<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
		<id>http://avempace.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Marinamateo</id>
		<title>Wikimpace - Contribuciones del usuario [es]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://avempace.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Marinamateo"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php/Especial:Contribuciones/Marinamateo"/>
		<updated>2026-04-21T20:52:59Z</updated>
		<subtitle>Contribuciones del usuario</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.24.1</generator>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27527</id>
		<title>Pregunta 10- &quot;Alborada&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27527"/>
				<updated>2021-03-22T22:08:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* &amp;quot;Alborada&amp;quot;, poema de cierre de Cantares gallegos (1863) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== &amp;quot;Alborada&amp;quot;, poema de cierre de ''Cantares gallegos'' (1863) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cantares gallegos''''' (1863) es una de las obras fundadoras del '''nacionalismo gallego'''. Compuesto por 36 poemas, trata temas como el '''costumbrismo''', el '''amor''', el '''intimismo''' y el '''social-patriotismo''', en especial la queja contra la '''emigración''' y contra el empobrecimiento y la marginación de '''Galicia'''. Es un libro muy relevante, influido por las '''cantigas medievales''' y la '''música popular'''. Fue publicado el '''17 de mayo de 1863''' en '''Vigo''' y esta fecha se toma como referencia para la '''celebración anual''' del '''Día das Letras Galegas''' (17 de mayo). Supone el comienzo del '''''Rexurdimento''''', el renacer de las letras gallegas. '''Rosalía''' dignifica la '''lengua''' del pueblo y canta a la sociedad rural en la que ella vivió. Devuelve a los '''gallegos''' el orgullo de su '''lengua''' y sus propias '''tradiciones'''. Es un libro a la vez alegre y melancólico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comienza con el poema &amp;quot;'''Hei de cantar'''&amp;quot;, en donde ella se presenta como la &amp;quot;'''meniña gaiteira'''&amp;quot;, la mujer que va a cantar las penas del pueblo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los poemas finales del poemario, '''Rosalía''' deja atrás su tendencia a la melancolía y la tristeza. La '''alegría''' sale vencedora y eso se nota, y mucho, en el tono de este poema, &amp;quot;'''Alborada'''&amp;quot;, cuyo título ya sugiere un nuevo amanecer: el de la poetisa y el de su lengua y cultura, ahora revitalizada a través del canto poético. La poetisa pide expresamente a la '''noche''' que se vaya. Nada de '''oscuridad''', nada de '''tristezas''': luz, alegría, '''alborada'''. Parece ser que ella misma compuso la música que acompaña al poema e intentó adaptar los versos a la sonoridad musical. Ella misma dejó esta nota:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;A mais grande dificultade qu'achey prá escribir esta alborada, foy ó meu deseyo&lt;br /&gt;
 de que sahise nun todo arregrada á música. Conseguin esto, pró foy á custa dá poesia,&lt;br /&gt;
 non podia ser d'outro modo, cando se dá c'un aire tan estraño e tan dificile de&lt;br /&gt;
 acomodarlle letra algun-ha&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''ALBORADA'''&lt;br /&gt;
           '''I'''&lt;br /&gt;
      Baite noi-&lt;br /&gt;
 te—Bay fuxin-&lt;br /&gt;
 do—Vent'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Vent'abrin-&lt;br /&gt;
 do—C'ó teu ros-&lt;br /&gt;
 tro—Que sorrin-&lt;br /&gt;
 do—A sombr'espanta!!!&lt;br /&gt;
      Canta!...&lt;br /&gt;
 Paxariño can-&lt;br /&gt;
 ta—De pónliñ'en pón-&lt;br /&gt;
 la—Qu'ó sol se levan-&lt;br /&gt;
 ta—Pó-lo monte ver-&lt;br /&gt;
 de—Pó-lo verde mon-&lt;br /&gt;
 te—Alegrand'as hér-&lt;br /&gt;
 vas—Alegrand'as fon-&lt;br /&gt;
 tes!...&lt;br /&gt;
      Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
      Noite escura&lt;br /&gt;
 Logo ven,&lt;br /&gt;
 E moito dura&lt;br /&gt;
 C'ó seu manto&lt;br /&gt;
 De tristura,&lt;br /&gt;
 Con meigallos&lt;br /&gt;
 E temores,&lt;br /&gt;
 Agoreira&lt;br /&gt;
 De dolores,&lt;br /&gt;
 Agarimo&lt;br /&gt;
 De pesares.&lt;br /&gt;
 Cubridora&lt;br /&gt;
 En todo mal.&lt;br /&gt;
 Sal!!...&lt;br /&gt;
      Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
      Sal!...&lt;br /&gt;
 Señora en todo mal,&lt;br /&gt;
 Qu'ô sol&lt;br /&gt;
 Xa brila&lt;br /&gt;
 Nas cunchiñas do areal.&lt;br /&gt;
 Qu'á luz&lt;br /&gt;
 Do dia&lt;br /&gt;
 Vist'á terra d' alegria,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Derrete con amor á escarcha fria.&lt;br /&gt;
                '''II'''&lt;br /&gt;
      Branc'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Ven chegan-&lt;br /&gt;
 do—Y âs porti-&lt;br /&gt;
 ñas—Bay chaman-&lt;br /&gt;
 do—D'os que dor-&lt;br /&gt;
 men—Esperan-&lt;br /&gt;
 do—O teu folgor!...&lt;br /&gt;
      Cor...&lt;br /&gt;
 D'alba hermosa&lt;br /&gt;
 Lles estende&lt;br /&gt;
 Nos vidriños&lt;br /&gt;
 Cariñosa,&lt;br /&gt;
 Dond'ó sol&lt;br /&gt;
 Tamen suspende,&lt;br /&gt;
 Cand'aló&lt;br /&gt;
 No mar se tende&lt;br /&gt;
 De fogáx&lt;br /&gt;
 Larada viva&lt;br /&gt;
 Dempois leve&lt;br /&gt;
 Fuxitiva&lt;br /&gt;
 Triste vago&lt;br /&gt;
 Resprandor.&lt;br /&gt;
      Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
      Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
      S'espricando&lt;br /&gt;
 Que t'esprica&lt;br /&gt;
 Repinica&lt;br /&gt;
 Repinica,&lt;br /&gt;
 N'alborada&lt;br /&gt;
 Ben amada&lt;br /&gt;
 Das meniñas&lt;br /&gt;
 Cantadeiras,&lt;br /&gt;
 Bailadoras,&lt;br /&gt;
 Rebuldeiras,&lt;br /&gt;
 D'as belliñas&lt;br /&gt;
 Alegriñas,&lt;br /&gt;
 D'as que saben&lt;br /&gt;
 Ben ruar.&lt;br /&gt;
      Arriba!&lt;br /&gt;
 Todas, rapaciñas do lugar,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Y á aurora xa vos vén á dispertar:&lt;br /&gt;
 Arriba!&lt;br /&gt;
 Arriba toleirona mocidád!&lt;br /&gt;
 Qu'atru—&lt;br /&gt;
 charemos—cantaremos ó ala... lá!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosalía de Castro''' con su poema '''“Alborada”''' quiere expresar un '''deseo''' y un sentimiento de '''esperanza''' y de '''progreso cultural''' para su '''Galicia''' natal.&lt;br /&gt;
Con este poema la poetisa tiene la esperanza de que va a despertar una nueva Galicia igual que los gaiteros despiertan a los vecinos en un día festivo con la aurora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se caracteriza por su tendencia a la melancolía, a la &amp;quot;negra sombra&amp;quot; que la aquejas. Pero aquí no encontramos ese tono. Justifique con algunos versos del poema que se trata de un canto optimista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A lo largo del poema aparecen unos versos que se repiten varias veces como si se tratara de un “estribillo” que embellece el poema.&lt;br /&gt;
 Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En el poema aparece un fragmento optimista haciendo referencia a cómo el amanecer colorea el cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En este fragmento del poema, Rosalía de Castro refleja la alegría que sienten los vecinos de una aldea cuando son despertados al amanecer con el sonido de las gaitas en un día festivo.&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
 Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se ha convertido en madre y orgullo del pueblo gallego. Escuche la versión ''jazz'' de Abe Rábade Quartet, con las voces de Guadi Galego y Anxo Angueira, y diga su opinión. ¿Cómo es posible que una autora del siglo XIX tenga tanta vigencia en el siglo XXI? ¿Van bien Rosalía-gallego-''jazz''?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Puede escuchar la versión de '''Abe Rábade Quartet''' en este '''enlace''':&lt;br /&gt;
 [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/03/alborada-de-rosalia-de-castro-versiones.html &amp;quot;Alborada&amp;quot;, de Rosalía de Castro],&lt;br /&gt;
 entrada en '''''Letr@herida''''', blog de literatura.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosalía de Castro''' fue una escritora '''innovadora''' y comprometida muy adelantada a su tiempo que reflejó en sus obras cómo era la situación en '''Galicia''' en esa época haciendo sobre todo referencia a la '''emigración''', reflejó la '''pobreza de los campesinos gallego'''s y la situación laboral que tenían algunos de los gallegos que tenían que trabajar fuera de su comunidad. Sus poemas han sido traducidos a los principales idiomas del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su poema '''''“Alborada”''''' hace referencia a un cambio en su Galicia natal, refiriéndose a una '''transformación'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese canto y ese amor que Rosalía sentía por su lengua y por su tierra, se refleja en los poemas que ella escribía, y los gallegos hoy en día sienten gran orgullo y admiración hacia ella.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prueba de ello es que se pueden escuchar sus poemas adaptados a la '''música'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== En la misma entrada citada en la pregunta anterior, puede escuchar otra versiones del poema de Rosalía. Diga cuál prefiere y por qué ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre todas las versiones musicales del poema de Rosalía de Castro, la que más me ha gustado sin duda es la versión de '''Carlos Núñez''' con la '''cantante de hip-hop Wöiza''', ya que comparada con las versiones anteriores ésta me parece más animada y más actual, ya que aparece cantada de una manera más rítmica y personalmente me parece una manera de escuchar el poema de Rosalía de Castro de una manera diferente y más moderna que las demás versiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Castro, Rosalía''': '''''Antología poética. Edición bilingüe'''''. Ed.: Mercedes Castro. Madrid, Edaf, 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 15 &amp;quot;Romanticismo, Realismo y Naturalismo&amp;quot;, pp. 330-338.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lc1-6-literatura-del-siglo-xix-en-espana LC1BAC- 08. Literatura del siglo XIX en España e Hispanoamérica], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1749/El+Romanticismo-mapa.docx El Romanticismo-mapa]. Mapa cronológico del Romantiscismo hispánico. Primera mitad del siglo XIX. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1750/El+Romanticismo-Visi%C3%B3n+general.docx El romanticismo-visión general]. Introducción al Romanticismo: temas, características, obras, autores... Por la profesora Marina Molina Mir. Para 2º de Bachillerato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1903/ROMANTICISMO-Una+interpretaci%C3%B3n.pdf Romanticismo: Una interpretación], del filósofo José Antonio Marina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/801/Becquer.pps Bécquer]. Power Point con una poesía de Bécquer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/4000/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.docx Gertrudis Gómez de Avellaneda]. Biografía y obras. Tomado de María Isabel Yagüe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3256/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.pdf Poemas de Gertrudis Gómez de Avellaneda].  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3251/GUSTAVO+ADOLFO+B%C3%89CQUER.pdf Poemas de Gustavo Adolfo Bécquer]. Poemas de las ''Rimas''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/5277/Leyendas+y+rimas+de+Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+4%C2%BA+ESO.pdf ''Leyendas'' y ''Rimas'' de Gustavo Adolfo Bécquer]. Trabajo de la profesora Marta Borraz. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://lenguavempace.blogspot.com/search/label/Rosal%C3%ADa%20de%20Castro Entradas sobre Rosalía de Castro] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trabajos de los alumnos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=1018 El Romanticismo en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mujeres escritoras'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3075/Gertrudis+G%C3%B3mez+de+Avellaneda.pptx Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873)], cubana, trabajo de Víctor Sanz. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3977/Carolina+Coronado+-+Olga+Morales.pptx Carolina Coronado (1820-1911)], trabajo de Olga Morales. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3058/Rosal%C3%ADa+de+Castro-Alejandro+Mart%C3%ADn.pptx Rosalía de Castro-1 (1837-1885)], trabajo de Alejandro Martín. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3949/Rosal%C3%ADa+de+Castro.+Esmeralda+Solan+%C2%BAB.pptx Rosalía de Castro-2 (1837-1885)], trabajo de Esmeralda Solán, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3051/Salom%C3%A9+Ure%C3%B1a.ppt Salomé Ureña (1850-1897)], trabajo de Jissel Torres. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3047/Delmira+Agustini-Sara+Bergasa.pptx Delmira Agustini (1886-1914)], uruguaya, trabajo de Sara Bergasa, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3068/Gabriela+Mistral.pptx Gabriela Mistral (1889-1957)], chilena, trabajo de Abel Guíu, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/4853/Victoria+Ocampo+por+Carmen+Estau%C3%ACn.pptx Victoria Ocampo (1890-1979)], argentina. Trabajo de Carmen Estaún. 2º Bachillerato B. Curso 2014-2015.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6980/ALFONSINA+STORNI+%281892-1938%29-Daniel+Morales-6C.pdf Alfonsina Storni (1892-1938)], argentina. Trabajo de Daniel Morales. 2º Bachillerato C. Curso 2017-2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Poesía'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5646/ALBERTO+LISTA---+Carlos+Serrano+Minguij%C3%B3n+y+Marcos+Raufast+garc%C3%ADa+1%C2%BAB+Bachillerato.pdf Alberto Lista (1775-1848)], sevillano. Trabajo de Marcos Raufast y Carlos Serrano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3991/Espronceda-Silvia+Fern%C3%A1ndez.pptx José de Espronceda (1808-1842)], trabajo de Silvia Fernández. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3950/Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+%28+Pilar+G%C3%B3mez%29.pptx Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870)], trabajo de Pilar Gómez, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3974/Jacinto+Verdaguer-Angel+Esparza-Cristian+C%C3%B3rcoles.pptx Jacinto Verdaguer (1845-1902)], trabajo de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (marzo de 2021): &lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en España]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en Europa]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Rosalía de Castro (1837-1885)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27526</id>
		<title>Pregunta 10- &quot;Alborada&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27526"/>
				<updated>2021-03-22T22:04:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* En la misma entrada citada en la pregunta anterior, puede escuchar otra versiones del poema de Rosalía. Diga cuál prefiere y por qué */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== &amp;quot;Alborada&amp;quot;, poema de cierre de ''Cantares gallegos'' (1863) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cantares gallegos''''' (1863) es una de las obras fundadoras del '''nacionalismo gallego'''. Compuesto por 36 poemas, trata temas como el '''costumbrismo''', el '''amor''', el '''intimismo''' y el '''social-patriotismo''', en especial la queja contra la '''emigración''' y contra el empobrecimiento y la marginación de '''Galicia'''. Es un libro muy relevante, influido por las '''cantigas medievales''' y la '''música popular'''. Fue publicado el '''17 de mayo de 1863''' en '''Vigo''' y esta fecha se toma como referencia para la '''celebración anual''' del '''Día das Letras Galegas''' (17 de mayo). Supone el comienzo del '''''Rexurdimento''''', el renacer de las letras gallegas. '''Rosalía''' dignifica la '''lengua''' del pueblo y canta a la sociedad rural en la que ella vivió. Devuelve a los '''gallegos''' el orgullo de su '''lengua''' y sus propias '''tradiciones'''. Es un libro a la vez alegre y melancólico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comienza con el poema &amp;quot;'''Hei de cantar'''&amp;quot;, en donde ella se presenta como la &amp;quot;'''meniña gaiteira'''&amp;quot;, la mujer que va a cantar las penas del pueblo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los poemas finales del poemario, '''Rosalía''' deja atrás su tendencia a la melancolía y la tristeza. La '''alegría''' sale vencedora y eso se nota, y mucho, en el tono de este poema, &amp;quot;'''Alborada'''&amp;quot;, cuyo título ya sugiere un nuevo amanecer: el de la poetisa y el de su lengua y cultura, ahora revitalizada a través del canto poético. La poetisa pide expresamente a la '''noche''' que se vaya. Nada de '''oscuridad''', nada de '''tristezas''': luz, alegría, '''alborada'''. Parece ser que ella misma compuso la música que acompaña al poema e intentó adaptar los versos a la sonoridad musical. Ella misma dejó esta nota:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;A mais grande dificultade qu'achey prá escribir esta alborada, foy ó meu deseyo&lt;br /&gt;
 de que sahise nun todo arregrada á música. Conseguin esto, pró foy á custa dá poesia,&lt;br /&gt;
 non podia ser d'outro modo, cando se dá c'un aire tan estraño e tan dificile de&lt;br /&gt;
 acomodarlle letra algun-ha&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''ALBORADA'''&lt;br /&gt;
           '''I'''&lt;br /&gt;
      Baite noi-&lt;br /&gt;
 te—Bay fuxin-&lt;br /&gt;
 do—Vent'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Vent'abrin-&lt;br /&gt;
 do—C'ó teu ros-&lt;br /&gt;
 tro—Que sorrin-&lt;br /&gt;
 do—A sombr'espanta!!!&lt;br /&gt;
      Canta!...&lt;br /&gt;
 Paxariño can-&lt;br /&gt;
 ta—De pónliñ'en pón-&lt;br /&gt;
 la—Qu'ó sol se levan-&lt;br /&gt;
 ta—Pó-lo monte ver-&lt;br /&gt;
 de—Pó-lo verde mon-&lt;br /&gt;
 te—Alegrand'as hér-&lt;br /&gt;
 vas—Alegrand'as fon-&lt;br /&gt;
 tes!...&lt;br /&gt;
      Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
      Noite escura&lt;br /&gt;
 Logo ven,&lt;br /&gt;
 E moito dura&lt;br /&gt;
 C'ó seu manto&lt;br /&gt;
 De tristura,&lt;br /&gt;
 Con meigallos&lt;br /&gt;
 E temores,&lt;br /&gt;
 Agoreira&lt;br /&gt;
 De dolores,&lt;br /&gt;
 Agarimo&lt;br /&gt;
 De pesares.&lt;br /&gt;
 Cubridora&lt;br /&gt;
 En todo mal.&lt;br /&gt;
 Sal!!...&lt;br /&gt;
      Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
      Sal!...&lt;br /&gt;
 Señora en todo mal,&lt;br /&gt;
 Qu'ô sol&lt;br /&gt;
 Xa brila&lt;br /&gt;
 Nas cunchiñas do areal.&lt;br /&gt;
 Qu'á luz&lt;br /&gt;
 Do dia&lt;br /&gt;
 Vist'á terra d' alegria,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Derrete con amor á escarcha fria.&lt;br /&gt;
                '''II'''&lt;br /&gt;
      Branc'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Ven chegan-&lt;br /&gt;
 do—Y âs porti-&lt;br /&gt;
 ñas—Bay chaman-&lt;br /&gt;
 do—D'os que dor-&lt;br /&gt;
 men—Esperan-&lt;br /&gt;
 do—O teu folgor!...&lt;br /&gt;
      Cor...&lt;br /&gt;
 D'alba hermosa&lt;br /&gt;
 Lles estende&lt;br /&gt;
 Nos vidriños&lt;br /&gt;
 Cariñosa,&lt;br /&gt;
 Dond'ó sol&lt;br /&gt;
 Tamen suspende,&lt;br /&gt;
 Cand'aló&lt;br /&gt;
 No mar se tende&lt;br /&gt;
 De fogáx&lt;br /&gt;
 Larada viva&lt;br /&gt;
 Dempois leve&lt;br /&gt;
 Fuxitiva&lt;br /&gt;
 Triste vago&lt;br /&gt;
 Resprandor.&lt;br /&gt;
      Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
      Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
      S'espricando&lt;br /&gt;
 Que t'esprica&lt;br /&gt;
 Repinica&lt;br /&gt;
 Repinica,&lt;br /&gt;
 N'alborada&lt;br /&gt;
 Ben amada&lt;br /&gt;
 Das meniñas&lt;br /&gt;
 Cantadeiras,&lt;br /&gt;
 Bailadoras,&lt;br /&gt;
 Rebuldeiras,&lt;br /&gt;
 D'as belliñas&lt;br /&gt;
 Alegriñas,&lt;br /&gt;
 D'as que saben&lt;br /&gt;
 Ben ruar.&lt;br /&gt;
      Arriba!&lt;br /&gt;
 Todas, rapaciñas do lugar,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Y á aurora xa vos vén á dispertar:&lt;br /&gt;
 Arriba!&lt;br /&gt;
 Arriba toleirona mocidád!&lt;br /&gt;
 Qu'atru—&lt;br /&gt;
 charemos—cantaremos ó ala... lá!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se caracteriza por su tendencia a la melancolía, a la &amp;quot;negra sombra&amp;quot; que la aquejas. Pero aquí no encontramos ese tono. Justifique con algunos versos del poema que se trata de un canto optimista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A lo largo del poema aparecen unos versos que se repiten varias veces como si se tratara de un “estribillo” que embellece el poema.&lt;br /&gt;
 Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En el poema aparece un fragmento optimista haciendo referencia a cómo el amanecer colorea el cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En este fragmento del poema, Rosalía de Castro refleja la alegría que sienten los vecinos de una aldea cuando son despertados al amanecer con el sonido de las gaitas en un día festivo.&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
 Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se ha convertido en madre y orgullo del pueblo gallego. Escuche la versión ''jazz'' de Abe Rábade Quartet, con las voces de Guadi Galego y Anxo Angueira, y diga su opinión. ¿Cómo es posible que una autora del siglo XIX tenga tanta vigencia en el siglo XXI? ¿Van bien Rosalía-gallego-''jazz''?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Puede escuchar la versión de '''Abe Rábade Quartet''' en este '''enlace''':&lt;br /&gt;
 [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/03/alborada-de-rosalia-de-castro-versiones.html &amp;quot;Alborada&amp;quot;, de Rosalía de Castro],&lt;br /&gt;
 entrada en '''''Letr@herida''''', blog de literatura.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosalía de Castro''' fue una escritora '''innovadora''' y comprometida muy adelantada a su tiempo que reflejó en sus obras cómo era la situación en '''Galicia''' en esa época haciendo sobre todo referencia a la '''emigración''', reflejó la '''pobreza de los campesinos gallego'''s y la situación laboral que tenían algunos de los gallegos que tenían que trabajar fuera de su comunidad. Sus poemas han sido traducidos a los principales idiomas del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su poema '''''“Alborada”''''' hace referencia a un cambio en su Galicia natal, refiriéndose a una '''transformación'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese canto y ese amor que Rosalía sentía por su lengua y por su tierra, se refleja en los poemas que ella escribía, y los gallegos hoy en día sienten gran orgullo y admiración hacia ella.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prueba de ello es que se pueden escuchar sus poemas adaptados a la '''música'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== En la misma entrada citada en la pregunta anterior, puede escuchar otra versiones del poema de Rosalía. Diga cuál prefiere y por qué ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre todas las versiones musicales del poema de Rosalía de Castro, la que más me ha gustado sin duda es la versión de '''Carlos Núñez''' con la '''cantante de hip-hop Wöiza''', ya que comparada con las versiones anteriores ésta me parece más animada y más actual, ya que aparece cantada de una manera más rítmica y personalmente me parece una manera de escuchar el poema de Rosalía de Castro de una manera diferente y más moderna que las demás versiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Castro, Rosalía''': '''''Antología poética. Edición bilingüe'''''. Ed.: Mercedes Castro. Madrid, Edaf, 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 15 &amp;quot;Romanticismo, Realismo y Naturalismo&amp;quot;, pp. 330-338.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lc1-6-literatura-del-siglo-xix-en-espana LC1BAC- 08. Literatura del siglo XIX en España e Hispanoamérica], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1749/El+Romanticismo-mapa.docx El Romanticismo-mapa]. Mapa cronológico del Romantiscismo hispánico. Primera mitad del siglo XIX. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1750/El+Romanticismo-Visi%C3%B3n+general.docx El romanticismo-visión general]. Introducción al Romanticismo: temas, características, obras, autores... Por la profesora Marina Molina Mir. Para 2º de Bachillerato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1903/ROMANTICISMO-Una+interpretaci%C3%B3n.pdf Romanticismo: Una interpretación], del filósofo José Antonio Marina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/801/Becquer.pps Bécquer]. Power Point con una poesía de Bécquer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/4000/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.docx Gertrudis Gómez de Avellaneda]. Biografía y obras. Tomado de María Isabel Yagüe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3256/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.pdf Poemas de Gertrudis Gómez de Avellaneda].  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3251/GUSTAVO+ADOLFO+B%C3%89CQUER.pdf Poemas de Gustavo Adolfo Bécquer]. Poemas de las ''Rimas''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/5277/Leyendas+y+rimas+de+Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+4%C2%BA+ESO.pdf ''Leyendas'' y ''Rimas'' de Gustavo Adolfo Bécquer]. Trabajo de la profesora Marta Borraz. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://lenguavempace.blogspot.com/search/label/Rosal%C3%ADa%20de%20Castro Entradas sobre Rosalía de Castro] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trabajos de los alumnos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=1018 El Romanticismo en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mujeres escritoras'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3075/Gertrudis+G%C3%B3mez+de+Avellaneda.pptx Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873)], cubana, trabajo de Víctor Sanz. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3977/Carolina+Coronado+-+Olga+Morales.pptx Carolina Coronado (1820-1911)], trabajo de Olga Morales. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3058/Rosal%C3%ADa+de+Castro-Alejandro+Mart%C3%ADn.pptx Rosalía de Castro-1 (1837-1885)], trabajo de Alejandro Martín. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3949/Rosal%C3%ADa+de+Castro.+Esmeralda+Solan+%C2%BAB.pptx Rosalía de Castro-2 (1837-1885)], trabajo de Esmeralda Solán, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3051/Salom%C3%A9+Ure%C3%B1a.ppt Salomé Ureña (1850-1897)], trabajo de Jissel Torres. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3047/Delmira+Agustini-Sara+Bergasa.pptx Delmira Agustini (1886-1914)], uruguaya, trabajo de Sara Bergasa, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3068/Gabriela+Mistral.pptx Gabriela Mistral (1889-1957)], chilena, trabajo de Abel Guíu, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/4853/Victoria+Ocampo+por+Carmen+Estau%C3%ACn.pptx Victoria Ocampo (1890-1979)], argentina. Trabajo de Carmen Estaún. 2º Bachillerato B. Curso 2014-2015.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6980/ALFONSINA+STORNI+%281892-1938%29-Daniel+Morales-6C.pdf Alfonsina Storni (1892-1938)], argentina. Trabajo de Daniel Morales. 2º Bachillerato C. Curso 2017-2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Poesía'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5646/ALBERTO+LISTA---+Carlos+Serrano+Minguij%C3%B3n+y+Marcos+Raufast+garc%C3%ADa+1%C2%BAB+Bachillerato.pdf Alberto Lista (1775-1848)], sevillano. Trabajo de Marcos Raufast y Carlos Serrano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3991/Espronceda-Silvia+Fern%C3%A1ndez.pptx José de Espronceda (1808-1842)], trabajo de Silvia Fernández. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3950/Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+%28+Pilar+G%C3%B3mez%29.pptx Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870)], trabajo de Pilar Gómez, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3974/Jacinto+Verdaguer-Angel+Esparza-Cristian+C%C3%B3rcoles.pptx Jacinto Verdaguer (1845-1902)], trabajo de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (marzo de 2021): &lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en España]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en Europa]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Rosalía de Castro (1837-1885)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27525</id>
		<title>Pregunta 10- &quot;Alborada&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27525"/>
				<updated>2021-03-22T22:04:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* En la misma entrada citada en la pregunta anterior, puede escuchar otra versiones del poema de Rosalía. Diga cuál prefiere y por qué */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== &amp;quot;Alborada&amp;quot;, poema de cierre de ''Cantares gallegos'' (1863) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cantares gallegos''''' (1863) es una de las obras fundadoras del '''nacionalismo gallego'''. Compuesto por 36 poemas, trata temas como el '''costumbrismo''', el '''amor''', el '''intimismo''' y el '''social-patriotismo''', en especial la queja contra la '''emigración''' y contra el empobrecimiento y la marginación de '''Galicia'''. Es un libro muy relevante, influido por las '''cantigas medievales''' y la '''música popular'''. Fue publicado el '''17 de mayo de 1863''' en '''Vigo''' y esta fecha se toma como referencia para la '''celebración anual''' del '''Día das Letras Galegas''' (17 de mayo). Supone el comienzo del '''''Rexurdimento''''', el renacer de las letras gallegas. '''Rosalía''' dignifica la '''lengua''' del pueblo y canta a la sociedad rural en la que ella vivió. Devuelve a los '''gallegos''' el orgullo de su '''lengua''' y sus propias '''tradiciones'''. Es un libro a la vez alegre y melancólico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comienza con el poema &amp;quot;'''Hei de cantar'''&amp;quot;, en donde ella se presenta como la &amp;quot;'''meniña gaiteira'''&amp;quot;, la mujer que va a cantar las penas del pueblo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los poemas finales del poemario, '''Rosalía''' deja atrás su tendencia a la melancolía y la tristeza. La '''alegría''' sale vencedora y eso se nota, y mucho, en el tono de este poema, &amp;quot;'''Alborada'''&amp;quot;, cuyo título ya sugiere un nuevo amanecer: el de la poetisa y el de su lengua y cultura, ahora revitalizada a través del canto poético. La poetisa pide expresamente a la '''noche''' que se vaya. Nada de '''oscuridad''', nada de '''tristezas''': luz, alegría, '''alborada'''. Parece ser que ella misma compuso la música que acompaña al poema e intentó adaptar los versos a la sonoridad musical. Ella misma dejó esta nota:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;A mais grande dificultade qu'achey prá escribir esta alborada, foy ó meu deseyo&lt;br /&gt;
 de que sahise nun todo arregrada á música. Conseguin esto, pró foy á custa dá poesia,&lt;br /&gt;
 non podia ser d'outro modo, cando se dá c'un aire tan estraño e tan dificile de&lt;br /&gt;
 acomodarlle letra algun-ha&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''ALBORADA'''&lt;br /&gt;
           '''I'''&lt;br /&gt;
      Baite noi-&lt;br /&gt;
 te—Bay fuxin-&lt;br /&gt;
 do—Vent'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Vent'abrin-&lt;br /&gt;
 do—C'ó teu ros-&lt;br /&gt;
 tro—Que sorrin-&lt;br /&gt;
 do—A sombr'espanta!!!&lt;br /&gt;
      Canta!...&lt;br /&gt;
 Paxariño can-&lt;br /&gt;
 ta—De pónliñ'en pón-&lt;br /&gt;
 la—Qu'ó sol se levan-&lt;br /&gt;
 ta—Pó-lo monte ver-&lt;br /&gt;
 de—Pó-lo verde mon-&lt;br /&gt;
 te—Alegrand'as hér-&lt;br /&gt;
 vas—Alegrand'as fon-&lt;br /&gt;
 tes!...&lt;br /&gt;
      Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
      Noite escura&lt;br /&gt;
 Logo ven,&lt;br /&gt;
 E moito dura&lt;br /&gt;
 C'ó seu manto&lt;br /&gt;
 De tristura,&lt;br /&gt;
 Con meigallos&lt;br /&gt;
 E temores,&lt;br /&gt;
 Agoreira&lt;br /&gt;
 De dolores,&lt;br /&gt;
 Agarimo&lt;br /&gt;
 De pesares.&lt;br /&gt;
 Cubridora&lt;br /&gt;
 En todo mal.&lt;br /&gt;
 Sal!!...&lt;br /&gt;
      Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
      Sal!...&lt;br /&gt;
 Señora en todo mal,&lt;br /&gt;
 Qu'ô sol&lt;br /&gt;
 Xa brila&lt;br /&gt;
 Nas cunchiñas do areal.&lt;br /&gt;
 Qu'á luz&lt;br /&gt;
 Do dia&lt;br /&gt;
 Vist'á terra d' alegria,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Derrete con amor á escarcha fria.&lt;br /&gt;
                '''II'''&lt;br /&gt;
      Branc'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Ven chegan-&lt;br /&gt;
 do—Y âs porti-&lt;br /&gt;
 ñas—Bay chaman-&lt;br /&gt;
 do—D'os que dor-&lt;br /&gt;
 men—Esperan-&lt;br /&gt;
 do—O teu folgor!...&lt;br /&gt;
      Cor...&lt;br /&gt;
 D'alba hermosa&lt;br /&gt;
 Lles estende&lt;br /&gt;
 Nos vidriños&lt;br /&gt;
 Cariñosa,&lt;br /&gt;
 Dond'ó sol&lt;br /&gt;
 Tamen suspende,&lt;br /&gt;
 Cand'aló&lt;br /&gt;
 No mar se tende&lt;br /&gt;
 De fogáx&lt;br /&gt;
 Larada viva&lt;br /&gt;
 Dempois leve&lt;br /&gt;
 Fuxitiva&lt;br /&gt;
 Triste vago&lt;br /&gt;
 Resprandor.&lt;br /&gt;
      Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
      Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
      S'espricando&lt;br /&gt;
 Que t'esprica&lt;br /&gt;
 Repinica&lt;br /&gt;
 Repinica,&lt;br /&gt;
 N'alborada&lt;br /&gt;
 Ben amada&lt;br /&gt;
 Das meniñas&lt;br /&gt;
 Cantadeiras,&lt;br /&gt;
 Bailadoras,&lt;br /&gt;
 Rebuldeiras,&lt;br /&gt;
 D'as belliñas&lt;br /&gt;
 Alegriñas,&lt;br /&gt;
 D'as que saben&lt;br /&gt;
 Ben ruar.&lt;br /&gt;
      Arriba!&lt;br /&gt;
 Todas, rapaciñas do lugar,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Y á aurora xa vos vén á dispertar:&lt;br /&gt;
 Arriba!&lt;br /&gt;
 Arriba toleirona mocidád!&lt;br /&gt;
 Qu'atru—&lt;br /&gt;
 charemos—cantaremos ó ala... lá!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se caracteriza por su tendencia a la melancolía, a la &amp;quot;negra sombra&amp;quot; que la aquejas. Pero aquí no encontramos ese tono. Justifique con algunos versos del poema que se trata de un canto optimista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A lo largo del poema aparecen unos versos que se repiten varias veces como si se tratara de un “estribillo” que embellece el poema.&lt;br /&gt;
 Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En el poema aparece un fragmento optimista haciendo referencia a cómo el amanecer colorea el cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En este fragmento del poema, Rosalía de Castro refleja la alegría que sienten los vecinos de una aldea cuando son despertados al amanecer con el sonido de las gaitas en un día festivo.&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
 Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se ha convertido en madre y orgullo del pueblo gallego. Escuche la versión ''jazz'' de Abe Rábade Quartet, con las voces de Guadi Galego y Anxo Angueira, y diga su opinión. ¿Cómo es posible que una autora del siglo XIX tenga tanta vigencia en el siglo XXI? ¿Van bien Rosalía-gallego-''jazz''?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Puede escuchar la versión de '''Abe Rábade Quartet''' en este '''enlace''':&lt;br /&gt;
 [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/03/alborada-de-rosalia-de-castro-versiones.html &amp;quot;Alborada&amp;quot;, de Rosalía de Castro],&lt;br /&gt;
 entrada en '''''Letr@herida''''', blog de literatura.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosalía de Castro''' fue una escritora '''innovadora''' y comprometida muy adelantada a su tiempo que reflejó en sus obras cómo era la situación en '''Galicia''' en esa época haciendo sobre todo referencia a la '''emigración''', reflejó la '''pobreza de los campesinos gallego'''s y la situación laboral que tenían algunos de los gallegos que tenían que trabajar fuera de su comunidad. Sus poemas han sido traducidos a los principales idiomas del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su poema '''''“Alborada”''''' hace referencia a un cambio en su Galicia natal, refiriéndose a una '''transformación'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese canto y ese amor que Rosalía sentía por su lengua y por su tierra, se refleja en los poemas que ella escribía, y los gallegos hoy en día sienten gran orgullo y admiración hacia ella.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prueba de ello es que se pueden escuchar sus poemas adaptados a la '''música'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== En la misma entrada citada en la pregunta anterior, puede escuchar otra versiones del poema de Rosalía. Diga cuál prefiere y por qué ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre todas las versiones musicales del poema de Rosalía de Castro, la que más me ha gustado sin duda es la versión de Carlos Núñez con la cantante de hip-hop Wöiza, ya que comparada con las versiones anteriores ésta me parece más animada y más actual, ya que aparece cantada de una manera más rítmica y personalmente me parece una manera de escuchar el poema de Rosalía de Castro de una manera diferente y más moderna que las demás versiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Castro, Rosalía''': '''''Antología poética. Edición bilingüe'''''. Ed.: Mercedes Castro. Madrid, Edaf, 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 15 &amp;quot;Romanticismo, Realismo y Naturalismo&amp;quot;, pp. 330-338.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lc1-6-literatura-del-siglo-xix-en-espana LC1BAC- 08. Literatura del siglo XIX en España e Hispanoamérica], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1749/El+Romanticismo-mapa.docx El Romanticismo-mapa]. Mapa cronológico del Romantiscismo hispánico. Primera mitad del siglo XIX. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1750/El+Romanticismo-Visi%C3%B3n+general.docx El romanticismo-visión general]. Introducción al Romanticismo: temas, características, obras, autores... Por la profesora Marina Molina Mir. Para 2º de Bachillerato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1903/ROMANTICISMO-Una+interpretaci%C3%B3n.pdf Romanticismo: Una interpretación], del filósofo José Antonio Marina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/801/Becquer.pps Bécquer]. Power Point con una poesía de Bécquer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/4000/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.docx Gertrudis Gómez de Avellaneda]. Biografía y obras. Tomado de María Isabel Yagüe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3256/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.pdf Poemas de Gertrudis Gómez de Avellaneda].  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3251/GUSTAVO+ADOLFO+B%C3%89CQUER.pdf Poemas de Gustavo Adolfo Bécquer]. Poemas de las ''Rimas''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/5277/Leyendas+y+rimas+de+Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+4%C2%BA+ESO.pdf ''Leyendas'' y ''Rimas'' de Gustavo Adolfo Bécquer]. Trabajo de la profesora Marta Borraz. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://lenguavempace.blogspot.com/search/label/Rosal%C3%ADa%20de%20Castro Entradas sobre Rosalía de Castro] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trabajos de los alumnos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=1018 El Romanticismo en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mujeres escritoras'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3075/Gertrudis+G%C3%B3mez+de+Avellaneda.pptx Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873)], cubana, trabajo de Víctor Sanz. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3977/Carolina+Coronado+-+Olga+Morales.pptx Carolina Coronado (1820-1911)], trabajo de Olga Morales. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3058/Rosal%C3%ADa+de+Castro-Alejandro+Mart%C3%ADn.pptx Rosalía de Castro-1 (1837-1885)], trabajo de Alejandro Martín. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3949/Rosal%C3%ADa+de+Castro.+Esmeralda+Solan+%C2%BAB.pptx Rosalía de Castro-2 (1837-1885)], trabajo de Esmeralda Solán, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3051/Salom%C3%A9+Ure%C3%B1a.ppt Salomé Ureña (1850-1897)], trabajo de Jissel Torres. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3047/Delmira+Agustini-Sara+Bergasa.pptx Delmira Agustini (1886-1914)], uruguaya, trabajo de Sara Bergasa, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3068/Gabriela+Mistral.pptx Gabriela Mistral (1889-1957)], chilena, trabajo de Abel Guíu, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/4853/Victoria+Ocampo+por+Carmen+Estau%C3%ACn.pptx Victoria Ocampo (1890-1979)], argentina. Trabajo de Carmen Estaún. 2º Bachillerato B. Curso 2014-2015.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6980/ALFONSINA+STORNI+%281892-1938%29-Daniel+Morales-6C.pdf Alfonsina Storni (1892-1938)], argentina. Trabajo de Daniel Morales. 2º Bachillerato C. Curso 2017-2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Poesía'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5646/ALBERTO+LISTA---+Carlos+Serrano+Minguij%C3%B3n+y+Marcos+Raufast+garc%C3%ADa+1%C2%BAB+Bachillerato.pdf Alberto Lista (1775-1848)], sevillano. Trabajo de Marcos Raufast y Carlos Serrano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3991/Espronceda-Silvia+Fern%C3%A1ndez.pptx José de Espronceda (1808-1842)], trabajo de Silvia Fernández. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3950/Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+%28+Pilar+G%C3%B3mez%29.pptx Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870)], trabajo de Pilar Gómez, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3974/Jacinto+Verdaguer-Angel+Esparza-Cristian+C%C3%B3rcoles.pptx Jacinto Verdaguer (1845-1902)], trabajo de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (marzo de 2021): &lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en España]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en Europa]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Rosalía de Castro (1837-1885)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27524</id>
		<title>Pregunta 10- &quot;Alborada&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27524"/>
				<updated>2021-03-22T22:03:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Rosalía se ha convertido en madre y orgullo del pueblo gallego. Escuche la versión jazz de Abe Rábade Quartet, con las voces de Guadi Galego y Anxo Angueira, y diga su opinión. ¿Cómo es posible que una autora del siglo XIX tenga tanta vigencia...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== &amp;quot;Alborada&amp;quot;, poema de cierre de ''Cantares gallegos'' (1863) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cantares gallegos''''' (1863) es una de las obras fundadoras del '''nacionalismo gallego'''. Compuesto por 36 poemas, trata temas como el '''costumbrismo''', el '''amor''', el '''intimismo''' y el '''social-patriotismo''', en especial la queja contra la '''emigración''' y contra el empobrecimiento y la marginación de '''Galicia'''. Es un libro muy relevante, influido por las '''cantigas medievales''' y la '''música popular'''. Fue publicado el '''17 de mayo de 1863''' en '''Vigo''' y esta fecha se toma como referencia para la '''celebración anual''' del '''Día das Letras Galegas''' (17 de mayo). Supone el comienzo del '''''Rexurdimento''''', el renacer de las letras gallegas. '''Rosalía''' dignifica la '''lengua''' del pueblo y canta a la sociedad rural en la que ella vivió. Devuelve a los '''gallegos''' el orgullo de su '''lengua''' y sus propias '''tradiciones'''. Es un libro a la vez alegre y melancólico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comienza con el poema &amp;quot;'''Hei de cantar'''&amp;quot;, en donde ella se presenta como la &amp;quot;'''meniña gaiteira'''&amp;quot;, la mujer que va a cantar las penas del pueblo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los poemas finales del poemario, '''Rosalía''' deja atrás su tendencia a la melancolía y la tristeza. La '''alegría''' sale vencedora y eso se nota, y mucho, en el tono de este poema, &amp;quot;'''Alborada'''&amp;quot;, cuyo título ya sugiere un nuevo amanecer: el de la poetisa y el de su lengua y cultura, ahora revitalizada a través del canto poético. La poetisa pide expresamente a la '''noche''' que se vaya. Nada de '''oscuridad''', nada de '''tristezas''': luz, alegría, '''alborada'''. Parece ser que ella misma compuso la música que acompaña al poema e intentó adaptar los versos a la sonoridad musical. Ella misma dejó esta nota:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;A mais grande dificultade qu'achey prá escribir esta alborada, foy ó meu deseyo&lt;br /&gt;
 de que sahise nun todo arregrada á música. Conseguin esto, pró foy á custa dá poesia,&lt;br /&gt;
 non podia ser d'outro modo, cando se dá c'un aire tan estraño e tan dificile de&lt;br /&gt;
 acomodarlle letra algun-ha&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''ALBORADA'''&lt;br /&gt;
           '''I'''&lt;br /&gt;
      Baite noi-&lt;br /&gt;
 te—Bay fuxin-&lt;br /&gt;
 do—Vent'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Vent'abrin-&lt;br /&gt;
 do—C'ó teu ros-&lt;br /&gt;
 tro—Que sorrin-&lt;br /&gt;
 do—A sombr'espanta!!!&lt;br /&gt;
      Canta!...&lt;br /&gt;
 Paxariño can-&lt;br /&gt;
 ta—De pónliñ'en pón-&lt;br /&gt;
 la—Qu'ó sol se levan-&lt;br /&gt;
 ta—Pó-lo monte ver-&lt;br /&gt;
 de—Pó-lo verde mon-&lt;br /&gt;
 te—Alegrand'as hér-&lt;br /&gt;
 vas—Alegrand'as fon-&lt;br /&gt;
 tes!...&lt;br /&gt;
      Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
      Noite escura&lt;br /&gt;
 Logo ven,&lt;br /&gt;
 E moito dura&lt;br /&gt;
 C'ó seu manto&lt;br /&gt;
 De tristura,&lt;br /&gt;
 Con meigallos&lt;br /&gt;
 E temores,&lt;br /&gt;
 Agoreira&lt;br /&gt;
 De dolores,&lt;br /&gt;
 Agarimo&lt;br /&gt;
 De pesares.&lt;br /&gt;
 Cubridora&lt;br /&gt;
 En todo mal.&lt;br /&gt;
 Sal!!...&lt;br /&gt;
      Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
      Sal!...&lt;br /&gt;
 Señora en todo mal,&lt;br /&gt;
 Qu'ô sol&lt;br /&gt;
 Xa brila&lt;br /&gt;
 Nas cunchiñas do areal.&lt;br /&gt;
 Qu'á luz&lt;br /&gt;
 Do dia&lt;br /&gt;
 Vist'á terra d' alegria,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Derrete con amor á escarcha fria.&lt;br /&gt;
                '''II'''&lt;br /&gt;
      Branc'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Ven chegan-&lt;br /&gt;
 do—Y âs porti-&lt;br /&gt;
 ñas—Bay chaman-&lt;br /&gt;
 do—D'os que dor-&lt;br /&gt;
 men—Esperan-&lt;br /&gt;
 do—O teu folgor!...&lt;br /&gt;
      Cor...&lt;br /&gt;
 D'alba hermosa&lt;br /&gt;
 Lles estende&lt;br /&gt;
 Nos vidriños&lt;br /&gt;
 Cariñosa,&lt;br /&gt;
 Dond'ó sol&lt;br /&gt;
 Tamen suspende,&lt;br /&gt;
 Cand'aló&lt;br /&gt;
 No mar se tende&lt;br /&gt;
 De fogáx&lt;br /&gt;
 Larada viva&lt;br /&gt;
 Dempois leve&lt;br /&gt;
 Fuxitiva&lt;br /&gt;
 Triste vago&lt;br /&gt;
 Resprandor.&lt;br /&gt;
      Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
      Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
      S'espricando&lt;br /&gt;
 Que t'esprica&lt;br /&gt;
 Repinica&lt;br /&gt;
 Repinica,&lt;br /&gt;
 N'alborada&lt;br /&gt;
 Ben amada&lt;br /&gt;
 Das meniñas&lt;br /&gt;
 Cantadeiras,&lt;br /&gt;
 Bailadoras,&lt;br /&gt;
 Rebuldeiras,&lt;br /&gt;
 D'as belliñas&lt;br /&gt;
 Alegriñas,&lt;br /&gt;
 D'as que saben&lt;br /&gt;
 Ben ruar.&lt;br /&gt;
      Arriba!&lt;br /&gt;
 Todas, rapaciñas do lugar,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Y á aurora xa vos vén á dispertar:&lt;br /&gt;
 Arriba!&lt;br /&gt;
 Arriba toleirona mocidád!&lt;br /&gt;
 Qu'atru—&lt;br /&gt;
 charemos—cantaremos ó ala... lá!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se caracteriza por su tendencia a la melancolía, a la &amp;quot;negra sombra&amp;quot; que la aquejas. Pero aquí no encontramos ese tono. Justifique con algunos versos del poema que se trata de un canto optimista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A lo largo del poema aparecen unos versos que se repiten varias veces como si se tratara de un “estribillo” que embellece el poema.&lt;br /&gt;
 Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En el poema aparece un fragmento optimista haciendo referencia a cómo el amanecer colorea el cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En este fragmento del poema, Rosalía de Castro refleja la alegría que sienten los vecinos de una aldea cuando son despertados al amanecer con el sonido de las gaitas en un día festivo.&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
 Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se ha convertido en madre y orgullo del pueblo gallego. Escuche la versión ''jazz'' de Abe Rábade Quartet, con las voces de Guadi Galego y Anxo Angueira, y diga su opinión. ¿Cómo es posible que una autora del siglo XIX tenga tanta vigencia en el siglo XXI? ¿Van bien Rosalía-gallego-''jazz''?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Puede escuchar la versión de '''Abe Rábade Quartet''' en este '''enlace''':&lt;br /&gt;
 [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/03/alborada-de-rosalia-de-castro-versiones.html &amp;quot;Alborada&amp;quot;, de Rosalía de Castro],&lt;br /&gt;
 entrada en '''''Letr@herida''''', blog de literatura.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosalía de Castro''' fue una escritora '''innovadora''' y comprometida muy adelantada a su tiempo que reflejó en sus obras cómo era la situación en '''Galicia''' en esa época haciendo sobre todo referencia a la '''emigración''', reflejó la '''pobreza de los campesinos gallego'''s y la situación laboral que tenían algunos de los gallegos que tenían que trabajar fuera de su comunidad. Sus poemas han sido traducidos a los principales idiomas del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su poema '''''“Alborada”''''' hace referencia a un cambio en su Galicia natal, refiriéndose a una '''transformación'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese canto y ese amor que Rosalía sentía por su lengua y por su tierra, se refleja en los poemas que ella escribía, y los gallegos hoy en día sienten gran orgullo y admiración hacia ella.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prueba de ello es que se pueden escuchar sus poemas adaptados a la '''música'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== En la misma entrada citada en la pregunta anterior, puede escuchar otra versiones del poema de Rosalía. Diga cuál prefiere y por qué ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Castro, Rosalía''': '''''Antología poética. Edición bilingüe'''''. Ed.: Mercedes Castro. Madrid, Edaf, 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 15 &amp;quot;Romanticismo, Realismo y Naturalismo&amp;quot;, pp. 330-338.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lc1-6-literatura-del-siglo-xix-en-espana LC1BAC- 08. Literatura del siglo XIX en España e Hispanoamérica], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1749/El+Romanticismo-mapa.docx El Romanticismo-mapa]. Mapa cronológico del Romantiscismo hispánico. Primera mitad del siglo XIX. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1750/El+Romanticismo-Visi%C3%B3n+general.docx El romanticismo-visión general]. Introducción al Romanticismo: temas, características, obras, autores... Por la profesora Marina Molina Mir. Para 2º de Bachillerato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1903/ROMANTICISMO-Una+interpretaci%C3%B3n.pdf Romanticismo: Una interpretación], del filósofo José Antonio Marina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/801/Becquer.pps Bécquer]. Power Point con una poesía de Bécquer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/4000/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.docx Gertrudis Gómez de Avellaneda]. Biografía y obras. Tomado de María Isabel Yagüe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3256/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.pdf Poemas de Gertrudis Gómez de Avellaneda].  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3251/GUSTAVO+ADOLFO+B%C3%89CQUER.pdf Poemas de Gustavo Adolfo Bécquer]. Poemas de las ''Rimas''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/5277/Leyendas+y+rimas+de+Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+4%C2%BA+ESO.pdf ''Leyendas'' y ''Rimas'' de Gustavo Adolfo Bécquer]. Trabajo de la profesora Marta Borraz. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://lenguavempace.blogspot.com/search/label/Rosal%C3%ADa%20de%20Castro Entradas sobre Rosalía de Castro] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trabajos de los alumnos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=1018 El Romanticismo en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mujeres escritoras'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3075/Gertrudis+G%C3%B3mez+de+Avellaneda.pptx Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873)], cubana, trabajo de Víctor Sanz. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3977/Carolina+Coronado+-+Olga+Morales.pptx Carolina Coronado (1820-1911)], trabajo de Olga Morales. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3058/Rosal%C3%ADa+de+Castro-Alejandro+Mart%C3%ADn.pptx Rosalía de Castro-1 (1837-1885)], trabajo de Alejandro Martín. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3949/Rosal%C3%ADa+de+Castro.+Esmeralda+Solan+%C2%BAB.pptx Rosalía de Castro-2 (1837-1885)], trabajo de Esmeralda Solán, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3051/Salom%C3%A9+Ure%C3%B1a.ppt Salomé Ureña (1850-1897)], trabajo de Jissel Torres. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3047/Delmira+Agustini-Sara+Bergasa.pptx Delmira Agustini (1886-1914)], uruguaya, trabajo de Sara Bergasa, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3068/Gabriela+Mistral.pptx Gabriela Mistral (1889-1957)], chilena, trabajo de Abel Guíu, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/4853/Victoria+Ocampo+por+Carmen+Estau%C3%ACn.pptx Victoria Ocampo (1890-1979)], argentina. Trabajo de Carmen Estaún. 2º Bachillerato B. Curso 2014-2015.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6980/ALFONSINA+STORNI+%281892-1938%29-Daniel+Morales-6C.pdf Alfonsina Storni (1892-1938)], argentina. Trabajo de Daniel Morales. 2º Bachillerato C. Curso 2017-2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Poesía'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5646/ALBERTO+LISTA---+Carlos+Serrano+Minguij%C3%B3n+y+Marcos+Raufast+garc%C3%ADa+1%C2%BAB+Bachillerato.pdf Alberto Lista (1775-1848)], sevillano. Trabajo de Marcos Raufast y Carlos Serrano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3991/Espronceda-Silvia+Fern%C3%A1ndez.pptx José de Espronceda (1808-1842)], trabajo de Silvia Fernández. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3950/Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+%28+Pilar+G%C3%B3mez%29.pptx Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870)], trabajo de Pilar Gómez, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3974/Jacinto+Verdaguer-Angel+Esparza-Cristian+C%C3%B3rcoles.pptx Jacinto Verdaguer (1845-1902)], trabajo de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (marzo de 2021): &lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en España]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en Europa]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Rosalía de Castro (1837-1885)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27523</id>
		<title>Pregunta 10- &quot;Alborada&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27523"/>
				<updated>2021-03-22T22:02:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Rosalía se ha convertido en madre y orgullo del pueblo gallego. Escuche la versión jazz de Abe Rábade Quartet, con las voces de Guadi Galego y Anxo Angueira, y diga su opinión. ¿Cómo es posible que una autora del siglo XIX tenga tanta vigencia...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== &amp;quot;Alborada&amp;quot;, poema de cierre de ''Cantares gallegos'' (1863) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cantares gallegos''''' (1863) es una de las obras fundadoras del '''nacionalismo gallego'''. Compuesto por 36 poemas, trata temas como el '''costumbrismo''', el '''amor''', el '''intimismo''' y el '''social-patriotismo''', en especial la queja contra la '''emigración''' y contra el empobrecimiento y la marginación de '''Galicia'''. Es un libro muy relevante, influido por las '''cantigas medievales''' y la '''música popular'''. Fue publicado el '''17 de mayo de 1863''' en '''Vigo''' y esta fecha se toma como referencia para la '''celebración anual''' del '''Día das Letras Galegas''' (17 de mayo). Supone el comienzo del '''''Rexurdimento''''', el renacer de las letras gallegas. '''Rosalía''' dignifica la '''lengua''' del pueblo y canta a la sociedad rural en la que ella vivió. Devuelve a los '''gallegos''' el orgullo de su '''lengua''' y sus propias '''tradiciones'''. Es un libro a la vez alegre y melancólico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comienza con el poema &amp;quot;'''Hei de cantar'''&amp;quot;, en donde ella se presenta como la &amp;quot;'''meniña gaiteira'''&amp;quot;, la mujer que va a cantar las penas del pueblo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los poemas finales del poemario, '''Rosalía''' deja atrás su tendencia a la melancolía y la tristeza. La '''alegría''' sale vencedora y eso se nota, y mucho, en el tono de este poema, &amp;quot;'''Alborada'''&amp;quot;, cuyo título ya sugiere un nuevo amanecer: el de la poetisa y el de su lengua y cultura, ahora revitalizada a través del canto poético. La poetisa pide expresamente a la '''noche''' que se vaya. Nada de '''oscuridad''', nada de '''tristezas''': luz, alegría, '''alborada'''. Parece ser que ella misma compuso la música que acompaña al poema e intentó adaptar los versos a la sonoridad musical. Ella misma dejó esta nota:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;A mais grande dificultade qu'achey prá escribir esta alborada, foy ó meu deseyo&lt;br /&gt;
 de que sahise nun todo arregrada á música. Conseguin esto, pró foy á custa dá poesia,&lt;br /&gt;
 non podia ser d'outro modo, cando se dá c'un aire tan estraño e tan dificile de&lt;br /&gt;
 acomodarlle letra algun-ha&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''ALBORADA'''&lt;br /&gt;
           '''I'''&lt;br /&gt;
      Baite noi-&lt;br /&gt;
 te—Bay fuxin-&lt;br /&gt;
 do—Vent'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Vent'abrin-&lt;br /&gt;
 do—C'ó teu ros-&lt;br /&gt;
 tro—Que sorrin-&lt;br /&gt;
 do—A sombr'espanta!!!&lt;br /&gt;
      Canta!...&lt;br /&gt;
 Paxariño can-&lt;br /&gt;
 ta—De pónliñ'en pón-&lt;br /&gt;
 la—Qu'ó sol se levan-&lt;br /&gt;
 ta—Pó-lo monte ver-&lt;br /&gt;
 de—Pó-lo verde mon-&lt;br /&gt;
 te—Alegrand'as hér-&lt;br /&gt;
 vas—Alegrand'as fon-&lt;br /&gt;
 tes!...&lt;br /&gt;
      Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
      Noite escura&lt;br /&gt;
 Logo ven,&lt;br /&gt;
 E moito dura&lt;br /&gt;
 C'ó seu manto&lt;br /&gt;
 De tristura,&lt;br /&gt;
 Con meigallos&lt;br /&gt;
 E temores,&lt;br /&gt;
 Agoreira&lt;br /&gt;
 De dolores,&lt;br /&gt;
 Agarimo&lt;br /&gt;
 De pesares.&lt;br /&gt;
 Cubridora&lt;br /&gt;
 En todo mal.&lt;br /&gt;
 Sal!!...&lt;br /&gt;
      Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
      Sal!...&lt;br /&gt;
 Señora en todo mal,&lt;br /&gt;
 Qu'ô sol&lt;br /&gt;
 Xa brila&lt;br /&gt;
 Nas cunchiñas do areal.&lt;br /&gt;
 Qu'á luz&lt;br /&gt;
 Do dia&lt;br /&gt;
 Vist'á terra d' alegria,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Derrete con amor á escarcha fria.&lt;br /&gt;
                '''II'''&lt;br /&gt;
      Branc'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Ven chegan-&lt;br /&gt;
 do—Y âs porti-&lt;br /&gt;
 ñas—Bay chaman-&lt;br /&gt;
 do—D'os que dor-&lt;br /&gt;
 men—Esperan-&lt;br /&gt;
 do—O teu folgor!...&lt;br /&gt;
      Cor...&lt;br /&gt;
 D'alba hermosa&lt;br /&gt;
 Lles estende&lt;br /&gt;
 Nos vidriños&lt;br /&gt;
 Cariñosa,&lt;br /&gt;
 Dond'ó sol&lt;br /&gt;
 Tamen suspende,&lt;br /&gt;
 Cand'aló&lt;br /&gt;
 No mar se tende&lt;br /&gt;
 De fogáx&lt;br /&gt;
 Larada viva&lt;br /&gt;
 Dempois leve&lt;br /&gt;
 Fuxitiva&lt;br /&gt;
 Triste vago&lt;br /&gt;
 Resprandor.&lt;br /&gt;
      Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
      Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
      S'espricando&lt;br /&gt;
 Que t'esprica&lt;br /&gt;
 Repinica&lt;br /&gt;
 Repinica,&lt;br /&gt;
 N'alborada&lt;br /&gt;
 Ben amada&lt;br /&gt;
 Das meniñas&lt;br /&gt;
 Cantadeiras,&lt;br /&gt;
 Bailadoras,&lt;br /&gt;
 Rebuldeiras,&lt;br /&gt;
 D'as belliñas&lt;br /&gt;
 Alegriñas,&lt;br /&gt;
 D'as que saben&lt;br /&gt;
 Ben ruar.&lt;br /&gt;
      Arriba!&lt;br /&gt;
 Todas, rapaciñas do lugar,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Y á aurora xa vos vén á dispertar:&lt;br /&gt;
 Arriba!&lt;br /&gt;
 Arriba toleirona mocidád!&lt;br /&gt;
 Qu'atru—&lt;br /&gt;
 charemos—cantaremos ó ala... lá!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se caracteriza por su tendencia a la melancolía, a la &amp;quot;negra sombra&amp;quot; que la aquejas. Pero aquí no encontramos ese tono. Justifique con algunos versos del poema que se trata de un canto optimista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A lo largo del poema aparecen unos versos que se repiten varias veces como si se tratara de un “estribillo” que embellece el poema.&lt;br /&gt;
 Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En el poema aparece un fragmento optimista haciendo referencia a cómo el amanecer colorea el cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En este fragmento del poema, Rosalía de Castro refleja la alegría que sienten los vecinos de una aldea cuando son despertados al amanecer con el sonido de las gaitas en un día festivo.&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
 Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se ha convertido en madre y orgullo del pueblo gallego. Escuche la versión ''jazz'' de Abe Rábade Quartet, con las voces de Guadi Galego y Anxo Angueira, y diga su opinión. ¿Cómo es posible que una autora del siglo XIX tenga tanta vigencia en el siglo XXI? ¿Van bien Rosalía-gallego-''jazz''?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Puede escuchar la versión de '''Abe Rábade Quartet''' en este '''enlace''':&lt;br /&gt;
 [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/03/alborada-de-rosalia-de-castro-versiones.html &amp;quot;Alborada&amp;quot;, de Rosalía de Castro],&lt;br /&gt;
 entrada en '''''Letr@herida''''', blog de literatura.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rosalía de Castro fue una escritora innovadora y comprometida muy adelantada a su tiempo que reflejó en sus obras cómo era la situación en Galicia en esa época haciendo sobre todo referencia a la emigración, reflejó la pobreza de los campesinos gallegos y la situación laboral que tenían algunos de los gallegos que tenían que trabajar fuera de su comunidad. Sus poemas han sido traducidos a los principales idiomas del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su poema “Alborada” hace referencia a un cambio en su Galicia natal, refiriéndose a una transformación. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese canto y ese amor que Rosalía sentía por su lengua y por su tierra, se refleja en los poemas que ella escribía, y los gallegos hoy en día sienten gran orgullo y admiración hacia ella.  &lt;br /&gt;
Prueba de ello es que se pueden escuchar sus poemas adaptados a la música.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== En la misma entrada citada en la pregunta anterior, puede escuchar otra versiones del poema de Rosalía. Diga cuál prefiere y por qué ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Castro, Rosalía''': '''''Antología poética. Edición bilingüe'''''. Ed.: Mercedes Castro. Madrid, Edaf, 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 15 &amp;quot;Romanticismo, Realismo y Naturalismo&amp;quot;, pp. 330-338.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lc1-6-literatura-del-siglo-xix-en-espana LC1BAC- 08. Literatura del siglo XIX en España e Hispanoamérica], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1749/El+Romanticismo-mapa.docx El Romanticismo-mapa]. Mapa cronológico del Romantiscismo hispánico. Primera mitad del siglo XIX. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1750/El+Romanticismo-Visi%C3%B3n+general.docx El romanticismo-visión general]. Introducción al Romanticismo: temas, características, obras, autores... Por la profesora Marina Molina Mir. Para 2º de Bachillerato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1903/ROMANTICISMO-Una+interpretaci%C3%B3n.pdf Romanticismo: Una interpretación], del filósofo José Antonio Marina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/801/Becquer.pps Bécquer]. Power Point con una poesía de Bécquer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/4000/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.docx Gertrudis Gómez de Avellaneda]. Biografía y obras. Tomado de María Isabel Yagüe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3256/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.pdf Poemas de Gertrudis Gómez de Avellaneda].  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3251/GUSTAVO+ADOLFO+B%C3%89CQUER.pdf Poemas de Gustavo Adolfo Bécquer]. Poemas de las ''Rimas''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/5277/Leyendas+y+rimas+de+Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+4%C2%BA+ESO.pdf ''Leyendas'' y ''Rimas'' de Gustavo Adolfo Bécquer]. Trabajo de la profesora Marta Borraz. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://lenguavempace.blogspot.com/search/label/Rosal%C3%ADa%20de%20Castro Entradas sobre Rosalía de Castro] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trabajos de los alumnos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=1018 El Romanticismo en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mujeres escritoras'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3075/Gertrudis+G%C3%B3mez+de+Avellaneda.pptx Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873)], cubana, trabajo de Víctor Sanz. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3977/Carolina+Coronado+-+Olga+Morales.pptx Carolina Coronado (1820-1911)], trabajo de Olga Morales. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3058/Rosal%C3%ADa+de+Castro-Alejandro+Mart%C3%ADn.pptx Rosalía de Castro-1 (1837-1885)], trabajo de Alejandro Martín. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3949/Rosal%C3%ADa+de+Castro.+Esmeralda+Solan+%C2%BAB.pptx Rosalía de Castro-2 (1837-1885)], trabajo de Esmeralda Solán, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3051/Salom%C3%A9+Ure%C3%B1a.ppt Salomé Ureña (1850-1897)], trabajo de Jissel Torres. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3047/Delmira+Agustini-Sara+Bergasa.pptx Delmira Agustini (1886-1914)], uruguaya, trabajo de Sara Bergasa, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3068/Gabriela+Mistral.pptx Gabriela Mistral (1889-1957)], chilena, trabajo de Abel Guíu, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/4853/Victoria+Ocampo+por+Carmen+Estau%C3%ACn.pptx Victoria Ocampo (1890-1979)], argentina. Trabajo de Carmen Estaún. 2º Bachillerato B. Curso 2014-2015.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6980/ALFONSINA+STORNI+%281892-1938%29-Daniel+Morales-6C.pdf Alfonsina Storni (1892-1938)], argentina. Trabajo de Daniel Morales. 2º Bachillerato C. Curso 2017-2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Poesía'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5646/ALBERTO+LISTA---+Carlos+Serrano+Minguij%C3%B3n+y+Marcos+Raufast+garc%C3%ADa+1%C2%BAB+Bachillerato.pdf Alberto Lista (1775-1848)], sevillano. Trabajo de Marcos Raufast y Carlos Serrano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3991/Espronceda-Silvia+Fern%C3%A1ndez.pptx José de Espronceda (1808-1842)], trabajo de Silvia Fernández. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3950/Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+%28+Pilar+G%C3%B3mez%29.pptx Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870)], trabajo de Pilar Gómez, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3974/Jacinto+Verdaguer-Angel+Esparza-Cristian+C%C3%B3rcoles.pptx Jacinto Verdaguer (1845-1902)], trabajo de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (marzo de 2021): &lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en España]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en Europa]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Rosalía de Castro (1837-1885)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27522</id>
		<title>Pregunta 10- &quot;Alborada&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27522"/>
				<updated>2021-03-22T22:02:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Rosalía se caracteriza por su tendencia a la melancolía, a la &amp;quot;negra sombra&amp;quot; que la aquejas. Pero aquí no encontramos ese tono. Justifique con algunos versos del poema que se trata de un canto optimista */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== &amp;quot;Alborada&amp;quot;, poema de cierre de ''Cantares gallegos'' (1863) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cantares gallegos''''' (1863) es una de las obras fundadoras del '''nacionalismo gallego'''. Compuesto por 36 poemas, trata temas como el '''costumbrismo''', el '''amor''', el '''intimismo''' y el '''social-patriotismo''', en especial la queja contra la '''emigración''' y contra el empobrecimiento y la marginación de '''Galicia'''. Es un libro muy relevante, influido por las '''cantigas medievales''' y la '''música popular'''. Fue publicado el '''17 de mayo de 1863''' en '''Vigo''' y esta fecha se toma como referencia para la '''celebración anual''' del '''Día das Letras Galegas''' (17 de mayo). Supone el comienzo del '''''Rexurdimento''''', el renacer de las letras gallegas. '''Rosalía''' dignifica la '''lengua''' del pueblo y canta a la sociedad rural en la que ella vivió. Devuelve a los '''gallegos''' el orgullo de su '''lengua''' y sus propias '''tradiciones'''. Es un libro a la vez alegre y melancólico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comienza con el poema &amp;quot;'''Hei de cantar'''&amp;quot;, en donde ella se presenta como la &amp;quot;'''meniña gaiteira'''&amp;quot;, la mujer que va a cantar las penas del pueblo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los poemas finales del poemario, '''Rosalía''' deja atrás su tendencia a la melancolía y la tristeza. La '''alegría''' sale vencedora y eso se nota, y mucho, en el tono de este poema, &amp;quot;'''Alborada'''&amp;quot;, cuyo título ya sugiere un nuevo amanecer: el de la poetisa y el de su lengua y cultura, ahora revitalizada a través del canto poético. La poetisa pide expresamente a la '''noche''' que se vaya. Nada de '''oscuridad''', nada de '''tristezas''': luz, alegría, '''alborada'''. Parece ser que ella misma compuso la música que acompaña al poema e intentó adaptar los versos a la sonoridad musical. Ella misma dejó esta nota:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;A mais grande dificultade qu'achey prá escribir esta alborada, foy ó meu deseyo&lt;br /&gt;
 de que sahise nun todo arregrada á música. Conseguin esto, pró foy á custa dá poesia,&lt;br /&gt;
 non podia ser d'outro modo, cando se dá c'un aire tan estraño e tan dificile de&lt;br /&gt;
 acomodarlle letra algun-ha&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''ALBORADA'''&lt;br /&gt;
           '''I'''&lt;br /&gt;
      Baite noi-&lt;br /&gt;
 te—Bay fuxin-&lt;br /&gt;
 do—Vent'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Vent'abrin-&lt;br /&gt;
 do—C'ó teu ros-&lt;br /&gt;
 tro—Que sorrin-&lt;br /&gt;
 do—A sombr'espanta!!!&lt;br /&gt;
      Canta!...&lt;br /&gt;
 Paxariño can-&lt;br /&gt;
 ta—De pónliñ'en pón-&lt;br /&gt;
 la—Qu'ó sol se levan-&lt;br /&gt;
 ta—Pó-lo monte ver-&lt;br /&gt;
 de—Pó-lo verde mon-&lt;br /&gt;
 te—Alegrand'as hér-&lt;br /&gt;
 vas—Alegrand'as fon-&lt;br /&gt;
 tes!...&lt;br /&gt;
      Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
      Noite escura&lt;br /&gt;
 Logo ven,&lt;br /&gt;
 E moito dura&lt;br /&gt;
 C'ó seu manto&lt;br /&gt;
 De tristura,&lt;br /&gt;
 Con meigallos&lt;br /&gt;
 E temores,&lt;br /&gt;
 Agoreira&lt;br /&gt;
 De dolores,&lt;br /&gt;
 Agarimo&lt;br /&gt;
 De pesares.&lt;br /&gt;
 Cubridora&lt;br /&gt;
 En todo mal.&lt;br /&gt;
 Sal!!...&lt;br /&gt;
      Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
      Sal!...&lt;br /&gt;
 Señora en todo mal,&lt;br /&gt;
 Qu'ô sol&lt;br /&gt;
 Xa brila&lt;br /&gt;
 Nas cunchiñas do areal.&lt;br /&gt;
 Qu'á luz&lt;br /&gt;
 Do dia&lt;br /&gt;
 Vist'á terra d' alegria,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Derrete con amor á escarcha fria.&lt;br /&gt;
                '''II'''&lt;br /&gt;
      Branc'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Ven chegan-&lt;br /&gt;
 do—Y âs porti-&lt;br /&gt;
 ñas—Bay chaman-&lt;br /&gt;
 do—D'os que dor-&lt;br /&gt;
 men—Esperan-&lt;br /&gt;
 do—O teu folgor!...&lt;br /&gt;
      Cor...&lt;br /&gt;
 D'alba hermosa&lt;br /&gt;
 Lles estende&lt;br /&gt;
 Nos vidriños&lt;br /&gt;
 Cariñosa,&lt;br /&gt;
 Dond'ó sol&lt;br /&gt;
 Tamen suspende,&lt;br /&gt;
 Cand'aló&lt;br /&gt;
 No mar se tende&lt;br /&gt;
 De fogáx&lt;br /&gt;
 Larada viva&lt;br /&gt;
 Dempois leve&lt;br /&gt;
 Fuxitiva&lt;br /&gt;
 Triste vago&lt;br /&gt;
 Resprandor.&lt;br /&gt;
      Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
      Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
      S'espricando&lt;br /&gt;
 Que t'esprica&lt;br /&gt;
 Repinica&lt;br /&gt;
 Repinica,&lt;br /&gt;
 N'alborada&lt;br /&gt;
 Ben amada&lt;br /&gt;
 Das meniñas&lt;br /&gt;
 Cantadeiras,&lt;br /&gt;
 Bailadoras,&lt;br /&gt;
 Rebuldeiras,&lt;br /&gt;
 D'as belliñas&lt;br /&gt;
 Alegriñas,&lt;br /&gt;
 D'as que saben&lt;br /&gt;
 Ben ruar.&lt;br /&gt;
      Arriba!&lt;br /&gt;
 Todas, rapaciñas do lugar,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Y á aurora xa vos vén á dispertar:&lt;br /&gt;
 Arriba!&lt;br /&gt;
 Arriba toleirona mocidád!&lt;br /&gt;
 Qu'atru—&lt;br /&gt;
 charemos—cantaremos ó ala... lá!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se caracteriza por su tendencia a la melancolía, a la &amp;quot;negra sombra&amp;quot; que la aquejas. Pero aquí no encontramos ese tono. Justifique con algunos versos del poema que se trata de un canto optimista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A lo largo del poema aparecen unos versos que se repiten varias veces como si se tratara de un “estribillo” que embellece el poema.&lt;br /&gt;
 Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En el poema aparece un fragmento optimista haciendo referencia a cómo el amanecer colorea el cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En este fragmento del poema, Rosalía de Castro refleja la alegría que sienten los vecinos de una aldea cuando son despertados al amanecer con el sonido de las gaitas en un día festivo.&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
 Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se ha convertido en madre y orgullo del pueblo gallego. Escuche la versión ''jazz'' de Abe Rábade Quartet, con las voces de Guadi Galego y Anxo Angueira, y diga su opinión. ¿Cómo es posible que una autora del siglo XIX tenga tanta vigencia en el siglo XXI? ¿Van bien Rosalía-gallego-''jazz''?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Puede escuchar la versión de '''Abe Rábade Quartet''' en este '''enlace''':&lt;br /&gt;
 [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/03/alborada-de-rosalia-de-castro-versiones.html &amp;quot;Alborada&amp;quot;, de Rosalía de Castro],&lt;br /&gt;
 entrada en '''''Letr@herida''''', blog de literatura.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== En la misma entrada citada en la pregunta anterior, puede escuchar otra versiones del poema de Rosalía. Diga cuál prefiere y por qué ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Castro, Rosalía''': '''''Antología poética. Edición bilingüe'''''. Ed.: Mercedes Castro. Madrid, Edaf, 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 15 &amp;quot;Romanticismo, Realismo y Naturalismo&amp;quot;, pp. 330-338.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lc1-6-literatura-del-siglo-xix-en-espana LC1BAC- 08. Literatura del siglo XIX en España e Hispanoamérica], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1749/El+Romanticismo-mapa.docx El Romanticismo-mapa]. Mapa cronológico del Romantiscismo hispánico. Primera mitad del siglo XIX. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1750/El+Romanticismo-Visi%C3%B3n+general.docx El romanticismo-visión general]. Introducción al Romanticismo: temas, características, obras, autores... Por la profesora Marina Molina Mir. Para 2º de Bachillerato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1903/ROMANTICISMO-Una+interpretaci%C3%B3n.pdf Romanticismo: Una interpretación], del filósofo José Antonio Marina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/801/Becquer.pps Bécquer]. Power Point con una poesía de Bécquer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/4000/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.docx Gertrudis Gómez de Avellaneda]. Biografía y obras. Tomado de María Isabel Yagüe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3256/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.pdf Poemas de Gertrudis Gómez de Avellaneda].  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3251/GUSTAVO+ADOLFO+B%C3%89CQUER.pdf Poemas de Gustavo Adolfo Bécquer]. Poemas de las ''Rimas''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/5277/Leyendas+y+rimas+de+Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+4%C2%BA+ESO.pdf ''Leyendas'' y ''Rimas'' de Gustavo Adolfo Bécquer]. Trabajo de la profesora Marta Borraz. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://lenguavempace.blogspot.com/search/label/Rosal%C3%ADa%20de%20Castro Entradas sobre Rosalía de Castro] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trabajos de los alumnos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=1018 El Romanticismo en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mujeres escritoras'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3075/Gertrudis+G%C3%B3mez+de+Avellaneda.pptx Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873)], cubana, trabajo de Víctor Sanz. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3977/Carolina+Coronado+-+Olga+Morales.pptx Carolina Coronado (1820-1911)], trabajo de Olga Morales. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3058/Rosal%C3%ADa+de+Castro-Alejandro+Mart%C3%ADn.pptx Rosalía de Castro-1 (1837-1885)], trabajo de Alejandro Martín. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3949/Rosal%C3%ADa+de+Castro.+Esmeralda+Solan+%C2%BAB.pptx Rosalía de Castro-2 (1837-1885)], trabajo de Esmeralda Solán, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3051/Salom%C3%A9+Ure%C3%B1a.ppt Salomé Ureña (1850-1897)], trabajo de Jissel Torres. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3047/Delmira+Agustini-Sara+Bergasa.pptx Delmira Agustini (1886-1914)], uruguaya, trabajo de Sara Bergasa, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3068/Gabriela+Mistral.pptx Gabriela Mistral (1889-1957)], chilena, trabajo de Abel Guíu, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/4853/Victoria+Ocampo+por+Carmen+Estau%C3%ACn.pptx Victoria Ocampo (1890-1979)], argentina. Trabajo de Carmen Estaún. 2º Bachillerato B. Curso 2014-2015.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6980/ALFONSINA+STORNI+%281892-1938%29-Daniel+Morales-6C.pdf Alfonsina Storni (1892-1938)], argentina. Trabajo de Daniel Morales. 2º Bachillerato C. Curso 2017-2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Poesía'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5646/ALBERTO+LISTA---+Carlos+Serrano+Minguij%C3%B3n+y+Marcos+Raufast+garc%C3%ADa+1%C2%BAB+Bachillerato.pdf Alberto Lista (1775-1848)], sevillano. Trabajo de Marcos Raufast y Carlos Serrano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3991/Espronceda-Silvia+Fern%C3%A1ndez.pptx José de Espronceda (1808-1842)], trabajo de Silvia Fernández. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3950/Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+%28+Pilar+G%C3%B3mez%29.pptx Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870)], trabajo de Pilar Gómez, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3974/Jacinto+Verdaguer-Angel+Esparza-Cristian+C%C3%B3rcoles.pptx Jacinto Verdaguer (1845-1902)], trabajo de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (marzo de 2021): &lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en España]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en Europa]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Rosalía de Castro (1837-1885)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27521</id>
		<title>Pregunta 10- &quot;Alborada&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Pregunta_10-_%22Alborada%22&amp;diff=27521"/>
				<updated>2021-03-22T22:01:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Rosalía se caracteriza por su tendencia a la melancolía, a la &amp;quot;negra sombra&amp;quot; que la aquejas. Pero aquí no encontramos ese tono. Justifique con algunos versos del poema que se trata de un canto optimista */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== &amp;quot;Alborada&amp;quot;, poema de cierre de ''Cantares gallegos'' (1863) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cantares gallegos''''' (1863) es una de las obras fundadoras del '''nacionalismo gallego'''. Compuesto por 36 poemas, trata temas como el '''costumbrismo''', el '''amor''', el '''intimismo''' y el '''social-patriotismo''', en especial la queja contra la '''emigración''' y contra el empobrecimiento y la marginación de '''Galicia'''. Es un libro muy relevante, influido por las '''cantigas medievales''' y la '''música popular'''. Fue publicado el '''17 de mayo de 1863''' en '''Vigo''' y esta fecha se toma como referencia para la '''celebración anual''' del '''Día das Letras Galegas''' (17 de mayo). Supone el comienzo del '''''Rexurdimento''''', el renacer de las letras gallegas. '''Rosalía''' dignifica la '''lengua''' del pueblo y canta a la sociedad rural en la que ella vivió. Devuelve a los '''gallegos''' el orgullo de su '''lengua''' y sus propias '''tradiciones'''. Es un libro a la vez alegre y melancólico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comienza con el poema &amp;quot;'''Hei de cantar'''&amp;quot;, en donde ella se presenta como la &amp;quot;'''meniña gaiteira'''&amp;quot;, la mujer que va a cantar las penas del pueblo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los poemas finales del poemario, '''Rosalía''' deja atrás su tendencia a la melancolía y la tristeza. La '''alegría''' sale vencedora y eso se nota, y mucho, en el tono de este poema, &amp;quot;'''Alborada'''&amp;quot;, cuyo título ya sugiere un nuevo amanecer: el de la poetisa y el de su lengua y cultura, ahora revitalizada a través del canto poético. La poetisa pide expresamente a la '''noche''' que se vaya. Nada de '''oscuridad''', nada de '''tristezas''': luz, alegría, '''alborada'''. Parece ser que ella misma compuso la música que acompaña al poema e intentó adaptar los versos a la sonoridad musical. Ella misma dejó esta nota:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;A mais grande dificultade qu'achey prá escribir esta alborada, foy ó meu deseyo&lt;br /&gt;
 de que sahise nun todo arregrada á música. Conseguin esto, pró foy á custa dá poesia,&lt;br /&gt;
 non podia ser d'outro modo, cando se dá c'un aire tan estraño e tan dificile de&lt;br /&gt;
 acomodarlle letra algun-ha&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''ALBORADA'''&lt;br /&gt;
           '''I'''&lt;br /&gt;
      Baite noi-&lt;br /&gt;
 te—Bay fuxin-&lt;br /&gt;
 do—Vent'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Vent'abrin-&lt;br /&gt;
 do—C'ó teu ros-&lt;br /&gt;
 tro—Que sorrin-&lt;br /&gt;
 do—A sombr'espanta!!!&lt;br /&gt;
      Canta!...&lt;br /&gt;
 Paxariño can-&lt;br /&gt;
 ta—De pónliñ'en pón-&lt;br /&gt;
 la—Qu'ó sol se levan-&lt;br /&gt;
 ta—Pó-lo monte ver-&lt;br /&gt;
 de—Pó-lo verde mon-&lt;br /&gt;
 te—Alegrand'as hér-&lt;br /&gt;
 vas—Alegrand'as fon-&lt;br /&gt;
 tes!...&lt;br /&gt;
      Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
      Noite escura&lt;br /&gt;
 Logo ven,&lt;br /&gt;
 E moito dura&lt;br /&gt;
 C'ó seu manto&lt;br /&gt;
 De tristura,&lt;br /&gt;
 Con meigallos&lt;br /&gt;
 E temores,&lt;br /&gt;
 Agoreira&lt;br /&gt;
 De dolores,&lt;br /&gt;
 Agarimo&lt;br /&gt;
 De pesares.&lt;br /&gt;
 Cubridora&lt;br /&gt;
 En todo mal.&lt;br /&gt;
 Sal!!...&lt;br /&gt;
      Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
      Sal!...&lt;br /&gt;
 Señora en todo mal,&lt;br /&gt;
 Qu'ô sol&lt;br /&gt;
 Xa brila&lt;br /&gt;
 Nas cunchiñas do areal.&lt;br /&gt;
 Qu'á luz&lt;br /&gt;
 Do dia&lt;br /&gt;
 Vist'á terra d' alegria,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Derrete con amor á escarcha fria.&lt;br /&gt;
                '''II'''&lt;br /&gt;
      Branc'auro-&lt;br /&gt;
 ra—Ven chegan-&lt;br /&gt;
 do—Y âs porti-&lt;br /&gt;
 ñas—Bay chaman-&lt;br /&gt;
 do—D'os que dor-&lt;br /&gt;
 men—Esperan-&lt;br /&gt;
 do—O teu folgor!...&lt;br /&gt;
      Cor...&lt;br /&gt;
 D'alba hermosa&lt;br /&gt;
 Lles estende&lt;br /&gt;
 Nos vidriños&lt;br /&gt;
 Cariñosa,&lt;br /&gt;
 Dond'ó sol&lt;br /&gt;
 Tamen suspende,&lt;br /&gt;
 Cand'aló&lt;br /&gt;
 No mar se tende&lt;br /&gt;
 De fogáx&lt;br /&gt;
 Larada viva&lt;br /&gt;
 Dempois leve&lt;br /&gt;
 Fuxitiva&lt;br /&gt;
 Triste vago&lt;br /&gt;
 Resprandor.&lt;br /&gt;
      Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
      Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
      S'espricando&lt;br /&gt;
 Que t'esprica&lt;br /&gt;
 Repinica&lt;br /&gt;
 Repinica,&lt;br /&gt;
 N'alborada&lt;br /&gt;
 Ben amada&lt;br /&gt;
 Das meniñas&lt;br /&gt;
 Cantadeiras,&lt;br /&gt;
 Bailadoras,&lt;br /&gt;
 Rebuldeiras,&lt;br /&gt;
 D'as belliñas&lt;br /&gt;
 Alegriñas,&lt;br /&gt;
 D'as que saben&lt;br /&gt;
 Ben ruar.&lt;br /&gt;
      Arriba!&lt;br /&gt;
 Todas, rapaciñas do lugar,&lt;br /&gt;
 Qu'ó sol&lt;br /&gt;
 Y á aurora xa vos vén á dispertar:&lt;br /&gt;
 Arriba!&lt;br /&gt;
 Arriba toleirona mocidád!&lt;br /&gt;
 Qu'atru—&lt;br /&gt;
 charemos—cantaremos ó ala... lá!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se caracteriza por su tendencia a la melancolía, a la &amp;quot;negra sombra&amp;quot; que la aquejas. Pero aquí no encontramos ese tono. Justifique con algunos versos del poema que se trata de un canto optimista ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*A lo largo del poema aparecen unos versos que se repiten varias veces como si se tratara de un “estribillo” que embellece el poema.&lt;br /&gt;
 Canta, paxariño alegre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta porqu'ó millo medre,&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta por qu'á luz t' escoite&lt;br /&gt;
 Canta!&lt;br /&gt;
 Canta que fuxeu á noite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En el poema aparece un fragmento optimista haciendo referencia a cómo el amanecer colorea el cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Qu'auroriña&lt;br /&gt;
 O ceu colora&lt;br /&gt;
 C'uns arbóres&lt;br /&gt;
 Que namora&lt;br /&gt;
 C'un sembrante&lt;br /&gt;
 D'ouro e prata&lt;br /&gt;
 Teñidiño&lt;br /&gt;
 D'escalrata.&lt;br /&gt;
 C'uns vestidos&lt;br /&gt;
 De diamante&lt;br /&gt;
 Que lle borda&lt;br /&gt;
 O sol amante&lt;br /&gt;
 Antr'as ondas&lt;br /&gt;
 De cristal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*En este fragmento del poema, Rosalía de Castro refleja la alegría que sienten los vecinos de una aldea cuando son despertados al amanecer con el sonido de las gaitas en un día festivo.&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D'os aires,&lt;br /&gt;
 Paxariño alegre&lt;br /&gt;
 Canta,&lt;br /&gt;
 Canta por qu'ó millo medre&lt;br /&gt;
 Cantor&lt;br /&gt;
 D' aurora&lt;br /&gt;
 Alegre namorado&lt;br /&gt;
 As meniñas dille&lt;br /&gt;
 Que xa sal ó sol dourado.&lt;br /&gt;
     Qu'ó gaiteiro&lt;br /&gt;
 Ben lavado&lt;br /&gt;
 Ben vestido&lt;br /&gt;
 Ben peitado,&lt;br /&gt;
 Da gaitiña&lt;br /&gt;
 Acompañado&lt;br /&gt;
 A porta está!...&lt;br /&gt;
 Xá!...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rosalía se ha convertido en madre y orgullo del pueblo gallego. Escuche la versión ''jazz'' de Abe Rábade Quartet, con las voces de Guadi Galego y Anxo Angueira, y diga su opinión. ¿Cómo es posible que una autora del siglo XIX tenga tanta vigencia en el siglo XXI? ¿Van bien Rosalía-gallego-''jazz''?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Puede escuchar la versión de '''Abe Rábade Quartet''' en este '''enlace''':&lt;br /&gt;
 [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/03/alborada-de-rosalia-de-castro-versiones.html &amp;quot;Alborada&amp;quot;, de Rosalía de Castro],&lt;br /&gt;
 entrada en '''''Letr@herida''''', blog de literatura.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== En la misma entrada citada en la pregunta anterior, puede escuchar otra versiones del poema de Rosalía. Diga cuál prefiere y por qué ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Castro, Rosalía''': '''''Antología poética. Edición bilingüe'''''. Ed.: Mercedes Castro. Madrid, Edaf, 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 15 &amp;quot;Romanticismo, Realismo y Naturalismo&amp;quot;, pp. 330-338.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lc1-6-literatura-del-siglo-xix-en-espana LC1BAC- 08. Literatura del siglo XIX en España e Hispanoamérica], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1749/El+Romanticismo-mapa.docx El Romanticismo-mapa]. Mapa cronológico del Romantiscismo hispánico. Primera mitad del siglo XIX. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1750/El+Romanticismo-Visi%C3%B3n+general.docx El romanticismo-visión general]. Introducción al Romanticismo: temas, características, obras, autores... Por la profesora Marina Molina Mir. Para 2º de Bachillerato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/1903/ROMANTICISMO-Una+interpretaci%C3%B3n.pdf Romanticismo: Una interpretación], del filósofo José Antonio Marina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/801/Becquer.pps Bécquer]. Power Point con una poesía de Bécquer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/4000/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.docx Gertrudis Gómez de Avellaneda]. Biografía y obras. Tomado de María Isabel Yagüe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3256/GERTRUDIS+G%C3%93MEZ+DE+AVELLANEDA.pdf Poemas de Gertrudis Gómez de Avellaneda].  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/3251/GUSTAVO+ADOLFO+B%C3%89CQUER.pdf Poemas de Gustavo Adolfo Bécquer]. Poemas de las ''Rimas''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/5277/Leyendas+y+rimas+de+Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+4%C2%BA+ESO.pdf ''Leyendas'' y ''Rimas'' de Gustavo Adolfo Bécquer]. Trabajo de la profesora Marta Borraz. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://lenguavempace.blogspot.com/search/label/Rosal%C3%ADa%20de%20Castro Entradas sobre Rosalía de Castro] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trabajos de los alumnos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=1018 El Romanticismo en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mujeres escritoras'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3075/Gertrudis+G%C3%B3mez+de+Avellaneda.pptx Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873)], cubana, trabajo de Víctor Sanz. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3977/Carolina+Coronado+-+Olga+Morales.pptx Carolina Coronado (1820-1911)], trabajo de Olga Morales. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3058/Rosal%C3%ADa+de+Castro-Alejandro+Mart%C3%ADn.pptx Rosalía de Castro-1 (1837-1885)], trabajo de Alejandro Martín. 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3949/Rosal%C3%ADa+de+Castro.+Esmeralda+Solan+%C2%BAB.pptx Rosalía de Castro-2 (1837-1885)], trabajo de Esmeralda Solán, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3051/Salom%C3%A9+Ure%C3%B1a.ppt Salomé Ureña (1850-1897)], trabajo de Jissel Torres. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3047/Delmira+Agustini-Sara+Bergasa.pptx Delmira Agustini (1886-1914)], uruguaya, trabajo de Sara Bergasa, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3068/Gabriela+Mistral.pptx Gabriela Mistral (1889-1957)], chilena, trabajo de Abel Guíu, 1º de Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/4853/Victoria+Ocampo+por+Carmen+Estau%C3%ACn.pptx Victoria Ocampo (1890-1979)], argentina. Trabajo de Carmen Estaún. 2º Bachillerato B. Curso 2014-2015.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6980/ALFONSINA+STORNI+%281892-1938%29-Daniel+Morales-6C.pdf Alfonsina Storni (1892-1938)], argentina. Trabajo de Daniel Morales. 2º Bachillerato C. Curso 2017-2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Poesía'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5646/ALBERTO+LISTA---+Carlos+Serrano+Minguij%C3%B3n+y+Marcos+Raufast+garc%C3%ADa+1%C2%BAB+Bachillerato.pdf Alberto Lista (1775-1848)], sevillano. Trabajo de Marcos Raufast y Carlos Serrano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3991/Espronceda-Silvia+Fern%C3%A1ndez.pptx José de Espronceda (1808-1842)], trabajo de Silvia Fernández. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3950/Gustavo+Adolfo+B%C3%A9cquer+%28+Pilar+G%C3%B3mez%29.pptx Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870)], trabajo de Pilar Gómez, 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3974/Jacinto+Verdaguer-Angel+Esparza-Cristian+C%C3%B3rcoles.pptx Jacinto Verdaguer (1845-1902)], trabajo de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (marzo de 2021): &lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en España]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Romanticismo en Europa]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Rosalía de Castro (1837-1885)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27253</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27253"/>
				<updated>2021-03-17T15:30:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Género */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire.jpg|thumb|'''VOLTAIRE''']]&lt;br /&gt;
La obra se considera una '''novela corta''', aunque también es identificada como un cuento largo.&lt;br /&gt;
Consta de una '''novena de ficción''', tiene unos '''personajes principales''': '''Candide''' (el protagonista), '''Cunegunde''' (la amada de Candide), el doctor '''Pangloss''' (maestro de Candide), y unos '''personajes secundarios''': '''Cacambo''' (criado de Candide), '''la vieja''', '''Martin''' (compañero de viaje de Candide), '''Paquette''' (camarera en el castillo de Cunegunde), el '''amigo de Giroflée'''…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desarrolla una trama en un tiempo y en unos espacios variados, ya que se trata de una '''novela itinerante''', con una estructura clásica de viajes, con una breve presentación, un desarrollo muy variado y una breve conclusión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El relato es, de los llamados “'''encargo social'''”, es decir, obedecen al compromiso del autor con la sociedad para así poder mejorarlo.&lt;br /&gt;
“'''El encargo social'''” es muy usado por la literatura del XVIII, de la ilustración y decaerá en el Romanticismo, ya que se basaba en el “'''encargo íntimo'''”, en el compromiso con el” '''yo'''”, en vez del “'''nosotros'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede atribuir a las '''novelas de aventuras o de viajes''', '''Voltaire''' desarrolla una trama de viajes siguiendo como modelo al de “'''''Los viajes de Gulliver'''''” de '''Jonathan Swift''', novela que había conocido en '''Londres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jonathan Swift''' se basó en el '''modelo itinerante''' de viajes, que solían tener un buen final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, una novela en particular sirve como ejemplo, “'''''El Quijote'''''”, ya que en ella su protagonista considera a pesar de sus fracasos (como '''Pangloss''' y '''Candide''') y a través de sus aventuras es posible conseguir '''justicia, bondad y honor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''Candide''' es también una obra '''satírica'''. Candide es un '''antihéroe''', un '''fracasado''' y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con Cunegunde, aunque esa amada pierde su esplendor y se termina convirtiendo en una persona ajada y amargada, eso se le denomina como un '''matrimonio compasivo.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el tiempo cronológico exacto, por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una duración larga, como el realizado a '''América del sur''' (capítulos XXIV Y XXVII), y que ha pasado el tiempo, pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27252</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27252"/>
				<updated>2021-03-17T15:29:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Género */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire.jpg|thumb|'''Voltaire''']]&lt;br /&gt;
La obra se considera una '''novela corta''', aunque también es identificada como un cuento largo.&lt;br /&gt;
Consta de una '''novena de ficción''', tiene unos '''personajes principales''': '''Candide''' (el protagonista), '''Cunegunde''' (la amada de Candide), el doctor '''Pangloss''' (maestro de Candide), y unos '''personajes secundarios''': '''Cacambo''' (criado de Candide), '''la vieja''', '''Martin''' (compañero de viaje de Candide), '''Paquette''' (camarera en el castillo de Cunegunde), el '''amigo de Giroflée'''…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desarrolla una trama en un tiempo y en unos espacios variados, ya que se trata de una '''novela itinerante''', con una estructura clásica de viajes, con una breve presentación, un desarrollo muy variado y una breve conclusión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El relato es, de los llamados “'''encargo social'''”, es decir, obedecen al compromiso del autor con la sociedad para así poder mejorarlo.&lt;br /&gt;
“'''El encargo social'''” es muy usado por la literatura del XVIII, de la ilustración y decaerá en el Romanticismo, ya que se basaba en el “'''encargo íntimo'''”, en el compromiso con el” '''yo'''”, en vez del “'''nosotros'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede atribuir a las '''novelas de aventuras o de viajes''', '''Voltaire''' desarrolla una trama de viajes siguiendo como modelo al de “'''''Los viajes de Gulliver'''''” de '''Jonathan Swift''', novela que había conocido en '''Londres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jonathan Swift''' se basó en el '''modelo itinerante''' de viajes, que solían tener un buen final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, una novela en particular sirve como ejemplo, “'''''El Quijote'''''”, ya que en ella su protagonista considera a pesar de sus fracasos (como '''Pangloss''' y '''Candide''') y a través de sus aventuras es posible conseguir '''justicia, bondad y honor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''Candide''' es también una obra '''satírica'''. Candide es un '''antihéroe''', un '''fracasado''' y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con Cunegunde, aunque esa amada pierde su esplendor y se termina convirtiendo en una persona ajada y amargada, eso se le denomina como un '''matrimonio compasivo.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el tiempo cronológico exacto, por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una duración larga, como el realizado a '''América del sur''' (capítulos XXIV Y XXVII), y que ha pasado el tiempo, pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Voltaire.jpg&amp;diff=27251</id>
		<title>Archivo:Voltaire.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Voltaire.jpg&amp;diff=27251"/>
				<updated>2021-03-17T15:26:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: Marinamateo subió una nueva versión de Archivo:Voltaire.jpg&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27250</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27250"/>
				<updated>2021-03-17T15:22:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Género */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra se considera una '''novela corta''', aunque también es identificada como un cuento largo.&lt;br /&gt;
Consta de una '''novena de ficción''', tiene unos '''personajes principales''': '''Candide''' (el protagonista), '''Cunegunde''' (la amada de Candide), el doctor '''Pangloss''' (maestro de Candide), y unos '''personajes secundarios''': '''Cacambo''' (criado de Candide), '''la vieja''', '''Martin''' (compañero de viaje de Candide), '''Paquette''' (camarera en el castillo de Cunegunde), el '''amigo de Giroflée'''…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desarrolla una trama en un tiempo y en unos espacios variados, ya que se trata de una '''novela itinerante''', con una estructura clásica de viajes, con una breve presentación, un desarrollo muy variado y una breve conclusión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El relato es, de los llamados “'''encargo social'''”, es decir, obedecen al compromiso del autor con la sociedad para así poder mejorarlo.&lt;br /&gt;
“'''El encargo social'''” es muy usado por la literatura del XVIII, de la ilustración y decaerá en el Romanticismo, ya que se basaba en el “'''encargo íntimo'''”, en el compromiso con el” '''yo'''”, en vez del “'''nosotros'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede atribuir a las '''novelas de aventuras o de viajes''', '''Voltaire''' desarrolla una trama de viajes siguiendo como modelo al de “'''''Los viajes de Gulliver'''''” de '''Jonathan Swift''', novela que había conocido en '''Londres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jonathan Swift''' se basó en el '''modelo itinerante''' de viajes, que solían tener un buen final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, una novela en particular sirve como ejemplo, “'''''El Quijote'''''”, ya que en ella su protagonista considera a pesar de sus fracasos (como '''Pangloss''' y '''Candide''') y a través de sus aventuras es posible conseguir '''justicia, bondad y honor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''Candide''' es también una obra '''satírica'''. Candide es un '''antihéroe''', un '''fracasado''' y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con Cunegunde, aunque esa amada pierde su esplendor y se termina convirtiendo en una persona ajada y amargada, eso se le denomina como un '''matrimonio compasivo.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el tiempo cronológico exacto, por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una duración larga, como el realizado a '''América del sur''' (capítulos XXIV Y XXVII), y que ha pasado el tiempo, pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27249</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27249"/>
				<updated>2021-03-17T15:22:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Género */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra se considera una '''novela corta''', aunque también es identificada como un cuento largo.&lt;br /&gt;
Consta de una '''novena de ficción''', tiene unos '''personajes principales''': '''Candide''' (el protagonista), '''Cunegunde''' (la amada de Candide), el doctor '''Pangloss''' (maestro de Candide), y unos '''personajes secundarios''': '''Cacambo''' (criado de Candide), '''la vieja''', '''Martin''' (compañero de viaje de Candide), '''Paquette''' (camarera en el castillo de Cunegunde), el '''amigo de Giroflée'''…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desarrolla una trama en un tiempo y en unos espacios variados, ya que se trata de una '''novela itinerante''', con una estructura clásica de viajes, con una breve presentación, un desarrollo muy variado y una breve conclusión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El relato es, de los llamados “'''encargo social'''”, es decir, obedecen al compromiso del autor con la sociedad para así poder mejorarlo.&lt;br /&gt;
“'''El encargo social'''” es muy usado por la literatura del XVIII, de la ilustración y decaerá en el Romanticismo, ya que se basaba en el “'''encargo íntimo'''”, en el compromiso con el” '''yo'''”, en vez del “'''nosotros'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede atribuir a las '''novelas de aventuras o de viajes''', '''Voltaire''' desarrolla una trama de viajes siguiendo como modelo al de “'''''Los viajes de Gulliver'''''” de '''Jonathan Swift''', novela que había conocido en '''Londres'''.&lt;br /&gt;
'''Jonathan Swift''' se basó en el '''modelo itinerante''' de viajes, que solían tener un buen final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, una novela en particular sirve como ejemplo, “'''''El Quijote'''''”, ya que en ella su protagonista considera a pesar de sus fracasos (como '''Pangloss''' y '''Candide''') y a través de sus aventuras es posible conseguir '''justicia, bondad y honor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''Candide''' es también una obra '''satírica'''. Candide es un '''antihéroe''', un '''fracasado''' y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con Cunegunde, aunque esa amada pierde su esplendor y se termina convirtiendo en una persona ajada y amargada, eso se le denomina como un '''matrimonio compasivo.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el tiempo cronológico exacto, por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una duración larga, como el realizado a '''América del sur''' (capítulos XXIV Y XXVII), y que ha pasado el tiempo, pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27248</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27248"/>
				<updated>2021-03-17T14:52:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Género */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el tiempo cronológico exacto, por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una duración larga, como el realizado a '''América del sur''' (capítulos XXIV Y XXVII), y que ha pasado el tiempo, pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27029</id>
		<title>Leyendas medievales (europeas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27029"/>
				<updated>2021-03-03T21:46:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* La leyenda de Fausto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mitología clásica: el mito de la Atlántida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Daniel Lana Hernández, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Atlantida.jpg|thumb|'''Isla de Atlanta''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Atlántida''' viene del griego antiguo '''Ἀτλαντίς νῆσος''', que significa '''isla de Atlas'''. Fue mencionada por primera vez en los escritos del filósofo '''Platón''', que la describió como una gran potencia militar que existió hace unos nueve mil años antes de '''Cristo'''. No se sabe exactamente dónde está situada geográficamente, pero se dice que está situada más allá de las '''columnas de Hércules''', que son los extremos sur de '''España''' y el norte de '''África''', es decir, el estrecho de '''Gibraltar''' que, para los griegos antiguos, marcaban el fin del mundo ('''''Finis Terrae''''', en '''latín''' &amp;gt; '''Finisterre''', en español).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se cree que su extensión era más grande que '''Libia''' y '''Asia Menor''' juntas, por lo que sería una '''isla enorme''' situada en medio del océano '''Atlántico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poder de la '''Atlántida''' era enorme y, gracias a su ejército, pudieron expandirse por todo el oeste de '''Europa''' y el norte de '''África''', hasta que fueron detenidos en '''Grecia''' por la ciudad de '''Atenas'''. Se cuenta que, justo en el momento de confrontación entre ambas potencias, una enorme catástrofe hizo &lt;br /&gt;
desaparecer, a la vez, la '''Atlántida''' y los dos ejércitos rivales, pero ya no se sabe más de lo que pudo ocurrir aquel día. El mar alrededor de la isla se hizo imposible de navegar y los '''atenienses''', que pudieron sobrevivir, decidieron olvidar el suceso, que se fue perdiendo con el paso de las generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sí quedó un pequeño recuerdo de esta civilización fue en el '''Antiguo Egipto'''.                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, algunas '''teorías sobrenaturales''' explican que los '''atlantes''' eran tan avanzados porque eran el resultado de un '''experimento extraterrestre''' de nuevos seres, mezcla de terrícolas y alienígenas, y de los que desciende la humanidad actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitología nórdica ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''mitos nórdicos''' ofrecen una nutrida cantidad de '''leyendas''', protagonizadas por dioses, ''jotuns'' (gigantes), valquirias, enanos, elfos, monstruos como '''Fenrir''', el lobo gigantesco que devorará a '''Odín''' cuando llegue el '''Ragnarök''' o fin del mundo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lugar donde viven los dioses es '''Asgaard''', equivalente al '''Olimpo''' griego, en la región alta del '''cielo''', en cuyo interior encontraremos el '''Valhalla''' o paraíso de las '''valquirias''', que guían allí a los guerreros muertos en combate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los dioses nórdicos, el más importante es '''Odín''', dios de la sabiduría, la guerra y la muerte. También '''Thor''', su hijo, dios del trueno, representado siempre con su martillo guerrero. Su hermano es '''Loki''', dios de la mentira y el caos, capaz de conspirar contra el mismo '''Odín''' y que  castigado en varias ocasiones, atado a unas rocas (como '''Prometeo'''). Según la profecía nórdica, '''Loki''' se liberará cuando llegue el '''Ragnarök''' y ese día se enfrentará a los demás dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lady Godiva ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB. Curso 2019/2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Godiva.jpg|thumb|right|300px|'''Lady Godiva desnuda a caballo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lady Godiva''' es un personaje de un mito medieval '''inglés''', ambientado a principios del '''siglo XI'''. Famosa por su '''bondad''' y por su '''belleza''', el nombre '''anglosajón''' es '''Godgifu''' o '''Godgyfu''', que quiere decir '''''gift of God''''' («'''regalo de Dios'''»). '''Godiva''' es la versión latina del nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' cuenta que, cuando la ambición se apoderó de su esposo, '''Leofric''' (968-1057), conde de '''Chester''' y '''Mercia''' y señor de '''Coventry''', ella le pidió que rebajara los impuestos a sus vasallos. Su esposo accedió, pero con la condición de que '''Lady Godiva''' recorriese el pueblo de '''Coventry''' a caballo sin nada de ropa, más que su '''largo cabello''' para ocultarse de las miradas ajenas. La dama así lo hizo, pero antes los vecinos acordaron que se encerrarían en sus casas para no perturbar a la dama en su desnudez. El día elegido, '''Lady Godiva''' cumplió lo acordado y se paseó '''desnuda''' por el pueblo, montada en su caballo, mientras todos los vecinos de '''Coventry''' permanecían '''encerrados''' en sus casas y con las '''ventanas cerradas'''. El esposo, conmovido por la bondad y el arrojo de su dama, cumplió su promesa y rebajó los '''impuestos''' a sus vasallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los ciudadanos cumplieron la palabra de no mirar a la bella y piadosa dama, menos uno: un '''sastre''' conocido más tarde como '''Peeping Tom''' ('''Tom el Mirón''')​. Según la leyenda, el '''sastre''' no pudo resistir ver a su señora desnuda a través de un agujero en la persiana y se quedó '''ciego''' por ello. Además, la expresión pasó a designar en el idioma inglés a quien en español se llama '''mirón''' y en francés, '''''voyeur'''''. El verbo inglés '''''peep''''' significa '''mirar furtivamente''', de ahí los ''''''Peep Show''''', de contenido erótico, en donde el cliente mira chicas desnudas a través de una mirilla o algún tipo de lente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda, según los historiadores, puede estar basada en un hecho real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La dama de Shalott==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''La dama de Shalott'''&amp;quot; es una de las '''leyendas artúricas''' más conocidas. Pertenece a eso que llamamos la &amp;quot;'''Materia Britanniae'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Materia de Bretaña'''&amp;quot;, es decir, el conjunto de relatos que giran en torno al '''Rey Arturo''' y sus '''caballeros de la Tabla Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que su personaje se basa en '''Elaine''', la bella dama de '''Astolat'''. Ha sido objeto de muchas obras de arte, poesía y ficción. '''Elaine''' era la única hija de '''Bernard de Astolat'''. En  '''''Lancelot y Elaine''''' y en '''''The Idylls of the King''''' (1859), de '''Lord Alfred Tennyson''', era una mujer modesta y humilde. Pero en la leyenda artúrica, era una dama de alto linaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Elaine''', la blanca dama de la isla de '''Shalott''', nos remite a una bella encerrada en la '''torre''' de un '''castillo''' a la que un '''hechizo''' le obliga a mirar el mundo a través de un '''espejo'''. Confinada en su prisión, '''Elaine''' se limita a observar el paso de la vida y a recrearla tejiendo maravillosos '''tapices''' esperando a un '''Ulises''', a un caballero que la libere de su cautiverio. El apuesto galán artúrico que lo hará será el bello '''Lancelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Elaine''' daría pie a una leyenda preciosa. La bella, misteriosa hasta el punto de que nunca ha quedado claro si era hada, doncella encantada o dama prisionera de algún brujo, comenzaba a desesperarse encerrada en su torre. Quería asomarse a la vida a través de sus propios ojos. El tiempo se le hacía lento, los tapices que tenía que tejer infinitos… Ansiaba la libertad. Y de golpe, llegó '''Lancelot''' y ella no pudo evitarlo: se enamoró perdidamente de un amor imposible y abandonó su torre. Entonces, la maldición que la condenaba se cumple. El espejo por el que miraba el mundo se rompe y un susurro le anuncia su trágico final. Los tapices vuelan, llevados por el viento y la '''dama de Shalott''' supo que su destino se cumpliría ese mismo día. Abandona la torre y se sube a una '''barca'''. Ella misma sería su '''caronte'''. Su final es su rendición, su abandono, su conformidad, su melancólica huida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otra versión de la leyenda, '''''The Ballad of Elaine''''', de '''Sydney Fowler Wright''', '''Lancelot''', famoso caballero de la corte del '''rey Arturo''', viaja a '''Astolat''' de incógnito para competir en un '''torneo'''. '''Elaine''' se enamora profundamente de él y le solicita que lleve una '''prenda blanca''' en su honor en el torneo, a lo que él no habría accedido a causa de su amor por la reina '''Ginebra''', la esposa de '''Arturo'''. '''Lancelot''' es herido en el torneo por '''Bors''' y cae enfermo. '''Elaine''' permanece junto a él día y noche, cuidándolo hasta que se recupera. Cuando por fin '''Lancelot''' se restablece, le anuncia que se irá. '''Elaine''' le pide que se quede y se case con ella, pero el amor por '''Ginebra''' es demasiado fuerte. '''Lancelot''' deja '''Astolat''' y '''Elaine''', a los pocos días, muere de tristeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su familia coloca el cuerpo de '''Elaine''' en una '''barca''' y la deja a la deriva en el '''río Támesis''', con un lirio en una mano y una carta de su puño y letra en la otra. La barca llega hasta '''Camelot''', donde es descubierta por la corte. La dama empieza a ser llamada la '''pequeña doncella del lirio'''. '''Lancelot''' es convocado  de inmediato y escucha el contenido de la carta redactada por '''Elaine'''. Conmovido, explica lo sucedido al Rey y se encarga de costear un espléndido funeral para la muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una leyenda trágica, de amores imposibles, cuyo principal propósito parece ser revelarnos hasta qué punto la pasión prohibida de '''Lanzarote''' por '''Ginebra''' era indestructible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Tristán e Iseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Raquel González Parra, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''' entrada &amp;quot;'''Tristán e Iseo'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tristán e Iseo.jpg|thumb|'''Tristán e Iseo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''leyenda''' que se dio a conocer gracias a la ópera de '''Richard Wagner''' en el '''Romanticismo''' '''(siglo XIX)''', pero que fue escrita mucho tiempo antes por '''trovadores provenzales''' como '''Guerau de Cabrera o Cercamon''' en el '''siglo XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta el romance adúltero entre '''Tristán''', un caballero, e '''Iseo'''; una princesa irlandesa  conocida como '''‘la blonda’''' (la '''rubia'''). La leyenda habla sobre el '''amor''' entre sus protagonistas y lo muestra de forma '''idílica.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El prometido de '''Iseo''' aparece asesinado y encuentran en un barco a un extranjero ('''Tristán''') herido, '''Iseo''' lo cura. Después de curarlo, descubre que ha sido él quien ha asesinado a su marido e intenta matarlo, pero no es capaz porque se enamora de él al mirarle a los ojos. '''Tristán''' se va, pero no para siempre. Volverá posteriormente para secuestrarla y obligarla a casarse con '''el rey Marco de Cornualles''', su tío.&lt;br /&gt;
                                                                                                  &lt;br /&gt;
'''Iseo''' planea su venganza y pide a su criada '''Brangania''' que prepare una '''bebida venenosa'''. '''Iseo''' le da de beber a '''Tristán''' el brebaje. Mientras este se lo bebe, '''Iseo''' se da cuenta de que está enamorada de él y, arrepentida, bebe también lo que ella creía que era '''veneno'''. Después de beber, se da cuenta de que no era '''veneno''', sino una '''poción de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada podía pasar entre ellos, ya que '''Iseo''' debía casarse con el '''rey Marco''', así que tuvieron que llevar su romance en secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegan al castillo del '''rey''', aprovechan para verse cuando los vasallos no están. '''Brangania''' advierte a '''Iseo''' de los '''enemigos''' que tienen en el castillo ella y su amado y le dice que lleve cuidado, pero esta no le hace caso. Una noche, el '''rey Marco''' y sus vasallos los descubren. El '''rey''' se siente traicionado. '''Tristán''' reconoce su traición y se deja herir por '''Merlot''', un amigo del '''rey'''. '''Tristán''' se aleja de '''Iseo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unos días más tarde, '''Iseo''' va a ver a '''Tristán''' sin que la vean, pero nada más llegar, '''Tristán''' pronuncia su nombre y muere. Finalmente, '''Iseo''' muere de amor y de pena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Sir Gawain y el caballero verde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LeyendaSirGawain.jpeg|200 x 180px|miniaturadeimagen|derecha|200px|'''Sir Gawain y el Caballero Verde''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno Fraguas, 5ºC. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': literaturaeuropea.es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es un '''romance métrico''', escrito a finales del siglo '''XIV'''. Está escrita en un '''manuscrito''' en el que también se incluyen otras tres obras más de '''orientación cristiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' es '''anónimo''', pero se le conoce con el seudónimo de '''Poeta Pearl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' desarrolla una aventura caballeresca de '''sir Gawain''', uno de los principales integrantes de la '''Mesa Redonda''' del '''rey Arturo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al principio del poema, el protagonista acepta un '''desafío''' lanzado por un misterioso guerrero ataviado completamente de '''verde'''. El recién llegado se ofrece a recibir el golpe de desee darle su oponente con la condición de que este permita que se lo devuelva. '''Gawain''' decapita de un tajo al '''caballero''', que se levanta de nuevo y cita a '''Gawain''' para un año después en la '''Capilla Verde'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco antes de que se cumpla el plazo, '''Gawain''' se aloja en un castillo donde debe resistir a los requerimientos amorosos de la mujer de su huésped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, ya en la '''Capilla Verde''', esa fidelidad demostrada en el castillo le permite a '''Gawain''' sobrevivir a la prueba y regresar a '''Camelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Parsifal o Perceval y la búsqueda del Grial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Lanzarote y la reina Ginebra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lanzarote y Ginebra.jpg|miniaturadeimagen|220px|'''Lanzarote y Ginebra''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Raúl Puyo Braulio, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''El rincón de José Carlos''''', entrada [http://josecarlosrincon.blogspot.com/2016/09/lanzarote-y-ginebra.html &amp;quot;'''Lanzarote y Ginebra'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''' y '''Ginebra''' es una leyenda artúrica que pertenece a la '''materia de Bretaña''', nombre que reciben una serie de leyendas y mitos de la Edad Media sobre los celtas y las islas británicas, especialmente mitos sobre el '''Rey Arturo''' y '''los caballeros de la Mesa Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Rey Arturo''' encomienda a '''Lanzarote''' ('''Lancelot''') la misión de llevar a '''Camelot''' a una bella dama, llamada '''Ginebra''',, con la que el rey se va a casar. En el viaje de vuelta a casa, '''Ginebra''' y '''Lanzarote''' se enamoran y, desde ese momento, la vida de '''Lanzarote''' se convierte en un eterno conflicto con su conciencia, entre su amor por la '''Reina''' y sus obligaciones hacia el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''', en una de sus aventuras, conoce a '''Elaine''', la cual se enamora de él. '''Elaine''' consigue, gracias a un hechizo  del hada '''Morgana''', pasar una noche con él. A la mañana siguiente, se da cuenta de lo que ha hecho y, avergonzado, se marcha. Tiempo después, llega la noticia de que '''Elaine''' había tenido un hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras enterarse de esto, la reina '''Ginebra''' lo acusa de traidor. Al mismo tiempo, '''Arturo''' se entera por '''Morgana''' de la relación entre '''Lanzarote''' y '''Ginebra''' y condena a esta a la hoguera y destierra al caballero. '''Lanzarote''' llega a '''Camelot''' para salvar a '''Ginebra''' matando incluso a algunos compañeros de la '''Mesa Redonda''', poniendo así en contra al '''Rey''', que marcha contra el. En su ausencia, el trono es usurpado por su hijo '''Mordred''', que en la lucha final da muerte a su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ginebra''', al enterarse de esto, entra en un convento y '''Lanzarote''' se convierte en ermitaño hasta el final de sus días. Tras seis semanas de penitencia, el caballero se entera de la muerte de su amor verdadero, '''Ginebra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La leyenda de Excalibur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Excalibur.jpg|thumb|260 px|'''Espada Excálibur''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''Ecured''' - voz &amp;quot;'''Excalibur'''&amp;quot; [https://www.ecured.cu/Excalibur https://www.ecured.cu/Excalibur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Excálibur''' fue el nombre que se le dio a la '''espada''' del '''rey Arturo''', a la que se le atribuían diferentes propiedades extraordinarias que solo tenía ella. Es una de las '''espadas''' más famosas de la historia, al igual que:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ascalon''', espada de '''San Jorge''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tizona''' y '''Colada''', espadas del '''Cid Campeador''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lobera''', de '''Fernando III el Santo''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Joyeuse''' (&amp;quot;'''Alegre'''&amp;quot;), de '''Carlomagno''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Durendal''' (o '''Durindana'''), espada de '''Roland''', sobrino de '''Carlomagno''' y héroe de la '''''Chanson de Roland''''' y que, según se decía, había pertenecido a '''Héctor''' de '''Troya''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zulfiqar''', del profeta '''Mahoma''' y el imán '''Alí'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras culturas, tienen también sus armas históricas: las '''cimitarras''' musulmanas, las '''katanas''' japonesas, los '''floretes''', los '''sables''', las '''dagas''', etc. También existen '''espadas literarias''' o ficticias, como '''Narsil''', que aparece en '''''El señor de los anillos''''', de '''J.R.R. Tolkien'''; '''Atlantean''', de '''''Conan, el Bárbaro'''''; o los sables-láser de '''''La Guerra de las Galaxias'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias teorías sobre el origen del nombre de '''Excalibur'''. Una de las más aceptadas seria que proviene del latín '''''Ex Calce Liberatus''''',  lo que se traduce como '''Liberada de la piedra''', lo que tiene sentido, teniendo en cuenta la '''leyenda''' de la espada arrancada de la piedra por el futuro heredero del trono de '''Inglaterra'''. Aun así, en numerosos escritos ha sido llamada de diferentes formas. En la leyenda galesa, '''Excálibur''' recibe el nombre de '''“Caledfwlch”''', así aparece el &amp;quot;'''Romance del guerrero de Arturo'''&amp;quot;, donde '''Llenlleawg''', un caballero irlandés, roba un caldero mágico y mata a un rey llamado '''Diwrnach'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los relatos sobrevividos del '''rey Arturo''', se destacan dos leyendas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la primera, al morir el rey '''Uther Pendragon''', '''Merlín''' forjó en la isla de '''Ávalon''' (la isla de las hadas) una espada ('''Excálibur''') y la clavó en una '''piedra''' que estaba al lado de una capilla de '''Londres'''. Esta versión es la recogida, por ejemplo, en el '''''Merlín''''' del francés '''Robert de Boron'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la segunda, se cuenta que '''Arturo''' había roto su '''espada''' durante un combate contra '''Sir Pellinore'''. '''Merlín''' llevó a su discípulo a un lago, del cual surgió una bella joven, la '''Dama del Lago''', que era una bruja poderosa que podía caminar sobre las aguas y tenía un castillo en el fondo de aquellas aguas. La '''Dama''' tenía en su poder a '''Excálibur''', una espada mágica. '''Merlín''' le pidió dicha espada para su pupilo '''Arturo''' y ella se la entregó. La espada estaba guardada en una '''vaina''' que hizo que el '''Rey''' no perdiese sangre cuando la llevaba a las batallas. '''Merlín''' le advirtió a '''Arturo''' que tuviese cuidado, porque un día llegaría una mujer digna de su confianza y le arrebataría la '''vaina''' de '''Excálibur''' para siempre. Esta segunda versión es la retomada por '''Sir Thomas Malory''', y en ella se cuenta, además, cómo '''Arturo''', moribundo, ordena a uno de sus caballeros que arroje su espada al estanque en el que habita '''Nimue''', la '''Dama del Lago'''. Este caballero, que primero desobedece y luego acepta la orden de muy mala gana, es llamado '''Griflet''', '''Bedivere''', '''Lanzarote''' o '''Perceval''', de acuerdo al relato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el caballero lanza la espada al estanque, una mano vestida de seda blanca '''(Nimue)''' surge de la superficie del agua, toma la espada y luego desaparece en las profundidades. Este relato sobre el '''retorno''' de '''Excálibur''' al lago podría estar basado en las costumbres de algunos pueblos celtas de lanzar a los lagos algunas pertenencias de los grandes guerreros que acababan de morir como ofrenda a sus dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda dice también que la '''espada''' descansa junto con el '''Rey''' en la isla de '''Ávalón''', aguardando el día de su regreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Robin Hood==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta la leyenda que, hace mucho, mucho tiempo, vivía un bandido en las inmediaciones del bosque de '''Sherwood''', en el condado de '''Nottinghamshire'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9AF.jpeg|thumb|200px|'''Robin Hood''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no se trataba de un forajido cualquiera, sino de uno con fines altruistas: el de '''robar a los ricos para dárselo a los pobres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquella época, se producían muchas '''injusticias sociales''', y los aldeanos tenían que pagar muchos impuestos a la '''realeza''', hecho que no estaba nada bien, a ojos de nuestro protagonista.&lt;br /&gt;
Su nombre, '''Robin Hood''' o '''Robin de los Bosques''', el cual se pasaba la vida retando al '''sheriff''' de '''Nottingham''' y elaborando emboscadas para conseguir devolverle al pueblo lo que le correspondía, su dinero robado mediante grandes tasas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que '''Robin''' era el mejor arquero de toda '''Inglaterra''' y que, a través de su '''arco''' y sus '''flechas''', ejercía el bien. En esta época, la '''nobleza''' tenía mucho poder y cualquiera que se atreviera a plantarle cara era tachado de enemigo público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Robin''' viviría en el bosque para llevar a cabo su '''venganza''' contra el '''rey''' y los suyos, hasta que una vez cayó '''herido''' gravemente y se refugió en el convento de '''Kirklees'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de '''fallecer''', lanzó una '''flecha''' a través de una ventana y pidió ser enterrado en el lugar en el que cayera la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, una '''lápida''' señala el lugar en el que supuestamente este hecho ocurrió y en donde '''Robin''' fue sepultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3825/Robin+Hood+y+Lady+Marian-Ana%2C+Marta+Zapater+y+Marta+Siurana.ppt Robin Hood y Lady Marian], trabajo de Ana Millán, Marta Zapater y Marta Siurana. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guillermo Tell, el libertador de Suiza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guillermo Tell''' es un personaje legendario de la '''independencia suiza''', que vivió entre '''finales del siglo XIII''' y '''principios del XIV'''. A fecha de hoy, no existe prueba documental alguna que pueda probar la existencia real de '''Guillermo Tell'''. Su hipotética existencia se basa en una serie de relatos legendarios de los '''siglos XV''' y '''XVI''' que incluyen altas dosis de '''fantasía''' y '''motivos folclóricos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:guillermotell.jpg|thumb|'''Guillermo Tell, disparando su ballesta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, '''Tell''' era un habitante de '''Bürglen''', '''ballestero''' de profesión y muy famoso por su puntería. Cierto día en que pasaba por la '''plaza mayor''' de '''Altdorf''', acompañado por '''su hijo''', rehusó inclinarse en señal de respeto ante el '''sombrero''' que simbolizaba al soberano de la '''Casa de Habsburgo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante tal muestra de rebeldía frente a su legítimo señor, el gobernador de '''Altdorf''', '''Hermann Gessler''', detuvo a '''Tell'''. Habiendo llegado a sus oídos su fama como ballestero, le obligó a disparar su ballesta contra una '''manzana''' verde colocada sobre la cabeza de su propio hijo, el cual se hallaba a cien pasos de distancia. Si '''Tell''' acertaba, sería librado de cualquier cargo. Si no lo hacía, sería condenado a muerte. O aún peor, podría matar a su propio hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El héroe introdujo '''dos flechas''' en su ballesta, apuntó y, gracias a su habilidad como ballestero, consiguió acertar en la manzana sin herir a su hijo. Cuando el '''gobernador''' le preguntó la razón de la segunda flecha, '''Guillermo Tell''' le contestó que estaba dirigida al corazón del malvado gobernador en caso de que la primera hubiera herido a su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfurecido por la respuesta, volvió a detenerlo y mandó que lo encarcelaran en el '''castillo de Küssnacht'''. '''Tell''', desatado por los guardianes, que se unieron a su causa, se hizo con el control del barco y logró llevarlo a la orilla. Apenas desembarcado, huyó, tendiendo poco después una emboscada al gobernador y matándolo con la segunda flecha que había guardado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de '''Guillermo Tell''' ha dado la vuelta al mundo y lo ha convertido en un símbolo de la libertad. '''Friedrich Schiller''' le dedicó uno de sus dramas. Ha protagonizado también algunas '''óperas'''. Y en '''España''', '''Alejandro Casona''' le ha dedicado uno de sus capítulos en ''Flor de leyendas''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''manzana''' de '''Guillermo Tell''' figura entre las más famosas de la historia, al lado de la de '''Adán y Eva''', la '''manzana de la discordia''' que provocó la '''guerra de Troya''', la de '''Sir Isaac Newton''' (que permitió el descubrimiento de la '''ley de la gravedad'''), la de los dispositivos de '''Apple'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La leyenda de Drácula==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del mismo modo que '''Sherlock Holmes''' es el detective más conocido o '''Don Quijote''' el loco más famoso del mundo, '''Drácula''' gana el oro, sin lugar a dudas, en ser el más popular de los '''vampiros'''. La mayoría lo conocieron a oscuras, ante cientos de escalofriantes fotogramas que los mantenían inmóviles en sus butacas. No en vano, '''Drácula''' es el personaje de ficción más veces llevado a la gran pantalla. Sus colores son el '''rojo''' sangre, el '''negro''' sobrio y el '''blanco''' oxigenado; no se refleja en los espejos; no tolera la luz y, un detalle importante, nuestro solitario diurno comparte sus noches con una legión de mujeres de curvas sinuosas y cuellos mordidos, en un castillo irremediablemente aislado del mundanal ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero sí hubo un '''Drácula''' real, aunque bien distinto del '''mito literario''' y '''cinematográfico'''. El '''Drácula''' real no fue nada romántico, aunque sí hubo mucha sangre en su vida. '''Vlad III''', señor feudal de los '''Cárpatos''', apodado '''Draculea''' (el hijo del '''diablo'''), era el primogénito del príncipe de '''Valaquia''', territorio de la actual '''Rumanía''','''Vlad II''', también llamado '''Dracul''' ('''diablo''') por su crueldad y sangre fría, características que heredó su hijo. Murió en 1476, en '''Rumanía''', asesinado en una emboscada, probablemente llevada a cabo por sus propios soldados, quienes entregaron su cabeza a los '''turcos'''. El trofeo fue colgado de una estaca en el centro de '''Estambul'''. '''Vlad''' es considerado un personaje importante de la historia de su país, incluso admirado y defendido por algunos que lo consideran un  patriota que castigaba a traidores y ladrones. No hay que olvidar que, en aquellos tiempos, el territorio rumano era acosado por el '''Imperio Otomano''', por los '''húngaros''' y, en el interior, por nobles sanguinarios que luchaban entre sí con ferocidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad III''' reinó en '''Valaquia''' de 1456 a 1462 y aterrorizó a sus súbditos con asesinatos en masa. Se cree que liquidó a más de cien mil personas y que disfrutaba asistiendo a muertes lentas, que incluían torturas, descuartizamientos y sobre todo empalamientos, de donde le viene su siniestro apodo, '''Vlad Tepes''' (&amp;quot;el empalador&amp;quot;). Pero no parece probable que mordiera cuellos. Fue un tirano y un guerrero cruel, pero no un '''vampiro'''. Esa cualidad le fue atribuida en las '''narraciones germánicas''' y '''rusas''' inspiradas en la '''mitología rumana''' del '''vampirismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad''' vivió una infancia traumática, pues fue entregado por su padre a los '''turcos''', sus aliados contra los '''húngaros''', y fue criado por el sultán '''Murat II''', padre de '''Mehmet II'''. En '''Rumanía''' fue venerado como paladín de la '''cristiandad''' contra la '''invasión musulmana''', pese a que siempre se le representa con la '''estrella de ocho puntas''', nunca con una '''cruz'''. Jamás se supo qué ocurrió con sus restos, supuestamente enterrados en el '''monasterio de Snagov'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años más tarde, '''Bram Stoker''' tomó al personaje para ser la versión que hoy conocemos como '''Drácula'''. La fusión que hizo el escritor de terror y dramatismo convierte  '''''Drácula''''' en una obra magistral, llevada varias veces a '''Hollywood'''. Por las novelas, lo asociamos con un vampiro sádico, pero refinado y romántico, que regresa de las tinieblas en busca de cuellos jóvenes que alimenten su eterno deambular por la noche de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/02/dracula-el-terror-irresistible.html Drácula, el terror irresistible], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/Dr%C3%A1cula Entradas sobre Drácula] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda del Holandés Errante ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Versión de '''Paola Artmann''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace algo más de 500 años, existió un hombre devoto del mar llamado '''Hendrik Van der Decken'''. A este hombre se le encomendó la tarea de comandar un buque conocido como '''''El Holandés Errante'''''. Cuando el capitán y su tripulación se dirigían a las '''Indias Orientales''' desde '''Ámsterdam''', con el propósito de hacer fortuna, se vieron atrapados en medio de un desmedido temporal, que dañó seriamente la embarcación, haciendo añicos el timón y rasgando las velas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A eso de la medianoche, cerca al '''cabo de Buena Esperanza''', cuando parecía que había llegado la calma, el canto del viento se convirtió en un grito furioso que golpeó los mástiles y sacudió el buque con tal violencia que la tripulación comenzó a gritarle al capitán:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡Debemos regresar, el buque ha recibido mucho daño y nuestras vidas peligran!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el capitán '''Van der Decken''' era muy codicioso y no lo afectaba poner en peligro su vida ni la de los demás, así que respondió de manera desafiante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡El viaje continúa, aunque tenga que surcar los mares hasta el fin de los tiempos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la inesperada respuesta, los marineros se rebelaron contra él, pero el capitán, rayando la locura, amenazó con tirar por la borda a quien contradijera sus palabras. Alarmados, los hombres se arrodillaron y comenzaron a rezar; la embarcación estaba a punto de zozobrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, el firmamento se partió en dos y surgió una luz divina que iluminó el mar. De la luz descendió una figura celestial que se enfrentó al capitán, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Tú que antepones la ambición al sufrimiento ajeno, de ahora en adelante serás condenado a recorrer el océano eternamente entre tormentas y tempestades. Desde hoy, solo podrás comer hierro al rojo vivo y beber hiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido, la figura celestial desapareció llevándose con ella toda la tripulación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y fue así como el '''capitán Hendrik Van der Decken''' y el buque conocido como '''''El Holandés Errante''''', fueron convertidos en fantasmas y condenados a vagar sin rumbo por los mares, hasta el fin de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El audio con la leyenda puede oírse en el enlace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://arbolabc.com/cuentos-de-terror-cortos/el-holandes-errante '''El Holandés Errante'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El bardo Ossian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sofía Val, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/; https://www.literaturaeuropea.es/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Druidesa.jpg|miniaturadeimagen|250px|'''Una druidesa celta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El bardo Ossian''' es un caso muy curioso de falsificación literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ossian''', un legendario '''bardo celta''' del '''siglo III d. C.''', es el narrador y supuesto autor de una serie de poemas publicada en 1760 por '''James Macpherson'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poeta escocés, '''MacPherson''', publicó los libros de '''Ossian''', asegurando que había recogido cantos y poemas de la '''tradición popular gaélica'''. En el '''siglo XIX''', cuando los artistas buscaban el &amp;quot;'''espíritu del pueblo'''&amp;quot;, el libro tuvo un '''éxito inmenso''', en toda '''Europa''', concretamente en el '''nacionalismo irlandés''' y '''escocés'''. Las historias de '''Ossian''' fueron leídas con pasión por todos los jóvenes escritores de la época en cualquiera de las '''lenguas cultas''' del continente: francés, alemán e inglés, entre otras. Llegó a influir muchísimo al mismísimo '''Goethe''', quien la convirtió en lectura favorita de sus protagonistas '''Werther''' y '''Charlotte''', personajes literarios que hizo universalmente famosos y que circularon por toda '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al morir '''MacPherson''', el poeta reconoció que había retocado los cantos él mismo, que los había adaptado y literaturizado para darles mayor calidad. Siempre sostuvo que había unos documentos de '''Ossian''' en los que se había inspirado, pero nunca los había enseñado en vida a nadie y nadie los encontró después de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que hoy nos detiene en esta historia de '''Ossian''' es una reflexión crítica sobre la trascendencia de la '''traducción''' en la '''historia de la cultura europea''' y la labor imprescindible de '''cohesión social''' que la tarea literaria ha desempeñado durante siglos en '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Son los poemas de '''Ossian''' un simple retoque de '''MacPherson'''? ¿Se trata de una '''falsificación'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de '''doscientos años''' de disputas sobre '''Ossián''', se ha llegado a un cierto punto de entendimiento: se acepta que lo que presentó '''Macpherson''' en la década de 1760 ha de ser considerado una '''reelaboración literaria''' del propio autor escocés; pero también se acepta que, en general, la temática de los poemas, determinados rasgos de estilo y muchos de los personajes formaban parte, en efecto, de '''antiquísimas tradiciones literarias''' del '''mundo celta de las islas británicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Molly Malone ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.diariodelviajero.com/europa/la-estatua-de-molly-malone-en-dublin#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Molly.jpg|thumb|'''Molly Malone''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Molly Malone''' es un personaje típico de la ciudad de '''Dublín, Irlanda''', también conocida como '''''Cockles and Mussels''''' ('''Berberechos y Mejillones''') o '''''In Dublin's Fair City''''' ('''En la Noble Ciudad de Dublín'''). También tiene otros nombres más coloquiales para referirse a ella: '''''The tart with the cart''''' ('''La golfa con el carro''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatua de '''Molly Malone''' es todo un '''símbolo''' y se encuentra en un lugar muy céntrico de la ciudad, en la '''calle Grafton''', la columna vertebral de la zona comercial más elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la protagonista de una '''canción popular de Irlanda''' que se ha convertido en el '''himno no oficial dublinés'''. Fue compuesta alrededor de 1880 por '''James Yorkston''' y se ha convertido en una verdadera leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La canción cuenta la historia de una '''hermosa pescadera''', llamada '''Molly Malone''', la cual murió de una fiebre en plena calle. Se cuenta que iba por las calles de la zona portuaria de '''Dublín''', empujando un carro y pregonando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - ¡Mejillones y berberechos vivitos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se dice que era '''tendera''' de día y '''prostituta''' de noche, pero no existe ninguna evidencia histórica de la existencia de este personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Letra de la canción (traducida)'''&lt;br /&gt;
    También la bella ciudad de Dublín,&lt;br /&gt;
 donde las chicas son tan bonitas,&lt;br /&gt;
 Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,&lt;br /&gt;
 Mientras giraba su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella era una pescadera,&lt;br /&gt;
 Y seguro que no era de extrañar,&lt;br /&gt;
 Porque también lo estaban su padre y su madre,&lt;br /&gt;
 Y cada uno hizo girar su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella murió de fiebre,&lt;br /&gt;
 Y nadie podría salvarla,&lt;br /&gt;
 Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.&lt;br /&gt;
 Ahora su fantasma rueda su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''':&lt;br /&gt;
      Puedes oír la canción '''''Molly Malone''''' interpretada por '''The Dubliners''', en este enlace de&lt;br /&gt;
   '''''YouTube''''': [https://www.youtube.com/watch?v=q9Deeh9n-VI &amp;quot;'''Molly Malone'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El monstruo del lago Ness ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lago ness.jpg|miniaturadeimagen|'''Fotografía de R. K. Wilson''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Monstruo_del_lago_Ness; https://www.eluniversal.com.mx/destinos/10-datos-curiosos-y-reales-sobre-el-monstruo-del-lago-ness; https://www.bbc.com/mundo/noticias-49599932; https://youtu.be/gN7JOTsPmS4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El monstruo del lago Ness''' es sin duda una de las '''leyendas más antiguas y memorables''', no solo de '''Escocia''', sino '''del mundo entero'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, ¿cómo empezó todo esto?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber del origen, nos debemos remontar hasta el año 565, cuando un '''misionero y monje irlandés''', llamado '''Columba de Iona''', se encontraba salvando a una persona que estaba siendo atacada por un '''extraño animal'''. Según la leyenda, '''Columba''' realizó la '''señal de la cruz''' y ordenó al monstruo retirarse y dejar libre al humano. Acto seguido, '''el &amp;quot;animal&amp;quot; desapareció''' y no se lamentaron pérdidas. Por aquel entonces, algunos ya empezaban a creer en la existencia de este ser, pero los más críticos de la época decidieron hacer caso omiso y dejar el tema en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1868, el periódico '''''Inverness Courier''''' publicó un artículo donde afirmaban la existencia de '''un pez de extraña morfología''', grandes dimensiones y parecido a una ballena. Además, '''el agua del lago''' la mencionaron como &amp;quot;'''agitada y en cascada'''&amp;quot; en presencia de este ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero lo verdaderamente importante llegó en el año 1934, cuando nuevamente '''''Inverness Courier''''' volvió a  publicar un artículo sobre este animal, al que se refería como “'''monstruo'''”. Lo más importante fue el '''testimonio de una pareja''' que afirmaba haber visto a un '''extraño animal'''. Esto produjo un revuelo enorme y saltaron las alarmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el escándalo, un '''circo''' de la zona llegó a ofrecer hasta '''veinte mil libras''' para la persona afortunada que lograse '''capturar a la bestia'''. Fue solo cuestión de tiempo, la '''primera fotografía''' del supuesto monstruo llegó ese mismo año, representando un '''enorme cuello y una cabeza emergiendo del agua'''. Lamentablemente, el cirujano y autor de la '''foto''' , '''R. K. Wilson''', afirmó en el diario '''''The Telegraph''''' que todo fue un '''montaje'''. Una vez más, quedó sin probar la existencia del animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del incidente, se decidió bautizar al extraño animal como “'''Nessie'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el extraño fenómeno del '''lago Ness''', no hay pruebas definitivas de la existencia del monstruo a pesar de las varias '''teorías''' de las últimas décadas, algunas de ellas relacionándolo con '''plesiosaurios''' o '''anguilas''' gigantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sí es cierto es que '''Nessie''' ha conseguido '''gran popularidad''' y '''fans''' que hacen honor a su caso. Prueba de ello es que ha conseguido inspirar '''libros''', '''películas''', '''programas de televisión''', '''folclore local''' y a la '''industria turística''' en general. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' sigue captando la atención de gente de todos los rincones del planeta y supone un gran beneficio económico cada año, dada la '''alta demanda''' de turistas interesados en visitar el '''lago''' que, ahora, dispone de un '''parque temático''' inspirado exclusivamente en '''Nessie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda de Fausto ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyenda.jpg|thumb|'''LA LEYENDA DE FAUSTO''']]&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://es.wikipedia.org/wiki/Fausto_(Goethe)|'''wikimpace''']][[http://literaturauniversaliesames.blogspot.com/2010/02/la-leyenda-de-fausto.html|'''Leyenda de Fausto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es una '''tragedia''' que fue escrita por el alemán '''Johann Wolfgang von Goethe''', se trata de la obra más famosa de Goethe y está considerada como una de las '''grandes obras de la literatura universal'''. Esta tragedia fue publicada en dos partes, la '''primera en 1808''' y la '''segunda en 1832'''. &lt;br /&gt;
La leyenda trata de un viejo científico alemán llamado '''Johann Georg Faust''', astrólogo, mago y alquimista, que destacó por sus conocimientos. Se le aparece '''Mefistófeles''' para ofrecerle los placeres de la vida y realiza con él un pacto en el que accede a venderle al Diablo su alma a cambio de juventud hasta que muera. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra consta de dos partes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA PRIMERA PARTE''' es la más conocida. Dios permite al diablo '''Mefistófeles''' que ponga a prueba al sabio doctor '''Fausto''', que harto de la ciencia y de la vida está a punto de suicidarse. Una vez aceptado el pacto, convertido en un joven apuesto, se enamora de '''Margarita''', una niña hermosa de apenas catorce años. Ayudado por una celestina vecina de la chica, '''Fausto''' consigue entrar en su casa y seducirla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 “Oprimido está mi corazón, huyó de mí, el sosiego; nunca lo recobraré, nunca, nunca, más. &lt;br /&gt;
 Allí donde no le tengo a él, es para mí la tumba; el mundo entero está para mi lleno de amargor...&lt;br /&gt;
 y besarle yo quisiera, ¡aunque hubiese de morir en sus besos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La joven '''Margarita''' se enamora de '''Fausto''' y le da un veneno a su madre que le causa la muerte, de esta forma puede estar con su amado con el que tiene un hijo. '''Margarita''' se acaba sintiendo culpable de la muerte de su madre, enloquece y mata a su hijo, por lo que la condenan a prisión. '''Fausto''' se da cuenta de que quiere realmente a '''Margarita''' y le pide ayuda a '''Mefistófeles''' para entrar en la cárcel y poder salvarla, pero finalmente '''Margarita''' prefiere aceptar su castigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA SEGUNDA PARTE''' es más metafórica. '''Fausto''' está en un '''imperio medieval''', donde el emperador lo envía a '''Grecia''' a buscar a '''Helena de Troya''', de la que se enamora perdidamente. Pasa el final de su vida gobernando y haciendo el bien en su pequeño reino. Finalmente muere al caer en una trampa de Mefistófeles, pero es perdonado ya que Margarita intercede por él a la '''Virgen''' y lo conduce al cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - “¡Dígnate, Madre mía, volver los ojos propicios á mi felicidad! ¡El hombre a quien amé en la tierra, ha vuelto a mí.”&lt;br /&gt;
 - “Ven, elévate a las esferas superiores; si él te reconoce, te seguirá.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda es la base de una '''tragedia isabelina''', escrita por '''Christopher Marlowe''': '''''“The Tragicall History of Dr. Faustus”'''''. La obra de Marlowe dramatiza un '''enfrentamiento''' entre las fuerzas del '''bien''' y del '''mal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La leyenda de Fausto''' fue convertida en '''ópera''' por '''Charles Gounod.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La piedra filosofal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Webgrafía''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_filosofal Wikipedia]  [http://www.filosofia.org/enc/ros/pie.htm Filosofía.org] [https://www.uv.es/uvweb/cultura/es/lista-actividad/piedra-filosofal-del-mito-utopia-div-125-anos-creando-quimica-universitat-valencia-/div-1285871673078/Activitat.html?id=1286081739764 UVCultura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La Piedra Filosofal.jpg|260px|miniaturadeimagen|derecha|'''Fragmento de la piedra filosofal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''grandes preguntas''' que suelen surgir cuando se habla de este inusual '''mito''' son: ¿Qué es? ¿Existió realmente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra filosofal''' es una sustancia proveniente de la práctica de la '''alquimia''', la cual aseguraba que, con ella, el iniciado sería capaz de convertir los '''metales''' en ''oro'' y de generar facultades inimaginables en los humanos, como la '''inmortalidad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''alquimia''' fue una práctica llevada a cabo durante la '''Edad Media''' y combinaba la práctica de la '''química''' (palabra que, por cierto, deriva de aquella) con '''elementos sobrenaturales''' y '''espirituales'''. Es decir, '''ciencia''' y '''superstición''', algo muy común en la '''Edad Media'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que se pensaba de la '''piedra''' es que era capaz de '''alterar los procesos del metal''' y transformarlo en '''oro'''. Era el segundo elemento sobrenatural más buscado del mundo, tras el '''Grial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo que su nombre indica, podría no ser una '''piedra''', un cuerpo en estado '''sólido''', y podría encontrarse de cualquier manera imaginable, imbuida en otro cuerpo, por ejemplo, algo frecuente en el mundo de los '''alquimistas'''. Se decía que la '''piedra''' solo podría ser hallada por alguien con grandes conocimientos científicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su historia se remonta a los tiempos anteriores a '''Cristo''', siendo los '''filósofos orientales''' los primeros en nombrarla en sus '''manuscritos''' y en hacer referencia a su increíble '''poder'''. Los '''alquimistas''' hacían uso de '''jeroglíficos''' y '''símbolos''' para almacenar la información, con el fin de evitar que llegara a las manos equivocadas. Esa fue la causa de que la información sobre la '''piedra''' estuviera '''codificada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que conocemos de su '''composición''' es que está hecha de '''mercurio''' y otros componentes aún no descubiertos. El '''mercurio''' le da su característico color '''rojo''', como puede verse en la imagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra''' y sus poderes despertaron el afán de los '''seres humanos''', que llegaron a realizar acciones extremas, como el envenenamiento o el asesinato, aferrados al deseo de ser sus únicos poseedores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguna vez se ha especulado que se descifró finalmente la '''fórmula''' del elemento, pero esta nunca llegó a salir a la luz, ya sea por miedo o para evitar males mayores. Se cuenta que '''Nicholas Flamel''' fue quien descubrió la '''fórmula de la inmortalidad''' en unos textos de difícil interpretación. Sea como fuere, se llevó su secreto a la tumba. Aunque también hay quien afirma, claro, que él nunca murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la composición de este elemento, o su mera existencia, será siempre un misterio para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4953 Primeros versos más importantes de la literatura europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6055/Cantar+de+Roncesvalles-SM.pdf Cantar de Roncesvalles], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2016/12/la-parodia-whats-opera-doc.html Una parodia de Los ''Nibelungos'': &amp;quot;What's opera, Doc?&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elarboldelosclasicos.com/webquest-leyendas-del-rey-arturo/ Una webquest sobre Leyendas del Rey Arturo], tomada de &amp;quot;El Árbol de los Clásicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=868 Leyendas medievales europeas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6470 La leyenda de Tristán e Isolda y la poesía épica europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/7421/MITOLOG%C3%8DA+N%C3%93RDICA-Dioses+y+gigantes-Flor+de+leyendas-Alejandro+Casona.pdf Mitología nórdica: &amp;quot;Dioses y gigantes&amp;quot;, de ''Flor de leyendas'', de Alejandro Casona], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4950 Ludovico Ariosto, el cantor de la furia de Orlando], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.avempace.com/file_download/7473/Brave+-++Ainhoa+y+Lorena.pdf ''Brave'', de Walt Disney], trabajo de Ainhoa Hernández y Lorena Bolívar. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otras leyendas del mundo: orientales, hispanoamericanas...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (noviembre 2019): Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval hispánica]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval europea y árabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27028</id>
		<title>Leyendas medievales (europeas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27028"/>
				<updated>2021-03-03T21:45:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* La leyenda de Fausto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mitología clásica: el mito de la Atlántida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Daniel Lana Hernández, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Atlantida.jpg|thumb|'''Isla de Atlanta''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Atlántida''' viene del griego antiguo '''Ἀτλαντίς νῆσος''', que significa '''isla de Atlas'''. Fue mencionada por primera vez en los escritos del filósofo '''Platón''', que la describió como una gran potencia militar que existió hace unos nueve mil años antes de '''Cristo'''. No se sabe exactamente dónde está situada geográficamente, pero se dice que está situada más allá de las '''columnas de Hércules''', que son los extremos sur de '''España''' y el norte de '''África''', es decir, el estrecho de '''Gibraltar''' que, para los griegos antiguos, marcaban el fin del mundo ('''''Finis Terrae''''', en '''latín''' &amp;gt; '''Finisterre''', en español).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se cree que su extensión era más grande que '''Libia''' y '''Asia Menor''' juntas, por lo que sería una '''isla enorme''' situada en medio del océano '''Atlántico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poder de la '''Atlántida''' era enorme y, gracias a su ejército, pudieron expandirse por todo el oeste de '''Europa''' y el norte de '''África''', hasta que fueron detenidos en '''Grecia''' por la ciudad de '''Atenas'''. Se cuenta que, justo en el momento de confrontación entre ambas potencias, una enorme catástrofe hizo &lt;br /&gt;
desaparecer, a la vez, la '''Atlántida''' y los dos ejércitos rivales, pero ya no se sabe más de lo que pudo ocurrir aquel día. El mar alrededor de la isla se hizo imposible de navegar y los '''atenienses''', que pudieron sobrevivir, decidieron olvidar el suceso, que se fue perdiendo con el paso de las generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sí quedó un pequeño recuerdo de esta civilización fue en el '''Antiguo Egipto'''.                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, algunas '''teorías sobrenaturales''' explican que los '''atlantes''' eran tan avanzados porque eran el resultado de un '''experimento extraterrestre''' de nuevos seres, mezcla de terrícolas y alienígenas, y de los que desciende la humanidad actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitología nórdica ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''mitos nórdicos''' ofrecen una nutrida cantidad de '''leyendas''', protagonizadas por dioses, ''jotuns'' (gigantes), valquirias, enanos, elfos, monstruos como '''Fenrir''', el lobo gigantesco que devorará a '''Odín''' cuando llegue el '''Ragnarök''' o fin del mundo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lugar donde viven los dioses es '''Asgaard''', equivalente al '''Olimpo''' griego, en la región alta del '''cielo''', en cuyo interior encontraremos el '''Valhalla''' o paraíso de las '''valquirias''', que guían allí a los guerreros muertos en combate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los dioses nórdicos, el más importante es '''Odín''', dios de la sabiduría, la guerra y la muerte. También '''Thor''', su hijo, dios del trueno, representado siempre con su martillo guerrero. Su hermano es '''Loki''', dios de la mentira y el caos, capaz de conspirar contra el mismo '''Odín''' y que  castigado en varias ocasiones, atado a unas rocas (como '''Prometeo'''). Según la profecía nórdica, '''Loki''' se liberará cuando llegue el '''Ragnarök''' y ese día se enfrentará a los demás dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lady Godiva ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB. Curso 2019/2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Godiva.jpg|thumb|right|300px|'''Lady Godiva desnuda a caballo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lady Godiva''' es un personaje de un mito medieval '''inglés''', ambientado a principios del '''siglo XI'''. Famosa por su '''bondad''' y por su '''belleza''', el nombre '''anglosajón''' es '''Godgifu''' o '''Godgyfu''', que quiere decir '''''gift of God''''' («'''regalo de Dios'''»). '''Godiva''' es la versión latina del nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' cuenta que, cuando la ambición se apoderó de su esposo, '''Leofric''' (968-1057), conde de '''Chester''' y '''Mercia''' y señor de '''Coventry''', ella le pidió que rebajara los impuestos a sus vasallos. Su esposo accedió, pero con la condición de que '''Lady Godiva''' recorriese el pueblo de '''Coventry''' a caballo sin nada de ropa, más que su '''largo cabello''' para ocultarse de las miradas ajenas. La dama así lo hizo, pero antes los vecinos acordaron que se encerrarían en sus casas para no perturbar a la dama en su desnudez. El día elegido, '''Lady Godiva''' cumplió lo acordado y se paseó '''desnuda''' por el pueblo, montada en su caballo, mientras todos los vecinos de '''Coventry''' permanecían '''encerrados''' en sus casas y con las '''ventanas cerradas'''. El esposo, conmovido por la bondad y el arrojo de su dama, cumplió su promesa y rebajó los '''impuestos''' a sus vasallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los ciudadanos cumplieron la palabra de no mirar a la bella y piadosa dama, menos uno: un '''sastre''' conocido más tarde como '''Peeping Tom''' ('''Tom el Mirón''')​. Según la leyenda, el '''sastre''' no pudo resistir ver a su señora desnuda a través de un agujero en la persiana y se quedó '''ciego''' por ello. Además, la expresión pasó a designar en el idioma inglés a quien en español se llama '''mirón''' y en francés, '''''voyeur'''''. El verbo inglés '''''peep''''' significa '''mirar furtivamente''', de ahí los ''''''Peep Show''''', de contenido erótico, en donde el cliente mira chicas desnudas a través de una mirilla o algún tipo de lente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda, según los historiadores, puede estar basada en un hecho real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La dama de Shalott==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''La dama de Shalott'''&amp;quot; es una de las '''leyendas artúricas''' más conocidas. Pertenece a eso que llamamos la &amp;quot;'''Materia Britanniae'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Materia de Bretaña'''&amp;quot;, es decir, el conjunto de relatos que giran en torno al '''Rey Arturo''' y sus '''caballeros de la Tabla Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que su personaje se basa en '''Elaine''', la bella dama de '''Astolat'''. Ha sido objeto de muchas obras de arte, poesía y ficción. '''Elaine''' era la única hija de '''Bernard de Astolat'''. En  '''''Lancelot y Elaine''''' y en '''''The Idylls of the King''''' (1859), de '''Lord Alfred Tennyson''', era una mujer modesta y humilde. Pero en la leyenda artúrica, era una dama de alto linaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Elaine''', la blanca dama de la isla de '''Shalott''', nos remite a una bella encerrada en la '''torre''' de un '''castillo''' a la que un '''hechizo''' le obliga a mirar el mundo a través de un '''espejo'''. Confinada en su prisión, '''Elaine''' se limita a observar el paso de la vida y a recrearla tejiendo maravillosos '''tapices''' esperando a un '''Ulises''', a un caballero que la libere de su cautiverio. El apuesto galán artúrico que lo hará será el bello '''Lancelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Elaine''' daría pie a una leyenda preciosa. La bella, misteriosa hasta el punto de que nunca ha quedado claro si era hada, doncella encantada o dama prisionera de algún brujo, comenzaba a desesperarse encerrada en su torre. Quería asomarse a la vida a través de sus propios ojos. El tiempo se le hacía lento, los tapices que tenía que tejer infinitos… Ansiaba la libertad. Y de golpe, llegó '''Lancelot''' y ella no pudo evitarlo: se enamoró perdidamente de un amor imposible y abandonó su torre. Entonces, la maldición que la condenaba se cumple. El espejo por el que miraba el mundo se rompe y un susurro le anuncia su trágico final. Los tapices vuelan, llevados por el viento y la '''dama de Shalott''' supo que su destino se cumpliría ese mismo día. Abandona la torre y se sube a una '''barca'''. Ella misma sería su '''caronte'''. Su final es su rendición, su abandono, su conformidad, su melancólica huida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otra versión de la leyenda, '''''The Ballad of Elaine''''', de '''Sydney Fowler Wright''', '''Lancelot''', famoso caballero de la corte del '''rey Arturo''', viaja a '''Astolat''' de incógnito para competir en un '''torneo'''. '''Elaine''' se enamora profundamente de él y le solicita que lleve una '''prenda blanca''' en su honor en el torneo, a lo que él no habría accedido a causa de su amor por la reina '''Ginebra''', la esposa de '''Arturo'''. '''Lancelot''' es herido en el torneo por '''Bors''' y cae enfermo. '''Elaine''' permanece junto a él día y noche, cuidándolo hasta que se recupera. Cuando por fin '''Lancelot''' se restablece, le anuncia que se irá. '''Elaine''' le pide que se quede y se case con ella, pero el amor por '''Ginebra''' es demasiado fuerte. '''Lancelot''' deja '''Astolat''' y '''Elaine''', a los pocos días, muere de tristeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su familia coloca el cuerpo de '''Elaine''' en una '''barca''' y la deja a la deriva en el '''río Támesis''', con un lirio en una mano y una carta de su puño y letra en la otra. La barca llega hasta '''Camelot''', donde es descubierta por la corte. La dama empieza a ser llamada la '''pequeña doncella del lirio'''. '''Lancelot''' es convocado  de inmediato y escucha el contenido de la carta redactada por '''Elaine'''. Conmovido, explica lo sucedido al Rey y se encarga de costear un espléndido funeral para la muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una leyenda trágica, de amores imposibles, cuyo principal propósito parece ser revelarnos hasta qué punto la pasión prohibida de '''Lanzarote''' por '''Ginebra''' era indestructible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Tristán e Iseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Raquel González Parra, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''' entrada &amp;quot;'''Tristán e Iseo'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tristán e Iseo.jpg|thumb|'''Tristán e Iseo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''leyenda''' que se dio a conocer gracias a la ópera de '''Richard Wagner''' en el '''Romanticismo''' '''(siglo XIX)''', pero que fue escrita mucho tiempo antes por '''trovadores provenzales''' como '''Guerau de Cabrera o Cercamon''' en el '''siglo XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta el romance adúltero entre '''Tristán''', un caballero, e '''Iseo'''; una princesa irlandesa  conocida como '''‘la blonda’''' (la '''rubia'''). La leyenda habla sobre el '''amor''' entre sus protagonistas y lo muestra de forma '''idílica.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El prometido de '''Iseo''' aparece asesinado y encuentran en un barco a un extranjero ('''Tristán''') herido, '''Iseo''' lo cura. Después de curarlo, descubre que ha sido él quien ha asesinado a su marido e intenta matarlo, pero no es capaz porque se enamora de él al mirarle a los ojos. '''Tristán''' se va, pero no para siempre. Volverá posteriormente para secuestrarla y obligarla a casarse con '''el rey Marco de Cornualles''', su tío.&lt;br /&gt;
                                                                                                  &lt;br /&gt;
'''Iseo''' planea su venganza y pide a su criada '''Brangania''' que prepare una '''bebida venenosa'''. '''Iseo''' le da de beber a '''Tristán''' el brebaje. Mientras este se lo bebe, '''Iseo''' se da cuenta de que está enamorada de él y, arrepentida, bebe también lo que ella creía que era '''veneno'''. Después de beber, se da cuenta de que no era '''veneno''', sino una '''poción de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada podía pasar entre ellos, ya que '''Iseo''' debía casarse con el '''rey Marco''', así que tuvieron que llevar su romance en secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegan al castillo del '''rey''', aprovechan para verse cuando los vasallos no están. '''Brangania''' advierte a '''Iseo''' de los '''enemigos''' que tienen en el castillo ella y su amado y le dice que lleve cuidado, pero esta no le hace caso. Una noche, el '''rey Marco''' y sus vasallos los descubren. El '''rey''' se siente traicionado. '''Tristán''' reconoce su traición y se deja herir por '''Merlot''', un amigo del '''rey'''. '''Tristán''' se aleja de '''Iseo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unos días más tarde, '''Iseo''' va a ver a '''Tristán''' sin que la vean, pero nada más llegar, '''Tristán''' pronuncia su nombre y muere. Finalmente, '''Iseo''' muere de amor y de pena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Sir Gawain y el caballero verde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LeyendaSirGawain.jpeg|200 x 180px|miniaturadeimagen|derecha|200px|'''Sir Gawain y el Caballero Verde''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno Fraguas, 5ºC. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': literaturaeuropea.es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es un '''romance métrico''', escrito a finales del siglo '''XIV'''. Está escrita en un '''manuscrito''' en el que también se incluyen otras tres obras más de '''orientación cristiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' es '''anónimo''', pero se le conoce con el seudónimo de '''Poeta Pearl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' desarrolla una aventura caballeresca de '''sir Gawain''', uno de los principales integrantes de la '''Mesa Redonda''' del '''rey Arturo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al principio del poema, el protagonista acepta un '''desafío''' lanzado por un misterioso guerrero ataviado completamente de '''verde'''. El recién llegado se ofrece a recibir el golpe de desee darle su oponente con la condición de que este permita que se lo devuelva. '''Gawain''' decapita de un tajo al '''caballero''', que se levanta de nuevo y cita a '''Gawain''' para un año después en la '''Capilla Verde'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco antes de que se cumpla el plazo, '''Gawain''' se aloja en un castillo donde debe resistir a los requerimientos amorosos de la mujer de su huésped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, ya en la '''Capilla Verde''', esa fidelidad demostrada en el castillo le permite a '''Gawain''' sobrevivir a la prueba y regresar a '''Camelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Parsifal o Perceval y la búsqueda del Grial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Lanzarote y la reina Ginebra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lanzarote y Ginebra.jpg|miniaturadeimagen|220px|'''Lanzarote y Ginebra''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Raúl Puyo Braulio, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''El rincón de José Carlos''''', entrada [http://josecarlosrincon.blogspot.com/2016/09/lanzarote-y-ginebra.html &amp;quot;'''Lanzarote y Ginebra'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''' y '''Ginebra''' es una leyenda artúrica que pertenece a la '''materia de Bretaña''', nombre que reciben una serie de leyendas y mitos de la Edad Media sobre los celtas y las islas británicas, especialmente mitos sobre el '''Rey Arturo''' y '''los caballeros de la Mesa Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Rey Arturo''' encomienda a '''Lanzarote''' ('''Lancelot''') la misión de llevar a '''Camelot''' a una bella dama, llamada '''Ginebra''',, con la que el rey se va a casar. En el viaje de vuelta a casa, '''Ginebra''' y '''Lanzarote''' se enamoran y, desde ese momento, la vida de '''Lanzarote''' se convierte en un eterno conflicto con su conciencia, entre su amor por la '''Reina''' y sus obligaciones hacia el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''', en una de sus aventuras, conoce a '''Elaine''', la cual se enamora de él. '''Elaine''' consigue, gracias a un hechizo  del hada '''Morgana''', pasar una noche con él. A la mañana siguiente, se da cuenta de lo que ha hecho y, avergonzado, se marcha. Tiempo después, llega la noticia de que '''Elaine''' había tenido un hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras enterarse de esto, la reina '''Ginebra''' lo acusa de traidor. Al mismo tiempo, '''Arturo''' se entera por '''Morgana''' de la relación entre '''Lanzarote''' y '''Ginebra''' y condena a esta a la hoguera y destierra al caballero. '''Lanzarote''' llega a '''Camelot''' para salvar a '''Ginebra''' matando incluso a algunos compañeros de la '''Mesa Redonda''', poniendo así en contra al '''Rey''', que marcha contra el. En su ausencia, el trono es usurpado por su hijo '''Mordred''', que en la lucha final da muerte a su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ginebra''', al enterarse de esto, entra en un convento y '''Lanzarote''' se convierte en ermitaño hasta el final de sus días. Tras seis semanas de penitencia, el caballero se entera de la muerte de su amor verdadero, '''Ginebra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La leyenda de Excalibur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Excalibur.jpg|thumb|260 px|'''Espada Excálibur''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''Ecured''' - voz &amp;quot;'''Excalibur'''&amp;quot; [https://www.ecured.cu/Excalibur https://www.ecured.cu/Excalibur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Excálibur''' fue el nombre que se le dio a la '''espada''' del '''rey Arturo''', a la que se le atribuían diferentes propiedades extraordinarias que solo tenía ella. Es una de las '''espadas''' más famosas de la historia, al igual que:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ascalon''', espada de '''San Jorge''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tizona''' y '''Colada''', espadas del '''Cid Campeador''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lobera''', de '''Fernando III el Santo''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Joyeuse''' (&amp;quot;'''Alegre'''&amp;quot;), de '''Carlomagno''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Durendal''' (o '''Durindana'''), espada de '''Roland''', sobrino de '''Carlomagno''' y héroe de la '''''Chanson de Roland''''' y que, según se decía, había pertenecido a '''Héctor''' de '''Troya''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zulfiqar''', del profeta '''Mahoma''' y el imán '''Alí'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras culturas, tienen también sus armas históricas: las '''cimitarras''' musulmanas, las '''katanas''' japonesas, los '''floretes''', los '''sables''', las '''dagas''', etc. También existen '''espadas literarias''' o ficticias, como '''Narsil''', que aparece en '''''El señor de los anillos''''', de '''J.R.R. Tolkien'''; '''Atlantean''', de '''''Conan, el Bárbaro'''''; o los sables-láser de '''''La Guerra de las Galaxias'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias teorías sobre el origen del nombre de '''Excalibur'''. Una de las más aceptadas seria que proviene del latín '''''Ex Calce Liberatus''''',  lo que se traduce como '''Liberada de la piedra''', lo que tiene sentido, teniendo en cuenta la '''leyenda''' de la espada arrancada de la piedra por el futuro heredero del trono de '''Inglaterra'''. Aun así, en numerosos escritos ha sido llamada de diferentes formas. En la leyenda galesa, '''Excálibur''' recibe el nombre de '''“Caledfwlch”''', así aparece el &amp;quot;'''Romance del guerrero de Arturo'''&amp;quot;, donde '''Llenlleawg''', un caballero irlandés, roba un caldero mágico y mata a un rey llamado '''Diwrnach'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los relatos sobrevividos del '''rey Arturo''', se destacan dos leyendas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la primera, al morir el rey '''Uther Pendragon''', '''Merlín''' forjó en la isla de '''Ávalon''' (la isla de las hadas) una espada ('''Excálibur''') y la clavó en una '''piedra''' que estaba al lado de una capilla de '''Londres'''. Esta versión es la recogida, por ejemplo, en el '''''Merlín''''' del francés '''Robert de Boron'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la segunda, se cuenta que '''Arturo''' había roto su '''espada''' durante un combate contra '''Sir Pellinore'''. '''Merlín''' llevó a su discípulo a un lago, del cual surgió una bella joven, la '''Dama del Lago''', que era una bruja poderosa que podía caminar sobre las aguas y tenía un castillo en el fondo de aquellas aguas. La '''Dama''' tenía en su poder a '''Excálibur''', una espada mágica. '''Merlín''' le pidió dicha espada para su pupilo '''Arturo''' y ella se la entregó. La espada estaba guardada en una '''vaina''' que hizo que el '''Rey''' no perdiese sangre cuando la llevaba a las batallas. '''Merlín''' le advirtió a '''Arturo''' que tuviese cuidado, porque un día llegaría una mujer digna de su confianza y le arrebataría la '''vaina''' de '''Excálibur''' para siempre. Esta segunda versión es la retomada por '''Sir Thomas Malory''', y en ella se cuenta, además, cómo '''Arturo''', moribundo, ordena a uno de sus caballeros que arroje su espada al estanque en el que habita '''Nimue''', la '''Dama del Lago'''. Este caballero, que primero desobedece y luego acepta la orden de muy mala gana, es llamado '''Griflet''', '''Bedivere''', '''Lanzarote''' o '''Perceval''', de acuerdo al relato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el caballero lanza la espada al estanque, una mano vestida de seda blanca '''(Nimue)''' surge de la superficie del agua, toma la espada y luego desaparece en las profundidades. Este relato sobre el '''retorno''' de '''Excálibur''' al lago podría estar basado en las costumbres de algunos pueblos celtas de lanzar a los lagos algunas pertenencias de los grandes guerreros que acababan de morir como ofrenda a sus dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda dice también que la '''espada''' descansa junto con el '''Rey''' en la isla de '''Ávalón''', aguardando el día de su regreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Robin Hood==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta la leyenda que, hace mucho, mucho tiempo, vivía un bandido en las inmediaciones del bosque de '''Sherwood''', en el condado de '''Nottinghamshire'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9AF.jpeg|thumb|200px|'''Robin Hood''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no se trataba de un forajido cualquiera, sino de uno con fines altruistas: el de '''robar a los ricos para dárselo a los pobres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquella época, se producían muchas '''injusticias sociales''', y los aldeanos tenían que pagar muchos impuestos a la '''realeza''', hecho que no estaba nada bien, a ojos de nuestro protagonista.&lt;br /&gt;
Su nombre, '''Robin Hood''' o '''Robin de los Bosques''', el cual se pasaba la vida retando al '''sheriff''' de '''Nottingham''' y elaborando emboscadas para conseguir devolverle al pueblo lo que le correspondía, su dinero robado mediante grandes tasas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que '''Robin''' era el mejor arquero de toda '''Inglaterra''' y que, a través de su '''arco''' y sus '''flechas''', ejercía el bien. En esta época, la '''nobleza''' tenía mucho poder y cualquiera que se atreviera a plantarle cara era tachado de enemigo público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Robin''' viviría en el bosque para llevar a cabo su '''venganza''' contra el '''rey''' y los suyos, hasta que una vez cayó '''herido''' gravemente y se refugió en el convento de '''Kirklees'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de '''fallecer''', lanzó una '''flecha''' a través de una ventana y pidió ser enterrado en el lugar en el que cayera la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, una '''lápida''' señala el lugar en el que supuestamente este hecho ocurrió y en donde '''Robin''' fue sepultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3825/Robin+Hood+y+Lady+Marian-Ana%2C+Marta+Zapater+y+Marta+Siurana.ppt Robin Hood y Lady Marian], trabajo de Ana Millán, Marta Zapater y Marta Siurana. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guillermo Tell, el libertador de Suiza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guillermo Tell''' es un personaje legendario de la '''independencia suiza''', que vivió entre '''finales del siglo XIII''' y '''principios del XIV'''. A fecha de hoy, no existe prueba documental alguna que pueda probar la existencia real de '''Guillermo Tell'''. Su hipotética existencia se basa en una serie de relatos legendarios de los '''siglos XV''' y '''XVI''' que incluyen altas dosis de '''fantasía''' y '''motivos folclóricos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:guillermotell.jpg|thumb|'''Guillermo Tell, disparando su ballesta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, '''Tell''' era un habitante de '''Bürglen''', '''ballestero''' de profesión y muy famoso por su puntería. Cierto día en que pasaba por la '''plaza mayor''' de '''Altdorf''', acompañado por '''su hijo''', rehusó inclinarse en señal de respeto ante el '''sombrero''' que simbolizaba al soberano de la '''Casa de Habsburgo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante tal muestra de rebeldía frente a su legítimo señor, el gobernador de '''Altdorf''', '''Hermann Gessler''', detuvo a '''Tell'''. Habiendo llegado a sus oídos su fama como ballestero, le obligó a disparar su ballesta contra una '''manzana''' verde colocada sobre la cabeza de su propio hijo, el cual se hallaba a cien pasos de distancia. Si '''Tell''' acertaba, sería librado de cualquier cargo. Si no lo hacía, sería condenado a muerte. O aún peor, podría matar a su propio hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El héroe introdujo '''dos flechas''' en su ballesta, apuntó y, gracias a su habilidad como ballestero, consiguió acertar en la manzana sin herir a su hijo. Cuando el '''gobernador''' le preguntó la razón de la segunda flecha, '''Guillermo Tell''' le contestó que estaba dirigida al corazón del malvado gobernador en caso de que la primera hubiera herido a su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfurecido por la respuesta, volvió a detenerlo y mandó que lo encarcelaran en el '''castillo de Küssnacht'''. '''Tell''', desatado por los guardianes, que se unieron a su causa, se hizo con el control del barco y logró llevarlo a la orilla. Apenas desembarcado, huyó, tendiendo poco después una emboscada al gobernador y matándolo con la segunda flecha que había guardado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de '''Guillermo Tell''' ha dado la vuelta al mundo y lo ha convertido en un símbolo de la libertad. '''Friedrich Schiller''' le dedicó uno de sus dramas. Ha protagonizado también algunas '''óperas'''. Y en '''España''', '''Alejandro Casona''' le ha dedicado uno de sus capítulos en ''Flor de leyendas''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''manzana''' de '''Guillermo Tell''' figura entre las más famosas de la historia, al lado de la de '''Adán y Eva''', la '''manzana de la discordia''' que provocó la '''guerra de Troya''', la de '''Sir Isaac Newton''' (que permitió el descubrimiento de la '''ley de la gravedad'''), la de los dispositivos de '''Apple'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La leyenda de Drácula==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del mismo modo que '''Sherlock Holmes''' es el detective más conocido o '''Don Quijote''' el loco más famoso del mundo, '''Drácula''' gana el oro, sin lugar a dudas, en ser el más popular de los '''vampiros'''. La mayoría lo conocieron a oscuras, ante cientos de escalofriantes fotogramas que los mantenían inmóviles en sus butacas. No en vano, '''Drácula''' es el personaje de ficción más veces llevado a la gran pantalla. Sus colores son el '''rojo''' sangre, el '''negro''' sobrio y el '''blanco''' oxigenado; no se refleja en los espejos; no tolera la luz y, un detalle importante, nuestro solitario diurno comparte sus noches con una legión de mujeres de curvas sinuosas y cuellos mordidos, en un castillo irremediablemente aislado del mundanal ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero sí hubo un '''Drácula''' real, aunque bien distinto del '''mito literario''' y '''cinematográfico'''. El '''Drácula''' real no fue nada romántico, aunque sí hubo mucha sangre en su vida. '''Vlad III''', señor feudal de los '''Cárpatos''', apodado '''Draculea''' (el hijo del '''diablo'''), era el primogénito del príncipe de '''Valaquia''', territorio de la actual '''Rumanía''','''Vlad II''', también llamado '''Dracul''' ('''diablo''') por su crueldad y sangre fría, características que heredó su hijo. Murió en 1476, en '''Rumanía''', asesinado en una emboscada, probablemente llevada a cabo por sus propios soldados, quienes entregaron su cabeza a los '''turcos'''. El trofeo fue colgado de una estaca en el centro de '''Estambul'''. '''Vlad''' es considerado un personaje importante de la historia de su país, incluso admirado y defendido por algunos que lo consideran un  patriota que castigaba a traidores y ladrones. No hay que olvidar que, en aquellos tiempos, el territorio rumano era acosado por el '''Imperio Otomano''', por los '''húngaros''' y, en el interior, por nobles sanguinarios que luchaban entre sí con ferocidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad III''' reinó en '''Valaquia''' de 1456 a 1462 y aterrorizó a sus súbditos con asesinatos en masa. Se cree que liquidó a más de cien mil personas y que disfrutaba asistiendo a muertes lentas, que incluían torturas, descuartizamientos y sobre todo empalamientos, de donde le viene su siniestro apodo, '''Vlad Tepes''' (&amp;quot;el empalador&amp;quot;). Pero no parece probable que mordiera cuellos. Fue un tirano y un guerrero cruel, pero no un '''vampiro'''. Esa cualidad le fue atribuida en las '''narraciones germánicas''' y '''rusas''' inspiradas en la '''mitología rumana''' del '''vampirismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad''' vivió una infancia traumática, pues fue entregado por su padre a los '''turcos''', sus aliados contra los '''húngaros''', y fue criado por el sultán '''Murat II''', padre de '''Mehmet II'''. En '''Rumanía''' fue venerado como paladín de la '''cristiandad''' contra la '''invasión musulmana''', pese a que siempre se le representa con la '''estrella de ocho puntas''', nunca con una '''cruz'''. Jamás se supo qué ocurrió con sus restos, supuestamente enterrados en el '''monasterio de Snagov'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años más tarde, '''Bram Stoker''' tomó al personaje para ser la versión que hoy conocemos como '''Drácula'''. La fusión que hizo el escritor de terror y dramatismo convierte  '''''Drácula''''' en una obra magistral, llevada varias veces a '''Hollywood'''. Por las novelas, lo asociamos con un vampiro sádico, pero refinado y romántico, que regresa de las tinieblas en busca de cuellos jóvenes que alimenten su eterno deambular por la noche de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/02/dracula-el-terror-irresistible.html Drácula, el terror irresistible], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/Dr%C3%A1cula Entradas sobre Drácula] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda del Holandés Errante ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Versión de '''Paola Artmann''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace algo más de 500 años, existió un hombre devoto del mar llamado '''Hendrik Van der Decken'''. A este hombre se le encomendó la tarea de comandar un buque conocido como '''''El Holandés Errante'''''. Cuando el capitán y su tripulación se dirigían a las '''Indias Orientales''' desde '''Ámsterdam''', con el propósito de hacer fortuna, se vieron atrapados en medio de un desmedido temporal, que dañó seriamente la embarcación, haciendo añicos el timón y rasgando las velas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A eso de la medianoche, cerca al '''cabo de Buena Esperanza''', cuando parecía que había llegado la calma, el canto del viento se convirtió en un grito furioso que golpeó los mástiles y sacudió el buque con tal violencia que la tripulación comenzó a gritarle al capitán:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡Debemos regresar, el buque ha recibido mucho daño y nuestras vidas peligran!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el capitán '''Van der Decken''' era muy codicioso y no lo afectaba poner en peligro su vida ni la de los demás, así que respondió de manera desafiante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡El viaje continúa, aunque tenga que surcar los mares hasta el fin de los tiempos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la inesperada respuesta, los marineros se rebelaron contra él, pero el capitán, rayando la locura, amenazó con tirar por la borda a quien contradijera sus palabras. Alarmados, los hombres se arrodillaron y comenzaron a rezar; la embarcación estaba a punto de zozobrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, el firmamento se partió en dos y surgió una luz divina que iluminó el mar. De la luz descendió una figura celestial que se enfrentó al capitán, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Tú que antepones la ambición al sufrimiento ajeno, de ahora en adelante serás condenado a recorrer el océano eternamente entre tormentas y tempestades. Desde hoy, solo podrás comer hierro al rojo vivo y beber hiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido, la figura celestial desapareció llevándose con ella toda la tripulación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y fue así como el '''capitán Hendrik Van der Decken''' y el buque conocido como '''''El Holandés Errante''''', fueron convertidos en fantasmas y condenados a vagar sin rumbo por los mares, hasta el fin de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El audio con la leyenda puede oírse en el enlace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://arbolabc.com/cuentos-de-terror-cortos/el-holandes-errante '''El Holandés Errante'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El bardo Ossian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sofía Val, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/; https://www.literaturaeuropea.es/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Druidesa.jpg|miniaturadeimagen|250px|'''Una druidesa celta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El bardo Ossian''' es un caso muy curioso de falsificación literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ossian''', un legendario '''bardo celta''' del '''siglo III d. C.''', es el narrador y supuesto autor de una serie de poemas publicada en 1760 por '''James Macpherson'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poeta escocés, '''MacPherson''', publicó los libros de '''Ossian''', asegurando que había recogido cantos y poemas de la '''tradición popular gaélica'''. En el '''siglo XIX''', cuando los artistas buscaban el &amp;quot;'''espíritu del pueblo'''&amp;quot;, el libro tuvo un '''éxito inmenso''', en toda '''Europa''', concretamente en el '''nacionalismo irlandés''' y '''escocés'''. Las historias de '''Ossian''' fueron leídas con pasión por todos los jóvenes escritores de la época en cualquiera de las '''lenguas cultas''' del continente: francés, alemán e inglés, entre otras. Llegó a influir muchísimo al mismísimo '''Goethe''', quien la convirtió en lectura favorita de sus protagonistas '''Werther''' y '''Charlotte''', personajes literarios que hizo universalmente famosos y que circularon por toda '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al morir '''MacPherson''', el poeta reconoció que había retocado los cantos él mismo, que los había adaptado y literaturizado para darles mayor calidad. Siempre sostuvo que había unos documentos de '''Ossian''' en los que se había inspirado, pero nunca los había enseñado en vida a nadie y nadie los encontró después de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que hoy nos detiene en esta historia de '''Ossian''' es una reflexión crítica sobre la trascendencia de la '''traducción''' en la '''historia de la cultura europea''' y la labor imprescindible de '''cohesión social''' que la tarea literaria ha desempeñado durante siglos en '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Son los poemas de '''Ossian''' un simple retoque de '''MacPherson'''? ¿Se trata de una '''falsificación'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de '''doscientos años''' de disputas sobre '''Ossián''', se ha llegado a un cierto punto de entendimiento: se acepta que lo que presentó '''Macpherson''' en la década de 1760 ha de ser considerado una '''reelaboración literaria''' del propio autor escocés; pero también se acepta que, en general, la temática de los poemas, determinados rasgos de estilo y muchos de los personajes formaban parte, en efecto, de '''antiquísimas tradiciones literarias''' del '''mundo celta de las islas británicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Molly Malone ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.diariodelviajero.com/europa/la-estatua-de-molly-malone-en-dublin#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Molly.jpg|thumb|'''Molly Malone''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Molly Malone''' es un personaje típico de la ciudad de '''Dublín, Irlanda''', también conocida como '''''Cockles and Mussels''''' ('''Berberechos y Mejillones''') o '''''In Dublin's Fair City''''' ('''En la Noble Ciudad de Dublín'''). También tiene otros nombres más coloquiales para referirse a ella: '''''The tart with the cart''''' ('''La golfa con el carro''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatua de '''Molly Malone''' es todo un '''símbolo''' y se encuentra en un lugar muy céntrico de la ciudad, en la '''calle Grafton''', la columna vertebral de la zona comercial más elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la protagonista de una '''canción popular de Irlanda''' que se ha convertido en el '''himno no oficial dublinés'''. Fue compuesta alrededor de 1880 por '''James Yorkston''' y se ha convertido en una verdadera leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La canción cuenta la historia de una '''hermosa pescadera''', llamada '''Molly Malone''', la cual murió de una fiebre en plena calle. Se cuenta que iba por las calles de la zona portuaria de '''Dublín''', empujando un carro y pregonando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - ¡Mejillones y berberechos vivitos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se dice que era '''tendera''' de día y '''prostituta''' de noche, pero no existe ninguna evidencia histórica de la existencia de este personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Letra de la canción (traducida)'''&lt;br /&gt;
    También la bella ciudad de Dublín,&lt;br /&gt;
 donde las chicas son tan bonitas,&lt;br /&gt;
 Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,&lt;br /&gt;
 Mientras giraba su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella era una pescadera,&lt;br /&gt;
 Y seguro que no era de extrañar,&lt;br /&gt;
 Porque también lo estaban su padre y su madre,&lt;br /&gt;
 Y cada uno hizo girar su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella murió de fiebre,&lt;br /&gt;
 Y nadie podría salvarla,&lt;br /&gt;
 Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.&lt;br /&gt;
 Ahora su fantasma rueda su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''':&lt;br /&gt;
      Puedes oír la canción '''''Molly Malone''''' interpretada por '''The Dubliners''', en este enlace de&lt;br /&gt;
   '''''YouTube''''': [https://www.youtube.com/watch?v=q9Deeh9n-VI &amp;quot;'''Molly Malone'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El monstruo del lago Ness ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lago ness.jpg|miniaturadeimagen|'''Fotografía de R. K. Wilson''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Monstruo_del_lago_Ness; https://www.eluniversal.com.mx/destinos/10-datos-curiosos-y-reales-sobre-el-monstruo-del-lago-ness; https://www.bbc.com/mundo/noticias-49599932; https://youtu.be/gN7JOTsPmS4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El monstruo del lago Ness''' es sin duda una de las '''leyendas más antiguas y memorables''', no solo de '''Escocia''', sino '''del mundo entero'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, ¿cómo empezó todo esto?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber del origen, nos debemos remontar hasta el año 565, cuando un '''misionero y monje irlandés''', llamado '''Columba de Iona''', se encontraba salvando a una persona que estaba siendo atacada por un '''extraño animal'''. Según la leyenda, '''Columba''' realizó la '''señal de la cruz''' y ordenó al monstruo retirarse y dejar libre al humano. Acto seguido, '''el &amp;quot;animal&amp;quot; desapareció''' y no se lamentaron pérdidas. Por aquel entonces, algunos ya empezaban a creer en la existencia de este ser, pero los más críticos de la época decidieron hacer caso omiso y dejar el tema en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1868, el periódico '''''Inverness Courier''''' publicó un artículo donde afirmaban la existencia de '''un pez de extraña morfología''', grandes dimensiones y parecido a una ballena. Además, '''el agua del lago''' la mencionaron como &amp;quot;'''agitada y en cascada'''&amp;quot; en presencia de este ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero lo verdaderamente importante llegó en el año 1934, cuando nuevamente '''''Inverness Courier''''' volvió a  publicar un artículo sobre este animal, al que se refería como “'''monstruo'''”. Lo más importante fue el '''testimonio de una pareja''' que afirmaba haber visto a un '''extraño animal'''. Esto produjo un revuelo enorme y saltaron las alarmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el escándalo, un '''circo''' de la zona llegó a ofrecer hasta '''veinte mil libras''' para la persona afortunada que lograse '''capturar a la bestia'''. Fue solo cuestión de tiempo, la '''primera fotografía''' del supuesto monstruo llegó ese mismo año, representando un '''enorme cuello y una cabeza emergiendo del agua'''. Lamentablemente, el cirujano y autor de la '''foto''' , '''R. K. Wilson''', afirmó en el diario '''''The Telegraph''''' que todo fue un '''montaje'''. Una vez más, quedó sin probar la existencia del animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del incidente, se decidió bautizar al extraño animal como “'''Nessie'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el extraño fenómeno del '''lago Ness''', no hay pruebas definitivas de la existencia del monstruo a pesar de las varias '''teorías''' de las últimas décadas, algunas de ellas relacionándolo con '''plesiosaurios''' o '''anguilas''' gigantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sí es cierto es que '''Nessie''' ha conseguido '''gran popularidad''' y '''fans''' que hacen honor a su caso. Prueba de ello es que ha conseguido inspirar '''libros''', '''películas''', '''programas de televisión''', '''folclore local''' y a la '''industria turística''' en general. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' sigue captando la atención de gente de todos los rincones del planeta y supone un gran beneficio económico cada año, dada la '''alta demanda''' de turistas interesados en visitar el '''lago''' que, ahora, dispone de un '''parque temático''' inspirado exclusivamente en '''Nessie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda de Fausto ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyenda.jpg|thumb|'''LA LEYENDA DE FAUSTO''']]&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://es.wikipedia.org/wiki/Fausto_(Goethe)|'''wikimpace''']][[http://literaturauniversaliesames.blogspot.com/2010/02/la-leyenda-de-fausto.html|'''Leyenda de Fausto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es una '''tragedia''' que fue escrita por el alemán '''Johann Wolfgang von Goethe''', se trata de la obra más famosa de Goethe y está considerada como una de las '''grandes obras de la literatura universal'''. Esta tragedia fue publicada en dos partes, la '''primera en 1808''' y la '''segunda en 1832'''. &lt;br /&gt;
La leyenda trata de un viejo científico alemán llamado '''Johann Georg Faust''', astrólogo, mago y alquimista, que destacó por sus conocimientos. Se le aparece '''Mefistófeles''' para ofrecerle los placeres de la vida y realiza con él un pacto en el que accede a venderle al Diablo su alma a cambio de juventud hasta que muera. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra consta de dos partes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA PRIMERA PARTE''' es la más conocida. Dios permite al diablo '''Mefistófeles''' que ponga a prueba al sabio doctor '''Fausto''', que harto de la ciencia y de la vida está a punto de suicidarse. Una vez aceptado el pacto, convertido en un joven apuesto, se enamora de '''Margarita''', una niña hermosa de apenas catorce años. Ayudado por una celestina vecina de la chica, '''Fausto''' consigue entrar en su casa y seducirla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 “Oprimido está mi corazón, huyó de mí, el sosiego; nunca lo recobraré, nunca, nunca, más. &lt;br /&gt;
 Allí donde no le tengo a él, es para mí la tumba; el mundo entero está para mi lleno de amargor...&lt;br /&gt;
 y besarle yo quisiera, ¡aunque hubiese de morir en sus besos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La joven '''Margarita''' se enamora de '''Fausto''' y le da un veneno a su madre que le causa la muerte, de esta forma puede estar con su amado con el que tiene un hijo. '''Margarita''' se acaba sintiendo culpable de la muerte de su madre, enloquece y mata a su hijo, por lo que la condenan a prisión. '''Fausto''' se da cuenta de que quiere realmente a '''Margarita''' y le pide ayuda a '''Mefistófeles''' para entrar en la cárcel y poder salvarla, pero finalmente '''Margarita''' prefiere aceptar su castigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA SEGUNDA PARTE''' es más metafórica. '''Fausto''' está en un '''imperio medieval''', donde el emperador lo envía a '''Grecia''' a buscar a '''Helena de Troya''', de la que se enamora perdidamente. Pasa el final de su vida gobernando y haciendo el bien en su pequeño reino. Finalmente muere al caer en una trampa de Mefistófeles, pero es perdonado ya que Margarita intercede por él a la '''Virgen''' y lo conduce al cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - “¡Dígnate, Madre mía, volver los ojos propicios á mi felicidad! ¡El hombre a quien amé en la tierra, ha vuelto a mí.”&lt;br /&gt;
 - “Ven, elévate a las esferas superiores; si él te reconoce, te seguirá.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda es la base de una '''tragedia isabelina''', escrita por '''Christopher Marlowe''': '''''“The Tragicall History of Dr. Faustus”'''''. La obra de Marlowe dramatiza un '''enfrentamiento''' entre las fuerzas del '''bien''' y del '''mal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La leyenda de Fausto''' fue convertida en '''ópera''' por '''Charles Gounod.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La piedra filosofal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Webgrafía''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_filosofal Wikipedia]  [http://www.filosofia.org/enc/ros/pie.htm Filosofía.org] [https://www.uv.es/uvweb/cultura/es/lista-actividad/piedra-filosofal-del-mito-utopia-div-125-anos-creando-quimica-universitat-valencia-/div-1285871673078/Activitat.html?id=1286081739764 UVCultura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La Piedra Filosofal.jpg|260px|miniaturadeimagen|derecha|'''Fragmento de la piedra filosofal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''grandes preguntas''' que suelen surgir cuando se habla de este inusual '''mito''' son: ¿Qué es? ¿Existió realmente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra filosofal''' es una sustancia proveniente de la práctica de la '''alquimia''', la cual aseguraba que, con ella, el iniciado sería capaz de convertir los '''metales''' en ''oro'' y de generar facultades inimaginables en los humanos, como la '''inmortalidad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''alquimia''' fue una práctica llevada a cabo durante la '''Edad Media''' y combinaba la práctica de la '''química''' (palabra que, por cierto, deriva de aquella) con '''elementos sobrenaturales''' y '''espirituales'''. Es decir, '''ciencia''' y '''superstición''', algo muy común en la '''Edad Media'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que se pensaba de la '''piedra''' es que era capaz de '''alterar los procesos del metal''' y transformarlo en '''oro'''. Era el segundo elemento sobrenatural más buscado del mundo, tras el '''Grial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo que su nombre indica, podría no ser una '''piedra''', un cuerpo en estado '''sólido''', y podría encontrarse de cualquier manera imaginable, imbuida en otro cuerpo, por ejemplo, algo frecuente en el mundo de los '''alquimistas'''. Se decía que la '''piedra''' solo podría ser hallada por alguien con grandes conocimientos científicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su historia se remonta a los tiempos anteriores a '''Cristo''', siendo los '''filósofos orientales''' los primeros en nombrarla en sus '''manuscritos''' y en hacer referencia a su increíble '''poder'''. Los '''alquimistas''' hacían uso de '''jeroglíficos''' y '''símbolos''' para almacenar la información, con el fin de evitar que llegara a las manos equivocadas. Esa fue la causa de que la información sobre la '''piedra''' estuviera '''codificada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que conocemos de su '''composición''' es que está hecha de '''mercurio''' y otros componentes aún no descubiertos. El '''mercurio''' le da su característico color '''rojo''', como puede verse en la imagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra''' y sus poderes despertaron el afán de los '''seres humanos''', que llegaron a realizar acciones extremas, como el envenenamiento o el asesinato, aferrados al deseo de ser sus únicos poseedores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguna vez se ha especulado que se descifró finalmente la '''fórmula''' del elemento, pero esta nunca llegó a salir a la luz, ya sea por miedo o para evitar males mayores. Se cuenta que '''Nicholas Flamel''' fue quien descubrió la '''fórmula de la inmortalidad''' en unos textos de difícil interpretación. Sea como fuere, se llevó su secreto a la tumba. Aunque también hay quien afirma, claro, que él nunca murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la composición de este elemento, o su mera existencia, será siempre un misterio para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4953 Primeros versos más importantes de la literatura europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6055/Cantar+de+Roncesvalles-SM.pdf Cantar de Roncesvalles], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2016/12/la-parodia-whats-opera-doc.html Una parodia de Los ''Nibelungos'': &amp;quot;What's opera, Doc?&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elarboldelosclasicos.com/webquest-leyendas-del-rey-arturo/ Una webquest sobre Leyendas del Rey Arturo], tomada de &amp;quot;El Árbol de los Clásicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=868 Leyendas medievales europeas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6470 La leyenda de Tristán e Isolda y la poesía épica europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/7421/MITOLOG%C3%8DA+N%C3%93RDICA-Dioses+y+gigantes-Flor+de+leyendas-Alejandro+Casona.pdf Mitología nórdica: &amp;quot;Dioses y gigantes&amp;quot;, de ''Flor de leyendas'', de Alejandro Casona], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4950 Ludovico Ariosto, el cantor de la furia de Orlando], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.avempace.com/file_download/7473/Brave+-++Ainhoa+y+Lorena.pdf ''Brave'', de Walt Disney], trabajo de Ainhoa Hernández y Lorena Bolívar. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otras leyendas del mundo: orientales, hispanoamericanas...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (noviembre 2019): Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval hispánica]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval europea y árabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27027</id>
		<title>Leyendas medievales (europeas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27027"/>
				<updated>2021-03-03T21:45:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* La leyenda de Fausto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mitología clásica: el mito de la Atlántida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Daniel Lana Hernández, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Atlantida.jpg|thumb|'''Isla de Atlanta''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Atlántida''' viene del griego antiguo '''Ἀτλαντίς νῆσος''', que significa '''isla de Atlas'''. Fue mencionada por primera vez en los escritos del filósofo '''Platón''', que la describió como una gran potencia militar que existió hace unos nueve mil años antes de '''Cristo'''. No se sabe exactamente dónde está situada geográficamente, pero se dice que está situada más allá de las '''columnas de Hércules''', que son los extremos sur de '''España''' y el norte de '''África''', es decir, el estrecho de '''Gibraltar''' que, para los griegos antiguos, marcaban el fin del mundo ('''''Finis Terrae''''', en '''latín''' &amp;gt; '''Finisterre''', en español).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se cree que su extensión era más grande que '''Libia''' y '''Asia Menor''' juntas, por lo que sería una '''isla enorme''' situada en medio del océano '''Atlántico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poder de la '''Atlántida''' era enorme y, gracias a su ejército, pudieron expandirse por todo el oeste de '''Europa''' y el norte de '''África''', hasta que fueron detenidos en '''Grecia''' por la ciudad de '''Atenas'''. Se cuenta que, justo en el momento de confrontación entre ambas potencias, una enorme catástrofe hizo &lt;br /&gt;
desaparecer, a la vez, la '''Atlántida''' y los dos ejércitos rivales, pero ya no se sabe más de lo que pudo ocurrir aquel día. El mar alrededor de la isla se hizo imposible de navegar y los '''atenienses''', que pudieron sobrevivir, decidieron olvidar el suceso, que se fue perdiendo con el paso de las generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sí quedó un pequeño recuerdo de esta civilización fue en el '''Antiguo Egipto'''.                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, algunas '''teorías sobrenaturales''' explican que los '''atlantes''' eran tan avanzados porque eran el resultado de un '''experimento extraterrestre''' de nuevos seres, mezcla de terrícolas y alienígenas, y de los que desciende la humanidad actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitología nórdica ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''mitos nórdicos''' ofrecen una nutrida cantidad de '''leyendas''', protagonizadas por dioses, ''jotuns'' (gigantes), valquirias, enanos, elfos, monstruos como '''Fenrir''', el lobo gigantesco que devorará a '''Odín''' cuando llegue el '''Ragnarök''' o fin del mundo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lugar donde viven los dioses es '''Asgaard''', equivalente al '''Olimpo''' griego, en la región alta del '''cielo''', en cuyo interior encontraremos el '''Valhalla''' o paraíso de las '''valquirias''', que guían allí a los guerreros muertos en combate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los dioses nórdicos, el más importante es '''Odín''', dios de la sabiduría, la guerra y la muerte. También '''Thor''', su hijo, dios del trueno, representado siempre con su martillo guerrero. Su hermano es '''Loki''', dios de la mentira y el caos, capaz de conspirar contra el mismo '''Odín''' y que  castigado en varias ocasiones, atado a unas rocas (como '''Prometeo'''). Según la profecía nórdica, '''Loki''' se liberará cuando llegue el '''Ragnarök''' y ese día se enfrentará a los demás dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lady Godiva ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB. Curso 2019/2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Godiva.jpg|thumb|right|300px|'''Lady Godiva desnuda a caballo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lady Godiva''' es un personaje de un mito medieval '''inglés''', ambientado a principios del '''siglo XI'''. Famosa por su '''bondad''' y por su '''belleza''', el nombre '''anglosajón''' es '''Godgifu''' o '''Godgyfu''', que quiere decir '''''gift of God''''' («'''regalo de Dios'''»). '''Godiva''' es la versión latina del nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' cuenta que, cuando la ambición se apoderó de su esposo, '''Leofric''' (968-1057), conde de '''Chester''' y '''Mercia''' y señor de '''Coventry''', ella le pidió que rebajara los impuestos a sus vasallos. Su esposo accedió, pero con la condición de que '''Lady Godiva''' recorriese el pueblo de '''Coventry''' a caballo sin nada de ropa, más que su '''largo cabello''' para ocultarse de las miradas ajenas. La dama así lo hizo, pero antes los vecinos acordaron que se encerrarían en sus casas para no perturbar a la dama en su desnudez. El día elegido, '''Lady Godiva''' cumplió lo acordado y se paseó '''desnuda''' por el pueblo, montada en su caballo, mientras todos los vecinos de '''Coventry''' permanecían '''encerrados''' en sus casas y con las '''ventanas cerradas'''. El esposo, conmovido por la bondad y el arrojo de su dama, cumplió su promesa y rebajó los '''impuestos''' a sus vasallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los ciudadanos cumplieron la palabra de no mirar a la bella y piadosa dama, menos uno: un '''sastre''' conocido más tarde como '''Peeping Tom''' ('''Tom el Mirón''')​. Según la leyenda, el '''sastre''' no pudo resistir ver a su señora desnuda a través de un agujero en la persiana y se quedó '''ciego''' por ello. Además, la expresión pasó a designar en el idioma inglés a quien en español se llama '''mirón''' y en francés, '''''voyeur'''''. El verbo inglés '''''peep''''' significa '''mirar furtivamente''', de ahí los ''''''Peep Show''''', de contenido erótico, en donde el cliente mira chicas desnudas a través de una mirilla o algún tipo de lente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda, según los historiadores, puede estar basada en un hecho real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La dama de Shalott==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''La dama de Shalott'''&amp;quot; es una de las '''leyendas artúricas''' más conocidas. Pertenece a eso que llamamos la &amp;quot;'''Materia Britanniae'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Materia de Bretaña'''&amp;quot;, es decir, el conjunto de relatos que giran en torno al '''Rey Arturo''' y sus '''caballeros de la Tabla Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que su personaje se basa en '''Elaine''', la bella dama de '''Astolat'''. Ha sido objeto de muchas obras de arte, poesía y ficción. '''Elaine''' era la única hija de '''Bernard de Astolat'''. En  '''''Lancelot y Elaine''''' y en '''''The Idylls of the King''''' (1859), de '''Lord Alfred Tennyson''', era una mujer modesta y humilde. Pero en la leyenda artúrica, era una dama de alto linaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Elaine''', la blanca dama de la isla de '''Shalott''', nos remite a una bella encerrada en la '''torre''' de un '''castillo''' a la que un '''hechizo''' le obliga a mirar el mundo a través de un '''espejo'''. Confinada en su prisión, '''Elaine''' se limita a observar el paso de la vida y a recrearla tejiendo maravillosos '''tapices''' esperando a un '''Ulises''', a un caballero que la libere de su cautiverio. El apuesto galán artúrico que lo hará será el bello '''Lancelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Elaine''' daría pie a una leyenda preciosa. La bella, misteriosa hasta el punto de que nunca ha quedado claro si era hada, doncella encantada o dama prisionera de algún brujo, comenzaba a desesperarse encerrada en su torre. Quería asomarse a la vida a través de sus propios ojos. El tiempo se le hacía lento, los tapices que tenía que tejer infinitos… Ansiaba la libertad. Y de golpe, llegó '''Lancelot''' y ella no pudo evitarlo: se enamoró perdidamente de un amor imposible y abandonó su torre. Entonces, la maldición que la condenaba se cumple. El espejo por el que miraba el mundo se rompe y un susurro le anuncia su trágico final. Los tapices vuelan, llevados por el viento y la '''dama de Shalott''' supo que su destino se cumpliría ese mismo día. Abandona la torre y se sube a una '''barca'''. Ella misma sería su '''caronte'''. Su final es su rendición, su abandono, su conformidad, su melancólica huida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otra versión de la leyenda, '''''The Ballad of Elaine''''', de '''Sydney Fowler Wright''', '''Lancelot''', famoso caballero de la corte del '''rey Arturo''', viaja a '''Astolat''' de incógnito para competir en un '''torneo'''. '''Elaine''' se enamora profundamente de él y le solicita que lleve una '''prenda blanca''' en su honor en el torneo, a lo que él no habría accedido a causa de su amor por la reina '''Ginebra''', la esposa de '''Arturo'''. '''Lancelot''' es herido en el torneo por '''Bors''' y cae enfermo. '''Elaine''' permanece junto a él día y noche, cuidándolo hasta que se recupera. Cuando por fin '''Lancelot''' se restablece, le anuncia que se irá. '''Elaine''' le pide que se quede y se case con ella, pero el amor por '''Ginebra''' es demasiado fuerte. '''Lancelot''' deja '''Astolat''' y '''Elaine''', a los pocos días, muere de tristeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su familia coloca el cuerpo de '''Elaine''' en una '''barca''' y la deja a la deriva en el '''río Támesis''', con un lirio en una mano y una carta de su puño y letra en la otra. La barca llega hasta '''Camelot''', donde es descubierta por la corte. La dama empieza a ser llamada la '''pequeña doncella del lirio'''. '''Lancelot''' es convocado  de inmediato y escucha el contenido de la carta redactada por '''Elaine'''. Conmovido, explica lo sucedido al Rey y se encarga de costear un espléndido funeral para la muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una leyenda trágica, de amores imposibles, cuyo principal propósito parece ser revelarnos hasta qué punto la pasión prohibida de '''Lanzarote''' por '''Ginebra''' era indestructible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Tristán e Iseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Raquel González Parra, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''' entrada &amp;quot;'''Tristán e Iseo'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tristán e Iseo.jpg|thumb|'''Tristán e Iseo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''leyenda''' que se dio a conocer gracias a la ópera de '''Richard Wagner''' en el '''Romanticismo''' '''(siglo XIX)''', pero que fue escrita mucho tiempo antes por '''trovadores provenzales''' como '''Guerau de Cabrera o Cercamon''' en el '''siglo XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta el romance adúltero entre '''Tristán''', un caballero, e '''Iseo'''; una princesa irlandesa  conocida como '''‘la blonda’''' (la '''rubia'''). La leyenda habla sobre el '''amor''' entre sus protagonistas y lo muestra de forma '''idílica.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El prometido de '''Iseo''' aparece asesinado y encuentran en un barco a un extranjero ('''Tristán''') herido, '''Iseo''' lo cura. Después de curarlo, descubre que ha sido él quien ha asesinado a su marido e intenta matarlo, pero no es capaz porque se enamora de él al mirarle a los ojos. '''Tristán''' se va, pero no para siempre. Volverá posteriormente para secuestrarla y obligarla a casarse con '''el rey Marco de Cornualles''', su tío.&lt;br /&gt;
                                                                                                  &lt;br /&gt;
'''Iseo''' planea su venganza y pide a su criada '''Brangania''' que prepare una '''bebida venenosa'''. '''Iseo''' le da de beber a '''Tristán''' el brebaje. Mientras este se lo bebe, '''Iseo''' se da cuenta de que está enamorada de él y, arrepentida, bebe también lo que ella creía que era '''veneno'''. Después de beber, se da cuenta de que no era '''veneno''', sino una '''poción de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada podía pasar entre ellos, ya que '''Iseo''' debía casarse con el '''rey Marco''', así que tuvieron que llevar su romance en secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegan al castillo del '''rey''', aprovechan para verse cuando los vasallos no están. '''Brangania''' advierte a '''Iseo''' de los '''enemigos''' que tienen en el castillo ella y su amado y le dice que lleve cuidado, pero esta no le hace caso. Una noche, el '''rey Marco''' y sus vasallos los descubren. El '''rey''' se siente traicionado. '''Tristán''' reconoce su traición y se deja herir por '''Merlot''', un amigo del '''rey'''. '''Tristán''' se aleja de '''Iseo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unos días más tarde, '''Iseo''' va a ver a '''Tristán''' sin que la vean, pero nada más llegar, '''Tristán''' pronuncia su nombre y muere. Finalmente, '''Iseo''' muere de amor y de pena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Sir Gawain y el caballero verde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LeyendaSirGawain.jpeg|200 x 180px|miniaturadeimagen|derecha|200px|'''Sir Gawain y el Caballero Verde''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno Fraguas, 5ºC. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': literaturaeuropea.es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es un '''romance métrico''', escrito a finales del siglo '''XIV'''. Está escrita en un '''manuscrito''' en el que también se incluyen otras tres obras más de '''orientación cristiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' es '''anónimo''', pero se le conoce con el seudónimo de '''Poeta Pearl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' desarrolla una aventura caballeresca de '''sir Gawain''', uno de los principales integrantes de la '''Mesa Redonda''' del '''rey Arturo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al principio del poema, el protagonista acepta un '''desafío''' lanzado por un misterioso guerrero ataviado completamente de '''verde'''. El recién llegado se ofrece a recibir el golpe de desee darle su oponente con la condición de que este permita que se lo devuelva. '''Gawain''' decapita de un tajo al '''caballero''', que se levanta de nuevo y cita a '''Gawain''' para un año después en la '''Capilla Verde'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco antes de que se cumpla el plazo, '''Gawain''' se aloja en un castillo donde debe resistir a los requerimientos amorosos de la mujer de su huésped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, ya en la '''Capilla Verde''', esa fidelidad demostrada en el castillo le permite a '''Gawain''' sobrevivir a la prueba y regresar a '''Camelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Parsifal o Perceval y la búsqueda del Grial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Lanzarote y la reina Ginebra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lanzarote y Ginebra.jpg|miniaturadeimagen|220px|'''Lanzarote y Ginebra''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Raúl Puyo Braulio, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''El rincón de José Carlos''''', entrada [http://josecarlosrincon.blogspot.com/2016/09/lanzarote-y-ginebra.html &amp;quot;'''Lanzarote y Ginebra'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''' y '''Ginebra''' es una leyenda artúrica que pertenece a la '''materia de Bretaña''', nombre que reciben una serie de leyendas y mitos de la Edad Media sobre los celtas y las islas británicas, especialmente mitos sobre el '''Rey Arturo''' y '''los caballeros de la Mesa Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Rey Arturo''' encomienda a '''Lanzarote''' ('''Lancelot''') la misión de llevar a '''Camelot''' a una bella dama, llamada '''Ginebra''',, con la que el rey se va a casar. En el viaje de vuelta a casa, '''Ginebra''' y '''Lanzarote''' se enamoran y, desde ese momento, la vida de '''Lanzarote''' se convierte en un eterno conflicto con su conciencia, entre su amor por la '''Reina''' y sus obligaciones hacia el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''', en una de sus aventuras, conoce a '''Elaine''', la cual se enamora de él. '''Elaine''' consigue, gracias a un hechizo  del hada '''Morgana''', pasar una noche con él. A la mañana siguiente, se da cuenta de lo que ha hecho y, avergonzado, se marcha. Tiempo después, llega la noticia de que '''Elaine''' había tenido un hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras enterarse de esto, la reina '''Ginebra''' lo acusa de traidor. Al mismo tiempo, '''Arturo''' se entera por '''Morgana''' de la relación entre '''Lanzarote''' y '''Ginebra''' y condena a esta a la hoguera y destierra al caballero. '''Lanzarote''' llega a '''Camelot''' para salvar a '''Ginebra''' matando incluso a algunos compañeros de la '''Mesa Redonda''', poniendo así en contra al '''Rey''', que marcha contra el. En su ausencia, el trono es usurpado por su hijo '''Mordred''', que en la lucha final da muerte a su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ginebra''', al enterarse de esto, entra en un convento y '''Lanzarote''' se convierte en ermitaño hasta el final de sus días. Tras seis semanas de penitencia, el caballero se entera de la muerte de su amor verdadero, '''Ginebra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La leyenda de Excalibur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Excalibur.jpg|thumb|260 px|'''Espada Excálibur''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''Ecured''' - voz &amp;quot;'''Excalibur'''&amp;quot; [https://www.ecured.cu/Excalibur https://www.ecured.cu/Excalibur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Excálibur''' fue el nombre que se le dio a la '''espada''' del '''rey Arturo''', a la que se le atribuían diferentes propiedades extraordinarias que solo tenía ella. Es una de las '''espadas''' más famosas de la historia, al igual que:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ascalon''', espada de '''San Jorge''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tizona''' y '''Colada''', espadas del '''Cid Campeador''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lobera''', de '''Fernando III el Santo''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Joyeuse''' (&amp;quot;'''Alegre'''&amp;quot;), de '''Carlomagno''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Durendal''' (o '''Durindana'''), espada de '''Roland''', sobrino de '''Carlomagno''' y héroe de la '''''Chanson de Roland''''' y que, según se decía, había pertenecido a '''Héctor''' de '''Troya''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zulfiqar''', del profeta '''Mahoma''' y el imán '''Alí'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras culturas, tienen también sus armas históricas: las '''cimitarras''' musulmanas, las '''katanas''' japonesas, los '''floretes''', los '''sables''', las '''dagas''', etc. También existen '''espadas literarias''' o ficticias, como '''Narsil''', que aparece en '''''El señor de los anillos''''', de '''J.R.R. Tolkien'''; '''Atlantean''', de '''''Conan, el Bárbaro'''''; o los sables-láser de '''''La Guerra de las Galaxias'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias teorías sobre el origen del nombre de '''Excalibur'''. Una de las más aceptadas seria que proviene del latín '''''Ex Calce Liberatus''''',  lo que se traduce como '''Liberada de la piedra''', lo que tiene sentido, teniendo en cuenta la '''leyenda''' de la espada arrancada de la piedra por el futuro heredero del trono de '''Inglaterra'''. Aun así, en numerosos escritos ha sido llamada de diferentes formas. En la leyenda galesa, '''Excálibur''' recibe el nombre de '''“Caledfwlch”''', así aparece el &amp;quot;'''Romance del guerrero de Arturo'''&amp;quot;, donde '''Llenlleawg''', un caballero irlandés, roba un caldero mágico y mata a un rey llamado '''Diwrnach'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los relatos sobrevividos del '''rey Arturo''', se destacan dos leyendas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la primera, al morir el rey '''Uther Pendragon''', '''Merlín''' forjó en la isla de '''Ávalon''' (la isla de las hadas) una espada ('''Excálibur''') y la clavó en una '''piedra''' que estaba al lado de una capilla de '''Londres'''. Esta versión es la recogida, por ejemplo, en el '''''Merlín''''' del francés '''Robert de Boron'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la segunda, se cuenta que '''Arturo''' había roto su '''espada''' durante un combate contra '''Sir Pellinore'''. '''Merlín''' llevó a su discípulo a un lago, del cual surgió una bella joven, la '''Dama del Lago''', que era una bruja poderosa que podía caminar sobre las aguas y tenía un castillo en el fondo de aquellas aguas. La '''Dama''' tenía en su poder a '''Excálibur''', una espada mágica. '''Merlín''' le pidió dicha espada para su pupilo '''Arturo''' y ella se la entregó. La espada estaba guardada en una '''vaina''' que hizo que el '''Rey''' no perdiese sangre cuando la llevaba a las batallas. '''Merlín''' le advirtió a '''Arturo''' que tuviese cuidado, porque un día llegaría una mujer digna de su confianza y le arrebataría la '''vaina''' de '''Excálibur''' para siempre. Esta segunda versión es la retomada por '''Sir Thomas Malory''', y en ella se cuenta, además, cómo '''Arturo''', moribundo, ordena a uno de sus caballeros que arroje su espada al estanque en el que habita '''Nimue''', la '''Dama del Lago'''. Este caballero, que primero desobedece y luego acepta la orden de muy mala gana, es llamado '''Griflet''', '''Bedivere''', '''Lanzarote''' o '''Perceval''', de acuerdo al relato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el caballero lanza la espada al estanque, una mano vestida de seda blanca '''(Nimue)''' surge de la superficie del agua, toma la espada y luego desaparece en las profundidades. Este relato sobre el '''retorno''' de '''Excálibur''' al lago podría estar basado en las costumbres de algunos pueblos celtas de lanzar a los lagos algunas pertenencias de los grandes guerreros que acababan de morir como ofrenda a sus dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda dice también que la '''espada''' descansa junto con el '''Rey''' en la isla de '''Ávalón''', aguardando el día de su regreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Robin Hood==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta la leyenda que, hace mucho, mucho tiempo, vivía un bandido en las inmediaciones del bosque de '''Sherwood''', en el condado de '''Nottinghamshire'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9AF.jpeg|thumb|200px|'''Robin Hood''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no se trataba de un forajido cualquiera, sino de uno con fines altruistas: el de '''robar a los ricos para dárselo a los pobres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquella época, se producían muchas '''injusticias sociales''', y los aldeanos tenían que pagar muchos impuestos a la '''realeza''', hecho que no estaba nada bien, a ojos de nuestro protagonista.&lt;br /&gt;
Su nombre, '''Robin Hood''' o '''Robin de los Bosques''', el cual se pasaba la vida retando al '''sheriff''' de '''Nottingham''' y elaborando emboscadas para conseguir devolverle al pueblo lo que le correspondía, su dinero robado mediante grandes tasas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que '''Robin''' era el mejor arquero de toda '''Inglaterra''' y que, a través de su '''arco''' y sus '''flechas''', ejercía el bien. En esta época, la '''nobleza''' tenía mucho poder y cualquiera que se atreviera a plantarle cara era tachado de enemigo público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Robin''' viviría en el bosque para llevar a cabo su '''venganza''' contra el '''rey''' y los suyos, hasta que una vez cayó '''herido''' gravemente y se refugió en el convento de '''Kirklees'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de '''fallecer''', lanzó una '''flecha''' a través de una ventana y pidió ser enterrado en el lugar en el que cayera la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, una '''lápida''' señala el lugar en el que supuestamente este hecho ocurrió y en donde '''Robin''' fue sepultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3825/Robin+Hood+y+Lady+Marian-Ana%2C+Marta+Zapater+y+Marta+Siurana.ppt Robin Hood y Lady Marian], trabajo de Ana Millán, Marta Zapater y Marta Siurana. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guillermo Tell, el libertador de Suiza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guillermo Tell''' es un personaje legendario de la '''independencia suiza''', que vivió entre '''finales del siglo XIII''' y '''principios del XIV'''. A fecha de hoy, no existe prueba documental alguna que pueda probar la existencia real de '''Guillermo Tell'''. Su hipotética existencia se basa en una serie de relatos legendarios de los '''siglos XV''' y '''XVI''' que incluyen altas dosis de '''fantasía''' y '''motivos folclóricos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:guillermotell.jpg|thumb|'''Guillermo Tell, disparando su ballesta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, '''Tell''' era un habitante de '''Bürglen''', '''ballestero''' de profesión y muy famoso por su puntería. Cierto día en que pasaba por la '''plaza mayor''' de '''Altdorf''', acompañado por '''su hijo''', rehusó inclinarse en señal de respeto ante el '''sombrero''' que simbolizaba al soberano de la '''Casa de Habsburgo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante tal muestra de rebeldía frente a su legítimo señor, el gobernador de '''Altdorf''', '''Hermann Gessler''', detuvo a '''Tell'''. Habiendo llegado a sus oídos su fama como ballestero, le obligó a disparar su ballesta contra una '''manzana''' verde colocada sobre la cabeza de su propio hijo, el cual se hallaba a cien pasos de distancia. Si '''Tell''' acertaba, sería librado de cualquier cargo. Si no lo hacía, sería condenado a muerte. O aún peor, podría matar a su propio hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El héroe introdujo '''dos flechas''' en su ballesta, apuntó y, gracias a su habilidad como ballestero, consiguió acertar en la manzana sin herir a su hijo. Cuando el '''gobernador''' le preguntó la razón de la segunda flecha, '''Guillermo Tell''' le contestó que estaba dirigida al corazón del malvado gobernador en caso de que la primera hubiera herido a su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfurecido por la respuesta, volvió a detenerlo y mandó que lo encarcelaran en el '''castillo de Küssnacht'''. '''Tell''', desatado por los guardianes, que se unieron a su causa, se hizo con el control del barco y logró llevarlo a la orilla. Apenas desembarcado, huyó, tendiendo poco después una emboscada al gobernador y matándolo con la segunda flecha que había guardado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de '''Guillermo Tell''' ha dado la vuelta al mundo y lo ha convertido en un símbolo de la libertad. '''Friedrich Schiller''' le dedicó uno de sus dramas. Ha protagonizado también algunas '''óperas'''. Y en '''España''', '''Alejandro Casona''' le ha dedicado uno de sus capítulos en ''Flor de leyendas''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''manzana''' de '''Guillermo Tell''' figura entre las más famosas de la historia, al lado de la de '''Adán y Eva''', la '''manzana de la discordia''' que provocó la '''guerra de Troya''', la de '''Sir Isaac Newton''' (que permitió el descubrimiento de la '''ley de la gravedad'''), la de los dispositivos de '''Apple'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La leyenda de Drácula==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del mismo modo que '''Sherlock Holmes''' es el detective más conocido o '''Don Quijote''' el loco más famoso del mundo, '''Drácula''' gana el oro, sin lugar a dudas, en ser el más popular de los '''vampiros'''. La mayoría lo conocieron a oscuras, ante cientos de escalofriantes fotogramas que los mantenían inmóviles en sus butacas. No en vano, '''Drácula''' es el personaje de ficción más veces llevado a la gran pantalla. Sus colores son el '''rojo''' sangre, el '''negro''' sobrio y el '''blanco''' oxigenado; no se refleja en los espejos; no tolera la luz y, un detalle importante, nuestro solitario diurno comparte sus noches con una legión de mujeres de curvas sinuosas y cuellos mordidos, en un castillo irremediablemente aislado del mundanal ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero sí hubo un '''Drácula''' real, aunque bien distinto del '''mito literario''' y '''cinematográfico'''. El '''Drácula''' real no fue nada romántico, aunque sí hubo mucha sangre en su vida. '''Vlad III''', señor feudal de los '''Cárpatos''', apodado '''Draculea''' (el hijo del '''diablo'''), era el primogénito del príncipe de '''Valaquia''', territorio de la actual '''Rumanía''','''Vlad II''', también llamado '''Dracul''' ('''diablo''') por su crueldad y sangre fría, características que heredó su hijo. Murió en 1476, en '''Rumanía''', asesinado en una emboscada, probablemente llevada a cabo por sus propios soldados, quienes entregaron su cabeza a los '''turcos'''. El trofeo fue colgado de una estaca en el centro de '''Estambul'''. '''Vlad''' es considerado un personaje importante de la historia de su país, incluso admirado y defendido por algunos que lo consideran un  patriota que castigaba a traidores y ladrones. No hay que olvidar que, en aquellos tiempos, el territorio rumano era acosado por el '''Imperio Otomano''', por los '''húngaros''' y, en el interior, por nobles sanguinarios que luchaban entre sí con ferocidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad III''' reinó en '''Valaquia''' de 1456 a 1462 y aterrorizó a sus súbditos con asesinatos en masa. Se cree que liquidó a más de cien mil personas y que disfrutaba asistiendo a muertes lentas, que incluían torturas, descuartizamientos y sobre todo empalamientos, de donde le viene su siniestro apodo, '''Vlad Tepes''' (&amp;quot;el empalador&amp;quot;). Pero no parece probable que mordiera cuellos. Fue un tirano y un guerrero cruel, pero no un '''vampiro'''. Esa cualidad le fue atribuida en las '''narraciones germánicas''' y '''rusas''' inspiradas en la '''mitología rumana''' del '''vampirismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad''' vivió una infancia traumática, pues fue entregado por su padre a los '''turcos''', sus aliados contra los '''húngaros''', y fue criado por el sultán '''Murat II''', padre de '''Mehmet II'''. En '''Rumanía''' fue venerado como paladín de la '''cristiandad''' contra la '''invasión musulmana''', pese a que siempre se le representa con la '''estrella de ocho puntas''', nunca con una '''cruz'''. Jamás se supo qué ocurrió con sus restos, supuestamente enterrados en el '''monasterio de Snagov'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años más tarde, '''Bram Stoker''' tomó al personaje para ser la versión que hoy conocemos como '''Drácula'''. La fusión que hizo el escritor de terror y dramatismo convierte  '''''Drácula''''' en una obra magistral, llevada varias veces a '''Hollywood'''. Por las novelas, lo asociamos con un vampiro sádico, pero refinado y romántico, que regresa de las tinieblas en busca de cuellos jóvenes que alimenten su eterno deambular por la noche de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/02/dracula-el-terror-irresistible.html Drácula, el terror irresistible], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/Dr%C3%A1cula Entradas sobre Drácula] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda del Holandés Errante ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Versión de '''Paola Artmann''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace algo más de 500 años, existió un hombre devoto del mar llamado '''Hendrik Van der Decken'''. A este hombre se le encomendó la tarea de comandar un buque conocido como '''''El Holandés Errante'''''. Cuando el capitán y su tripulación se dirigían a las '''Indias Orientales''' desde '''Ámsterdam''', con el propósito de hacer fortuna, se vieron atrapados en medio de un desmedido temporal, que dañó seriamente la embarcación, haciendo añicos el timón y rasgando las velas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A eso de la medianoche, cerca al '''cabo de Buena Esperanza''', cuando parecía que había llegado la calma, el canto del viento se convirtió en un grito furioso que golpeó los mástiles y sacudió el buque con tal violencia que la tripulación comenzó a gritarle al capitán:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡Debemos regresar, el buque ha recibido mucho daño y nuestras vidas peligran!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el capitán '''Van der Decken''' era muy codicioso y no lo afectaba poner en peligro su vida ni la de los demás, así que respondió de manera desafiante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡El viaje continúa, aunque tenga que surcar los mares hasta el fin de los tiempos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la inesperada respuesta, los marineros se rebelaron contra él, pero el capitán, rayando la locura, amenazó con tirar por la borda a quien contradijera sus palabras. Alarmados, los hombres se arrodillaron y comenzaron a rezar; la embarcación estaba a punto de zozobrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, el firmamento se partió en dos y surgió una luz divina que iluminó el mar. De la luz descendió una figura celestial que se enfrentó al capitán, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Tú que antepones la ambición al sufrimiento ajeno, de ahora en adelante serás condenado a recorrer el océano eternamente entre tormentas y tempestades. Desde hoy, solo podrás comer hierro al rojo vivo y beber hiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido, la figura celestial desapareció llevándose con ella toda la tripulación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y fue así como el '''capitán Hendrik Van der Decken''' y el buque conocido como '''''El Holandés Errante''''', fueron convertidos en fantasmas y condenados a vagar sin rumbo por los mares, hasta el fin de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El audio con la leyenda puede oírse en el enlace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://arbolabc.com/cuentos-de-terror-cortos/el-holandes-errante '''El Holandés Errante'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El bardo Ossian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sofía Val, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/; https://www.literaturaeuropea.es/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Druidesa.jpg|miniaturadeimagen|250px|'''Una druidesa celta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El bardo Ossian''' es un caso muy curioso de falsificación literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ossian''', un legendario '''bardo celta''' del '''siglo III d. C.''', es el narrador y supuesto autor de una serie de poemas publicada en 1760 por '''James Macpherson'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poeta escocés, '''MacPherson''', publicó los libros de '''Ossian''', asegurando que había recogido cantos y poemas de la '''tradición popular gaélica'''. En el '''siglo XIX''', cuando los artistas buscaban el &amp;quot;'''espíritu del pueblo'''&amp;quot;, el libro tuvo un '''éxito inmenso''', en toda '''Europa''', concretamente en el '''nacionalismo irlandés''' y '''escocés'''. Las historias de '''Ossian''' fueron leídas con pasión por todos los jóvenes escritores de la época en cualquiera de las '''lenguas cultas''' del continente: francés, alemán e inglés, entre otras. Llegó a influir muchísimo al mismísimo '''Goethe''', quien la convirtió en lectura favorita de sus protagonistas '''Werther''' y '''Charlotte''', personajes literarios que hizo universalmente famosos y que circularon por toda '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al morir '''MacPherson''', el poeta reconoció que había retocado los cantos él mismo, que los había adaptado y literaturizado para darles mayor calidad. Siempre sostuvo que había unos documentos de '''Ossian''' en los que se había inspirado, pero nunca los había enseñado en vida a nadie y nadie los encontró después de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que hoy nos detiene en esta historia de '''Ossian''' es una reflexión crítica sobre la trascendencia de la '''traducción''' en la '''historia de la cultura europea''' y la labor imprescindible de '''cohesión social''' que la tarea literaria ha desempeñado durante siglos en '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Son los poemas de '''Ossian''' un simple retoque de '''MacPherson'''? ¿Se trata de una '''falsificación'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de '''doscientos años''' de disputas sobre '''Ossián''', se ha llegado a un cierto punto de entendimiento: se acepta que lo que presentó '''Macpherson''' en la década de 1760 ha de ser considerado una '''reelaboración literaria''' del propio autor escocés; pero también se acepta que, en general, la temática de los poemas, determinados rasgos de estilo y muchos de los personajes formaban parte, en efecto, de '''antiquísimas tradiciones literarias''' del '''mundo celta de las islas británicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Molly Malone ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.diariodelviajero.com/europa/la-estatua-de-molly-malone-en-dublin#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Molly.jpg|thumb|'''Molly Malone''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Molly Malone''' es un personaje típico de la ciudad de '''Dublín, Irlanda''', también conocida como '''''Cockles and Mussels''''' ('''Berberechos y Mejillones''') o '''''In Dublin's Fair City''''' ('''En la Noble Ciudad de Dublín'''). También tiene otros nombres más coloquiales para referirse a ella: '''''The tart with the cart''''' ('''La golfa con el carro''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatua de '''Molly Malone''' es todo un '''símbolo''' y se encuentra en un lugar muy céntrico de la ciudad, en la '''calle Grafton''', la columna vertebral de la zona comercial más elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la protagonista de una '''canción popular de Irlanda''' que se ha convertido en el '''himno no oficial dublinés'''. Fue compuesta alrededor de 1880 por '''James Yorkston''' y se ha convertido en una verdadera leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La canción cuenta la historia de una '''hermosa pescadera''', llamada '''Molly Malone''', la cual murió de una fiebre en plena calle. Se cuenta que iba por las calles de la zona portuaria de '''Dublín''', empujando un carro y pregonando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - ¡Mejillones y berberechos vivitos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se dice que era '''tendera''' de día y '''prostituta''' de noche, pero no existe ninguna evidencia histórica de la existencia de este personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Letra de la canción (traducida)'''&lt;br /&gt;
    También la bella ciudad de Dublín,&lt;br /&gt;
 donde las chicas son tan bonitas,&lt;br /&gt;
 Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,&lt;br /&gt;
 Mientras giraba su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella era una pescadera,&lt;br /&gt;
 Y seguro que no era de extrañar,&lt;br /&gt;
 Porque también lo estaban su padre y su madre,&lt;br /&gt;
 Y cada uno hizo girar su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella murió de fiebre,&lt;br /&gt;
 Y nadie podría salvarla,&lt;br /&gt;
 Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.&lt;br /&gt;
 Ahora su fantasma rueda su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''':&lt;br /&gt;
      Puedes oír la canción '''''Molly Malone''''' interpretada por '''The Dubliners''', en este enlace de&lt;br /&gt;
   '''''YouTube''''': [https://www.youtube.com/watch?v=q9Deeh9n-VI &amp;quot;'''Molly Malone'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El monstruo del lago Ness ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lago ness.jpg|miniaturadeimagen|'''Fotografía de R. K. Wilson''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Monstruo_del_lago_Ness; https://www.eluniversal.com.mx/destinos/10-datos-curiosos-y-reales-sobre-el-monstruo-del-lago-ness; https://www.bbc.com/mundo/noticias-49599932; https://youtu.be/gN7JOTsPmS4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El monstruo del lago Ness''' es sin duda una de las '''leyendas más antiguas y memorables''', no solo de '''Escocia''', sino '''del mundo entero'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, ¿cómo empezó todo esto?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber del origen, nos debemos remontar hasta el año 565, cuando un '''misionero y monje irlandés''', llamado '''Columba de Iona''', se encontraba salvando a una persona que estaba siendo atacada por un '''extraño animal'''. Según la leyenda, '''Columba''' realizó la '''señal de la cruz''' y ordenó al monstruo retirarse y dejar libre al humano. Acto seguido, '''el &amp;quot;animal&amp;quot; desapareció''' y no se lamentaron pérdidas. Por aquel entonces, algunos ya empezaban a creer en la existencia de este ser, pero los más críticos de la época decidieron hacer caso omiso y dejar el tema en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1868, el periódico '''''Inverness Courier''''' publicó un artículo donde afirmaban la existencia de '''un pez de extraña morfología''', grandes dimensiones y parecido a una ballena. Además, '''el agua del lago''' la mencionaron como &amp;quot;'''agitada y en cascada'''&amp;quot; en presencia de este ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero lo verdaderamente importante llegó en el año 1934, cuando nuevamente '''''Inverness Courier''''' volvió a  publicar un artículo sobre este animal, al que se refería como “'''monstruo'''”. Lo más importante fue el '''testimonio de una pareja''' que afirmaba haber visto a un '''extraño animal'''. Esto produjo un revuelo enorme y saltaron las alarmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el escándalo, un '''circo''' de la zona llegó a ofrecer hasta '''veinte mil libras''' para la persona afortunada que lograse '''capturar a la bestia'''. Fue solo cuestión de tiempo, la '''primera fotografía''' del supuesto monstruo llegó ese mismo año, representando un '''enorme cuello y una cabeza emergiendo del agua'''. Lamentablemente, el cirujano y autor de la '''foto''' , '''R. K. Wilson''', afirmó en el diario '''''The Telegraph''''' que todo fue un '''montaje'''. Una vez más, quedó sin probar la existencia del animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del incidente, se decidió bautizar al extraño animal como “'''Nessie'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el extraño fenómeno del '''lago Ness''', no hay pruebas definitivas de la existencia del monstruo a pesar de las varias '''teorías''' de las últimas décadas, algunas de ellas relacionándolo con '''plesiosaurios''' o '''anguilas''' gigantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sí es cierto es que '''Nessie''' ha conseguido '''gran popularidad''' y '''fans''' que hacen honor a su caso. Prueba de ello es que ha conseguido inspirar '''libros''', '''películas''', '''programas de televisión''', '''folclore local''' y a la '''industria turística''' en general. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' sigue captando la atención de gente de todos los rincones del planeta y supone un gran beneficio económico cada año, dada la '''alta demanda''' de turistas interesados en visitar el '''lago''' que, ahora, dispone de un '''parque temático''' inspirado exclusivamente en '''Nessie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda de Fausto ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyenda.jpg|thumb|'''LA LEYENDA DE FAUSTO''']]&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://es.wikipedia.org/wiki/Fausto_(Goethe)|'''wikimpace''']][[http://literaturauniversaliesames.blogspot.com/2010/02/la-leyenda-de-fausto.html|'''Leyenda de Fausto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es una '''tragedia''' que fue escrita por el alemán '''Johann Wolfgang von Goethe''', se trata de la obra más famosa de Goethe y está considerada como una de las '''grandes obras de la literatura universal'''. Esta tragedia fue publicada en dos partes, la '''primera en 1808''' y la '''segunda en 1832'''. &lt;br /&gt;
La leyenda trata de un viejo científico alemán llamado '''Johann Georg Faust''', astrólogo, mago y alquimista, que destacó por sus conocimientos. Se le aparece '''Mefistófeles''' para ofrecerle los placeres de la vida y realiza con él un pacto en el que accede a venderle al Diablo su alma a cambio de juventud hasta que muera. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra consta de dos partes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA PRIMERA PARTE''' es la más conocida. Dios permite al diablo '''Mefistófeles''' que ponga a prueba al sabio doctor '''Fausto''', que harto de la ciencia y de la vida está a punto de suicidarse. Una vez aceptado el pacto, convertido en un joven apuesto, se enamora de '''Margarita''', una niña hermosa de apenas catorce años. Ayudado por una celestina vecina de la chica, '''Fausto''' consigue entrar en su casa y seducirla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 “Oprimido está mi corazón, huyó de mí, el sosiego; nunca lo recobraré, nunca, nunca, más. &lt;br /&gt;
 Allí donde no le tengo a él, es para mí la tumba; el mundo &lt;br /&gt;
 entero está para mi lleno de amargor ... y besarle yo quisiera, ¡aunque hubiese de morir en sus besos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La joven '''Margarita''' se enamora de '''Fausto''' y le da un veneno a su madre que le causa la muerte, de esta forma puede estar con su amado con el que tiene un hijo. '''Margarita''' se acaba sintiendo culpable de la muerte de su madre, enloquece y mata a su hijo, por lo que la condenan a prisión. '''Fausto''' se da cuenta de que quiere realmente a '''Margarita''' y le pide ayuda a '''Mefistófeles''' para entrar en la cárcel y poder salvarla, pero finalmente '''Margarita''' prefiere aceptar su castigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA SEGUNDA PARTE''' es más metafórica. '''Fausto''' está en un '''imperio medieval''', donde el emperador lo envía a '''Grecia''' a buscar a '''Helena de Troya''', de la que se enamora perdidamente. Pasa el final de su vida gobernando y haciendo el bien en su pequeño reino. Finalmente muere al caer en una trampa de Mefistófeles, pero es perdonado ya que Margarita intercede por él a la '''Virgen''' y lo conduce al cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - “¡Dígnate, Madre mía, volver los ojos propicios á mi felicidad! ¡El hombre a quien amé en la tierra, ha vuelto a mí.”&lt;br /&gt;
 - “Ven, elévate a las esferas superiores; si él te reconoce, te seguirá.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda es la base de una '''tragedia isabelina''', escrita por '''Christopher Marlowe''': '''''“The Tragicall History of Dr. Faustus”'''''. La obra de Marlowe dramatiza un '''enfrentamiento''' entre las fuerzas del '''bien''' y del '''mal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La leyenda de Fausto''' fue convertida en '''ópera''' por '''Charles Gounod.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La piedra filosofal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Webgrafía''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_filosofal Wikipedia]  [http://www.filosofia.org/enc/ros/pie.htm Filosofía.org] [https://www.uv.es/uvweb/cultura/es/lista-actividad/piedra-filosofal-del-mito-utopia-div-125-anos-creando-quimica-universitat-valencia-/div-1285871673078/Activitat.html?id=1286081739764 UVCultura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La Piedra Filosofal.jpg|260px|miniaturadeimagen|derecha|'''Fragmento de la piedra filosofal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''grandes preguntas''' que suelen surgir cuando se habla de este inusual '''mito''' son: ¿Qué es? ¿Existió realmente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra filosofal''' es una sustancia proveniente de la práctica de la '''alquimia''', la cual aseguraba que, con ella, el iniciado sería capaz de convertir los '''metales''' en ''oro'' y de generar facultades inimaginables en los humanos, como la '''inmortalidad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''alquimia''' fue una práctica llevada a cabo durante la '''Edad Media''' y combinaba la práctica de la '''química''' (palabra que, por cierto, deriva de aquella) con '''elementos sobrenaturales''' y '''espirituales'''. Es decir, '''ciencia''' y '''superstición''', algo muy común en la '''Edad Media'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que se pensaba de la '''piedra''' es que era capaz de '''alterar los procesos del metal''' y transformarlo en '''oro'''. Era el segundo elemento sobrenatural más buscado del mundo, tras el '''Grial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo que su nombre indica, podría no ser una '''piedra''', un cuerpo en estado '''sólido''', y podría encontrarse de cualquier manera imaginable, imbuida en otro cuerpo, por ejemplo, algo frecuente en el mundo de los '''alquimistas'''. Se decía que la '''piedra''' solo podría ser hallada por alguien con grandes conocimientos científicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su historia se remonta a los tiempos anteriores a '''Cristo''', siendo los '''filósofos orientales''' los primeros en nombrarla en sus '''manuscritos''' y en hacer referencia a su increíble '''poder'''. Los '''alquimistas''' hacían uso de '''jeroglíficos''' y '''símbolos''' para almacenar la información, con el fin de evitar que llegara a las manos equivocadas. Esa fue la causa de que la información sobre la '''piedra''' estuviera '''codificada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que conocemos de su '''composición''' es que está hecha de '''mercurio''' y otros componentes aún no descubiertos. El '''mercurio''' le da su característico color '''rojo''', como puede verse en la imagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra''' y sus poderes despertaron el afán de los '''seres humanos''', que llegaron a realizar acciones extremas, como el envenenamiento o el asesinato, aferrados al deseo de ser sus únicos poseedores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguna vez se ha especulado que se descifró finalmente la '''fórmula''' del elemento, pero esta nunca llegó a salir a la luz, ya sea por miedo o para evitar males mayores. Se cuenta que '''Nicholas Flamel''' fue quien descubrió la '''fórmula de la inmortalidad''' en unos textos de difícil interpretación. Sea como fuere, se llevó su secreto a la tumba. Aunque también hay quien afirma, claro, que él nunca murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la composición de este elemento, o su mera existencia, será siempre un misterio para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4953 Primeros versos más importantes de la literatura europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6055/Cantar+de+Roncesvalles-SM.pdf Cantar de Roncesvalles], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2016/12/la-parodia-whats-opera-doc.html Una parodia de Los ''Nibelungos'': &amp;quot;What's opera, Doc?&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elarboldelosclasicos.com/webquest-leyendas-del-rey-arturo/ Una webquest sobre Leyendas del Rey Arturo], tomada de &amp;quot;El Árbol de los Clásicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=868 Leyendas medievales europeas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6470 La leyenda de Tristán e Isolda y la poesía épica europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/7421/MITOLOG%C3%8DA+N%C3%93RDICA-Dioses+y+gigantes-Flor+de+leyendas-Alejandro+Casona.pdf Mitología nórdica: &amp;quot;Dioses y gigantes&amp;quot;, de ''Flor de leyendas'', de Alejandro Casona], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4950 Ludovico Ariosto, el cantor de la furia de Orlando], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.avempace.com/file_download/7473/Brave+-++Ainhoa+y+Lorena.pdf ''Brave'', de Walt Disney], trabajo de Ainhoa Hernández y Lorena Bolívar. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otras leyendas del mundo: orientales, hispanoamericanas...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (noviembre 2019): Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval hispánica]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval europea y árabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27026</id>
		<title>Leyendas medievales (europeas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27026"/>
				<updated>2021-03-03T21:44:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* La leyenda de Fausto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mitología clásica: el mito de la Atlántida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Daniel Lana Hernández, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Atlantida.jpg|thumb|'''Isla de Atlanta''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Atlántida''' viene del griego antiguo '''Ἀτλαντίς νῆσος''', que significa '''isla de Atlas'''. Fue mencionada por primera vez en los escritos del filósofo '''Platón''', que la describió como una gran potencia militar que existió hace unos nueve mil años antes de '''Cristo'''. No se sabe exactamente dónde está situada geográficamente, pero se dice que está situada más allá de las '''columnas de Hércules''', que son los extremos sur de '''España''' y el norte de '''África''', es decir, el estrecho de '''Gibraltar''' que, para los griegos antiguos, marcaban el fin del mundo ('''''Finis Terrae''''', en '''latín''' &amp;gt; '''Finisterre''', en español).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se cree que su extensión era más grande que '''Libia''' y '''Asia Menor''' juntas, por lo que sería una '''isla enorme''' situada en medio del océano '''Atlántico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poder de la '''Atlántida''' era enorme y, gracias a su ejército, pudieron expandirse por todo el oeste de '''Europa''' y el norte de '''África''', hasta que fueron detenidos en '''Grecia''' por la ciudad de '''Atenas'''. Se cuenta que, justo en el momento de confrontación entre ambas potencias, una enorme catástrofe hizo &lt;br /&gt;
desaparecer, a la vez, la '''Atlántida''' y los dos ejércitos rivales, pero ya no se sabe más de lo que pudo ocurrir aquel día. El mar alrededor de la isla se hizo imposible de navegar y los '''atenienses''', que pudieron sobrevivir, decidieron olvidar el suceso, que se fue perdiendo con el paso de las generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sí quedó un pequeño recuerdo de esta civilización fue en el '''Antiguo Egipto'''.                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, algunas '''teorías sobrenaturales''' explican que los '''atlantes''' eran tan avanzados porque eran el resultado de un '''experimento extraterrestre''' de nuevos seres, mezcla de terrícolas y alienígenas, y de los que desciende la humanidad actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitología nórdica ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''mitos nórdicos''' ofrecen una nutrida cantidad de '''leyendas''', protagonizadas por dioses, ''jotuns'' (gigantes), valquirias, enanos, elfos, monstruos como '''Fenrir''', el lobo gigantesco que devorará a '''Odín''' cuando llegue el '''Ragnarök''' o fin del mundo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lugar donde viven los dioses es '''Asgaard''', equivalente al '''Olimpo''' griego, en la región alta del '''cielo''', en cuyo interior encontraremos el '''Valhalla''' o paraíso de las '''valquirias''', que guían allí a los guerreros muertos en combate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los dioses nórdicos, el más importante es '''Odín''', dios de la sabiduría, la guerra y la muerte. También '''Thor''', su hijo, dios del trueno, representado siempre con su martillo guerrero. Su hermano es '''Loki''', dios de la mentira y el caos, capaz de conspirar contra el mismo '''Odín''' y que  castigado en varias ocasiones, atado a unas rocas (como '''Prometeo'''). Según la profecía nórdica, '''Loki''' se liberará cuando llegue el '''Ragnarök''' y ese día se enfrentará a los demás dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lady Godiva ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB. Curso 2019/2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Godiva.jpg|thumb|right|300px|'''Lady Godiva desnuda a caballo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lady Godiva''' es un personaje de un mito medieval '''inglés''', ambientado a principios del '''siglo XI'''. Famosa por su '''bondad''' y por su '''belleza''', el nombre '''anglosajón''' es '''Godgifu''' o '''Godgyfu''', que quiere decir '''''gift of God''''' («'''regalo de Dios'''»). '''Godiva''' es la versión latina del nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' cuenta que, cuando la ambición se apoderó de su esposo, '''Leofric''' (968-1057), conde de '''Chester''' y '''Mercia''' y señor de '''Coventry''', ella le pidió que rebajara los impuestos a sus vasallos. Su esposo accedió, pero con la condición de que '''Lady Godiva''' recorriese el pueblo de '''Coventry''' a caballo sin nada de ropa, más que su '''largo cabello''' para ocultarse de las miradas ajenas. La dama así lo hizo, pero antes los vecinos acordaron que se encerrarían en sus casas para no perturbar a la dama en su desnudez. El día elegido, '''Lady Godiva''' cumplió lo acordado y se paseó '''desnuda''' por el pueblo, montada en su caballo, mientras todos los vecinos de '''Coventry''' permanecían '''encerrados''' en sus casas y con las '''ventanas cerradas'''. El esposo, conmovido por la bondad y el arrojo de su dama, cumplió su promesa y rebajó los '''impuestos''' a sus vasallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los ciudadanos cumplieron la palabra de no mirar a la bella y piadosa dama, menos uno: un '''sastre''' conocido más tarde como '''Peeping Tom''' ('''Tom el Mirón''')​. Según la leyenda, el '''sastre''' no pudo resistir ver a su señora desnuda a través de un agujero en la persiana y se quedó '''ciego''' por ello. Además, la expresión pasó a designar en el idioma inglés a quien en español se llama '''mirón''' y en francés, '''''voyeur'''''. El verbo inglés '''''peep''''' significa '''mirar furtivamente''', de ahí los ''''''Peep Show''''', de contenido erótico, en donde el cliente mira chicas desnudas a través de una mirilla o algún tipo de lente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda, según los historiadores, puede estar basada en un hecho real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La dama de Shalott==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''La dama de Shalott'''&amp;quot; es una de las '''leyendas artúricas''' más conocidas. Pertenece a eso que llamamos la &amp;quot;'''Materia Britanniae'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Materia de Bretaña'''&amp;quot;, es decir, el conjunto de relatos que giran en torno al '''Rey Arturo''' y sus '''caballeros de la Tabla Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que su personaje se basa en '''Elaine''', la bella dama de '''Astolat'''. Ha sido objeto de muchas obras de arte, poesía y ficción. '''Elaine''' era la única hija de '''Bernard de Astolat'''. En  '''''Lancelot y Elaine''''' y en '''''The Idylls of the King''''' (1859), de '''Lord Alfred Tennyson''', era una mujer modesta y humilde. Pero en la leyenda artúrica, era una dama de alto linaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Elaine''', la blanca dama de la isla de '''Shalott''', nos remite a una bella encerrada en la '''torre''' de un '''castillo''' a la que un '''hechizo''' le obliga a mirar el mundo a través de un '''espejo'''. Confinada en su prisión, '''Elaine''' se limita a observar el paso de la vida y a recrearla tejiendo maravillosos '''tapices''' esperando a un '''Ulises''', a un caballero que la libere de su cautiverio. El apuesto galán artúrico que lo hará será el bello '''Lancelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Elaine''' daría pie a una leyenda preciosa. La bella, misteriosa hasta el punto de que nunca ha quedado claro si era hada, doncella encantada o dama prisionera de algún brujo, comenzaba a desesperarse encerrada en su torre. Quería asomarse a la vida a través de sus propios ojos. El tiempo se le hacía lento, los tapices que tenía que tejer infinitos… Ansiaba la libertad. Y de golpe, llegó '''Lancelot''' y ella no pudo evitarlo: se enamoró perdidamente de un amor imposible y abandonó su torre. Entonces, la maldición que la condenaba se cumple. El espejo por el que miraba el mundo se rompe y un susurro le anuncia su trágico final. Los tapices vuelan, llevados por el viento y la '''dama de Shalott''' supo que su destino se cumpliría ese mismo día. Abandona la torre y se sube a una '''barca'''. Ella misma sería su '''caronte'''. Su final es su rendición, su abandono, su conformidad, su melancólica huida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otra versión de la leyenda, '''''The Ballad of Elaine''''', de '''Sydney Fowler Wright''', '''Lancelot''', famoso caballero de la corte del '''rey Arturo''', viaja a '''Astolat''' de incógnito para competir en un '''torneo'''. '''Elaine''' se enamora profundamente de él y le solicita que lleve una '''prenda blanca''' en su honor en el torneo, a lo que él no habría accedido a causa de su amor por la reina '''Ginebra''', la esposa de '''Arturo'''. '''Lancelot''' es herido en el torneo por '''Bors''' y cae enfermo. '''Elaine''' permanece junto a él día y noche, cuidándolo hasta que se recupera. Cuando por fin '''Lancelot''' se restablece, le anuncia que se irá. '''Elaine''' le pide que se quede y se case con ella, pero el amor por '''Ginebra''' es demasiado fuerte. '''Lancelot''' deja '''Astolat''' y '''Elaine''', a los pocos días, muere de tristeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su familia coloca el cuerpo de '''Elaine''' en una '''barca''' y la deja a la deriva en el '''río Támesis''', con un lirio en una mano y una carta de su puño y letra en la otra. La barca llega hasta '''Camelot''', donde es descubierta por la corte. La dama empieza a ser llamada la '''pequeña doncella del lirio'''. '''Lancelot''' es convocado  de inmediato y escucha el contenido de la carta redactada por '''Elaine'''. Conmovido, explica lo sucedido al Rey y se encarga de costear un espléndido funeral para la muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una leyenda trágica, de amores imposibles, cuyo principal propósito parece ser revelarnos hasta qué punto la pasión prohibida de '''Lanzarote''' por '''Ginebra''' era indestructible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Tristán e Iseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Raquel González Parra, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''' entrada &amp;quot;'''Tristán e Iseo'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tristán e Iseo.jpg|thumb|'''Tristán e Iseo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''leyenda''' que se dio a conocer gracias a la ópera de '''Richard Wagner''' en el '''Romanticismo''' '''(siglo XIX)''', pero que fue escrita mucho tiempo antes por '''trovadores provenzales''' como '''Guerau de Cabrera o Cercamon''' en el '''siglo XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta el romance adúltero entre '''Tristán''', un caballero, e '''Iseo'''; una princesa irlandesa  conocida como '''‘la blonda’''' (la '''rubia'''). La leyenda habla sobre el '''amor''' entre sus protagonistas y lo muestra de forma '''idílica.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El prometido de '''Iseo''' aparece asesinado y encuentran en un barco a un extranjero ('''Tristán''') herido, '''Iseo''' lo cura. Después de curarlo, descubre que ha sido él quien ha asesinado a su marido e intenta matarlo, pero no es capaz porque se enamora de él al mirarle a los ojos. '''Tristán''' se va, pero no para siempre. Volverá posteriormente para secuestrarla y obligarla a casarse con '''el rey Marco de Cornualles''', su tío.&lt;br /&gt;
                                                                                                  &lt;br /&gt;
'''Iseo''' planea su venganza y pide a su criada '''Brangania''' que prepare una '''bebida venenosa'''. '''Iseo''' le da de beber a '''Tristán''' el brebaje. Mientras este se lo bebe, '''Iseo''' se da cuenta de que está enamorada de él y, arrepentida, bebe también lo que ella creía que era '''veneno'''. Después de beber, se da cuenta de que no era '''veneno''', sino una '''poción de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada podía pasar entre ellos, ya que '''Iseo''' debía casarse con el '''rey Marco''', así que tuvieron que llevar su romance en secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegan al castillo del '''rey''', aprovechan para verse cuando los vasallos no están. '''Brangania''' advierte a '''Iseo''' de los '''enemigos''' que tienen en el castillo ella y su amado y le dice que lleve cuidado, pero esta no le hace caso. Una noche, el '''rey Marco''' y sus vasallos los descubren. El '''rey''' se siente traicionado. '''Tristán''' reconoce su traición y se deja herir por '''Merlot''', un amigo del '''rey'''. '''Tristán''' se aleja de '''Iseo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unos días más tarde, '''Iseo''' va a ver a '''Tristán''' sin que la vean, pero nada más llegar, '''Tristán''' pronuncia su nombre y muere. Finalmente, '''Iseo''' muere de amor y de pena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Sir Gawain y el caballero verde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LeyendaSirGawain.jpeg|200 x 180px|miniaturadeimagen|derecha|200px|'''Sir Gawain y el Caballero Verde''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno Fraguas, 5ºC. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': literaturaeuropea.es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es un '''romance métrico''', escrito a finales del siglo '''XIV'''. Está escrita en un '''manuscrito''' en el que también se incluyen otras tres obras más de '''orientación cristiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' es '''anónimo''', pero se le conoce con el seudónimo de '''Poeta Pearl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' desarrolla una aventura caballeresca de '''sir Gawain''', uno de los principales integrantes de la '''Mesa Redonda''' del '''rey Arturo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al principio del poema, el protagonista acepta un '''desafío''' lanzado por un misterioso guerrero ataviado completamente de '''verde'''. El recién llegado se ofrece a recibir el golpe de desee darle su oponente con la condición de que este permita que se lo devuelva. '''Gawain''' decapita de un tajo al '''caballero''', que se levanta de nuevo y cita a '''Gawain''' para un año después en la '''Capilla Verde'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco antes de que se cumpla el plazo, '''Gawain''' se aloja en un castillo donde debe resistir a los requerimientos amorosos de la mujer de su huésped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, ya en la '''Capilla Verde''', esa fidelidad demostrada en el castillo le permite a '''Gawain''' sobrevivir a la prueba y regresar a '''Camelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Parsifal o Perceval y la búsqueda del Grial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Lanzarote y la reina Ginebra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lanzarote y Ginebra.jpg|miniaturadeimagen|220px|'''Lanzarote y Ginebra''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Raúl Puyo Braulio, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''El rincón de José Carlos''''', entrada [http://josecarlosrincon.blogspot.com/2016/09/lanzarote-y-ginebra.html &amp;quot;'''Lanzarote y Ginebra'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''' y '''Ginebra''' es una leyenda artúrica que pertenece a la '''materia de Bretaña''', nombre que reciben una serie de leyendas y mitos de la Edad Media sobre los celtas y las islas británicas, especialmente mitos sobre el '''Rey Arturo''' y '''los caballeros de la Mesa Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Rey Arturo''' encomienda a '''Lanzarote''' ('''Lancelot''') la misión de llevar a '''Camelot''' a una bella dama, llamada '''Ginebra''',, con la que el rey se va a casar. En el viaje de vuelta a casa, '''Ginebra''' y '''Lanzarote''' se enamoran y, desde ese momento, la vida de '''Lanzarote''' se convierte en un eterno conflicto con su conciencia, entre su amor por la '''Reina''' y sus obligaciones hacia el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''', en una de sus aventuras, conoce a '''Elaine''', la cual se enamora de él. '''Elaine''' consigue, gracias a un hechizo  del hada '''Morgana''', pasar una noche con él. A la mañana siguiente, se da cuenta de lo que ha hecho y, avergonzado, se marcha. Tiempo después, llega la noticia de que '''Elaine''' había tenido un hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras enterarse de esto, la reina '''Ginebra''' lo acusa de traidor. Al mismo tiempo, '''Arturo''' se entera por '''Morgana''' de la relación entre '''Lanzarote''' y '''Ginebra''' y condena a esta a la hoguera y destierra al caballero. '''Lanzarote''' llega a '''Camelot''' para salvar a '''Ginebra''' matando incluso a algunos compañeros de la '''Mesa Redonda''', poniendo así en contra al '''Rey''', que marcha contra el. En su ausencia, el trono es usurpado por su hijo '''Mordred''', que en la lucha final da muerte a su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ginebra''', al enterarse de esto, entra en un convento y '''Lanzarote''' se convierte en ermitaño hasta el final de sus días. Tras seis semanas de penitencia, el caballero se entera de la muerte de su amor verdadero, '''Ginebra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La leyenda de Excalibur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Excalibur.jpg|thumb|260 px|'''Espada Excálibur''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''Ecured''' - voz &amp;quot;'''Excalibur'''&amp;quot; [https://www.ecured.cu/Excalibur https://www.ecured.cu/Excalibur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Excálibur''' fue el nombre que se le dio a la '''espada''' del '''rey Arturo''', a la que se le atribuían diferentes propiedades extraordinarias que solo tenía ella. Es una de las '''espadas''' más famosas de la historia, al igual que:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ascalon''', espada de '''San Jorge''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tizona''' y '''Colada''', espadas del '''Cid Campeador''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lobera''', de '''Fernando III el Santo''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Joyeuse''' (&amp;quot;'''Alegre'''&amp;quot;), de '''Carlomagno''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Durendal''' (o '''Durindana'''), espada de '''Roland''', sobrino de '''Carlomagno''' y héroe de la '''''Chanson de Roland''''' y que, según se decía, había pertenecido a '''Héctor''' de '''Troya''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zulfiqar''', del profeta '''Mahoma''' y el imán '''Alí'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras culturas, tienen también sus armas históricas: las '''cimitarras''' musulmanas, las '''katanas''' japonesas, los '''floretes''', los '''sables''', las '''dagas''', etc. También existen '''espadas literarias''' o ficticias, como '''Narsil''', que aparece en '''''El señor de los anillos''''', de '''J.R.R. Tolkien'''; '''Atlantean''', de '''''Conan, el Bárbaro'''''; o los sables-láser de '''''La Guerra de las Galaxias'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias teorías sobre el origen del nombre de '''Excalibur'''. Una de las más aceptadas seria que proviene del latín '''''Ex Calce Liberatus''''',  lo que se traduce como '''Liberada de la piedra''', lo que tiene sentido, teniendo en cuenta la '''leyenda''' de la espada arrancada de la piedra por el futuro heredero del trono de '''Inglaterra'''. Aun así, en numerosos escritos ha sido llamada de diferentes formas. En la leyenda galesa, '''Excálibur''' recibe el nombre de '''“Caledfwlch”''', así aparece el &amp;quot;'''Romance del guerrero de Arturo'''&amp;quot;, donde '''Llenlleawg''', un caballero irlandés, roba un caldero mágico y mata a un rey llamado '''Diwrnach'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los relatos sobrevividos del '''rey Arturo''', se destacan dos leyendas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la primera, al morir el rey '''Uther Pendragon''', '''Merlín''' forjó en la isla de '''Ávalon''' (la isla de las hadas) una espada ('''Excálibur''') y la clavó en una '''piedra''' que estaba al lado de una capilla de '''Londres'''. Esta versión es la recogida, por ejemplo, en el '''''Merlín''''' del francés '''Robert de Boron'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la segunda, se cuenta que '''Arturo''' había roto su '''espada''' durante un combate contra '''Sir Pellinore'''. '''Merlín''' llevó a su discípulo a un lago, del cual surgió una bella joven, la '''Dama del Lago''', que era una bruja poderosa que podía caminar sobre las aguas y tenía un castillo en el fondo de aquellas aguas. La '''Dama''' tenía en su poder a '''Excálibur''', una espada mágica. '''Merlín''' le pidió dicha espada para su pupilo '''Arturo''' y ella se la entregó. La espada estaba guardada en una '''vaina''' que hizo que el '''Rey''' no perdiese sangre cuando la llevaba a las batallas. '''Merlín''' le advirtió a '''Arturo''' que tuviese cuidado, porque un día llegaría una mujer digna de su confianza y le arrebataría la '''vaina''' de '''Excálibur''' para siempre. Esta segunda versión es la retomada por '''Sir Thomas Malory''', y en ella se cuenta, además, cómo '''Arturo''', moribundo, ordena a uno de sus caballeros que arroje su espada al estanque en el que habita '''Nimue''', la '''Dama del Lago'''. Este caballero, que primero desobedece y luego acepta la orden de muy mala gana, es llamado '''Griflet''', '''Bedivere''', '''Lanzarote''' o '''Perceval''', de acuerdo al relato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el caballero lanza la espada al estanque, una mano vestida de seda blanca '''(Nimue)''' surge de la superficie del agua, toma la espada y luego desaparece en las profundidades. Este relato sobre el '''retorno''' de '''Excálibur''' al lago podría estar basado en las costumbres de algunos pueblos celtas de lanzar a los lagos algunas pertenencias de los grandes guerreros que acababan de morir como ofrenda a sus dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda dice también que la '''espada''' descansa junto con el '''Rey''' en la isla de '''Ávalón''', aguardando el día de su regreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Robin Hood==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta la leyenda que, hace mucho, mucho tiempo, vivía un bandido en las inmediaciones del bosque de '''Sherwood''', en el condado de '''Nottinghamshire'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9AF.jpeg|thumb|200px|'''Robin Hood''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no se trataba de un forajido cualquiera, sino de uno con fines altruistas: el de '''robar a los ricos para dárselo a los pobres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquella época, se producían muchas '''injusticias sociales''', y los aldeanos tenían que pagar muchos impuestos a la '''realeza''', hecho que no estaba nada bien, a ojos de nuestro protagonista.&lt;br /&gt;
Su nombre, '''Robin Hood''' o '''Robin de los Bosques''', el cual se pasaba la vida retando al '''sheriff''' de '''Nottingham''' y elaborando emboscadas para conseguir devolverle al pueblo lo que le correspondía, su dinero robado mediante grandes tasas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que '''Robin''' era el mejor arquero de toda '''Inglaterra''' y que, a través de su '''arco''' y sus '''flechas''', ejercía el bien. En esta época, la '''nobleza''' tenía mucho poder y cualquiera que se atreviera a plantarle cara era tachado de enemigo público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Robin''' viviría en el bosque para llevar a cabo su '''venganza''' contra el '''rey''' y los suyos, hasta que una vez cayó '''herido''' gravemente y se refugió en el convento de '''Kirklees'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de '''fallecer''', lanzó una '''flecha''' a través de una ventana y pidió ser enterrado en el lugar en el que cayera la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, una '''lápida''' señala el lugar en el que supuestamente este hecho ocurrió y en donde '''Robin''' fue sepultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3825/Robin+Hood+y+Lady+Marian-Ana%2C+Marta+Zapater+y+Marta+Siurana.ppt Robin Hood y Lady Marian], trabajo de Ana Millán, Marta Zapater y Marta Siurana. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guillermo Tell, el libertador de Suiza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guillermo Tell''' es un personaje legendario de la '''independencia suiza''', que vivió entre '''finales del siglo XIII''' y '''principios del XIV'''. A fecha de hoy, no existe prueba documental alguna que pueda probar la existencia real de '''Guillermo Tell'''. Su hipotética existencia se basa en una serie de relatos legendarios de los '''siglos XV''' y '''XVI''' que incluyen altas dosis de '''fantasía''' y '''motivos folclóricos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:guillermotell.jpg|thumb|'''Guillermo Tell, disparando su ballesta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, '''Tell''' era un habitante de '''Bürglen''', '''ballestero''' de profesión y muy famoso por su puntería. Cierto día en que pasaba por la '''plaza mayor''' de '''Altdorf''', acompañado por '''su hijo''', rehusó inclinarse en señal de respeto ante el '''sombrero''' que simbolizaba al soberano de la '''Casa de Habsburgo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante tal muestra de rebeldía frente a su legítimo señor, el gobernador de '''Altdorf''', '''Hermann Gessler''', detuvo a '''Tell'''. Habiendo llegado a sus oídos su fama como ballestero, le obligó a disparar su ballesta contra una '''manzana''' verde colocada sobre la cabeza de su propio hijo, el cual se hallaba a cien pasos de distancia. Si '''Tell''' acertaba, sería librado de cualquier cargo. Si no lo hacía, sería condenado a muerte. O aún peor, podría matar a su propio hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El héroe introdujo '''dos flechas''' en su ballesta, apuntó y, gracias a su habilidad como ballestero, consiguió acertar en la manzana sin herir a su hijo. Cuando el '''gobernador''' le preguntó la razón de la segunda flecha, '''Guillermo Tell''' le contestó que estaba dirigida al corazón del malvado gobernador en caso de que la primera hubiera herido a su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfurecido por la respuesta, volvió a detenerlo y mandó que lo encarcelaran en el '''castillo de Küssnacht'''. '''Tell''', desatado por los guardianes, que se unieron a su causa, se hizo con el control del barco y logró llevarlo a la orilla. Apenas desembarcado, huyó, tendiendo poco después una emboscada al gobernador y matándolo con la segunda flecha que había guardado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de '''Guillermo Tell''' ha dado la vuelta al mundo y lo ha convertido en un símbolo de la libertad. '''Friedrich Schiller''' le dedicó uno de sus dramas. Ha protagonizado también algunas '''óperas'''. Y en '''España''', '''Alejandro Casona''' le ha dedicado uno de sus capítulos en ''Flor de leyendas''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''manzana''' de '''Guillermo Tell''' figura entre las más famosas de la historia, al lado de la de '''Adán y Eva''', la '''manzana de la discordia''' que provocó la '''guerra de Troya''', la de '''Sir Isaac Newton''' (que permitió el descubrimiento de la '''ley de la gravedad'''), la de los dispositivos de '''Apple'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La leyenda de Drácula==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del mismo modo que '''Sherlock Holmes''' es el detective más conocido o '''Don Quijote''' el loco más famoso del mundo, '''Drácula''' gana el oro, sin lugar a dudas, en ser el más popular de los '''vampiros'''. La mayoría lo conocieron a oscuras, ante cientos de escalofriantes fotogramas que los mantenían inmóviles en sus butacas. No en vano, '''Drácula''' es el personaje de ficción más veces llevado a la gran pantalla. Sus colores son el '''rojo''' sangre, el '''negro''' sobrio y el '''blanco''' oxigenado; no se refleja en los espejos; no tolera la luz y, un detalle importante, nuestro solitario diurno comparte sus noches con una legión de mujeres de curvas sinuosas y cuellos mordidos, en un castillo irremediablemente aislado del mundanal ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero sí hubo un '''Drácula''' real, aunque bien distinto del '''mito literario''' y '''cinematográfico'''. El '''Drácula''' real no fue nada romántico, aunque sí hubo mucha sangre en su vida. '''Vlad III''', señor feudal de los '''Cárpatos''', apodado '''Draculea''' (el hijo del '''diablo'''), era el primogénito del príncipe de '''Valaquia''', territorio de la actual '''Rumanía''','''Vlad II''', también llamado '''Dracul''' ('''diablo''') por su crueldad y sangre fría, características que heredó su hijo. Murió en 1476, en '''Rumanía''', asesinado en una emboscada, probablemente llevada a cabo por sus propios soldados, quienes entregaron su cabeza a los '''turcos'''. El trofeo fue colgado de una estaca en el centro de '''Estambul'''. '''Vlad''' es considerado un personaje importante de la historia de su país, incluso admirado y defendido por algunos que lo consideran un  patriota que castigaba a traidores y ladrones. No hay que olvidar que, en aquellos tiempos, el territorio rumano era acosado por el '''Imperio Otomano''', por los '''húngaros''' y, en el interior, por nobles sanguinarios que luchaban entre sí con ferocidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad III''' reinó en '''Valaquia''' de 1456 a 1462 y aterrorizó a sus súbditos con asesinatos en masa. Se cree que liquidó a más de cien mil personas y que disfrutaba asistiendo a muertes lentas, que incluían torturas, descuartizamientos y sobre todo empalamientos, de donde le viene su siniestro apodo, '''Vlad Tepes''' (&amp;quot;el empalador&amp;quot;). Pero no parece probable que mordiera cuellos. Fue un tirano y un guerrero cruel, pero no un '''vampiro'''. Esa cualidad le fue atribuida en las '''narraciones germánicas''' y '''rusas''' inspiradas en la '''mitología rumana''' del '''vampirismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad''' vivió una infancia traumática, pues fue entregado por su padre a los '''turcos''', sus aliados contra los '''húngaros''', y fue criado por el sultán '''Murat II''', padre de '''Mehmet II'''. En '''Rumanía''' fue venerado como paladín de la '''cristiandad''' contra la '''invasión musulmana''', pese a que siempre se le representa con la '''estrella de ocho puntas''', nunca con una '''cruz'''. Jamás se supo qué ocurrió con sus restos, supuestamente enterrados en el '''monasterio de Snagov'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años más tarde, '''Bram Stoker''' tomó al personaje para ser la versión que hoy conocemos como '''Drácula'''. La fusión que hizo el escritor de terror y dramatismo convierte  '''''Drácula''''' en una obra magistral, llevada varias veces a '''Hollywood'''. Por las novelas, lo asociamos con un vampiro sádico, pero refinado y romántico, que regresa de las tinieblas en busca de cuellos jóvenes que alimenten su eterno deambular por la noche de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/02/dracula-el-terror-irresistible.html Drácula, el terror irresistible], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/Dr%C3%A1cula Entradas sobre Drácula] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda del Holandés Errante ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Versión de '''Paola Artmann''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace algo más de 500 años, existió un hombre devoto del mar llamado '''Hendrik Van der Decken'''. A este hombre se le encomendó la tarea de comandar un buque conocido como '''''El Holandés Errante'''''. Cuando el capitán y su tripulación se dirigían a las '''Indias Orientales''' desde '''Ámsterdam''', con el propósito de hacer fortuna, se vieron atrapados en medio de un desmedido temporal, que dañó seriamente la embarcación, haciendo añicos el timón y rasgando las velas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A eso de la medianoche, cerca al '''cabo de Buena Esperanza''', cuando parecía que había llegado la calma, el canto del viento se convirtió en un grito furioso que golpeó los mástiles y sacudió el buque con tal violencia que la tripulación comenzó a gritarle al capitán:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡Debemos regresar, el buque ha recibido mucho daño y nuestras vidas peligran!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el capitán '''Van der Decken''' era muy codicioso y no lo afectaba poner en peligro su vida ni la de los demás, así que respondió de manera desafiante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡El viaje continúa, aunque tenga que surcar los mares hasta el fin de los tiempos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la inesperada respuesta, los marineros se rebelaron contra él, pero el capitán, rayando la locura, amenazó con tirar por la borda a quien contradijera sus palabras. Alarmados, los hombres se arrodillaron y comenzaron a rezar; la embarcación estaba a punto de zozobrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, el firmamento se partió en dos y surgió una luz divina que iluminó el mar. De la luz descendió una figura celestial que se enfrentó al capitán, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Tú que antepones la ambición al sufrimiento ajeno, de ahora en adelante serás condenado a recorrer el océano eternamente entre tormentas y tempestades. Desde hoy, solo podrás comer hierro al rojo vivo y beber hiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido, la figura celestial desapareció llevándose con ella toda la tripulación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y fue así como el '''capitán Hendrik Van der Decken''' y el buque conocido como '''''El Holandés Errante''''', fueron convertidos en fantasmas y condenados a vagar sin rumbo por los mares, hasta el fin de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El audio con la leyenda puede oírse en el enlace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://arbolabc.com/cuentos-de-terror-cortos/el-holandes-errante '''El Holandés Errante'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El bardo Ossian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sofía Val, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/; https://www.literaturaeuropea.es/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Druidesa.jpg|miniaturadeimagen|250px|'''Una druidesa celta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El bardo Ossian''' es un caso muy curioso de falsificación literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ossian''', un legendario '''bardo celta''' del '''siglo III d. C.''', es el narrador y supuesto autor de una serie de poemas publicada en 1760 por '''James Macpherson'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poeta escocés, '''MacPherson''', publicó los libros de '''Ossian''', asegurando que había recogido cantos y poemas de la '''tradición popular gaélica'''. En el '''siglo XIX''', cuando los artistas buscaban el &amp;quot;'''espíritu del pueblo'''&amp;quot;, el libro tuvo un '''éxito inmenso''', en toda '''Europa''', concretamente en el '''nacionalismo irlandés''' y '''escocés'''. Las historias de '''Ossian''' fueron leídas con pasión por todos los jóvenes escritores de la época en cualquiera de las '''lenguas cultas''' del continente: francés, alemán e inglés, entre otras. Llegó a influir muchísimo al mismísimo '''Goethe''', quien la convirtió en lectura favorita de sus protagonistas '''Werther''' y '''Charlotte''', personajes literarios que hizo universalmente famosos y que circularon por toda '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al morir '''MacPherson''', el poeta reconoció que había retocado los cantos él mismo, que los había adaptado y literaturizado para darles mayor calidad. Siempre sostuvo que había unos documentos de '''Ossian''' en los que se había inspirado, pero nunca los había enseñado en vida a nadie y nadie los encontró después de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que hoy nos detiene en esta historia de '''Ossian''' es una reflexión crítica sobre la trascendencia de la '''traducción''' en la '''historia de la cultura europea''' y la labor imprescindible de '''cohesión social''' que la tarea literaria ha desempeñado durante siglos en '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Son los poemas de '''Ossian''' un simple retoque de '''MacPherson'''? ¿Se trata de una '''falsificación'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de '''doscientos años''' de disputas sobre '''Ossián''', se ha llegado a un cierto punto de entendimiento: se acepta que lo que presentó '''Macpherson''' en la década de 1760 ha de ser considerado una '''reelaboración literaria''' del propio autor escocés; pero también se acepta que, en general, la temática de los poemas, determinados rasgos de estilo y muchos de los personajes formaban parte, en efecto, de '''antiquísimas tradiciones literarias''' del '''mundo celta de las islas británicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Molly Malone ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.diariodelviajero.com/europa/la-estatua-de-molly-malone-en-dublin#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Molly.jpg|thumb|'''Molly Malone''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Molly Malone''' es un personaje típico de la ciudad de '''Dublín, Irlanda''', también conocida como '''''Cockles and Mussels''''' ('''Berberechos y Mejillones''') o '''''In Dublin's Fair City''''' ('''En la Noble Ciudad de Dublín'''). También tiene otros nombres más coloquiales para referirse a ella: '''''The tart with the cart''''' ('''La golfa con el carro''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatua de '''Molly Malone''' es todo un '''símbolo''' y se encuentra en un lugar muy céntrico de la ciudad, en la '''calle Grafton''', la columna vertebral de la zona comercial más elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la protagonista de una '''canción popular de Irlanda''' que se ha convertido en el '''himno no oficial dublinés'''. Fue compuesta alrededor de 1880 por '''James Yorkston''' y se ha convertido en una verdadera leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La canción cuenta la historia de una '''hermosa pescadera''', llamada '''Molly Malone''', la cual murió de una fiebre en plena calle. Se cuenta que iba por las calles de la zona portuaria de '''Dublín''', empujando un carro y pregonando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - ¡Mejillones y berberechos vivitos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se dice que era '''tendera''' de día y '''prostituta''' de noche, pero no existe ninguna evidencia histórica de la existencia de este personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Letra de la canción (traducida)'''&lt;br /&gt;
    También la bella ciudad de Dublín,&lt;br /&gt;
 donde las chicas son tan bonitas,&lt;br /&gt;
 Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,&lt;br /&gt;
 Mientras giraba su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella era una pescadera,&lt;br /&gt;
 Y seguro que no era de extrañar,&lt;br /&gt;
 Porque también lo estaban su padre y su madre,&lt;br /&gt;
 Y cada uno hizo girar su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella murió de fiebre,&lt;br /&gt;
 Y nadie podría salvarla,&lt;br /&gt;
 Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.&lt;br /&gt;
 Ahora su fantasma rueda su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''':&lt;br /&gt;
      Puedes oír la canción '''''Molly Malone''''' interpretada por '''The Dubliners''', en este enlace de&lt;br /&gt;
   '''''YouTube''''': [https://www.youtube.com/watch?v=q9Deeh9n-VI &amp;quot;'''Molly Malone'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El monstruo del lago Ness ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lago ness.jpg|miniaturadeimagen|'''Fotografía de R. K. Wilson''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Monstruo_del_lago_Ness; https://www.eluniversal.com.mx/destinos/10-datos-curiosos-y-reales-sobre-el-monstruo-del-lago-ness; https://www.bbc.com/mundo/noticias-49599932; https://youtu.be/gN7JOTsPmS4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El monstruo del lago Ness''' es sin duda una de las '''leyendas más antiguas y memorables''', no solo de '''Escocia''', sino '''del mundo entero'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, ¿cómo empezó todo esto?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber del origen, nos debemos remontar hasta el año 565, cuando un '''misionero y monje irlandés''', llamado '''Columba de Iona''', se encontraba salvando a una persona que estaba siendo atacada por un '''extraño animal'''. Según la leyenda, '''Columba''' realizó la '''señal de la cruz''' y ordenó al monstruo retirarse y dejar libre al humano. Acto seguido, '''el &amp;quot;animal&amp;quot; desapareció''' y no se lamentaron pérdidas. Por aquel entonces, algunos ya empezaban a creer en la existencia de este ser, pero los más críticos de la época decidieron hacer caso omiso y dejar el tema en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1868, el periódico '''''Inverness Courier''''' publicó un artículo donde afirmaban la existencia de '''un pez de extraña morfología''', grandes dimensiones y parecido a una ballena. Además, '''el agua del lago''' la mencionaron como &amp;quot;'''agitada y en cascada'''&amp;quot; en presencia de este ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero lo verdaderamente importante llegó en el año 1934, cuando nuevamente '''''Inverness Courier''''' volvió a  publicar un artículo sobre este animal, al que se refería como “'''monstruo'''”. Lo más importante fue el '''testimonio de una pareja''' que afirmaba haber visto a un '''extraño animal'''. Esto produjo un revuelo enorme y saltaron las alarmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el escándalo, un '''circo''' de la zona llegó a ofrecer hasta '''veinte mil libras''' para la persona afortunada que lograse '''capturar a la bestia'''. Fue solo cuestión de tiempo, la '''primera fotografía''' del supuesto monstruo llegó ese mismo año, representando un '''enorme cuello y una cabeza emergiendo del agua'''. Lamentablemente, el cirujano y autor de la '''foto''' , '''R. K. Wilson''', afirmó en el diario '''''The Telegraph''''' que todo fue un '''montaje'''. Una vez más, quedó sin probar la existencia del animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del incidente, se decidió bautizar al extraño animal como “'''Nessie'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el extraño fenómeno del '''lago Ness''', no hay pruebas definitivas de la existencia del monstruo a pesar de las varias '''teorías''' de las últimas décadas, algunas de ellas relacionándolo con '''plesiosaurios''' o '''anguilas''' gigantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sí es cierto es que '''Nessie''' ha conseguido '''gran popularidad''' y '''fans''' que hacen honor a su caso. Prueba de ello es que ha conseguido inspirar '''libros''', '''películas''', '''programas de televisión''', '''folclore local''' y a la '''industria turística''' en general. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' sigue captando la atención de gente de todos los rincones del planeta y supone un gran beneficio económico cada año, dada la '''alta demanda''' de turistas interesados en visitar el '''lago''' que, ahora, dispone de un '''parque temático''' inspirado exclusivamente en '''Nessie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda de Fausto ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://es.wikipedia.org/wiki/Fausto_(Goethe)|'''wikimpace''']][[http://literaturauniversaliesames.blogspot.com/2010/02/la-leyenda-de-fausto.html|'''Leyenda de Fausto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyenda.jpg|thumb|'''LA LEYENDA DE FAUSTO''']]&lt;br /&gt;
Esta obra es una '''tragedia''' que fue escrita por el alemán '''Johann Wolfgang von Goethe''', se trata de la obra más famosa de Goethe y está considerada como una de las '''grandes obras de la literatura universal'''. Esta tragedia fue publicada en dos partes, la '''primera en 1808''' y la '''segunda en 1832'''. &lt;br /&gt;
La leyenda trata de un viejo científico alemán llamado '''Johann Georg Faust''', astrólogo, mago y alquimista, que destacó por sus conocimientos. Se le aparece '''Mefistófeles''' para ofrecerle los placeres de la vida y realiza con él un pacto en el que accede a venderle al Diablo su alma a cambio de juventud hasta que muera. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra consta de dos partes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA PRIMERA PARTE''' es la más conocida. Dios permite al diablo '''Mefistófeles''' que ponga a prueba al sabio doctor '''Fausto''', que harto de la ciencia y de la vida está a punto de suicidarse. Una vez aceptado el pacto, convertido en un joven apuesto, se enamora de '''Margarita''', una niña hermosa de apenas catorce años. Ayudado por una celestina vecina de la chica, '''Fausto''' consigue entrar en su casa y seducirla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 “Oprimido está mi corazón, huyó de mí, el sosiego; nunca lo recobraré, nunca, nunca, más. &lt;br /&gt;
 Allí donde no le tengo a él, es para mí la tumba; el mundo &lt;br /&gt;
 entero está para mi lleno de amargor ... y besarle yo quisiera, ¡aunque hubiese de morir en sus besos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La joven '''Margarita''' se enamora de '''Fausto''' y le da un veneno a su madre que le causa la muerte, de esta forma puede estar con su amado con el que tiene un hijo. '''Margarita''' se acaba sintiendo culpable de la muerte de su madre, enloquece y mata a su hijo, por lo que la condenan a prisión. '''Fausto''' se da cuenta de que quiere realmente a '''Margarita''' y le pide ayuda a '''Mefistófeles''' para entrar en la cárcel y poder salvarla, pero finalmente '''Margarita''' prefiere aceptar su castigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA SEGUNDA PARTE''' es más metafórica. '''Fausto''' está en un '''imperio medieval''', donde el emperador lo envía a '''Grecia''' a buscar a '''Helena de Troya''', de la que se enamora perdidamente. Pasa el final de su vida gobernando y haciendo el bien en su pequeño reino. Finalmente muere al caer en una trampa de Mefistófeles, pero es perdonado ya que Margarita intercede por él a la '''Virgen''' y lo conduce al cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - “¡Dígnate, Madre mía, volver los ojos propicios á mi felicidad! ¡El hombre a quien amé en la tierra, ha vuelto a mí.”&lt;br /&gt;
 - “Ven, elévate a las esferas superiores; si él te reconoce, te seguirá.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda es la base de una '''tragedia isabelina''', escrita por '''Christopher Marlowe''': '''''“The Tragicall History of Dr. Faustus”'''''. La obra de Marlowe dramatiza un '''enfrentamiento''' entre las fuerzas del '''bien''' y del '''mal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La leyenda de Fausto''' fue convertida en '''ópera''' por '''Charles Gounod.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La piedra filosofal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Webgrafía''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_filosofal Wikipedia]  [http://www.filosofia.org/enc/ros/pie.htm Filosofía.org] [https://www.uv.es/uvweb/cultura/es/lista-actividad/piedra-filosofal-del-mito-utopia-div-125-anos-creando-quimica-universitat-valencia-/div-1285871673078/Activitat.html?id=1286081739764 UVCultura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La Piedra Filosofal.jpg|260px|miniaturadeimagen|derecha|'''Fragmento de la piedra filosofal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''grandes preguntas''' que suelen surgir cuando se habla de este inusual '''mito''' son: ¿Qué es? ¿Existió realmente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra filosofal''' es una sustancia proveniente de la práctica de la '''alquimia''', la cual aseguraba que, con ella, el iniciado sería capaz de convertir los '''metales''' en ''oro'' y de generar facultades inimaginables en los humanos, como la '''inmortalidad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''alquimia''' fue una práctica llevada a cabo durante la '''Edad Media''' y combinaba la práctica de la '''química''' (palabra que, por cierto, deriva de aquella) con '''elementos sobrenaturales''' y '''espirituales'''. Es decir, '''ciencia''' y '''superstición''', algo muy común en la '''Edad Media'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que se pensaba de la '''piedra''' es que era capaz de '''alterar los procesos del metal''' y transformarlo en '''oro'''. Era el segundo elemento sobrenatural más buscado del mundo, tras el '''Grial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo que su nombre indica, podría no ser una '''piedra''', un cuerpo en estado '''sólido''', y podría encontrarse de cualquier manera imaginable, imbuida en otro cuerpo, por ejemplo, algo frecuente en el mundo de los '''alquimistas'''. Se decía que la '''piedra''' solo podría ser hallada por alguien con grandes conocimientos científicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su historia se remonta a los tiempos anteriores a '''Cristo''', siendo los '''filósofos orientales''' los primeros en nombrarla en sus '''manuscritos''' y en hacer referencia a su increíble '''poder'''. Los '''alquimistas''' hacían uso de '''jeroglíficos''' y '''símbolos''' para almacenar la información, con el fin de evitar que llegara a las manos equivocadas. Esa fue la causa de que la información sobre la '''piedra''' estuviera '''codificada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que conocemos de su '''composición''' es que está hecha de '''mercurio''' y otros componentes aún no descubiertos. El '''mercurio''' le da su característico color '''rojo''', como puede verse en la imagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra''' y sus poderes despertaron el afán de los '''seres humanos''', que llegaron a realizar acciones extremas, como el envenenamiento o el asesinato, aferrados al deseo de ser sus únicos poseedores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguna vez se ha especulado que se descifró finalmente la '''fórmula''' del elemento, pero esta nunca llegó a salir a la luz, ya sea por miedo o para evitar males mayores. Se cuenta que '''Nicholas Flamel''' fue quien descubrió la '''fórmula de la inmortalidad''' en unos textos de difícil interpretación. Sea como fuere, se llevó su secreto a la tumba. Aunque también hay quien afirma, claro, que él nunca murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la composición de este elemento, o su mera existencia, será siempre un misterio para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4953 Primeros versos más importantes de la literatura europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6055/Cantar+de+Roncesvalles-SM.pdf Cantar de Roncesvalles], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2016/12/la-parodia-whats-opera-doc.html Una parodia de Los ''Nibelungos'': &amp;quot;What's opera, Doc?&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elarboldelosclasicos.com/webquest-leyendas-del-rey-arturo/ Una webquest sobre Leyendas del Rey Arturo], tomada de &amp;quot;El Árbol de los Clásicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=868 Leyendas medievales europeas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6470 La leyenda de Tristán e Isolda y la poesía épica europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/7421/MITOLOG%C3%8DA+N%C3%93RDICA-Dioses+y+gigantes-Flor+de+leyendas-Alejandro+Casona.pdf Mitología nórdica: &amp;quot;Dioses y gigantes&amp;quot;, de ''Flor de leyendas'', de Alejandro Casona], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4950 Ludovico Ariosto, el cantor de la furia de Orlando], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.avempace.com/file_download/7473/Brave+-++Ainhoa+y+Lorena.pdf ''Brave'', de Walt Disney], trabajo de Ainhoa Hernández y Lorena Bolívar. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otras leyendas del mundo: orientales, hispanoamericanas...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (noviembre 2019): Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval hispánica]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval europea y árabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27025</id>
		<title>Leyendas medievales (europeas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27025"/>
				<updated>2021-03-03T21:44:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* La leyenda de Fausto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mitología clásica: el mito de la Atlántida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Daniel Lana Hernández, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Atlantida.jpg|thumb|'''Isla de Atlanta''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Atlántida''' viene del griego antiguo '''Ἀτλαντίς νῆσος''', que significa '''isla de Atlas'''. Fue mencionada por primera vez en los escritos del filósofo '''Platón''', que la describió como una gran potencia militar que existió hace unos nueve mil años antes de '''Cristo'''. No se sabe exactamente dónde está situada geográficamente, pero se dice que está situada más allá de las '''columnas de Hércules''', que son los extremos sur de '''España''' y el norte de '''África''', es decir, el estrecho de '''Gibraltar''' que, para los griegos antiguos, marcaban el fin del mundo ('''''Finis Terrae''''', en '''latín''' &amp;gt; '''Finisterre''', en español).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se cree que su extensión era más grande que '''Libia''' y '''Asia Menor''' juntas, por lo que sería una '''isla enorme''' situada en medio del océano '''Atlántico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poder de la '''Atlántida''' era enorme y, gracias a su ejército, pudieron expandirse por todo el oeste de '''Europa''' y el norte de '''África''', hasta que fueron detenidos en '''Grecia''' por la ciudad de '''Atenas'''. Se cuenta que, justo en el momento de confrontación entre ambas potencias, una enorme catástrofe hizo &lt;br /&gt;
desaparecer, a la vez, la '''Atlántida''' y los dos ejércitos rivales, pero ya no se sabe más de lo que pudo ocurrir aquel día. El mar alrededor de la isla se hizo imposible de navegar y los '''atenienses''', que pudieron sobrevivir, decidieron olvidar el suceso, que se fue perdiendo con el paso de las generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sí quedó un pequeño recuerdo de esta civilización fue en el '''Antiguo Egipto'''.                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, algunas '''teorías sobrenaturales''' explican que los '''atlantes''' eran tan avanzados porque eran el resultado de un '''experimento extraterrestre''' de nuevos seres, mezcla de terrícolas y alienígenas, y de los que desciende la humanidad actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitología nórdica ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''mitos nórdicos''' ofrecen una nutrida cantidad de '''leyendas''', protagonizadas por dioses, ''jotuns'' (gigantes), valquirias, enanos, elfos, monstruos como '''Fenrir''', el lobo gigantesco que devorará a '''Odín''' cuando llegue el '''Ragnarök''' o fin del mundo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lugar donde viven los dioses es '''Asgaard''', equivalente al '''Olimpo''' griego, en la región alta del '''cielo''', en cuyo interior encontraremos el '''Valhalla''' o paraíso de las '''valquirias''', que guían allí a los guerreros muertos en combate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los dioses nórdicos, el más importante es '''Odín''', dios de la sabiduría, la guerra y la muerte. También '''Thor''', su hijo, dios del trueno, representado siempre con su martillo guerrero. Su hermano es '''Loki''', dios de la mentira y el caos, capaz de conspirar contra el mismo '''Odín''' y que  castigado en varias ocasiones, atado a unas rocas (como '''Prometeo'''). Según la profecía nórdica, '''Loki''' se liberará cuando llegue el '''Ragnarök''' y ese día se enfrentará a los demás dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lady Godiva ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB. Curso 2019/2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Godiva.jpg|thumb|right|300px|'''Lady Godiva desnuda a caballo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lady Godiva''' es un personaje de un mito medieval '''inglés''', ambientado a principios del '''siglo XI'''. Famosa por su '''bondad''' y por su '''belleza''', el nombre '''anglosajón''' es '''Godgifu''' o '''Godgyfu''', que quiere decir '''''gift of God''''' («'''regalo de Dios'''»). '''Godiva''' es la versión latina del nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' cuenta que, cuando la ambición se apoderó de su esposo, '''Leofric''' (968-1057), conde de '''Chester''' y '''Mercia''' y señor de '''Coventry''', ella le pidió que rebajara los impuestos a sus vasallos. Su esposo accedió, pero con la condición de que '''Lady Godiva''' recorriese el pueblo de '''Coventry''' a caballo sin nada de ropa, más que su '''largo cabello''' para ocultarse de las miradas ajenas. La dama así lo hizo, pero antes los vecinos acordaron que se encerrarían en sus casas para no perturbar a la dama en su desnudez. El día elegido, '''Lady Godiva''' cumplió lo acordado y se paseó '''desnuda''' por el pueblo, montada en su caballo, mientras todos los vecinos de '''Coventry''' permanecían '''encerrados''' en sus casas y con las '''ventanas cerradas'''. El esposo, conmovido por la bondad y el arrojo de su dama, cumplió su promesa y rebajó los '''impuestos''' a sus vasallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los ciudadanos cumplieron la palabra de no mirar a la bella y piadosa dama, menos uno: un '''sastre''' conocido más tarde como '''Peeping Tom''' ('''Tom el Mirón''')​. Según la leyenda, el '''sastre''' no pudo resistir ver a su señora desnuda a través de un agujero en la persiana y se quedó '''ciego''' por ello. Además, la expresión pasó a designar en el idioma inglés a quien en español se llama '''mirón''' y en francés, '''''voyeur'''''. El verbo inglés '''''peep''''' significa '''mirar furtivamente''', de ahí los ''''''Peep Show''''', de contenido erótico, en donde el cliente mira chicas desnudas a través de una mirilla o algún tipo de lente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda, según los historiadores, puede estar basada en un hecho real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La dama de Shalott==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''La dama de Shalott'''&amp;quot; es una de las '''leyendas artúricas''' más conocidas. Pertenece a eso que llamamos la &amp;quot;'''Materia Britanniae'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Materia de Bretaña'''&amp;quot;, es decir, el conjunto de relatos que giran en torno al '''Rey Arturo''' y sus '''caballeros de la Tabla Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que su personaje se basa en '''Elaine''', la bella dama de '''Astolat'''. Ha sido objeto de muchas obras de arte, poesía y ficción. '''Elaine''' era la única hija de '''Bernard de Astolat'''. En  '''''Lancelot y Elaine''''' y en '''''The Idylls of the King''''' (1859), de '''Lord Alfred Tennyson''', era una mujer modesta y humilde. Pero en la leyenda artúrica, era una dama de alto linaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Elaine''', la blanca dama de la isla de '''Shalott''', nos remite a una bella encerrada en la '''torre''' de un '''castillo''' a la que un '''hechizo''' le obliga a mirar el mundo a través de un '''espejo'''. Confinada en su prisión, '''Elaine''' se limita a observar el paso de la vida y a recrearla tejiendo maravillosos '''tapices''' esperando a un '''Ulises''', a un caballero que la libere de su cautiverio. El apuesto galán artúrico que lo hará será el bello '''Lancelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Elaine''' daría pie a una leyenda preciosa. La bella, misteriosa hasta el punto de que nunca ha quedado claro si era hada, doncella encantada o dama prisionera de algún brujo, comenzaba a desesperarse encerrada en su torre. Quería asomarse a la vida a través de sus propios ojos. El tiempo se le hacía lento, los tapices que tenía que tejer infinitos… Ansiaba la libertad. Y de golpe, llegó '''Lancelot''' y ella no pudo evitarlo: se enamoró perdidamente de un amor imposible y abandonó su torre. Entonces, la maldición que la condenaba se cumple. El espejo por el que miraba el mundo se rompe y un susurro le anuncia su trágico final. Los tapices vuelan, llevados por el viento y la '''dama de Shalott''' supo que su destino se cumpliría ese mismo día. Abandona la torre y se sube a una '''barca'''. Ella misma sería su '''caronte'''. Su final es su rendición, su abandono, su conformidad, su melancólica huida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otra versión de la leyenda, '''''The Ballad of Elaine''''', de '''Sydney Fowler Wright''', '''Lancelot''', famoso caballero de la corte del '''rey Arturo''', viaja a '''Astolat''' de incógnito para competir en un '''torneo'''. '''Elaine''' se enamora profundamente de él y le solicita que lleve una '''prenda blanca''' en su honor en el torneo, a lo que él no habría accedido a causa de su amor por la reina '''Ginebra''', la esposa de '''Arturo'''. '''Lancelot''' es herido en el torneo por '''Bors''' y cae enfermo. '''Elaine''' permanece junto a él día y noche, cuidándolo hasta que se recupera. Cuando por fin '''Lancelot''' se restablece, le anuncia que se irá. '''Elaine''' le pide que se quede y se case con ella, pero el amor por '''Ginebra''' es demasiado fuerte. '''Lancelot''' deja '''Astolat''' y '''Elaine''', a los pocos días, muere de tristeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su familia coloca el cuerpo de '''Elaine''' en una '''barca''' y la deja a la deriva en el '''río Támesis''', con un lirio en una mano y una carta de su puño y letra en la otra. La barca llega hasta '''Camelot''', donde es descubierta por la corte. La dama empieza a ser llamada la '''pequeña doncella del lirio'''. '''Lancelot''' es convocado  de inmediato y escucha el contenido de la carta redactada por '''Elaine'''. Conmovido, explica lo sucedido al Rey y se encarga de costear un espléndido funeral para la muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una leyenda trágica, de amores imposibles, cuyo principal propósito parece ser revelarnos hasta qué punto la pasión prohibida de '''Lanzarote''' por '''Ginebra''' era indestructible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Tristán e Iseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Raquel González Parra, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''' entrada &amp;quot;'''Tristán e Iseo'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tristán e Iseo.jpg|thumb|'''Tristán e Iseo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''leyenda''' que se dio a conocer gracias a la ópera de '''Richard Wagner''' en el '''Romanticismo''' '''(siglo XIX)''', pero que fue escrita mucho tiempo antes por '''trovadores provenzales''' como '''Guerau de Cabrera o Cercamon''' en el '''siglo XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta el romance adúltero entre '''Tristán''', un caballero, e '''Iseo'''; una princesa irlandesa  conocida como '''‘la blonda’''' (la '''rubia'''). La leyenda habla sobre el '''amor''' entre sus protagonistas y lo muestra de forma '''idílica.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El prometido de '''Iseo''' aparece asesinado y encuentran en un barco a un extranjero ('''Tristán''') herido, '''Iseo''' lo cura. Después de curarlo, descubre que ha sido él quien ha asesinado a su marido e intenta matarlo, pero no es capaz porque se enamora de él al mirarle a los ojos. '''Tristán''' se va, pero no para siempre. Volverá posteriormente para secuestrarla y obligarla a casarse con '''el rey Marco de Cornualles''', su tío.&lt;br /&gt;
                                                                                                  &lt;br /&gt;
'''Iseo''' planea su venganza y pide a su criada '''Brangania''' que prepare una '''bebida venenosa'''. '''Iseo''' le da de beber a '''Tristán''' el brebaje. Mientras este se lo bebe, '''Iseo''' se da cuenta de que está enamorada de él y, arrepentida, bebe también lo que ella creía que era '''veneno'''. Después de beber, se da cuenta de que no era '''veneno''', sino una '''poción de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada podía pasar entre ellos, ya que '''Iseo''' debía casarse con el '''rey Marco''', así que tuvieron que llevar su romance en secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegan al castillo del '''rey''', aprovechan para verse cuando los vasallos no están. '''Brangania''' advierte a '''Iseo''' de los '''enemigos''' que tienen en el castillo ella y su amado y le dice que lleve cuidado, pero esta no le hace caso. Una noche, el '''rey Marco''' y sus vasallos los descubren. El '''rey''' se siente traicionado. '''Tristán''' reconoce su traición y se deja herir por '''Merlot''', un amigo del '''rey'''. '''Tristán''' se aleja de '''Iseo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unos días más tarde, '''Iseo''' va a ver a '''Tristán''' sin que la vean, pero nada más llegar, '''Tristán''' pronuncia su nombre y muere. Finalmente, '''Iseo''' muere de amor y de pena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Sir Gawain y el caballero verde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LeyendaSirGawain.jpeg|200 x 180px|miniaturadeimagen|derecha|200px|'''Sir Gawain y el Caballero Verde''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno Fraguas, 5ºC. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': literaturaeuropea.es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es un '''romance métrico''', escrito a finales del siglo '''XIV'''. Está escrita en un '''manuscrito''' en el que también se incluyen otras tres obras más de '''orientación cristiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' es '''anónimo''', pero se le conoce con el seudónimo de '''Poeta Pearl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' desarrolla una aventura caballeresca de '''sir Gawain''', uno de los principales integrantes de la '''Mesa Redonda''' del '''rey Arturo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al principio del poema, el protagonista acepta un '''desafío''' lanzado por un misterioso guerrero ataviado completamente de '''verde'''. El recién llegado se ofrece a recibir el golpe de desee darle su oponente con la condición de que este permita que se lo devuelva. '''Gawain''' decapita de un tajo al '''caballero''', que se levanta de nuevo y cita a '''Gawain''' para un año después en la '''Capilla Verde'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco antes de que se cumpla el plazo, '''Gawain''' se aloja en un castillo donde debe resistir a los requerimientos amorosos de la mujer de su huésped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, ya en la '''Capilla Verde''', esa fidelidad demostrada en el castillo le permite a '''Gawain''' sobrevivir a la prueba y regresar a '''Camelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Parsifal o Perceval y la búsqueda del Grial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Lanzarote y la reina Ginebra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lanzarote y Ginebra.jpg|miniaturadeimagen|220px|'''Lanzarote y Ginebra''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Raúl Puyo Braulio, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''El rincón de José Carlos''''', entrada [http://josecarlosrincon.blogspot.com/2016/09/lanzarote-y-ginebra.html &amp;quot;'''Lanzarote y Ginebra'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''' y '''Ginebra''' es una leyenda artúrica que pertenece a la '''materia de Bretaña''', nombre que reciben una serie de leyendas y mitos de la Edad Media sobre los celtas y las islas británicas, especialmente mitos sobre el '''Rey Arturo''' y '''los caballeros de la Mesa Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Rey Arturo''' encomienda a '''Lanzarote''' ('''Lancelot''') la misión de llevar a '''Camelot''' a una bella dama, llamada '''Ginebra''',, con la que el rey se va a casar. En el viaje de vuelta a casa, '''Ginebra''' y '''Lanzarote''' se enamoran y, desde ese momento, la vida de '''Lanzarote''' se convierte en un eterno conflicto con su conciencia, entre su amor por la '''Reina''' y sus obligaciones hacia el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''', en una de sus aventuras, conoce a '''Elaine''', la cual se enamora de él. '''Elaine''' consigue, gracias a un hechizo  del hada '''Morgana''', pasar una noche con él. A la mañana siguiente, se da cuenta de lo que ha hecho y, avergonzado, se marcha. Tiempo después, llega la noticia de que '''Elaine''' había tenido un hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras enterarse de esto, la reina '''Ginebra''' lo acusa de traidor. Al mismo tiempo, '''Arturo''' se entera por '''Morgana''' de la relación entre '''Lanzarote''' y '''Ginebra''' y condena a esta a la hoguera y destierra al caballero. '''Lanzarote''' llega a '''Camelot''' para salvar a '''Ginebra''' matando incluso a algunos compañeros de la '''Mesa Redonda''', poniendo así en contra al '''Rey''', que marcha contra el. En su ausencia, el trono es usurpado por su hijo '''Mordred''', que en la lucha final da muerte a su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ginebra''', al enterarse de esto, entra en un convento y '''Lanzarote''' se convierte en ermitaño hasta el final de sus días. Tras seis semanas de penitencia, el caballero se entera de la muerte de su amor verdadero, '''Ginebra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La leyenda de Excalibur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Excalibur.jpg|thumb|260 px|'''Espada Excálibur''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''Ecured''' - voz &amp;quot;'''Excalibur'''&amp;quot; [https://www.ecured.cu/Excalibur https://www.ecured.cu/Excalibur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Excálibur''' fue el nombre que se le dio a la '''espada''' del '''rey Arturo''', a la que se le atribuían diferentes propiedades extraordinarias que solo tenía ella. Es una de las '''espadas''' más famosas de la historia, al igual que:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ascalon''', espada de '''San Jorge''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tizona''' y '''Colada''', espadas del '''Cid Campeador''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lobera''', de '''Fernando III el Santo''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Joyeuse''' (&amp;quot;'''Alegre'''&amp;quot;), de '''Carlomagno''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Durendal''' (o '''Durindana'''), espada de '''Roland''', sobrino de '''Carlomagno''' y héroe de la '''''Chanson de Roland''''' y que, según se decía, había pertenecido a '''Héctor''' de '''Troya''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zulfiqar''', del profeta '''Mahoma''' y el imán '''Alí'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras culturas, tienen también sus armas históricas: las '''cimitarras''' musulmanas, las '''katanas''' japonesas, los '''floretes''', los '''sables''', las '''dagas''', etc. También existen '''espadas literarias''' o ficticias, como '''Narsil''', que aparece en '''''El señor de los anillos''''', de '''J.R.R. Tolkien'''; '''Atlantean''', de '''''Conan, el Bárbaro'''''; o los sables-láser de '''''La Guerra de las Galaxias'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias teorías sobre el origen del nombre de '''Excalibur'''. Una de las más aceptadas seria que proviene del latín '''''Ex Calce Liberatus''''',  lo que se traduce como '''Liberada de la piedra''', lo que tiene sentido, teniendo en cuenta la '''leyenda''' de la espada arrancada de la piedra por el futuro heredero del trono de '''Inglaterra'''. Aun así, en numerosos escritos ha sido llamada de diferentes formas. En la leyenda galesa, '''Excálibur''' recibe el nombre de '''“Caledfwlch”''', así aparece el &amp;quot;'''Romance del guerrero de Arturo'''&amp;quot;, donde '''Llenlleawg''', un caballero irlandés, roba un caldero mágico y mata a un rey llamado '''Diwrnach'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los relatos sobrevividos del '''rey Arturo''', se destacan dos leyendas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la primera, al morir el rey '''Uther Pendragon''', '''Merlín''' forjó en la isla de '''Ávalon''' (la isla de las hadas) una espada ('''Excálibur''') y la clavó en una '''piedra''' que estaba al lado de una capilla de '''Londres'''. Esta versión es la recogida, por ejemplo, en el '''''Merlín''''' del francés '''Robert de Boron'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la segunda, se cuenta que '''Arturo''' había roto su '''espada''' durante un combate contra '''Sir Pellinore'''. '''Merlín''' llevó a su discípulo a un lago, del cual surgió una bella joven, la '''Dama del Lago''', que era una bruja poderosa que podía caminar sobre las aguas y tenía un castillo en el fondo de aquellas aguas. La '''Dama''' tenía en su poder a '''Excálibur''', una espada mágica. '''Merlín''' le pidió dicha espada para su pupilo '''Arturo''' y ella se la entregó. La espada estaba guardada en una '''vaina''' que hizo que el '''Rey''' no perdiese sangre cuando la llevaba a las batallas. '''Merlín''' le advirtió a '''Arturo''' que tuviese cuidado, porque un día llegaría una mujer digna de su confianza y le arrebataría la '''vaina''' de '''Excálibur''' para siempre. Esta segunda versión es la retomada por '''Sir Thomas Malory''', y en ella se cuenta, además, cómo '''Arturo''', moribundo, ordena a uno de sus caballeros que arroje su espada al estanque en el que habita '''Nimue''', la '''Dama del Lago'''. Este caballero, que primero desobedece y luego acepta la orden de muy mala gana, es llamado '''Griflet''', '''Bedivere''', '''Lanzarote''' o '''Perceval''', de acuerdo al relato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el caballero lanza la espada al estanque, una mano vestida de seda blanca '''(Nimue)''' surge de la superficie del agua, toma la espada y luego desaparece en las profundidades. Este relato sobre el '''retorno''' de '''Excálibur''' al lago podría estar basado en las costumbres de algunos pueblos celtas de lanzar a los lagos algunas pertenencias de los grandes guerreros que acababan de morir como ofrenda a sus dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda dice también que la '''espada''' descansa junto con el '''Rey''' en la isla de '''Ávalón''', aguardando el día de su regreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Robin Hood==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta la leyenda que, hace mucho, mucho tiempo, vivía un bandido en las inmediaciones del bosque de '''Sherwood''', en el condado de '''Nottinghamshire'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9AF.jpeg|thumb|200px|'''Robin Hood''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no se trataba de un forajido cualquiera, sino de uno con fines altruistas: el de '''robar a los ricos para dárselo a los pobres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquella época, se producían muchas '''injusticias sociales''', y los aldeanos tenían que pagar muchos impuestos a la '''realeza''', hecho que no estaba nada bien, a ojos de nuestro protagonista.&lt;br /&gt;
Su nombre, '''Robin Hood''' o '''Robin de los Bosques''', el cual se pasaba la vida retando al '''sheriff''' de '''Nottingham''' y elaborando emboscadas para conseguir devolverle al pueblo lo que le correspondía, su dinero robado mediante grandes tasas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que '''Robin''' era el mejor arquero de toda '''Inglaterra''' y que, a través de su '''arco''' y sus '''flechas''', ejercía el bien. En esta época, la '''nobleza''' tenía mucho poder y cualquiera que se atreviera a plantarle cara era tachado de enemigo público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Robin''' viviría en el bosque para llevar a cabo su '''venganza''' contra el '''rey''' y los suyos, hasta que una vez cayó '''herido''' gravemente y se refugió en el convento de '''Kirklees'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de '''fallecer''', lanzó una '''flecha''' a través de una ventana y pidió ser enterrado en el lugar en el que cayera la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, una '''lápida''' señala el lugar en el que supuestamente este hecho ocurrió y en donde '''Robin''' fue sepultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3825/Robin+Hood+y+Lady+Marian-Ana%2C+Marta+Zapater+y+Marta+Siurana.ppt Robin Hood y Lady Marian], trabajo de Ana Millán, Marta Zapater y Marta Siurana. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guillermo Tell, el libertador de Suiza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guillermo Tell''' es un personaje legendario de la '''independencia suiza''', que vivió entre '''finales del siglo XIII''' y '''principios del XIV'''. A fecha de hoy, no existe prueba documental alguna que pueda probar la existencia real de '''Guillermo Tell'''. Su hipotética existencia se basa en una serie de relatos legendarios de los '''siglos XV''' y '''XVI''' que incluyen altas dosis de '''fantasía''' y '''motivos folclóricos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:guillermotell.jpg|thumb|'''Guillermo Tell, disparando su ballesta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, '''Tell''' era un habitante de '''Bürglen''', '''ballestero''' de profesión y muy famoso por su puntería. Cierto día en que pasaba por la '''plaza mayor''' de '''Altdorf''', acompañado por '''su hijo''', rehusó inclinarse en señal de respeto ante el '''sombrero''' que simbolizaba al soberano de la '''Casa de Habsburgo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante tal muestra de rebeldía frente a su legítimo señor, el gobernador de '''Altdorf''', '''Hermann Gessler''', detuvo a '''Tell'''. Habiendo llegado a sus oídos su fama como ballestero, le obligó a disparar su ballesta contra una '''manzana''' verde colocada sobre la cabeza de su propio hijo, el cual se hallaba a cien pasos de distancia. Si '''Tell''' acertaba, sería librado de cualquier cargo. Si no lo hacía, sería condenado a muerte. O aún peor, podría matar a su propio hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El héroe introdujo '''dos flechas''' en su ballesta, apuntó y, gracias a su habilidad como ballestero, consiguió acertar en la manzana sin herir a su hijo. Cuando el '''gobernador''' le preguntó la razón de la segunda flecha, '''Guillermo Tell''' le contestó que estaba dirigida al corazón del malvado gobernador en caso de que la primera hubiera herido a su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfurecido por la respuesta, volvió a detenerlo y mandó que lo encarcelaran en el '''castillo de Küssnacht'''. '''Tell''', desatado por los guardianes, que se unieron a su causa, se hizo con el control del barco y logró llevarlo a la orilla. Apenas desembarcado, huyó, tendiendo poco después una emboscada al gobernador y matándolo con la segunda flecha que había guardado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de '''Guillermo Tell''' ha dado la vuelta al mundo y lo ha convertido en un símbolo de la libertad. '''Friedrich Schiller''' le dedicó uno de sus dramas. Ha protagonizado también algunas '''óperas'''. Y en '''España''', '''Alejandro Casona''' le ha dedicado uno de sus capítulos en ''Flor de leyendas''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''manzana''' de '''Guillermo Tell''' figura entre las más famosas de la historia, al lado de la de '''Adán y Eva''', la '''manzana de la discordia''' que provocó la '''guerra de Troya''', la de '''Sir Isaac Newton''' (que permitió el descubrimiento de la '''ley de la gravedad'''), la de los dispositivos de '''Apple'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La leyenda de Drácula==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del mismo modo que '''Sherlock Holmes''' es el detective más conocido o '''Don Quijote''' el loco más famoso del mundo, '''Drácula''' gana el oro, sin lugar a dudas, en ser el más popular de los '''vampiros'''. La mayoría lo conocieron a oscuras, ante cientos de escalofriantes fotogramas que los mantenían inmóviles en sus butacas. No en vano, '''Drácula''' es el personaje de ficción más veces llevado a la gran pantalla. Sus colores son el '''rojo''' sangre, el '''negro''' sobrio y el '''blanco''' oxigenado; no se refleja en los espejos; no tolera la luz y, un detalle importante, nuestro solitario diurno comparte sus noches con una legión de mujeres de curvas sinuosas y cuellos mordidos, en un castillo irremediablemente aislado del mundanal ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero sí hubo un '''Drácula''' real, aunque bien distinto del '''mito literario''' y '''cinematográfico'''. El '''Drácula''' real no fue nada romántico, aunque sí hubo mucha sangre en su vida. '''Vlad III''', señor feudal de los '''Cárpatos''', apodado '''Draculea''' (el hijo del '''diablo'''), era el primogénito del príncipe de '''Valaquia''', territorio de la actual '''Rumanía''','''Vlad II''', también llamado '''Dracul''' ('''diablo''') por su crueldad y sangre fría, características que heredó su hijo. Murió en 1476, en '''Rumanía''', asesinado en una emboscada, probablemente llevada a cabo por sus propios soldados, quienes entregaron su cabeza a los '''turcos'''. El trofeo fue colgado de una estaca en el centro de '''Estambul'''. '''Vlad''' es considerado un personaje importante de la historia de su país, incluso admirado y defendido por algunos que lo consideran un  patriota que castigaba a traidores y ladrones. No hay que olvidar que, en aquellos tiempos, el territorio rumano era acosado por el '''Imperio Otomano''', por los '''húngaros''' y, en el interior, por nobles sanguinarios que luchaban entre sí con ferocidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad III''' reinó en '''Valaquia''' de 1456 a 1462 y aterrorizó a sus súbditos con asesinatos en masa. Se cree que liquidó a más de cien mil personas y que disfrutaba asistiendo a muertes lentas, que incluían torturas, descuartizamientos y sobre todo empalamientos, de donde le viene su siniestro apodo, '''Vlad Tepes''' (&amp;quot;el empalador&amp;quot;). Pero no parece probable que mordiera cuellos. Fue un tirano y un guerrero cruel, pero no un '''vampiro'''. Esa cualidad le fue atribuida en las '''narraciones germánicas''' y '''rusas''' inspiradas en la '''mitología rumana''' del '''vampirismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad''' vivió una infancia traumática, pues fue entregado por su padre a los '''turcos''', sus aliados contra los '''húngaros''', y fue criado por el sultán '''Murat II''', padre de '''Mehmet II'''. En '''Rumanía''' fue venerado como paladín de la '''cristiandad''' contra la '''invasión musulmana''', pese a que siempre se le representa con la '''estrella de ocho puntas''', nunca con una '''cruz'''. Jamás se supo qué ocurrió con sus restos, supuestamente enterrados en el '''monasterio de Snagov'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años más tarde, '''Bram Stoker''' tomó al personaje para ser la versión que hoy conocemos como '''Drácula'''. La fusión que hizo el escritor de terror y dramatismo convierte  '''''Drácula''''' en una obra magistral, llevada varias veces a '''Hollywood'''. Por las novelas, lo asociamos con un vampiro sádico, pero refinado y romántico, que regresa de las tinieblas en busca de cuellos jóvenes que alimenten su eterno deambular por la noche de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/02/dracula-el-terror-irresistible.html Drácula, el terror irresistible], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/Dr%C3%A1cula Entradas sobre Drácula] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda del Holandés Errante ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Versión de '''Paola Artmann''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace algo más de 500 años, existió un hombre devoto del mar llamado '''Hendrik Van der Decken'''. A este hombre se le encomendó la tarea de comandar un buque conocido como '''''El Holandés Errante'''''. Cuando el capitán y su tripulación se dirigían a las '''Indias Orientales''' desde '''Ámsterdam''', con el propósito de hacer fortuna, se vieron atrapados en medio de un desmedido temporal, que dañó seriamente la embarcación, haciendo añicos el timón y rasgando las velas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A eso de la medianoche, cerca al '''cabo de Buena Esperanza''', cuando parecía que había llegado la calma, el canto del viento se convirtió en un grito furioso que golpeó los mástiles y sacudió el buque con tal violencia que la tripulación comenzó a gritarle al capitán:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡Debemos regresar, el buque ha recibido mucho daño y nuestras vidas peligran!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el capitán '''Van der Decken''' era muy codicioso y no lo afectaba poner en peligro su vida ni la de los demás, así que respondió de manera desafiante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡El viaje continúa, aunque tenga que surcar los mares hasta el fin de los tiempos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la inesperada respuesta, los marineros se rebelaron contra él, pero el capitán, rayando la locura, amenazó con tirar por la borda a quien contradijera sus palabras. Alarmados, los hombres se arrodillaron y comenzaron a rezar; la embarcación estaba a punto de zozobrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, el firmamento se partió en dos y surgió una luz divina que iluminó el mar. De la luz descendió una figura celestial que se enfrentó al capitán, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Tú que antepones la ambición al sufrimiento ajeno, de ahora en adelante serás condenado a recorrer el océano eternamente entre tormentas y tempestades. Desde hoy, solo podrás comer hierro al rojo vivo y beber hiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido, la figura celestial desapareció llevándose con ella toda la tripulación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y fue así como el '''capitán Hendrik Van der Decken''' y el buque conocido como '''''El Holandés Errante''''', fueron convertidos en fantasmas y condenados a vagar sin rumbo por los mares, hasta el fin de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El audio con la leyenda puede oírse en el enlace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://arbolabc.com/cuentos-de-terror-cortos/el-holandes-errante '''El Holandés Errante'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El bardo Ossian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sofía Val, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/; https://www.literaturaeuropea.es/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Druidesa.jpg|miniaturadeimagen|250px|'''Una druidesa celta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El bardo Ossian''' es un caso muy curioso de falsificación literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ossian''', un legendario '''bardo celta''' del '''siglo III d. C.''', es el narrador y supuesto autor de una serie de poemas publicada en 1760 por '''James Macpherson'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poeta escocés, '''MacPherson''', publicó los libros de '''Ossian''', asegurando que había recogido cantos y poemas de la '''tradición popular gaélica'''. En el '''siglo XIX''', cuando los artistas buscaban el &amp;quot;'''espíritu del pueblo'''&amp;quot;, el libro tuvo un '''éxito inmenso''', en toda '''Europa''', concretamente en el '''nacionalismo irlandés''' y '''escocés'''. Las historias de '''Ossian''' fueron leídas con pasión por todos los jóvenes escritores de la época en cualquiera de las '''lenguas cultas''' del continente: francés, alemán e inglés, entre otras. Llegó a influir muchísimo al mismísimo '''Goethe''', quien la convirtió en lectura favorita de sus protagonistas '''Werther''' y '''Charlotte''', personajes literarios que hizo universalmente famosos y que circularon por toda '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al morir '''MacPherson''', el poeta reconoció que había retocado los cantos él mismo, que los había adaptado y literaturizado para darles mayor calidad. Siempre sostuvo que había unos documentos de '''Ossian''' en los que se había inspirado, pero nunca los había enseñado en vida a nadie y nadie los encontró después de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que hoy nos detiene en esta historia de '''Ossian''' es una reflexión crítica sobre la trascendencia de la '''traducción''' en la '''historia de la cultura europea''' y la labor imprescindible de '''cohesión social''' que la tarea literaria ha desempeñado durante siglos en '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Son los poemas de '''Ossian''' un simple retoque de '''MacPherson'''? ¿Se trata de una '''falsificación'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de '''doscientos años''' de disputas sobre '''Ossián''', se ha llegado a un cierto punto de entendimiento: se acepta que lo que presentó '''Macpherson''' en la década de 1760 ha de ser considerado una '''reelaboración literaria''' del propio autor escocés; pero también se acepta que, en general, la temática de los poemas, determinados rasgos de estilo y muchos de los personajes formaban parte, en efecto, de '''antiquísimas tradiciones literarias''' del '''mundo celta de las islas británicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Molly Malone ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.diariodelviajero.com/europa/la-estatua-de-molly-malone-en-dublin#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Molly.jpg|thumb|'''Molly Malone''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Molly Malone''' es un personaje típico de la ciudad de '''Dublín, Irlanda''', también conocida como '''''Cockles and Mussels''''' ('''Berberechos y Mejillones''') o '''''In Dublin's Fair City''''' ('''En la Noble Ciudad de Dublín'''). También tiene otros nombres más coloquiales para referirse a ella: '''''The tart with the cart''''' ('''La golfa con el carro''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatua de '''Molly Malone''' es todo un '''símbolo''' y se encuentra en un lugar muy céntrico de la ciudad, en la '''calle Grafton''', la columna vertebral de la zona comercial más elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la protagonista de una '''canción popular de Irlanda''' que se ha convertido en el '''himno no oficial dublinés'''. Fue compuesta alrededor de 1880 por '''James Yorkston''' y se ha convertido en una verdadera leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La canción cuenta la historia de una '''hermosa pescadera''', llamada '''Molly Malone''', la cual murió de una fiebre en plena calle. Se cuenta que iba por las calles de la zona portuaria de '''Dublín''', empujando un carro y pregonando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - ¡Mejillones y berberechos vivitos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se dice que era '''tendera''' de día y '''prostituta''' de noche, pero no existe ninguna evidencia histórica de la existencia de este personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Letra de la canción (traducida)'''&lt;br /&gt;
    También la bella ciudad de Dublín,&lt;br /&gt;
 donde las chicas son tan bonitas,&lt;br /&gt;
 Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,&lt;br /&gt;
 Mientras giraba su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella era una pescadera,&lt;br /&gt;
 Y seguro que no era de extrañar,&lt;br /&gt;
 Porque también lo estaban su padre y su madre,&lt;br /&gt;
 Y cada uno hizo girar su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella murió de fiebre,&lt;br /&gt;
 Y nadie podría salvarla,&lt;br /&gt;
 Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.&lt;br /&gt;
 Ahora su fantasma rueda su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''':&lt;br /&gt;
      Puedes oír la canción '''''Molly Malone''''' interpretada por '''The Dubliners''', en este enlace de&lt;br /&gt;
   '''''YouTube''''': [https://www.youtube.com/watch?v=q9Deeh9n-VI &amp;quot;'''Molly Malone'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El monstruo del lago Ness ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lago ness.jpg|miniaturadeimagen|'''Fotografía de R. K. Wilson''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Monstruo_del_lago_Ness; https://www.eluniversal.com.mx/destinos/10-datos-curiosos-y-reales-sobre-el-monstruo-del-lago-ness; https://www.bbc.com/mundo/noticias-49599932; https://youtu.be/gN7JOTsPmS4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El monstruo del lago Ness''' es sin duda una de las '''leyendas más antiguas y memorables''', no solo de '''Escocia''', sino '''del mundo entero'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, ¿cómo empezó todo esto?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber del origen, nos debemos remontar hasta el año 565, cuando un '''misionero y monje irlandés''', llamado '''Columba de Iona''', se encontraba salvando a una persona que estaba siendo atacada por un '''extraño animal'''. Según la leyenda, '''Columba''' realizó la '''señal de la cruz''' y ordenó al monstruo retirarse y dejar libre al humano. Acto seguido, '''el &amp;quot;animal&amp;quot; desapareció''' y no se lamentaron pérdidas. Por aquel entonces, algunos ya empezaban a creer en la existencia de este ser, pero los más críticos de la época decidieron hacer caso omiso y dejar el tema en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1868, el periódico '''''Inverness Courier''''' publicó un artículo donde afirmaban la existencia de '''un pez de extraña morfología''', grandes dimensiones y parecido a una ballena. Además, '''el agua del lago''' la mencionaron como &amp;quot;'''agitada y en cascada'''&amp;quot; en presencia de este ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero lo verdaderamente importante llegó en el año 1934, cuando nuevamente '''''Inverness Courier''''' volvió a  publicar un artículo sobre este animal, al que se refería como “'''monstruo'''”. Lo más importante fue el '''testimonio de una pareja''' que afirmaba haber visto a un '''extraño animal'''. Esto produjo un revuelo enorme y saltaron las alarmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el escándalo, un '''circo''' de la zona llegó a ofrecer hasta '''veinte mil libras''' para la persona afortunada que lograse '''capturar a la bestia'''. Fue solo cuestión de tiempo, la '''primera fotografía''' del supuesto monstruo llegó ese mismo año, representando un '''enorme cuello y una cabeza emergiendo del agua'''. Lamentablemente, el cirujano y autor de la '''foto''' , '''R. K. Wilson''', afirmó en el diario '''''The Telegraph''''' que todo fue un '''montaje'''. Una vez más, quedó sin probar la existencia del animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del incidente, se decidió bautizar al extraño animal como “'''Nessie'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el extraño fenómeno del '''lago Ness''', no hay pruebas definitivas de la existencia del monstruo a pesar de las varias '''teorías''' de las últimas décadas, algunas de ellas relacionándolo con '''plesiosaurios''' o '''anguilas''' gigantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sí es cierto es que '''Nessie''' ha conseguido '''gran popularidad''' y '''fans''' que hacen honor a su caso. Prueba de ello es que ha conseguido inspirar '''libros''', '''películas''', '''programas de televisión''', '''folclore local''' y a la '''industria turística''' en general. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' sigue captando la atención de gente de todos los rincones del planeta y supone un gran beneficio económico cada año, dada la '''alta demanda''' de turistas interesados en visitar el '''lago''' que, ahora, dispone de un '''parque temático''' inspirado exclusivamente en '''Nessie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda de Fausto ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://es.wikipedia.org/wiki/Fausto_(Goethe)|'''wikimpace''']][[http://literaturauniversaliesames.blogspot.com/2010/02/la-leyenda-de-fausto.html|'''Leyenda de Fausto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyenda.jpg|thumb|'''LA LEYENDA DE FAUSTO''']]&lt;br /&gt;
Esta obra es una '''tragedia''' que fue escrita por el alemán '''Johann Wolfgang von Goethe''', se trata de la obra más famosa de Goethe y está considerada como una de las '''grandes obras de la literatura universal'''. Esta tragedia fue publicada en dos partes, la '''primera en 1808''' y la '''segunda en 1832'''. &lt;br /&gt;
La leyenda trata de un viejo científico alemán llamado '''Johann Georg Faust''', astrólogo, mago y alquimista, que destacó por sus conocimientos. Se le aparece '''Mefistófeles''' para ofrecerle los placeres de la vida y realiza con él un pacto en el que accede a venderle al Diablo su alma a cambio de juventud hasta que muera. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra consta de dos partes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA PRIMERA PARTE''' es la más conocida. Dios permite al diablo '''Mefistófeles''' que ponga a prueba al sabio doctor '''Fausto''', que harto de la ciencia y de la vida está a punto de suicidarse. Una vez aceptado el pacto, convertido en un joven apuesto, se enamora de '''Margarita''', una niña hermosa de apenas catorce años. Ayudado por una celestina vecina de la chica, '''Fausto''' consigue entrar en su casa y seducirla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 “Oprimido está mi corazón, huyó de mí, el sosiego; nunca lo recobraré, nunca, nunca, más. Allí donde no le tengo a él, es para mí la tumba; el mundo &lt;br /&gt;
 entero está para mi lleno de amargor ... y besarle yo quisiera, ¡aunque hubiese de morir en sus besos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La joven '''Margarita''' se enamora de '''Fausto''' y le da un veneno a su madre que le causa la muerte, de esta forma puede estar con su amado con el que tiene un hijo. '''Margarita''' se acaba sintiendo culpable de la muerte de su madre, enloquece y mata a su hijo, por lo que la condenan a prisión. '''Fausto''' se da cuenta de que quiere realmente a '''Margarita''' y le pide ayuda a '''Mefistófeles''' para entrar en la cárcel y poder salvarla, pero finalmente '''Margarita''' prefiere aceptar su castigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA SEGUNDA PARTE''' es más metafórica. '''Fausto''' está en un '''imperio medieval''', donde el emperador lo envía a '''Grecia''' a buscar a '''Helena de Troya''', de la que se enamora perdidamente. Pasa el final de su vida gobernando y haciendo el bien en su pequeño reino. Finalmente muere al caer en una trampa de Mefistófeles, pero es perdonado ya que Margarita intercede por él a la '''Virgen''' y lo conduce al cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - “¡Dígnate, Madre mía, volver los ojos propicios á mi felicidad! ¡El hombre a quien amé en la tierra, ha vuelto a mí.”&lt;br /&gt;
 - “Ven, elévate a las esferas superiores; si él te reconoce, te seguirá.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda es la base de una '''tragedia isabelina''', escrita por '''Christopher Marlowe''': '''''“The Tragicall History of Dr. Faustus”'''''. La obra de Marlowe dramatiza un '''enfrentamiento''' entre las fuerzas del '''bien''' y del '''mal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La leyenda de Fausto''' fue convertida en '''ópera''' por '''Charles Gounod.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La piedra filosofal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Webgrafía''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_filosofal Wikipedia]  [http://www.filosofia.org/enc/ros/pie.htm Filosofía.org] [https://www.uv.es/uvweb/cultura/es/lista-actividad/piedra-filosofal-del-mito-utopia-div-125-anos-creando-quimica-universitat-valencia-/div-1285871673078/Activitat.html?id=1286081739764 UVCultura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La Piedra Filosofal.jpg|260px|miniaturadeimagen|derecha|'''Fragmento de la piedra filosofal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''grandes preguntas''' que suelen surgir cuando se habla de este inusual '''mito''' son: ¿Qué es? ¿Existió realmente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra filosofal''' es una sustancia proveniente de la práctica de la '''alquimia''', la cual aseguraba que, con ella, el iniciado sería capaz de convertir los '''metales''' en ''oro'' y de generar facultades inimaginables en los humanos, como la '''inmortalidad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''alquimia''' fue una práctica llevada a cabo durante la '''Edad Media''' y combinaba la práctica de la '''química''' (palabra que, por cierto, deriva de aquella) con '''elementos sobrenaturales''' y '''espirituales'''. Es decir, '''ciencia''' y '''superstición''', algo muy común en la '''Edad Media'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que se pensaba de la '''piedra''' es que era capaz de '''alterar los procesos del metal''' y transformarlo en '''oro'''. Era el segundo elemento sobrenatural más buscado del mundo, tras el '''Grial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo que su nombre indica, podría no ser una '''piedra''', un cuerpo en estado '''sólido''', y podría encontrarse de cualquier manera imaginable, imbuida en otro cuerpo, por ejemplo, algo frecuente en el mundo de los '''alquimistas'''. Se decía que la '''piedra''' solo podría ser hallada por alguien con grandes conocimientos científicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su historia se remonta a los tiempos anteriores a '''Cristo''', siendo los '''filósofos orientales''' los primeros en nombrarla en sus '''manuscritos''' y en hacer referencia a su increíble '''poder'''. Los '''alquimistas''' hacían uso de '''jeroglíficos''' y '''símbolos''' para almacenar la información, con el fin de evitar que llegara a las manos equivocadas. Esa fue la causa de que la información sobre la '''piedra''' estuviera '''codificada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que conocemos de su '''composición''' es que está hecha de '''mercurio''' y otros componentes aún no descubiertos. El '''mercurio''' le da su característico color '''rojo''', como puede verse en la imagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra''' y sus poderes despertaron el afán de los '''seres humanos''', que llegaron a realizar acciones extremas, como el envenenamiento o el asesinato, aferrados al deseo de ser sus únicos poseedores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguna vez se ha especulado que se descifró finalmente la '''fórmula''' del elemento, pero esta nunca llegó a salir a la luz, ya sea por miedo o para evitar males mayores. Se cuenta que '''Nicholas Flamel''' fue quien descubrió la '''fórmula de la inmortalidad''' en unos textos de difícil interpretación. Sea como fuere, se llevó su secreto a la tumba. Aunque también hay quien afirma, claro, que él nunca murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la composición de este elemento, o su mera existencia, será siempre un misterio para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4953 Primeros versos más importantes de la literatura europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6055/Cantar+de+Roncesvalles-SM.pdf Cantar de Roncesvalles], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2016/12/la-parodia-whats-opera-doc.html Una parodia de Los ''Nibelungos'': &amp;quot;What's opera, Doc?&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elarboldelosclasicos.com/webquest-leyendas-del-rey-arturo/ Una webquest sobre Leyendas del Rey Arturo], tomada de &amp;quot;El Árbol de los Clásicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=868 Leyendas medievales europeas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6470 La leyenda de Tristán e Isolda y la poesía épica europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/7421/MITOLOG%C3%8DA+N%C3%93RDICA-Dioses+y+gigantes-Flor+de+leyendas-Alejandro+Casona.pdf Mitología nórdica: &amp;quot;Dioses y gigantes&amp;quot;, de ''Flor de leyendas'', de Alejandro Casona], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4950 Ludovico Ariosto, el cantor de la furia de Orlando], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.avempace.com/file_download/7473/Brave+-++Ainhoa+y+Lorena.pdf ''Brave'', de Walt Disney], trabajo de Ainhoa Hernández y Lorena Bolívar. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otras leyendas del mundo: orientales, hispanoamericanas...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (noviembre 2019): Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval hispánica]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval europea y árabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Leyenda.jpg&amp;diff=27024</id>
		<title>Archivo:Leyenda.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Leyenda.jpg&amp;diff=27024"/>
				<updated>2021-03-03T21:44:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:FAUSTOOO.jpg&amp;diff=27023</id>
		<title>Archivo:FAUSTOOO.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:FAUSTOOO.jpg&amp;diff=27023"/>
				<updated>2021-03-03T21:22:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27022</id>
		<title>Leyendas medievales (europeas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27022"/>
				<updated>2021-03-03T21:21:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* La leyenda de Fausto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mitología clásica: el mito de la Atlántida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Daniel Lana Hernández, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Atlantida.jpg|thumb|'''Isla de Atlanta''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Atlántida''' viene del griego antiguo '''Ἀτλαντίς νῆσος''', que significa '''isla de Atlas'''. Fue mencionada por primera vez en los escritos del filósofo '''Platón''', que la describió como una gran potencia militar que existió hace unos nueve mil años antes de '''Cristo'''. No se sabe exactamente dónde está situada geográficamente, pero se dice que está situada más allá de las '''columnas de Hércules''', que son los extremos sur de '''España''' y el norte de '''África''', es decir, el estrecho de '''Gibraltar''' que, para los griegos antiguos, marcaban el fin del mundo ('''''Finis Terrae''''', en '''latín''' &amp;gt; '''Finisterre''', en español).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se cree que su extensión era más grande que '''Libia''' y '''Asia Menor''' juntas, por lo que sería una '''isla enorme''' situada en medio del océano '''Atlántico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poder de la '''Atlántida''' era enorme y, gracias a su ejército, pudieron expandirse por todo el oeste de '''Europa''' y el norte de '''África''', hasta que fueron detenidos en '''Grecia''' por la ciudad de '''Atenas'''. Se cuenta que, justo en el momento de confrontación entre ambas potencias, una enorme catástrofe hizo &lt;br /&gt;
desaparecer, a la vez, la '''Atlántida''' y los dos ejércitos rivales, pero ya no se sabe más de lo que pudo ocurrir aquel día. El mar alrededor de la isla se hizo imposible de navegar y los '''atenienses''', que pudieron sobrevivir, decidieron olvidar el suceso, que se fue perdiendo con el paso de las generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sí quedó un pequeño recuerdo de esta civilización fue en el '''Antiguo Egipto'''.                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, algunas '''teorías sobrenaturales''' explican que los '''atlantes''' eran tan avanzados porque eran el resultado de un '''experimento extraterrestre''' de nuevos seres, mezcla de terrícolas y alienígenas, y de los que desciende la humanidad actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitología nórdica ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''mitos nórdicos''' ofrecen una nutrida cantidad de '''leyendas''', protagonizadas por dioses, ''jotuns'' (gigantes), valquirias, enanos, elfos, monstruos como '''Fenrir''', el lobo gigantesco que devorará a '''Odín''' cuando llegue el '''Ragnarök''' o fin del mundo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lugar donde viven los dioses es '''Asgaard''', equivalente al '''Olimpo''' griego, en la región alta del '''cielo''', en cuyo interior encontraremos el '''Valhalla''' o paraíso de las '''valquirias''', que guían allí a los guerreros muertos en combate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los dioses nórdicos, el más importante es '''Odín''', dios de la sabiduría, la guerra y la muerte. También '''Thor''', su hijo, dios del trueno, representado siempre con su martillo guerrero. Su hermano es '''Loki''', dios de la mentira y el caos, capaz de conspirar contra el mismo '''Odín''' y que  castigado en varias ocasiones, atado a unas rocas (como '''Prometeo'''). Según la profecía nórdica, '''Loki''' se liberará cuando llegue el '''Ragnarök''' y ese día se enfrentará a los demás dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lady Godiva ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB. Curso 2019/2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Godiva.jpg|thumb|right|300px|'''Lady Godiva desnuda a caballo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lady Godiva''' es un personaje de un mito medieval '''inglés''', ambientado a principios del '''siglo XI'''. Famosa por su '''bondad''' y por su '''belleza''', el nombre '''anglosajón''' es '''Godgifu''' o '''Godgyfu''', que quiere decir '''''gift of God''''' («'''regalo de Dios'''»). '''Godiva''' es la versión latina del nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' cuenta que, cuando la ambición se apoderó de su esposo, '''Leofric''' (968-1057), conde de '''Chester''' y '''Mercia''' y señor de '''Coventry''', ella le pidió que rebajara los impuestos a sus vasallos. Su esposo accedió, pero con la condición de que '''Lady Godiva''' recorriese el pueblo de '''Coventry''' a caballo sin nada de ropa, más que su '''largo cabello''' para ocultarse de las miradas ajenas. La dama así lo hizo, pero antes los vecinos acordaron que se encerrarían en sus casas para no perturbar a la dama en su desnudez. El día elegido, '''Lady Godiva''' cumplió lo acordado y se paseó '''desnuda''' por el pueblo, montada en su caballo, mientras todos los vecinos de '''Coventry''' permanecían '''encerrados''' en sus casas y con las '''ventanas cerradas'''. El esposo, conmovido por la bondad y el arrojo de su dama, cumplió su promesa y rebajó los '''impuestos''' a sus vasallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los ciudadanos cumplieron la palabra de no mirar a la bella y piadosa dama, menos uno: un '''sastre''' conocido más tarde como '''Peeping Tom''' ('''Tom el Mirón''')​. Según la leyenda, el '''sastre''' no pudo resistir ver a su señora desnuda a través de un agujero en la persiana y se quedó '''ciego''' por ello. Además, la expresión pasó a designar en el idioma inglés a quien en español se llama '''mirón''' y en francés, '''''voyeur'''''. El verbo inglés '''''peep''''' significa '''mirar furtivamente''', de ahí los ''''''Peep Show''''', de contenido erótico, en donde el cliente mira chicas desnudas a través de una mirilla o algún tipo de lente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda, según los historiadores, puede estar basada en un hecho real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La dama de Shalott==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''La dama de Shalott'''&amp;quot; es una de las '''leyendas artúricas''' más conocidas. Pertenece a eso que llamamos la &amp;quot;'''Materia Britanniae'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Materia de Bretaña'''&amp;quot;, es decir, el conjunto de relatos que giran en torno al '''Rey Arturo''' y sus '''caballeros de la Tabla Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que su personaje se basa en '''Elaine''', la bella dama de '''Astolat'''. Ha sido objeto de muchas obras de arte, poesía y ficción. '''Elaine''' era la única hija de '''Bernard de Astolat'''. En  '''''Lancelot y Elaine''''' y en '''''The Idylls of the King''''' (1859), de '''Lord Alfred Tennyson''', era una mujer modesta y humilde. Pero en la leyenda artúrica, era una dama de alto linaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Elaine''', la blanca dama de la isla de '''Shalott''', nos remite a una bella encerrada en la '''torre''' de un '''castillo''' a la que un '''hechizo''' le obliga a mirar el mundo a través de un '''espejo'''. Confinada en su prisión, '''Elaine''' se limita a observar el paso de la vida y a recrearla tejiendo maravillosos '''tapices''' esperando a un '''Ulises''', a un caballero que la libere de su cautiverio. El apuesto galán artúrico que lo hará será el bello '''Lancelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Elaine''' daría pie a una leyenda preciosa. La bella, misteriosa hasta el punto de que nunca ha quedado claro si era hada, doncella encantada o dama prisionera de algún brujo, comenzaba a desesperarse encerrada en su torre. Quería asomarse a la vida a través de sus propios ojos. El tiempo se le hacía lento, los tapices que tenía que tejer infinitos… Ansiaba la libertad. Y de golpe, llegó '''Lancelot''' y ella no pudo evitarlo: se enamoró perdidamente de un amor imposible y abandonó su torre. Entonces, la maldición que la condenaba se cumple. El espejo por el que miraba el mundo se rompe y un susurro le anuncia su trágico final. Los tapices vuelan, llevados por el viento y la '''dama de Shalott''' supo que su destino se cumpliría ese mismo día. Abandona la torre y se sube a una '''barca'''. Ella misma sería su '''caronte'''. Su final es su rendición, su abandono, su conformidad, su melancólica huida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otra versión de la leyenda, '''''The Ballad of Elaine''''', de '''Sydney Fowler Wright''', '''Lancelot''', famoso caballero de la corte del '''rey Arturo''', viaja a '''Astolat''' de incógnito para competir en un '''torneo'''. '''Elaine''' se enamora profundamente de él y le solicita que lleve una '''prenda blanca''' en su honor en el torneo, a lo que él no habría accedido a causa de su amor por la reina '''Ginebra''', la esposa de '''Arturo'''. '''Lancelot''' es herido en el torneo por '''Bors''' y cae enfermo. '''Elaine''' permanece junto a él día y noche, cuidándolo hasta que se recupera. Cuando por fin '''Lancelot''' se restablece, le anuncia que se irá. '''Elaine''' le pide que se quede y se case con ella, pero el amor por '''Ginebra''' es demasiado fuerte. '''Lancelot''' deja '''Astolat''' y '''Elaine''', a los pocos días, muere de tristeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su familia coloca el cuerpo de '''Elaine''' en una '''barca''' y la deja a la deriva en el '''río Támesis''', con un lirio en una mano y una carta de su puño y letra en la otra. La barca llega hasta '''Camelot''', donde es descubierta por la corte. La dama empieza a ser llamada la '''pequeña doncella del lirio'''. '''Lancelot''' es convocado  de inmediato y escucha el contenido de la carta redactada por '''Elaine'''. Conmovido, explica lo sucedido al Rey y se encarga de costear un espléndido funeral para la muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una leyenda trágica, de amores imposibles, cuyo principal propósito parece ser revelarnos hasta qué punto la pasión prohibida de '''Lanzarote''' por '''Ginebra''' era indestructible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Tristán e Iseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Raquel González Parra, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''' entrada &amp;quot;'''Tristán e Iseo'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tristán e Iseo.jpg|thumb|'''Tristán e Iseo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''leyenda''' que se dio a conocer gracias a la ópera de '''Richard Wagner''' en el '''Romanticismo''' '''(siglo XIX)''', pero que fue escrita mucho tiempo antes por '''trovadores provenzales''' como '''Guerau de Cabrera o Cercamon''' en el '''siglo XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta el romance adúltero entre '''Tristán''', un caballero, e '''Iseo'''; una princesa irlandesa  conocida como '''‘la blonda’''' (la '''rubia'''). La leyenda habla sobre el '''amor''' entre sus protagonistas y lo muestra de forma '''idílica.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El prometido de '''Iseo''' aparece asesinado y encuentran en un barco a un extranjero ('''Tristán''') herido, '''Iseo''' lo cura. Después de curarlo, descubre que ha sido él quien ha asesinado a su marido e intenta matarlo, pero no es capaz porque se enamora de él al mirarle a los ojos. '''Tristán''' se va, pero no para siempre. Volverá posteriormente para secuestrarla y obligarla a casarse con '''el rey Marco de Cornualles''', su tío.&lt;br /&gt;
                                                                                                  &lt;br /&gt;
'''Iseo''' planea su venganza y pide a su criada '''Brangania''' que prepare una '''bebida venenosa'''. '''Iseo''' le da de beber a '''Tristán''' el brebaje. Mientras este se lo bebe, '''Iseo''' se da cuenta de que está enamorada de él y, arrepentida, bebe también lo que ella creía que era '''veneno'''. Después de beber, se da cuenta de que no era '''veneno''', sino una '''poción de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada podía pasar entre ellos, ya que '''Iseo''' debía casarse con el '''rey Marco''', así que tuvieron que llevar su romance en secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegan al castillo del '''rey''', aprovechan para verse cuando los vasallos no están. '''Brangania''' advierte a '''Iseo''' de los '''enemigos''' que tienen en el castillo ella y su amado y le dice que lleve cuidado, pero esta no le hace caso. Una noche, el '''rey Marco''' y sus vasallos los descubren. El '''rey''' se siente traicionado. '''Tristán''' reconoce su traición y se deja herir por '''Merlot''', un amigo del '''rey'''. '''Tristán''' se aleja de '''Iseo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unos días más tarde, '''Iseo''' va a ver a '''Tristán''' sin que la vean, pero nada más llegar, '''Tristán''' pronuncia su nombre y muere. Finalmente, '''Iseo''' muere de amor y de pena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Sir Gawain y el caballero verde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LeyendaSirGawain.jpeg|200 x 180px|miniaturadeimagen|derecha|200px|'''Sir Gawain y el Caballero Verde''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno Fraguas, 5ºC. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': literaturaeuropea.es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es un '''romance métrico''', escrito a finales del siglo '''XIV'''. Está escrita en un '''manuscrito''' en el que también se incluyen otras tres obras más de '''orientación cristiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' es '''anónimo''', pero se le conoce con el seudónimo de '''Poeta Pearl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' desarrolla una aventura caballeresca de '''sir Gawain''', uno de los principales integrantes de la '''Mesa Redonda''' del '''rey Arturo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al principio del poema, el protagonista acepta un '''desafío''' lanzado por un misterioso guerrero ataviado completamente de '''verde'''. El recién llegado se ofrece a recibir el golpe de desee darle su oponente con la condición de que este permita que se lo devuelva. '''Gawain''' decapita de un tajo al '''caballero''', que se levanta de nuevo y cita a '''Gawain''' para un año después en la '''Capilla Verde'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco antes de que se cumpla el plazo, '''Gawain''' se aloja en un castillo donde debe resistir a los requerimientos amorosos de la mujer de su huésped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, ya en la '''Capilla Verde''', esa fidelidad demostrada en el castillo le permite a '''Gawain''' sobrevivir a la prueba y regresar a '''Camelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Parsifal o Perceval y la búsqueda del Grial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Lanzarote y la reina Ginebra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lanzarote y Ginebra.jpg|miniaturadeimagen|220px|'''Lanzarote y Ginebra''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Raúl Puyo Braulio, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''El rincón de José Carlos''''', entrada [http://josecarlosrincon.blogspot.com/2016/09/lanzarote-y-ginebra.html &amp;quot;'''Lanzarote y Ginebra'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''' y '''Ginebra''' es una leyenda artúrica que pertenece a la '''materia de Bretaña''', nombre que reciben una serie de leyendas y mitos de la Edad Media sobre los celtas y las islas británicas, especialmente mitos sobre el '''Rey Arturo''' y '''los caballeros de la Mesa Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Rey Arturo''' encomienda a '''Lanzarote''' ('''Lancelot''') la misión de llevar a '''Camelot''' a una bella dama, llamada '''Ginebra''',, con la que el rey se va a casar. En el viaje de vuelta a casa, '''Ginebra''' y '''Lanzarote''' se enamoran y, desde ese momento, la vida de '''Lanzarote''' se convierte en un eterno conflicto con su conciencia, entre su amor por la '''Reina''' y sus obligaciones hacia el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''', en una de sus aventuras, conoce a '''Elaine''', la cual se enamora de él. '''Elaine''' consigue, gracias a un hechizo  del hada '''Morgana''', pasar una noche con él. A la mañana siguiente, se da cuenta de lo que ha hecho y, avergonzado, se marcha. Tiempo después, llega la noticia de que '''Elaine''' había tenido un hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras enterarse de esto, la reina '''Ginebra''' lo acusa de traidor. Al mismo tiempo, '''Arturo''' se entera por '''Morgana''' de la relación entre '''Lanzarote''' y '''Ginebra''' y condena a esta a la hoguera y destierra al caballero. '''Lanzarote''' llega a '''Camelot''' para salvar a '''Ginebra''' matando incluso a algunos compañeros de la '''Mesa Redonda''', poniendo así en contra al '''Rey''', que marcha contra el. En su ausencia, el trono es usurpado por su hijo '''Mordred''', que en la lucha final da muerte a su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ginebra''', al enterarse de esto, entra en un convento y '''Lanzarote''' se convierte en ermitaño hasta el final de sus días. Tras seis semanas de penitencia, el caballero se entera de la muerte de su amor verdadero, '''Ginebra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La leyenda de Excalibur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Excalibur.jpg|thumb|260 px|'''Espada Excálibur''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''Ecured''' - voz &amp;quot;'''Excalibur'''&amp;quot; [https://www.ecured.cu/Excalibur https://www.ecured.cu/Excalibur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Excálibur''' fue el nombre que se le dio a la '''espada''' del '''rey Arturo''', a la que se le atribuían diferentes propiedades extraordinarias que solo tenía ella. Es una de las '''espadas''' más famosas de la historia, al igual que:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ascalon''', espada de '''San Jorge''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tizona''' y '''Colada''', espadas del '''Cid Campeador''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lobera''', de '''Fernando III el Santo''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Joyeuse''' (&amp;quot;'''Alegre'''&amp;quot;), de '''Carlomagno''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Durendal''' (o '''Durindana'''), espada de '''Roland''', sobrino de '''Carlomagno''' y héroe de la '''''Chanson de Roland''''' y que, según se decía, había pertenecido a '''Héctor''' de '''Troya''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zulfiqar''', del profeta '''Mahoma''' y el imán '''Alí'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras culturas, tienen también sus armas históricas: las '''cimitarras''' musulmanas, las '''katanas''' japonesas, los '''floretes''', los '''sables''', las '''dagas''', etc. También existen '''espadas literarias''' o ficticias, como '''Narsil''', que aparece en '''''El señor de los anillos''''', de '''J.R.R. Tolkien'''; '''Atlantean''', de '''''Conan, el Bárbaro'''''; o los sables-láser de '''''La Guerra de las Galaxias'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias teorías sobre el origen del nombre de '''Excalibur'''. Una de las más aceptadas seria que proviene del latín '''''Ex Calce Liberatus''''',  lo que se traduce como '''Liberada de la piedra''', lo que tiene sentido, teniendo en cuenta la '''leyenda''' de la espada arrancada de la piedra por el futuro heredero del trono de '''Inglaterra'''. Aun así, en numerosos escritos ha sido llamada de diferentes formas. En la leyenda galesa, '''Excálibur''' recibe el nombre de '''“Caledfwlch”''', así aparece el &amp;quot;'''Romance del guerrero de Arturo'''&amp;quot;, donde '''Llenlleawg''', un caballero irlandés, roba un caldero mágico y mata a un rey llamado '''Diwrnach'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los relatos sobrevividos del '''rey Arturo''', se destacan dos leyendas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la primera, al morir el rey '''Uther Pendragon''', '''Merlín''' forjó en la isla de '''Ávalon''' (la isla de las hadas) una espada ('''Excálibur''') y la clavó en una '''piedra''' que estaba al lado de una capilla de '''Londres'''. Esta versión es la recogida, por ejemplo, en el '''''Merlín''''' del francés '''Robert de Boron'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la segunda, se cuenta que '''Arturo''' había roto su '''espada''' durante un combate contra '''Sir Pellinore'''. '''Merlín''' llevó a su discípulo a un lago, del cual surgió una bella joven, la '''Dama del Lago''', que era una bruja poderosa que podía caminar sobre las aguas y tenía un castillo en el fondo de aquellas aguas. La '''Dama''' tenía en su poder a '''Excálibur''', una espada mágica. '''Merlín''' le pidió dicha espada para su pupilo '''Arturo''' y ella se la entregó. La espada estaba guardada en una '''vaina''' que hizo que el '''Rey''' no perdiese sangre cuando la llevaba a las batallas. '''Merlín''' le advirtió a '''Arturo''' que tuviese cuidado, porque un día llegaría una mujer digna de su confianza y le arrebataría la '''vaina''' de '''Excálibur''' para siempre. Esta segunda versión es la retomada por '''Sir Thomas Malory''', y en ella se cuenta, además, cómo '''Arturo''', moribundo, ordena a uno de sus caballeros que arroje su espada al estanque en el que habita '''Nimue''', la '''Dama del Lago'''. Este caballero, que primero desobedece y luego acepta la orden de muy mala gana, es llamado '''Griflet''', '''Bedivere''', '''Lanzarote''' o '''Perceval''', de acuerdo al relato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el caballero lanza la espada al estanque, una mano vestida de seda blanca '''(Nimue)''' surge de la superficie del agua, toma la espada y luego desaparece en las profundidades. Este relato sobre el '''retorno''' de '''Excálibur''' al lago podría estar basado en las costumbres de algunos pueblos celtas de lanzar a los lagos algunas pertenencias de los grandes guerreros que acababan de morir como ofrenda a sus dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda dice también que la '''espada''' descansa junto con el '''Rey''' en la isla de '''Ávalón''', aguardando el día de su regreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Robin Hood==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta la leyenda que, hace mucho, mucho tiempo, vivía un bandido en las inmediaciones del bosque de '''Sherwood''', en el condado de '''Nottinghamshire'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9AF.jpeg|thumb|200px|'''Robin Hood''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no se trataba de un forajido cualquiera, sino de uno con fines altruistas: el de '''robar a los ricos para dárselo a los pobres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquella época, se producían muchas '''injusticias sociales''', y los aldeanos tenían que pagar muchos impuestos a la '''realeza''', hecho que no estaba nada bien, a ojos de nuestro protagonista.&lt;br /&gt;
Su nombre, '''Robin Hood''' o '''Robin de los Bosques''', el cual se pasaba la vida retando al '''sheriff''' de '''Nottingham''' y elaborando emboscadas para conseguir devolverle al pueblo lo que le correspondía, su dinero robado mediante grandes tasas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que '''Robin''' era el mejor arquero de toda '''Inglaterra''' y que, a través de su '''arco''' y sus '''flechas''', ejercía el bien. En esta época, la '''nobleza''' tenía mucho poder y cualquiera que se atreviera a plantarle cara era tachado de enemigo público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Robin''' viviría en el bosque para llevar a cabo su '''venganza''' contra el '''rey''' y los suyos, hasta que una vez cayó '''herido''' gravemente y se refugió en el convento de '''Kirklees'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de '''fallecer''', lanzó una '''flecha''' a través de una ventana y pidió ser enterrado en el lugar en el que cayera la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, una '''lápida''' señala el lugar en el que supuestamente este hecho ocurrió y en donde '''Robin''' fue sepultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3825/Robin+Hood+y+Lady+Marian-Ana%2C+Marta+Zapater+y+Marta+Siurana.ppt Robin Hood y Lady Marian], trabajo de Ana Millán, Marta Zapater y Marta Siurana. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guillermo Tell, el libertador de Suiza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guillermo Tell''' es un personaje legendario de la '''independencia suiza''', que vivió entre '''finales del siglo XIII''' y '''principios del XIV'''. A fecha de hoy, no existe prueba documental alguna que pueda probar la existencia real de '''Guillermo Tell'''. Su hipotética existencia se basa en una serie de relatos legendarios de los '''siglos XV''' y '''XVI''' que incluyen altas dosis de '''fantasía''' y '''motivos folclóricos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:guillermotell.jpg|thumb|'''Guillermo Tell, disparando su ballesta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, '''Tell''' era un habitante de '''Bürglen''', '''ballestero''' de profesión y muy famoso por su puntería. Cierto día en que pasaba por la '''plaza mayor''' de '''Altdorf''', acompañado por '''su hijo''', rehusó inclinarse en señal de respeto ante el '''sombrero''' que simbolizaba al soberano de la '''Casa de Habsburgo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante tal muestra de rebeldía frente a su legítimo señor, el gobernador de '''Altdorf''', '''Hermann Gessler''', detuvo a '''Tell'''. Habiendo llegado a sus oídos su fama como ballestero, le obligó a disparar su ballesta contra una '''manzana''' verde colocada sobre la cabeza de su propio hijo, el cual se hallaba a cien pasos de distancia. Si '''Tell''' acertaba, sería librado de cualquier cargo. Si no lo hacía, sería condenado a muerte. O aún peor, podría matar a su propio hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El héroe introdujo '''dos flechas''' en su ballesta, apuntó y, gracias a su habilidad como ballestero, consiguió acertar en la manzana sin herir a su hijo. Cuando el '''gobernador''' le preguntó la razón de la segunda flecha, '''Guillermo Tell''' le contestó que estaba dirigida al corazón del malvado gobernador en caso de que la primera hubiera herido a su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfurecido por la respuesta, volvió a detenerlo y mandó que lo encarcelaran en el '''castillo de Küssnacht'''. '''Tell''', desatado por los guardianes, que se unieron a su causa, se hizo con el control del barco y logró llevarlo a la orilla. Apenas desembarcado, huyó, tendiendo poco después una emboscada al gobernador y matándolo con la segunda flecha que había guardado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de '''Guillermo Tell''' ha dado la vuelta al mundo y lo ha convertido en un símbolo de la libertad. '''Friedrich Schiller''' le dedicó uno de sus dramas. Ha protagonizado también algunas '''óperas'''. Y en '''España''', '''Alejandro Casona''' le ha dedicado uno de sus capítulos en ''Flor de leyendas''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''manzana''' de '''Guillermo Tell''' figura entre las más famosas de la historia, al lado de la de '''Adán y Eva''', la '''manzana de la discordia''' que provocó la '''guerra de Troya''', la de '''Sir Isaac Newton''' (que permitió el descubrimiento de la '''ley de la gravedad'''), la de los dispositivos de '''Apple'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La leyenda de Drácula==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del mismo modo que '''Sherlock Holmes''' es el detective más conocido o '''Don Quijote''' el loco más famoso del mundo, '''Drácula''' gana el oro, sin lugar a dudas, en ser el más popular de los '''vampiros'''. La mayoría lo conocieron a oscuras, ante cientos de escalofriantes fotogramas que los mantenían inmóviles en sus butacas. No en vano, '''Drácula''' es el personaje de ficción más veces llevado a la gran pantalla. Sus colores son el '''rojo''' sangre, el '''negro''' sobrio y el '''blanco''' oxigenado; no se refleja en los espejos; no tolera la luz y, un detalle importante, nuestro solitario diurno comparte sus noches con una legión de mujeres de curvas sinuosas y cuellos mordidos, en un castillo irremediablemente aislado del mundanal ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero sí hubo un '''Drácula''' real, aunque bien distinto del '''mito literario''' y '''cinematográfico'''. El '''Drácula''' real no fue nada romántico, aunque sí hubo mucha sangre en su vida. '''Vlad III''', señor feudal de los '''Cárpatos''', apodado '''Draculea''' (el hijo del '''diablo'''), era el primogénito del príncipe de '''Valaquia''', territorio de la actual '''Rumanía''','''Vlad II''', también llamado '''Dracul''' ('''diablo''') por su crueldad y sangre fría, características que heredó su hijo. Murió en 1476, en '''Rumanía''', asesinado en una emboscada, probablemente llevada a cabo por sus propios soldados, quienes entregaron su cabeza a los '''turcos'''. El trofeo fue colgado de una estaca en el centro de '''Estambul'''. '''Vlad''' es considerado un personaje importante de la historia de su país, incluso admirado y defendido por algunos que lo consideran un  patriota que castigaba a traidores y ladrones. No hay que olvidar que, en aquellos tiempos, el territorio rumano era acosado por el '''Imperio Otomano''', por los '''húngaros''' y, en el interior, por nobles sanguinarios que luchaban entre sí con ferocidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad III''' reinó en '''Valaquia''' de 1456 a 1462 y aterrorizó a sus súbditos con asesinatos en masa. Se cree que liquidó a más de cien mil personas y que disfrutaba asistiendo a muertes lentas, que incluían torturas, descuartizamientos y sobre todo empalamientos, de donde le viene su siniestro apodo, '''Vlad Tepes''' (&amp;quot;el empalador&amp;quot;). Pero no parece probable que mordiera cuellos. Fue un tirano y un guerrero cruel, pero no un '''vampiro'''. Esa cualidad le fue atribuida en las '''narraciones germánicas''' y '''rusas''' inspiradas en la '''mitología rumana''' del '''vampirismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad''' vivió una infancia traumática, pues fue entregado por su padre a los '''turcos''', sus aliados contra los '''húngaros''', y fue criado por el sultán '''Murat II''', padre de '''Mehmet II'''. En '''Rumanía''' fue venerado como paladín de la '''cristiandad''' contra la '''invasión musulmana''', pese a que siempre se le representa con la '''estrella de ocho puntas''', nunca con una '''cruz'''. Jamás se supo qué ocurrió con sus restos, supuestamente enterrados en el '''monasterio de Snagov'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años más tarde, '''Bram Stoker''' tomó al personaje para ser la versión que hoy conocemos como '''Drácula'''. La fusión que hizo el escritor de terror y dramatismo convierte  '''''Drácula''''' en una obra magistral, llevada varias veces a '''Hollywood'''. Por las novelas, lo asociamos con un vampiro sádico, pero refinado y romántico, que regresa de las tinieblas en busca de cuellos jóvenes que alimenten su eterno deambular por la noche de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/02/dracula-el-terror-irresistible.html Drácula, el terror irresistible], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/Dr%C3%A1cula Entradas sobre Drácula] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda del Holandés Errante ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Versión de '''Paola Artmann''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace algo más de 500 años, existió un hombre devoto del mar llamado '''Hendrik Van der Decken'''. A este hombre se le encomendó la tarea de comandar un buque conocido como '''''El Holandés Errante'''''. Cuando el capitán y su tripulación se dirigían a las '''Indias Orientales''' desde '''Ámsterdam''', con el propósito de hacer fortuna, se vieron atrapados en medio de un desmedido temporal, que dañó seriamente la embarcación, haciendo añicos el timón y rasgando las velas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A eso de la medianoche, cerca al '''cabo de Buena Esperanza''', cuando parecía que había llegado la calma, el canto del viento se convirtió en un grito furioso que golpeó los mástiles y sacudió el buque con tal violencia que la tripulación comenzó a gritarle al capitán:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡Debemos regresar, el buque ha recibido mucho daño y nuestras vidas peligran!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el capitán '''Van der Decken''' era muy codicioso y no lo afectaba poner en peligro su vida ni la de los demás, así que respondió de manera desafiante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡El viaje continúa, aunque tenga que surcar los mares hasta el fin de los tiempos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la inesperada respuesta, los marineros se rebelaron contra él, pero el capitán, rayando la locura, amenazó con tirar por la borda a quien contradijera sus palabras. Alarmados, los hombres se arrodillaron y comenzaron a rezar; la embarcación estaba a punto de zozobrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, el firmamento se partió en dos y surgió una luz divina que iluminó el mar. De la luz descendió una figura celestial que se enfrentó al capitán, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Tú que antepones la ambición al sufrimiento ajeno, de ahora en adelante serás condenado a recorrer el océano eternamente entre tormentas y tempestades. Desde hoy, solo podrás comer hierro al rojo vivo y beber hiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido, la figura celestial desapareció llevándose con ella toda la tripulación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y fue así como el '''capitán Hendrik Van der Decken''' y el buque conocido como '''''El Holandés Errante''''', fueron convertidos en fantasmas y condenados a vagar sin rumbo por los mares, hasta el fin de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El audio con la leyenda puede oírse en el enlace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://arbolabc.com/cuentos-de-terror-cortos/el-holandes-errante '''El Holandés Errante'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El bardo Ossian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sofía Val, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/; https://www.literaturaeuropea.es/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Druidesa.jpg|miniaturadeimagen|250px|'''Una druidesa celta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El bardo Ossian''' es un caso muy curioso de falsificación literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ossian''', un legendario '''bardo celta''' del '''siglo III d. C.''', es el narrador y supuesto autor de una serie de poemas publicada en 1760 por '''James Macpherson'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poeta escocés, '''MacPherson''', publicó los libros de '''Ossian''', asegurando que había recogido cantos y poemas de la '''tradición popular gaélica'''. En el '''siglo XIX''', cuando los artistas buscaban el &amp;quot;'''espíritu del pueblo'''&amp;quot;, el libro tuvo un '''éxito inmenso''', en toda '''Europa''', concretamente en el '''nacionalismo irlandés''' y '''escocés'''. Las historias de '''Ossian''' fueron leídas con pasión por todos los jóvenes escritores de la época en cualquiera de las '''lenguas cultas''' del continente: francés, alemán e inglés, entre otras. Llegó a influir muchísimo al mismísimo '''Goethe''', quien la convirtió en lectura favorita de sus protagonistas '''Werther''' y '''Charlotte''', personajes literarios que hizo universalmente famosos y que circularon por toda '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al morir '''MacPherson''', el poeta reconoció que había retocado los cantos él mismo, que los había adaptado y literaturizado para darles mayor calidad. Siempre sostuvo que había unos documentos de '''Ossian''' en los que se había inspirado, pero nunca los había enseñado en vida a nadie y nadie los encontró después de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que hoy nos detiene en esta historia de '''Ossian''' es una reflexión crítica sobre la trascendencia de la '''traducción''' en la '''historia de la cultura europea''' y la labor imprescindible de '''cohesión social''' que la tarea literaria ha desempeñado durante siglos en '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Son los poemas de '''Ossian''' un simple retoque de '''MacPherson'''? ¿Se trata de una '''falsificación'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de '''doscientos años''' de disputas sobre '''Ossián''', se ha llegado a un cierto punto de entendimiento: se acepta que lo que presentó '''Macpherson''' en la década de 1760 ha de ser considerado una '''reelaboración literaria''' del propio autor escocés; pero también se acepta que, en general, la temática de los poemas, determinados rasgos de estilo y muchos de los personajes formaban parte, en efecto, de '''antiquísimas tradiciones literarias''' del '''mundo celta de las islas británicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Molly Malone ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.diariodelviajero.com/europa/la-estatua-de-molly-malone-en-dublin#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Molly.jpg|thumb|'''Molly Malone''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Molly Malone''' es un personaje típico de la ciudad de '''Dublín, Irlanda''', también conocida como '''''Cockles and Mussels''''' ('''Berberechos y Mejillones''') o '''''In Dublin's Fair City''''' ('''En la Noble Ciudad de Dublín'''). También tiene otros nombres más coloquiales para referirse a ella: '''''The tart with the cart''''' ('''La golfa con el carro''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatua de '''Molly Malone''' es todo un '''símbolo''' y se encuentra en un lugar muy céntrico de la ciudad, en la '''calle Grafton''', la columna vertebral de la zona comercial más elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la protagonista de una '''canción popular de Irlanda''' que se ha convertido en el '''himno no oficial dublinés'''. Fue compuesta alrededor de 1880 por '''James Yorkston''' y se ha convertido en una verdadera leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La canción cuenta la historia de una '''hermosa pescadera''', llamada '''Molly Malone''', la cual murió de una fiebre en plena calle. Se cuenta que iba por las calles de la zona portuaria de '''Dublín''', empujando un carro y pregonando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - ¡Mejillones y berberechos vivitos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se dice que era '''tendera''' de día y '''prostituta''' de noche, pero no existe ninguna evidencia histórica de la existencia de este personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Letra de la canción (traducida)'''&lt;br /&gt;
    También la bella ciudad de Dublín,&lt;br /&gt;
 donde las chicas son tan bonitas,&lt;br /&gt;
 Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,&lt;br /&gt;
 Mientras giraba su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella era una pescadera,&lt;br /&gt;
 Y seguro que no era de extrañar,&lt;br /&gt;
 Porque también lo estaban su padre y su madre,&lt;br /&gt;
 Y cada uno hizo girar su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella murió de fiebre,&lt;br /&gt;
 Y nadie podría salvarla,&lt;br /&gt;
 Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.&lt;br /&gt;
 Ahora su fantasma rueda su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''':&lt;br /&gt;
      Puedes oír la canción '''''Molly Malone''''' interpretada por '''The Dubliners''', en este enlace de&lt;br /&gt;
   '''''YouTube''''': [https://www.youtube.com/watch?v=q9Deeh9n-VI &amp;quot;'''Molly Malone'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El monstruo del lago Ness ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lago ness.jpg|miniaturadeimagen|'''Fotografía de R. K. Wilson''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Monstruo_del_lago_Ness; https://www.eluniversal.com.mx/destinos/10-datos-curiosos-y-reales-sobre-el-monstruo-del-lago-ness; https://www.bbc.com/mundo/noticias-49599932; https://youtu.be/gN7JOTsPmS4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El monstruo del lago Ness''' es sin duda una de las '''leyendas más antiguas y memorables''', no solo de '''Escocia''', sino '''del mundo entero'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, ¿cómo empezó todo esto?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber del origen, nos debemos remontar hasta el año 565, cuando un '''misionero y monje irlandés''', llamado '''Columba de Iona''', se encontraba salvando a una persona que estaba siendo atacada por un '''extraño animal'''. Según la leyenda, '''Columba''' realizó la '''señal de la cruz''' y ordenó al monstruo retirarse y dejar libre al humano. Acto seguido, '''el &amp;quot;animal&amp;quot; desapareció''' y no se lamentaron pérdidas. Por aquel entonces, algunos ya empezaban a creer en la existencia de este ser, pero los más críticos de la época decidieron hacer caso omiso y dejar el tema en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1868, el periódico '''''Inverness Courier''''' publicó un artículo donde afirmaban la existencia de '''un pez de extraña morfología''', grandes dimensiones y parecido a una ballena. Además, '''el agua del lago''' la mencionaron como &amp;quot;'''agitada y en cascada'''&amp;quot; en presencia de este ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero lo verdaderamente importante llegó en el año 1934, cuando nuevamente '''''Inverness Courier''''' volvió a  publicar un artículo sobre este animal, al que se refería como “'''monstruo'''”. Lo más importante fue el '''testimonio de una pareja''' que afirmaba haber visto a un '''extraño animal'''. Esto produjo un revuelo enorme y saltaron las alarmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el escándalo, un '''circo''' de la zona llegó a ofrecer hasta '''veinte mil libras''' para la persona afortunada que lograse '''capturar a la bestia'''. Fue solo cuestión de tiempo, la '''primera fotografía''' del supuesto monstruo llegó ese mismo año, representando un '''enorme cuello y una cabeza emergiendo del agua'''. Lamentablemente, el cirujano y autor de la '''foto''' , '''R. K. Wilson''', afirmó en el diario '''''The Telegraph''''' que todo fue un '''montaje'''. Una vez más, quedó sin probar la existencia del animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del incidente, se decidió bautizar al extraño animal como “'''Nessie'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el extraño fenómeno del '''lago Ness''', no hay pruebas definitivas de la existencia del monstruo a pesar de las varias '''teorías''' de las últimas décadas, algunas de ellas relacionándolo con '''plesiosaurios''' o '''anguilas''' gigantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sí es cierto es que '''Nessie''' ha conseguido '''gran popularidad''' y '''fans''' que hacen honor a su caso. Prueba de ello es que ha conseguido inspirar '''libros''', '''películas''', '''programas de televisión''', '''folclore local''' y a la '''industria turística''' en general. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' sigue captando la atención de gente de todos los rincones del planeta y supone un gran beneficio económico cada año, dada la '''alta demanda''' de turistas interesados en visitar el '''lago''' que, ahora, dispone de un '''parque temático''' inspirado exclusivamente en '''Nessie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda de Fausto ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://es.wikipedia.org/wiki/Fausto_(Goethe)|'''wikimpace''']][[http://literaturauniversaliesames.blogspot.com/2010/02/la-leyenda-de-fausto.html|'''Leyenda de Fausto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Fausto.jpg|thumb|'''LA LEYENDA DE FAUSTO''']]&lt;br /&gt;
Esta obra es una '''tragedia''' que fue escrita por el alemán '''Johann Wolfgang von Goethe''', se trata de la obra más famosa de Goethe y está considerada como una de las '''grandes obras de la literatura universal'''. Esta tragedia fue publicada en dos partes, la '''primera en 1808''' y la '''segunda en 1832'''. &lt;br /&gt;
La leyenda trata de un viejo científico alemán llamado '''Johann Georg Faust''', astrólogo, mago y alquimista, que destacó por sus conocimientos. Se le aparece '''Mefistófeles''' para ofrecerle los placeres de la vida y realiza con él un pacto en el que accede a venderle al Diablo su alma a cambio de juventud hasta que muera. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra consta de dos partes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA PRIMERA PARTE''' es la más conocida. Dios permite al diablo '''Mefistófeles''' que ponga a prueba al sabio doctor '''Fausto''', que harto de la ciencia y de la vida está a punto de suicidarse. Una vez aceptado el pacto, convertido en un joven apuesto, se enamora de '''Margarita''', una niña hermosa de apenas catorce años. Ayudado por una celestina vecina de la chica, '''Fausto''' consigue entrar en su casa y seducirla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 “Oprimido está mi corazón, huyó de mí, el sosiego; nunca lo recobraré, nunca, nunca, más. Allí donde no le tengo a él, es para mí la tumba; el mundo &lt;br /&gt;
 entero está para mi lleno de amargor ... y besarle yo quisiera, ¡aunque hubiese de morir en sus besos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La joven '''Margarita''' se enamora de '''Fausto''' y le da un veneno a su madre que le causa la muerte, de esta forma puede estar con su amado con el que tiene un hijo. '''Margarita''' se acaba sintiendo culpable de la muerte de su madre, enloquece y mata a su hijo, por lo que la condenan a prisión. '''Fausto''' se da cuenta de que quiere realmente a '''Margarita''' y le pide ayuda a '''Mefistófeles''' para entrar en la cárcel y poder salvarla, pero finalmente '''Margarita''' prefiere aceptar su castigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA SEGUNDA PARTE''' es más metafórica. '''Fausto''' está en un '''imperio medieval''', donde el emperador lo envía a '''Grecia''' a buscar a '''Helena de Troya''', de la que se enamora perdidamente. Pasa el final de su vida gobernando y haciendo el bien en su pequeño reino. Finalmente muere al caer en una trampa de Mefistófeles, pero es perdonado ya que Margarita intercede por él a la '''Virgen''' y lo conduce al cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - “¡Dígnate, Madre mía, volver los ojos propicios á mi felicidad! ¡El hombre a quien amé en la tierra, ha vuelto a mí.”&lt;br /&gt;
 - “Ven, elévate a las esferas superiores; si él te reconoce, te seguirá.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda es la base de una '''tragedia isabelina''', escrita por '''Christopher Marlowe''': '''''“The Tragicall History of Dr. Faustus”'''''. La obra de Marlowe dramatiza un '''enfrentamiento''' entre las fuerzas del '''bien''' y del '''mal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La leyenda de Fausto''' fue convertida en '''ópera''' por '''Charles Gounod.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La piedra filosofal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Webgrafía''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_filosofal Wikipedia]  [http://www.filosofia.org/enc/ros/pie.htm Filosofía.org] [https://www.uv.es/uvweb/cultura/es/lista-actividad/piedra-filosofal-del-mito-utopia-div-125-anos-creando-quimica-universitat-valencia-/div-1285871673078/Activitat.html?id=1286081739764 UVCultura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La Piedra Filosofal.jpg|260px|miniaturadeimagen|derecha|'''Fragmento de la piedra filosofal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''grandes preguntas''' que suelen surgir cuando se habla de este inusual '''mito''' son: ¿Qué es? ¿Existió realmente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra filosofal''' es una sustancia proveniente de la práctica de la '''alquimia''', la cual aseguraba que, con ella, el iniciado sería capaz de convertir los '''metales''' en ''oro'' y de generar facultades inimaginables en los humanos, como la '''inmortalidad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''alquimia''' fue una práctica llevada a cabo durante la '''Edad Media''' y combinaba la práctica de la '''química''' (palabra que, por cierto, deriva de aquella) con '''elementos sobrenaturales''' y '''espirituales'''. Es decir, '''ciencia''' y '''superstición''', algo muy común en la '''Edad Media'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que se pensaba de la '''piedra''' es que era capaz de '''alterar los procesos del metal''' y transformarlo en '''oro'''. Era el segundo elemento sobrenatural más buscado del mundo, tras el '''Grial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo que su nombre indica, podría no ser una '''piedra''', un cuerpo en estado '''sólido''', y podría encontrarse de cualquier manera imaginable, imbuida en otro cuerpo, por ejemplo, algo frecuente en el mundo de los '''alquimistas'''. Se decía que la '''piedra''' solo podría ser hallada por alguien con grandes conocimientos científicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su historia se remonta a los tiempos anteriores a '''Cristo''', siendo los '''filósofos orientales''' los primeros en nombrarla en sus '''manuscritos''' y en hacer referencia a su increíble '''poder'''. Los '''alquimistas''' hacían uso de '''jeroglíficos''' y '''símbolos''' para almacenar la información, con el fin de evitar que llegara a las manos equivocadas. Esa fue la causa de que la información sobre la '''piedra''' estuviera '''codificada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que conocemos de su '''composición''' es que está hecha de '''mercurio''' y otros componentes aún no descubiertos. El '''mercurio''' le da su característico color '''rojo''', como puede verse en la imagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra''' y sus poderes despertaron el afán de los '''seres humanos''', que llegaron a realizar acciones extremas, como el envenenamiento o el asesinato, aferrados al deseo de ser sus únicos poseedores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguna vez se ha especulado que se descifró finalmente la '''fórmula''' del elemento, pero esta nunca llegó a salir a la luz, ya sea por miedo o para evitar males mayores. Se cuenta que '''Nicholas Flamel''' fue quien descubrió la '''fórmula de la inmortalidad''' en unos textos de difícil interpretación. Sea como fuere, se llevó su secreto a la tumba. Aunque también hay quien afirma, claro, que él nunca murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la composición de este elemento, o su mera existencia, será siempre un misterio para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4953 Primeros versos más importantes de la literatura europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6055/Cantar+de+Roncesvalles-SM.pdf Cantar de Roncesvalles], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2016/12/la-parodia-whats-opera-doc.html Una parodia de Los ''Nibelungos'': &amp;quot;What's opera, Doc?&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elarboldelosclasicos.com/webquest-leyendas-del-rey-arturo/ Una webquest sobre Leyendas del Rey Arturo], tomada de &amp;quot;El Árbol de los Clásicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=868 Leyendas medievales europeas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6470 La leyenda de Tristán e Isolda y la poesía épica europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/7421/MITOLOG%C3%8DA+N%C3%93RDICA-Dioses+y+gigantes-Flor+de+leyendas-Alejandro+Casona.pdf Mitología nórdica: &amp;quot;Dioses y gigantes&amp;quot;, de ''Flor de leyendas'', de Alejandro Casona], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4950 Ludovico Ariosto, el cantor de la furia de Orlando], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.avempace.com/file_download/7473/Brave+-++Ainhoa+y+Lorena.pdf ''Brave'', de Walt Disney], trabajo de Ainhoa Hernández y Lorena Bolívar. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otras leyendas del mundo: orientales, hispanoamericanas...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (noviembre 2019): Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval hispánica]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval europea y árabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Fausto.jpg&amp;diff=27021</id>
		<title>Archivo:Fausto.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Fausto.jpg&amp;diff=27021"/>
				<updated>2021-03-03T21:20:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: Marinamateo subió una nueva versión de Archivo:Fausto.jpg&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Fausto&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27020</id>
		<title>Leyendas medievales (europeas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27020"/>
				<updated>2021-03-03T21:19:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* La leyenda de Fausto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mitología clásica: el mito de la Atlántida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Daniel Lana Hernández, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Atlantida.jpg|thumb|'''Isla de Atlanta''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Atlántida''' viene del griego antiguo '''Ἀτλαντίς νῆσος''', que significa '''isla de Atlas'''. Fue mencionada por primera vez en los escritos del filósofo '''Platón''', que la describió como una gran potencia militar que existió hace unos nueve mil años antes de '''Cristo'''. No se sabe exactamente dónde está situada geográficamente, pero se dice que está situada más allá de las '''columnas de Hércules''', que son los extremos sur de '''España''' y el norte de '''África''', es decir, el estrecho de '''Gibraltar''' que, para los griegos antiguos, marcaban el fin del mundo ('''''Finis Terrae''''', en '''latín''' &amp;gt; '''Finisterre''', en español).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se cree que su extensión era más grande que '''Libia''' y '''Asia Menor''' juntas, por lo que sería una '''isla enorme''' situada en medio del océano '''Atlántico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poder de la '''Atlántida''' era enorme y, gracias a su ejército, pudieron expandirse por todo el oeste de '''Europa''' y el norte de '''África''', hasta que fueron detenidos en '''Grecia''' por la ciudad de '''Atenas'''. Se cuenta que, justo en el momento de confrontación entre ambas potencias, una enorme catástrofe hizo &lt;br /&gt;
desaparecer, a la vez, la '''Atlántida''' y los dos ejércitos rivales, pero ya no se sabe más de lo que pudo ocurrir aquel día. El mar alrededor de la isla se hizo imposible de navegar y los '''atenienses''', que pudieron sobrevivir, decidieron olvidar el suceso, que se fue perdiendo con el paso de las generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sí quedó un pequeño recuerdo de esta civilización fue en el '''Antiguo Egipto'''.                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, algunas '''teorías sobrenaturales''' explican que los '''atlantes''' eran tan avanzados porque eran el resultado de un '''experimento extraterrestre''' de nuevos seres, mezcla de terrícolas y alienígenas, y de los que desciende la humanidad actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitología nórdica ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''mitos nórdicos''' ofrecen una nutrida cantidad de '''leyendas''', protagonizadas por dioses, ''jotuns'' (gigantes), valquirias, enanos, elfos, monstruos como '''Fenrir''', el lobo gigantesco que devorará a '''Odín''' cuando llegue el '''Ragnarök''' o fin del mundo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lugar donde viven los dioses es '''Asgaard''', equivalente al '''Olimpo''' griego, en la región alta del '''cielo''', en cuyo interior encontraremos el '''Valhalla''' o paraíso de las '''valquirias''', que guían allí a los guerreros muertos en combate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los dioses nórdicos, el más importante es '''Odín''', dios de la sabiduría, la guerra y la muerte. También '''Thor''', su hijo, dios del trueno, representado siempre con su martillo guerrero. Su hermano es '''Loki''', dios de la mentira y el caos, capaz de conspirar contra el mismo '''Odín''' y que  castigado en varias ocasiones, atado a unas rocas (como '''Prometeo'''). Según la profecía nórdica, '''Loki''' se liberará cuando llegue el '''Ragnarök''' y ese día se enfrentará a los demás dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lady Godiva ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB. Curso 2019/2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Godiva.jpg|thumb|right|300px|'''Lady Godiva desnuda a caballo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lady Godiva''' es un personaje de un mito medieval '''inglés''', ambientado a principios del '''siglo XI'''. Famosa por su '''bondad''' y por su '''belleza''', el nombre '''anglosajón''' es '''Godgifu''' o '''Godgyfu''', que quiere decir '''''gift of God''''' («'''regalo de Dios'''»). '''Godiva''' es la versión latina del nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' cuenta que, cuando la ambición se apoderó de su esposo, '''Leofric''' (968-1057), conde de '''Chester''' y '''Mercia''' y señor de '''Coventry''', ella le pidió que rebajara los impuestos a sus vasallos. Su esposo accedió, pero con la condición de que '''Lady Godiva''' recorriese el pueblo de '''Coventry''' a caballo sin nada de ropa, más que su '''largo cabello''' para ocultarse de las miradas ajenas. La dama así lo hizo, pero antes los vecinos acordaron que se encerrarían en sus casas para no perturbar a la dama en su desnudez. El día elegido, '''Lady Godiva''' cumplió lo acordado y se paseó '''desnuda''' por el pueblo, montada en su caballo, mientras todos los vecinos de '''Coventry''' permanecían '''encerrados''' en sus casas y con las '''ventanas cerradas'''. El esposo, conmovido por la bondad y el arrojo de su dama, cumplió su promesa y rebajó los '''impuestos''' a sus vasallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los ciudadanos cumplieron la palabra de no mirar a la bella y piadosa dama, menos uno: un '''sastre''' conocido más tarde como '''Peeping Tom''' ('''Tom el Mirón''')​. Según la leyenda, el '''sastre''' no pudo resistir ver a su señora desnuda a través de un agujero en la persiana y se quedó '''ciego''' por ello. Además, la expresión pasó a designar en el idioma inglés a quien en español se llama '''mirón''' y en francés, '''''voyeur'''''. El verbo inglés '''''peep''''' significa '''mirar furtivamente''', de ahí los ''''''Peep Show''''', de contenido erótico, en donde el cliente mira chicas desnudas a través de una mirilla o algún tipo de lente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda, según los historiadores, puede estar basada en un hecho real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La dama de Shalott==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''La dama de Shalott'''&amp;quot; es una de las '''leyendas artúricas''' más conocidas. Pertenece a eso que llamamos la &amp;quot;'''Materia Britanniae'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Materia de Bretaña'''&amp;quot;, es decir, el conjunto de relatos que giran en torno al '''Rey Arturo''' y sus '''caballeros de la Tabla Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que su personaje se basa en '''Elaine''', la bella dama de '''Astolat'''. Ha sido objeto de muchas obras de arte, poesía y ficción. '''Elaine''' era la única hija de '''Bernard de Astolat'''. En  '''''Lancelot y Elaine''''' y en '''''The Idylls of the King''''' (1859), de '''Lord Alfred Tennyson''', era una mujer modesta y humilde. Pero en la leyenda artúrica, era una dama de alto linaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Elaine''', la blanca dama de la isla de '''Shalott''', nos remite a una bella encerrada en la '''torre''' de un '''castillo''' a la que un '''hechizo''' le obliga a mirar el mundo a través de un '''espejo'''. Confinada en su prisión, '''Elaine''' se limita a observar el paso de la vida y a recrearla tejiendo maravillosos '''tapices''' esperando a un '''Ulises''', a un caballero que la libere de su cautiverio. El apuesto galán artúrico que lo hará será el bello '''Lancelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Elaine''' daría pie a una leyenda preciosa. La bella, misteriosa hasta el punto de que nunca ha quedado claro si era hada, doncella encantada o dama prisionera de algún brujo, comenzaba a desesperarse encerrada en su torre. Quería asomarse a la vida a través de sus propios ojos. El tiempo se le hacía lento, los tapices que tenía que tejer infinitos… Ansiaba la libertad. Y de golpe, llegó '''Lancelot''' y ella no pudo evitarlo: se enamoró perdidamente de un amor imposible y abandonó su torre. Entonces, la maldición que la condenaba se cumple. El espejo por el que miraba el mundo se rompe y un susurro le anuncia su trágico final. Los tapices vuelan, llevados por el viento y la '''dama de Shalott''' supo que su destino se cumpliría ese mismo día. Abandona la torre y se sube a una '''barca'''. Ella misma sería su '''caronte'''. Su final es su rendición, su abandono, su conformidad, su melancólica huida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otra versión de la leyenda, '''''The Ballad of Elaine''''', de '''Sydney Fowler Wright''', '''Lancelot''', famoso caballero de la corte del '''rey Arturo''', viaja a '''Astolat''' de incógnito para competir en un '''torneo'''. '''Elaine''' se enamora profundamente de él y le solicita que lleve una '''prenda blanca''' en su honor en el torneo, a lo que él no habría accedido a causa de su amor por la reina '''Ginebra''', la esposa de '''Arturo'''. '''Lancelot''' es herido en el torneo por '''Bors''' y cae enfermo. '''Elaine''' permanece junto a él día y noche, cuidándolo hasta que se recupera. Cuando por fin '''Lancelot''' se restablece, le anuncia que se irá. '''Elaine''' le pide que se quede y se case con ella, pero el amor por '''Ginebra''' es demasiado fuerte. '''Lancelot''' deja '''Astolat''' y '''Elaine''', a los pocos días, muere de tristeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su familia coloca el cuerpo de '''Elaine''' en una '''barca''' y la deja a la deriva en el '''río Támesis''', con un lirio en una mano y una carta de su puño y letra en la otra. La barca llega hasta '''Camelot''', donde es descubierta por la corte. La dama empieza a ser llamada la '''pequeña doncella del lirio'''. '''Lancelot''' es convocado  de inmediato y escucha el contenido de la carta redactada por '''Elaine'''. Conmovido, explica lo sucedido al Rey y se encarga de costear un espléndido funeral para la muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una leyenda trágica, de amores imposibles, cuyo principal propósito parece ser revelarnos hasta qué punto la pasión prohibida de '''Lanzarote''' por '''Ginebra''' era indestructible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Tristán e Iseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Raquel González Parra, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''' entrada &amp;quot;'''Tristán e Iseo'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tristán e Iseo.jpg|thumb|'''Tristán e Iseo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''leyenda''' que se dio a conocer gracias a la ópera de '''Richard Wagner''' en el '''Romanticismo''' '''(siglo XIX)''', pero que fue escrita mucho tiempo antes por '''trovadores provenzales''' como '''Guerau de Cabrera o Cercamon''' en el '''siglo XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta el romance adúltero entre '''Tristán''', un caballero, e '''Iseo'''; una princesa irlandesa  conocida como '''‘la blonda’''' (la '''rubia'''). La leyenda habla sobre el '''amor''' entre sus protagonistas y lo muestra de forma '''idílica.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El prometido de '''Iseo''' aparece asesinado y encuentran en un barco a un extranjero ('''Tristán''') herido, '''Iseo''' lo cura. Después de curarlo, descubre que ha sido él quien ha asesinado a su marido e intenta matarlo, pero no es capaz porque se enamora de él al mirarle a los ojos. '''Tristán''' se va, pero no para siempre. Volverá posteriormente para secuestrarla y obligarla a casarse con '''el rey Marco de Cornualles''', su tío.&lt;br /&gt;
                                                                                                  &lt;br /&gt;
'''Iseo''' planea su venganza y pide a su criada '''Brangania''' que prepare una '''bebida venenosa'''. '''Iseo''' le da de beber a '''Tristán''' el brebaje. Mientras este se lo bebe, '''Iseo''' se da cuenta de que está enamorada de él y, arrepentida, bebe también lo que ella creía que era '''veneno'''. Después de beber, se da cuenta de que no era '''veneno''', sino una '''poción de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada podía pasar entre ellos, ya que '''Iseo''' debía casarse con el '''rey Marco''', así que tuvieron que llevar su romance en secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegan al castillo del '''rey''', aprovechan para verse cuando los vasallos no están. '''Brangania''' advierte a '''Iseo''' de los '''enemigos''' que tienen en el castillo ella y su amado y le dice que lleve cuidado, pero esta no le hace caso. Una noche, el '''rey Marco''' y sus vasallos los descubren. El '''rey''' se siente traicionado. '''Tristán''' reconoce su traición y se deja herir por '''Merlot''', un amigo del '''rey'''. '''Tristán''' se aleja de '''Iseo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unos días más tarde, '''Iseo''' va a ver a '''Tristán''' sin que la vean, pero nada más llegar, '''Tristán''' pronuncia su nombre y muere. Finalmente, '''Iseo''' muere de amor y de pena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Sir Gawain y el caballero verde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LeyendaSirGawain.jpeg|200 x 180px|miniaturadeimagen|derecha|200px|'''Sir Gawain y el Caballero Verde''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno Fraguas, 5ºC. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': literaturaeuropea.es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es un '''romance métrico''', escrito a finales del siglo '''XIV'''. Está escrita en un '''manuscrito''' en el que también se incluyen otras tres obras más de '''orientación cristiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' es '''anónimo''', pero se le conoce con el seudónimo de '''Poeta Pearl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' desarrolla una aventura caballeresca de '''sir Gawain''', uno de los principales integrantes de la '''Mesa Redonda''' del '''rey Arturo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al principio del poema, el protagonista acepta un '''desafío''' lanzado por un misterioso guerrero ataviado completamente de '''verde'''. El recién llegado se ofrece a recibir el golpe de desee darle su oponente con la condición de que este permita que se lo devuelva. '''Gawain''' decapita de un tajo al '''caballero''', que se levanta de nuevo y cita a '''Gawain''' para un año después en la '''Capilla Verde'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco antes de que se cumpla el plazo, '''Gawain''' se aloja en un castillo donde debe resistir a los requerimientos amorosos de la mujer de su huésped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, ya en la '''Capilla Verde''', esa fidelidad demostrada en el castillo le permite a '''Gawain''' sobrevivir a la prueba y regresar a '''Camelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Parsifal o Perceval y la búsqueda del Grial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Lanzarote y la reina Ginebra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lanzarote y Ginebra.jpg|miniaturadeimagen|220px|'''Lanzarote y Ginebra''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Raúl Puyo Braulio, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''El rincón de José Carlos''''', entrada [http://josecarlosrincon.blogspot.com/2016/09/lanzarote-y-ginebra.html &amp;quot;'''Lanzarote y Ginebra'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''' y '''Ginebra''' es una leyenda artúrica que pertenece a la '''materia de Bretaña''', nombre que reciben una serie de leyendas y mitos de la Edad Media sobre los celtas y las islas británicas, especialmente mitos sobre el '''Rey Arturo''' y '''los caballeros de la Mesa Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Rey Arturo''' encomienda a '''Lanzarote''' ('''Lancelot''') la misión de llevar a '''Camelot''' a una bella dama, llamada '''Ginebra''',, con la que el rey se va a casar. En el viaje de vuelta a casa, '''Ginebra''' y '''Lanzarote''' se enamoran y, desde ese momento, la vida de '''Lanzarote''' se convierte en un eterno conflicto con su conciencia, entre su amor por la '''Reina''' y sus obligaciones hacia el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''', en una de sus aventuras, conoce a '''Elaine''', la cual se enamora de él. '''Elaine''' consigue, gracias a un hechizo  del hada '''Morgana''', pasar una noche con él. A la mañana siguiente, se da cuenta de lo que ha hecho y, avergonzado, se marcha. Tiempo después, llega la noticia de que '''Elaine''' había tenido un hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras enterarse de esto, la reina '''Ginebra''' lo acusa de traidor. Al mismo tiempo, '''Arturo''' se entera por '''Morgana''' de la relación entre '''Lanzarote''' y '''Ginebra''' y condena a esta a la hoguera y destierra al caballero. '''Lanzarote''' llega a '''Camelot''' para salvar a '''Ginebra''' matando incluso a algunos compañeros de la '''Mesa Redonda''', poniendo así en contra al '''Rey''', que marcha contra el. En su ausencia, el trono es usurpado por su hijo '''Mordred''', que en la lucha final da muerte a su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ginebra''', al enterarse de esto, entra en un convento y '''Lanzarote''' se convierte en ermitaño hasta el final de sus días. Tras seis semanas de penitencia, el caballero se entera de la muerte de su amor verdadero, '''Ginebra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La leyenda de Excalibur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Excalibur.jpg|thumb|260 px|'''Espada Excálibur''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''Ecured''' - voz &amp;quot;'''Excalibur'''&amp;quot; [https://www.ecured.cu/Excalibur https://www.ecured.cu/Excalibur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Excálibur''' fue el nombre que se le dio a la '''espada''' del '''rey Arturo''', a la que se le atribuían diferentes propiedades extraordinarias que solo tenía ella. Es una de las '''espadas''' más famosas de la historia, al igual que:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ascalon''', espada de '''San Jorge''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tizona''' y '''Colada''', espadas del '''Cid Campeador''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lobera''', de '''Fernando III el Santo''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Joyeuse''' (&amp;quot;'''Alegre'''&amp;quot;), de '''Carlomagno''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Durendal''' (o '''Durindana'''), espada de '''Roland''', sobrino de '''Carlomagno''' y héroe de la '''''Chanson de Roland''''' y que, según se decía, había pertenecido a '''Héctor''' de '''Troya''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zulfiqar''', del profeta '''Mahoma''' y el imán '''Alí'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras culturas, tienen también sus armas históricas: las '''cimitarras''' musulmanas, las '''katanas''' japonesas, los '''floretes''', los '''sables''', las '''dagas''', etc. También existen '''espadas literarias''' o ficticias, como '''Narsil''', que aparece en '''''El señor de los anillos''''', de '''J.R.R. Tolkien'''; '''Atlantean''', de '''''Conan, el Bárbaro'''''; o los sables-láser de '''''La Guerra de las Galaxias'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias teorías sobre el origen del nombre de '''Excalibur'''. Una de las más aceptadas seria que proviene del latín '''''Ex Calce Liberatus''''',  lo que se traduce como '''Liberada de la piedra''', lo que tiene sentido, teniendo en cuenta la '''leyenda''' de la espada arrancada de la piedra por el futuro heredero del trono de '''Inglaterra'''. Aun así, en numerosos escritos ha sido llamada de diferentes formas. En la leyenda galesa, '''Excálibur''' recibe el nombre de '''“Caledfwlch”''', así aparece el &amp;quot;'''Romance del guerrero de Arturo'''&amp;quot;, donde '''Llenlleawg''', un caballero irlandés, roba un caldero mágico y mata a un rey llamado '''Diwrnach'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los relatos sobrevividos del '''rey Arturo''', se destacan dos leyendas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la primera, al morir el rey '''Uther Pendragon''', '''Merlín''' forjó en la isla de '''Ávalon''' (la isla de las hadas) una espada ('''Excálibur''') y la clavó en una '''piedra''' que estaba al lado de una capilla de '''Londres'''. Esta versión es la recogida, por ejemplo, en el '''''Merlín''''' del francés '''Robert de Boron'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la segunda, se cuenta que '''Arturo''' había roto su '''espada''' durante un combate contra '''Sir Pellinore'''. '''Merlín''' llevó a su discípulo a un lago, del cual surgió una bella joven, la '''Dama del Lago''', que era una bruja poderosa que podía caminar sobre las aguas y tenía un castillo en el fondo de aquellas aguas. La '''Dama''' tenía en su poder a '''Excálibur''', una espada mágica. '''Merlín''' le pidió dicha espada para su pupilo '''Arturo''' y ella se la entregó. La espada estaba guardada en una '''vaina''' que hizo que el '''Rey''' no perdiese sangre cuando la llevaba a las batallas. '''Merlín''' le advirtió a '''Arturo''' que tuviese cuidado, porque un día llegaría una mujer digna de su confianza y le arrebataría la '''vaina''' de '''Excálibur''' para siempre. Esta segunda versión es la retomada por '''Sir Thomas Malory''', y en ella se cuenta, además, cómo '''Arturo''', moribundo, ordena a uno de sus caballeros que arroje su espada al estanque en el que habita '''Nimue''', la '''Dama del Lago'''. Este caballero, que primero desobedece y luego acepta la orden de muy mala gana, es llamado '''Griflet''', '''Bedivere''', '''Lanzarote''' o '''Perceval''', de acuerdo al relato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el caballero lanza la espada al estanque, una mano vestida de seda blanca '''(Nimue)''' surge de la superficie del agua, toma la espada y luego desaparece en las profundidades. Este relato sobre el '''retorno''' de '''Excálibur''' al lago podría estar basado en las costumbres de algunos pueblos celtas de lanzar a los lagos algunas pertenencias de los grandes guerreros que acababan de morir como ofrenda a sus dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda dice también que la '''espada''' descansa junto con el '''Rey''' en la isla de '''Ávalón''', aguardando el día de su regreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Robin Hood==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta la leyenda que, hace mucho, mucho tiempo, vivía un bandido en las inmediaciones del bosque de '''Sherwood''', en el condado de '''Nottinghamshire'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9AF.jpeg|thumb|200px|'''Robin Hood''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no se trataba de un forajido cualquiera, sino de uno con fines altruistas: el de '''robar a los ricos para dárselo a los pobres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquella época, se producían muchas '''injusticias sociales''', y los aldeanos tenían que pagar muchos impuestos a la '''realeza''', hecho que no estaba nada bien, a ojos de nuestro protagonista.&lt;br /&gt;
Su nombre, '''Robin Hood''' o '''Robin de los Bosques''', el cual se pasaba la vida retando al '''sheriff''' de '''Nottingham''' y elaborando emboscadas para conseguir devolverle al pueblo lo que le correspondía, su dinero robado mediante grandes tasas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que '''Robin''' era el mejor arquero de toda '''Inglaterra''' y que, a través de su '''arco''' y sus '''flechas''', ejercía el bien. En esta época, la '''nobleza''' tenía mucho poder y cualquiera que se atreviera a plantarle cara era tachado de enemigo público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Robin''' viviría en el bosque para llevar a cabo su '''venganza''' contra el '''rey''' y los suyos, hasta que una vez cayó '''herido''' gravemente y se refugió en el convento de '''Kirklees'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de '''fallecer''', lanzó una '''flecha''' a través de una ventana y pidió ser enterrado en el lugar en el que cayera la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, una '''lápida''' señala el lugar en el que supuestamente este hecho ocurrió y en donde '''Robin''' fue sepultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3825/Robin+Hood+y+Lady+Marian-Ana%2C+Marta+Zapater+y+Marta+Siurana.ppt Robin Hood y Lady Marian], trabajo de Ana Millán, Marta Zapater y Marta Siurana. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guillermo Tell, el libertador de Suiza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guillermo Tell''' es un personaje legendario de la '''independencia suiza''', que vivió entre '''finales del siglo XIII''' y '''principios del XIV'''. A fecha de hoy, no existe prueba documental alguna que pueda probar la existencia real de '''Guillermo Tell'''. Su hipotética existencia se basa en una serie de relatos legendarios de los '''siglos XV''' y '''XVI''' que incluyen altas dosis de '''fantasía''' y '''motivos folclóricos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:guillermotell.jpg|thumb|'''Guillermo Tell, disparando su ballesta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, '''Tell''' era un habitante de '''Bürglen''', '''ballestero''' de profesión y muy famoso por su puntería. Cierto día en que pasaba por la '''plaza mayor''' de '''Altdorf''', acompañado por '''su hijo''', rehusó inclinarse en señal de respeto ante el '''sombrero''' que simbolizaba al soberano de la '''Casa de Habsburgo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante tal muestra de rebeldía frente a su legítimo señor, el gobernador de '''Altdorf''', '''Hermann Gessler''', detuvo a '''Tell'''. Habiendo llegado a sus oídos su fama como ballestero, le obligó a disparar su ballesta contra una '''manzana''' verde colocada sobre la cabeza de su propio hijo, el cual se hallaba a cien pasos de distancia. Si '''Tell''' acertaba, sería librado de cualquier cargo. Si no lo hacía, sería condenado a muerte. O aún peor, podría matar a su propio hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El héroe introdujo '''dos flechas''' en su ballesta, apuntó y, gracias a su habilidad como ballestero, consiguió acertar en la manzana sin herir a su hijo. Cuando el '''gobernador''' le preguntó la razón de la segunda flecha, '''Guillermo Tell''' le contestó que estaba dirigida al corazón del malvado gobernador en caso de que la primera hubiera herido a su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfurecido por la respuesta, volvió a detenerlo y mandó que lo encarcelaran en el '''castillo de Küssnacht'''. '''Tell''', desatado por los guardianes, que se unieron a su causa, se hizo con el control del barco y logró llevarlo a la orilla. Apenas desembarcado, huyó, tendiendo poco después una emboscada al gobernador y matándolo con la segunda flecha que había guardado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de '''Guillermo Tell''' ha dado la vuelta al mundo y lo ha convertido en un símbolo de la libertad. '''Friedrich Schiller''' le dedicó uno de sus dramas. Ha protagonizado también algunas '''óperas'''. Y en '''España''', '''Alejandro Casona''' le ha dedicado uno de sus capítulos en ''Flor de leyendas''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''manzana''' de '''Guillermo Tell''' figura entre las más famosas de la historia, al lado de la de '''Adán y Eva''', la '''manzana de la discordia''' que provocó la '''guerra de Troya''', la de '''Sir Isaac Newton''' (que permitió el descubrimiento de la '''ley de la gravedad'''), la de los dispositivos de '''Apple'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La leyenda de Drácula==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del mismo modo que '''Sherlock Holmes''' es el detective más conocido o '''Don Quijote''' el loco más famoso del mundo, '''Drácula''' gana el oro, sin lugar a dudas, en ser el más popular de los '''vampiros'''. La mayoría lo conocieron a oscuras, ante cientos de escalofriantes fotogramas que los mantenían inmóviles en sus butacas. No en vano, '''Drácula''' es el personaje de ficción más veces llevado a la gran pantalla. Sus colores son el '''rojo''' sangre, el '''negro''' sobrio y el '''blanco''' oxigenado; no se refleja en los espejos; no tolera la luz y, un detalle importante, nuestro solitario diurno comparte sus noches con una legión de mujeres de curvas sinuosas y cuellos mordidos, en un castillo irremediablemente aislado del mundanal ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero sí hubo un '''Drácula''' real, aunque bien distinto del '''mito literario''' y '''cinematográfico'''. El '''Drácula''' real no fue nada romántico, aunque sí hubo mucha sangre en su vida. '''Vlad III''', señor feudal de los '''Cárpatos''', apodado '''Draculea''' (el hijo del '''diablo'''), era el primogénito del príncipe de '''Valaquia''', territorio de la actual '''Rumanía''','''Vlad II''', también llamado '''Dracul''' ('''diablo''') por su crueldad y sangre fría, características que heredó su hijo. Murió en 1476, en '''Rumanía''', asesinado en una emboscada, probablemente llevada a cabo por sus propios soldados, quienes entregaron su cabeza a los '''turcos'''. El trofeo fue colgado de una estaca en el centro de '''Estambul'''. '''Vlad''' es considerado un personaje importante de la historia de su país, incluso admirado y defendido por algunos que lo consideran un  patriota que castigaba a traidores y ladrones. No hay que olvidar que, en aquellos tiempos, el territorio rumano era acosado por el '''Imperio Otomano''', por los '''húngaros''' y, en el interior, por nobles sanguinarios que luchaban entre sí con ferocidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad III''' reinó en '''Valaquia''' de 1456 a 1462 y aterrorizó a sus súbditos con asesinatos en masa. Se cree que liquidó a más de cien mil personas y que disfrutaba asistiendo a muertes lentas, que incluían torturas, descuartizamientos y sobre todo empalamientos, de donde le viene su siniestro apodo, '''Vlad Tepes''' (&amp;quot;el empalador&amp;quot;). Pero no parece probable que mordiera cuellos. Fue un tirano y un guerrero cruel, pero no un '''vampiro'''. Esa cualidad le fue atribuida en las '''narraciones germánicas''' y '''rusas''' inspiradas en la '''mitología rumana''' del '''vampirismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad''' vivió una infancia traumática, pues fue entregado por su padre a los '''turcos''', sus aliados contra los '''húngaros''', y fue criado por el sultán '''Murat II''', padre de '''Mehmet II'''. En '''Rumanía''' fue venerado como paladín de la '''cristiandad''' contra la '''invasión musulmana''', pese a que siempre se le representa con la '''estrella de ocho puntas''', nunca con una '''cruz'''. Jamás se supo qué ocurrió con sus restos, supuestamente enterrados en el '''monasterio de Snagov'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años más tarde, '''Bram Stoker''' tomó al personaje para ser la versión que hoy conocemos como '''Drácula'''. La fusión que hizo el escritor de terror y dramatismo convierte  '''''Drácula''''' en una obra magistral, llevada varias veces a '''Hollywood'''. Por las novelas, lo asociamos con un vampiro sádico, pero refinado y romántico, que regresa de las tinieblas en busca de cuellos jóvenes que alimenten su eterno deambular por la noche de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/02/dracula-el-terror-irresistible.html Drácula, el terror irresistible], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/Dr%C3%A1cula Entradas sobre Drácula] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda del Holandés Errante ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Versión de '''Paola Artmann''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace algo más de 500 años, existió un hombre devoto del mar llamado '''Hendrik Van der Decken'''. A este hombre se le encomendó la tarea de comandar un buque conocido como '''''El Holandés Errante'''''. Cuando el capitán y su tripulación se dirigían a las '''Indias Orientales''' desde '''Ámsterdam''', con el propósito de hacer fortuna, se vieron atrapados en medio de un desmedido temporal, que dañó seriamente la embarcación, haciendo añicos el timón y rasgando las velas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A eso de la medianoche, cerca al '''cabo de Buena Esperanza''', cuando parecía que había llegado la calma, el canto del viento se convirtió en un grito furioso que golpeó los mástiles y sacudió el buque con tal violencia que la tripulación comenzó a gritarle al capitán:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡Debemos regresar, el buque ha recibido mucho daño y nuestras vidas peligran!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el capitán '''Van der Decken''' era muy codicioso y no lo afectaba poner en peligro su vida ni la de los demás, así que respondió de manera desafiante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡El viaje continúa, aunque tenga que surcar los mares hasta el fin de los tiempos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la inesperada respuesta, los marineros se rebelaron contra él, pero el capitán, rayando la locura, amenazó con tirar por la borda a quien contradijera sus palabras. Alarmados, los hombres se arrodillaron y comenzaron a rezar; la embarcación estaba a punto de zozobrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, el firmamento se partió en dos y surgió una luz divina que iluminó el mar. De la luz descendió una figura celestial que se enfrentó al capitán, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Tú que antepones la ambición al sufrimiento ajeno, de ahora en adelante serás condenado a recorrer el océano eternamente entre tormentas y tempestades. Desde hoy, solo podrás comer hierro al rojo vivo y beber hiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido, la figura celestial desapareció llevándose con ella toda la tripulación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y fue así como el '''capitán Hendrik Van der Decken''' y el buque conocido como '''''El Holandés Errante''''', fueron convertidos en fantasmas y condenados a vagar sin rumbo por los mares, hasta el fin de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El audio con la leyenda puede oírse en el enlace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://arbolabc.com/cuentos-de-terror-cortos/el-holandes-errante '''El Holandés Errante'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El bardo Ossian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sofía Val, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/; https://www.literaturaeuropea.es/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Druidesa.jpg|miniaturadeimagen|250px|'''Una druidesa celta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El bardo Ossian''' es un caso muy curioso de falsificación literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ossian''', un legendario '''bardo celta''' del '''siglo III d. C.''', es el narrador y supuesto autor de una serie de poemas publicada en 1760 por '''James Macpherson'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poeta escocés, '''MacPherson''', publicó los libros de '''Ossian''', asegurando que había recogido cantos y poemas de la '''tradición popular gaélica'''. En el '''siglo XIX''', cuando los artistas buscaban el &amp;quot;'''espíritu del pueblo'''&amp;quot;, el libro tuvo un '''éxito inmenso''', en toda '''Europa''', concretamente en el '''nacionalismo irlandés''' y '''escocés'''. Las historias de '''Ossian''' fueron leídas con pasión por todos los jóvenes escritores de la época en cualquiera de las '''lenguas cultas''' del continente: francés, alemán e inglés, entre otras. Llegó a influir muchísimo al mismísimo '''Goethe''', quien la convirtió en lectura favorita de sus protagonistas '''Werther''' y '''Charlotte''', personajes literarios que hizo universalmente famosos y que circularon por toda '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al morir '''MacPherson''', el poeta reconoció que había retocado los cantos él mismo, que los había adaptado y literaturizado para darles mayor calidad. Siempre sostuvo que había unos documentos de '''Ossian''' en los que se había inspirado, pero nunca los había enseñado en vida a nadie y nadie los encontró después de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que hoy nos detiene en esta historia de '''Ossian''' es una reflexión crítica sobre la trascendencia de la '''traducción''' en la '''historia de la cultura europea''' y la labor imprescindible de '''cohesión social''' que la tarea literaria ha desempeñado durante siglos en '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Son los poemas de '''Ossian''' un simple retoque de '''MacPherson'''? ¿Se trata de una '''falsificación'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de '''doscientos años''' de disputas sobre '''Ossián''', se ha llegado a un cierto punto de entendimiento: se acepta que lo que presentó '''Macpherson''' en la década de 1760 ha de ser considerado una '''reelaboración literaria''' del propio autor escocés; pero también se acepta que, en general, la temática de los poemas, determinados rasgos de estilo y muchos de los personajes formaban parte, en efecto, de '''antiquísimas tradiciones literarias''' del '''mundo celta de las islas británicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Molly Malone ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.diariodelviajero.com/europa/la-estatua-de-molly-malone-en-dublin#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Molly.jpg|thumb|'''Molly Malone''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Molly Malone''' es un personaje típico de la ciudad de '''Dublín, Irlanda''', también conocida como '''''Cockles and Mussels''''' ('''Berberechos y Mejillones''') o '''''In Dublin's Fair City''''' ('''En la Noble Ciudad de Dublín'''). También tiene otros nombres más coloquiales para referirse a ella: '''''The tart with the cart''''' ('''La golfa con el carro''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatua de '''Molly Malone''' es todo un '''símbolo''' y se encuentra en un lugar muy céntrico de la ciudad, en la '''calle Grafton''', la columna vertebral de la zona comercial más elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la protagonista de una '''canción popular de Irlanda''' que se ha convertido en el '''himno no oficial dublinés'''. Fue compuesta alrededor de 1880 por '''James Yorkston''' y se ha convertido en una verdadera leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La canción cuenta la historia de una '''hermosa pescadera''', llamada '''Molly Malone''', la cual murió de una fiebre en plena calle. Se cuenta que iba por las calles de la zona portuaria de '''Dublín''', empujando un carro y pregonando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - ¡Mejillones y berberechos vivitos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se dice que era '''tendera''' de día y '''prostituta''' de noche, pero no existe ninguna evidencia histórica de la existencia de este personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Letra de la canción (traducida)'''&lt;br /&gt;
    También la bella ciudad de Dublín,&lt;br /&gt;
 donde las chicas son tan bonitas,&lt;br /&gt;
 Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,&lt;br /&gt;
 Mientras giraba su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella era una pescadera,&lt;br /&gt;
 Y seguro que no era de extrañar,&lt;br /&gt;
 Porque también lo estaban su padre y su madre,&lt;br /&gt;
 Y cada uno hizo girar su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella murió de fiebre,&lt;br /&gt;
 Y nadie podría salvarla,&lt;br /&gt;
 Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.&lt;br /&gt;
 Ahora su fantasma rueda su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''':&lt;br /&gt;
      Puedes oír la canción '''''Molly Malone''''' interpretada por '''The Dubliners''', en este enlace de&lt;br /&gt;
   '''''YouTube''''': [https://www.youtube.com/watch?v=q9Deeh9n-VI &amp;quot;'''Molly Malone'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El monstruo del lago Ness ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lago ness.jpg|miniaturadeimagen|'''Fotografía de R. K. Wilson''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Monstruo_del_lago_Ness; https://www.eluniversal.com.mx/destinos/10-datos-curiosos-y-reales-sobre-el-monstruo-del-lago-ness; https://www.bbc.com/mundo/noticias-49599932; https://youtu.be/gN7JOTsPmS4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El monstruo del lago Ness''' es sin duda una de las '''leyendas más antiguas y memorables''', no solo de '''Escocia''', sino '''del mundo entero'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, ¿cómo empezó todo esto?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber del origen, nos debemos remontar hasta el año 565, cuando un '''misionero y monje irlandés''', llamado '''Columba de Iona''', se encontraba salvando a una persona que estaba siendo atacada por un '''extraño animal'''. Según la leyenda, '''Columba''' realizó la '''señal de la cruz''' y ordenó al monstruo retirarse y dejar libre al humano. Acto seguido, '''el &amp;quot;animal&amp;quot; desapareció''' y no se lamentaron pérdidas. Por aquel entonces, algunos ya empezaban a creer en la existencia de este ser, pero los más críticos de la época decidieron hacer caso omiso y dejar el tema en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1868, el periódico '''''Inverness Courier''''' publicó un artículo donde afirmaban la existencia de '''un pez de extraña morfología''', grandes dimensiones y parecido a una ballena. Además, '''el agua del lago''' la mencionaron como &amp;quot;'''agitada y en cascada'''&amp;quot; en presencia de este ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero lo verdaderamente importante llegó en el año 1934, cuando nuevamente '''''Inverness Courier''''' volvió a  publicar un artículo sobre este animal, al que se refería como “'''monstruo'''”. Lo más importante fue el '''testimonio de una pareja''' que afirmaba haber visto a un '''extraño animal'''. Esto produjo un revuelo enorme y saltaron las alarmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el escándalo, un '''circo''' de la zona llegó a ofrecer hasta '''veinte mil libras''' para la persona afortunada que lograse '''capturar a la bestia'''. Fue solo cuestión de tiempo, la '''primera fotografía''' del supuesto monstruo llegó ese mismo año, representando un '''enorme cuello y una cabeza emergiendo del agua'''. Lamentablemente, el cirujano y autor de la '''foto''' , '''R. K. Wilson''', afirmó en el diario '''''The Telegraph''''' que todo fue un '''montaje'''. Una vez más, quedó sin probar la existencia del animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del incidente, se decidió bautizar al extraño animal como “'''Nessie'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el extraño fenómeno del '''lago Ness''', no hay pruebas definitivas de la existencia del monstruo a pesar de las varias '''teorías''' de las últimas décadas, algunas de ellas relacionándolo con '''plesiosaurios''' o '''anguilas''' gigantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sí es cierto es que '''Nessie''' ha conseguido '''gran popularidad''' y '''fans''' que hacen honor a su caso. Prueba de ello es que ha conseguido inspirar '''libros''', '''películas''', '''programas de televisión''', '''folclore local''' y a la '''industria turística''' en general. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' sigue captando la atención de gente de todos los rincones del planeta y supone un gran beneficio económico cada año, dada la '''alta demanda''' de turistas interesados en visitar el '''lago''' que, ahora, dispone de un '''parque temático''' inspirado exclusivamente en '''Nessie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda de Fausto ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://es.wikipedia.org/wiki/Fausto_(Goethe)|'''wikimpace''']][[http://literaturauniversaliesames.blogspot.com/2010/02/la-leyenda-de-fausto.html|'''Leyenda de Fausto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es una '''tragedia''' que fue escrita por el alemán '''Johann Wolfgang von Goethe''', se trata de la obra más famosa de Goethe y está considerada como una de las '''grandes obras de la literatura universal'''. Esta tragedia fue publicada en dos partes, la '''primera en 1808''' y la '''segunda en 1832'''. &lt;br /&gt;
La leyenda trata de un viejo científico alemán llamado '''Johann Georg Faust''', astrólogo, mago y alquimista, que destacó por sus conocimientos. Se le aparece '''Mefistófeles''' para ofrecerle los placeres de la vida y realiza con él un pacto en el que accede a venderle al Diablo su alma a cambio de juventud hasta que muera. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra consta de dos partes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA PRIMERA PARTE''' es la más conocida. Dios permite al diablo '''Mefistófeles''' que ponga a prueba al sabio doctor '''Fausto''', que harto de la ciencia y de la vida está a punto de suicidarse. Una vez aceptado el pacto, convertido en un joven apuesto, se enamora de '''Margarita''', una niña hermosa de apenas catorce años. Ayudado por una celestina vecina de la chica, '''Fausto''' consigue entrar en su casa y seducirla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 “Oprimido está mi corazón, huyó de mí, el sosiego; nunca lo recobraré, nunca, nunca, más. Allí donde no le tengo a él, es para mí la tumba; el mundo &lt;br /&gt;
 entero está para mi lleno de amargor ... y besarle yo quisiera, ¡aunque hubiese de morir en sus besos!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La joven '''Margarita''' se enamora de '''Fausto''' y le da un veneno a su madre que le causa la muerte, de esta forma puede estar con su amado con el que tiene un hijo. '''Margarita''' se acaba sintiendo culpable de la muerte de su madre, enloquece y mata a su hijo, por lo que la condenan a prisión. '''Fausto''' se da cuenta de que quiere realmente a '''Margarita''' y le pide ayuda a '''Mefistófeles''' para entrar en la cárcel y poder salvarla, pero finalmente '''Margarita''' prefiere aceptar su castigo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*LA SEGUNDA PARTE''' es más metafórica. '''Fausto''' está en un '''imperio medieval''', donde el emperador lo envía a '''Grecia''' a buscar a '''Helena de Troya''', de la que se enamora perdidamente. Pasa el final de su vida gobernando y haciendo el bien en su pequeño reino. Finalmente muere al caer en una trampa de Mefistófeles, pero es perdonado ya que Margarita intercede por él a la '''Virgen''' y lo conduce al cielo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - “¡Dígnate, Madre mía, volver los ojos propicios á mi felicidad! ¡El hombre a quien amé en la tierra, ha vuelto a mí.”&lt;br /&gt;
 - “Ven, elévate a las esferas superiores; si él te reconoce, te seguirá.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda es la base de una '''tragedia isabelina''', escrita por '''Christopher Marlowe''': '''''“The Tragicall History of Dr. Faustus”'''''. La obra de Marlowe dramatiza un '''enfrentamiento''' entre las fuerzas del '''bien''' y del '''mal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La leyenda de Fausto''' fue convertida en '''ópera''' por '''Charles Gounod.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La piedra filosofal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Webgrafía''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_filosofal Wikipedia]  [http://www.filosofia.org/enc/ros/pie.htm Filosofía.org] [https://www.uv.es/uvweb/cultura/es/lista-actividad/piedra-filosofal-del-mito-utopia-div-125-anos-creando-quimica-universitat-valencia-/div-1285871673078/Activitat.html?id=1286081739764 UVCultura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La Piedra Filosofal.jpg|260px|miniaturadeimagen|derecha|'''Fragmento de la piedra filosofal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''grandes preguntas''' que suelen surgir cuando se habla de este inusual '''mito''' son: ¿Qué es? ¿Existió realmente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra filosofal''' es una sustancia proveniente de la práctica de la '''alquimia''', la cual aseguraba que, con ella, el iniciado sería capaz de convertir los '''metales''' en ''oro'' y de generar facultades inimaginables en los humanos, como la '''inmortalidad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''alquimia''' fue una práctica llevada a cabo durante la '''Edad Media''' y combinaba la práctica de la '''química''' (palabra que, por cierto, deriva de aquella) con '''elementos sobrenaturales''' y '''espirituales'''. Es decir, '''ciencia''' y '''superstición''', algo muy común en la '''Edad Media'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que se pensaba de la '''piedra''' es que era capaz de '''alterar los procesos del metal''' y transformarlo en '''oro'''. Era el segundo elemento sobrenatural más buscado del mundo, tras el '''Grial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo que su nombre indica, podría no ser una '''piedra''', un cuerpo en estado '''sólido''', y podría encontrarse de cualquier manera imaginable, imbuida en otro cuerpo, por ejemplo, algo frecuente en el mundo de los '''alquimistas'''. Se decía que la '''piedra''' solo podría ser hallada por alguien con grandes conocimientos científicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su historia se remonta a los tiempos anteriores a '''Cristo''', siendo los '''filósofos orientales''' los primeros en nombrarla en sus '''manuscritos''' y en hacer referencia a su increíble '''poder'''. Los '''alquimistas''' hacían uso de '''jeroglíficos''' y '''símbolos''' para almacenar la información, con el fin de evitar que llegara a las manos equivocadas. Esa fue la causa de que la información sobre la '''piedra''' estuviera '''codificada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que conocemos de su '''composición''' es que está hecha de '''mercurio''' y otros componentes aún no descubiertos. El '''mercurio''' le da su característico color '''rojo''', como puede verse en la imagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra''' y sus poderes despertaron el afán de los '''seres humanos''', que llegaron a realizar acciones extremas, como el envenenamiento o el asesinato, aferrados al deseo de ser sus únicos poseedores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguna vez se ha especulado que se descifró finalmente la '''fórmula''' del elemento, pero esta nunca llegó a salir a la luz, ya sea por miedo o para evitar males mayores. Se cuenta que '''Nicholas Flamel''' fue quien descubrió la '''fórmula de la inmortalidad''' en unos textos de difícil interpretación. Sea como fuere, se llevó su secreto a la tumba. Aunque también hay quien afirma, claro, que él nunca murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la composición de este elemento, o su mera existencia, será siempre un misterio para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4953 Primeros versos más importantes de la literatura europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6055/Cantar+de+Roncesvalles-SM.pdf Cantar de Roncesvalles], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2016/12/la-parodia-whats-opera-doc.html Una parodia de Los ''Nibelungos'': &amp;quot;What's opera, Doc?&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elarboldelosclasicos.com/webquest-leyendas-del-rey-arturo/ Una webquest sobre Leyendas del Rey Arturo], tomada de &amp;quot;El Árbol de los Clásicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=868 Leyendas medievales europeas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6470 La leyenda de Tristán e Isolda y la poesía épica europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/7421/MITOLOG%C3%8DA+N%C3%93RDICA-Dioses+y+gigantes-Flor+de+leyendas-Alejandro+Casona.pdf Mitología nórdica: &amp;quot;Dioses y gigantes&amp;quot;, de ''Flor de leyendas'', de Alejandro Casona], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4950 Ludovico Ariosto, el cantor de la furia de Orlando], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.avempace.com/file_download/7473/Brave+-++Ainhoa+y+Lorena.pdf ''Brave'', de Walt Disney], trabajo de Ainhoa Hernández y Lorena Bolívar. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otras leyendas del mundo: orientales, hispanoamericanas...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (noviembre 2019): Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval hispánica]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval europea y árabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27019</id>
		<title>Leyendas medievales (europeas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27019"/>
				<updated>2021-03-03T19:43:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* La leyenda de Fausto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mitología clásica: el mito de la Atlántida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Daniel Lana Hernández, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Atlantida.jpg|thumb|'''Isla de Atlanta''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Atlántida''' viene del griego antiguo '''Ἀτλαντίς νῆσος''', que significa '''isla de Atlas'''. Fue mencionada por primera vez en los escritos del filósofo '''Platón''', que la describió como una gran potencia militar que existió hace unos nueve mil años antes de '''Cristo'''. No se sabe exactamente dónde está situada geográficamente, pero se dice que está situada más allá de las '''columnas de Hércules''', que son los extremos sur de '''España''' y el norte de '''África''', es decir, el estrecho de '''Gibraltar''' que, para los griegos antiguos, marcaban el fin del mundo ('''''Finis Terrae''''', en '''latín''' &amp;gt; '''Finisterre''', en español).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se cree que su extensión era más grande que '''Libia''' y '''Asia Menor''' juntas, por lo que sería una '''isla enorme''' situada en medio del océano '''Atlántico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poder de la '''Atlántida''' era enorme y, gracias a su ejército, pudieron expandirse por todo el oeste de '''Europa''' y el norte de '''África''', hasta que fueron detenidos en '''Grecia''' por la ciudad de '''Atenas'''. Se cuenta que, justo en el momento de confrontación entre ambas potencias, una enorme catástrofe hizo &lt;br /&gt;
desaparecer, a la vez, la '''Atlántida''' y los dos ejércitos rivales, pero ya no se sabe más de lo que pudo ocurrir aquel día. El mar alrededor de la isla se hizo imposible de navegar y los '''atenienses''', que pudieron sobrevivir, decidieron olvidar el suceso, que se fue perdiendo con el paso de las generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sí quedó un pequeño recuerdo de esta civilización fue en el '''Antiguo Egipto'''.                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, algunas '''teorías sobrenaturales''' explican que los '''atlantes''' eran tan avanzados porque eran el resultado de un '''experimento extraterrestre''' de nuevos seres, mezcla de terrícolas y alienígenas, y de los que desciende la humanidad actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitología nórdica ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''mitos nórdicos''' ofrecen una nutrida cantidad de '''leyendas''', protagonizadas por dioses, ''jotuns'' (gigantes), valquirias, enanos, elfos, monstruos como '''Fenrir''', el lobo gigantesco que devorará a '''Odín''' cuando llegue el '''Ragnarök''' o fin del mundo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lugar donde viven los dioses es '''Asgaard''', equivalente al '''Olimpo''' griego, en la región alta del '''cielo''', en cuyo interior encontraremos el '''Valhalla''' o paraíso de las '''valquirias''', que guían allí a los guerreros muertos en combate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los dioses nórdicos, el más importante es '''Odín''', dios de la sabiduría, la guerra y la muerte. También '''Thor''', su hijo, dios del trueno, representado siempre con su martillo guerrero. Su hermano es '''Loki''', dios de la mentira y el caos, capaz de conspirar contra el mismo '''Odín''' y que  castigado en varias ocasiones, atado a unas rocas (como '''Prometeo'''). Según la profecía nórdica, '''Loki''' se liberará cuando llegue el '''Ragnarök''' y ese día se enfrentará a los demás dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lady Godiva ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB. Curso 2019/2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Godiva.jpg|thumb|right|300px|'''Lady Godiva desnuda a caballo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lady Godiva''' es un personaje de un mito medieval '''inglés''', ambientado a principios del '''siglo XI'''. Famosa por su '''bondad''' y por su '''belleza''', el nombre '''anglosajón''' es '''Godgifu''' o '''Godgyfu''', que quiere decir '''''gift of God''''' («'''regalo de Dios'''»). '''Godiva''' es la versión latina del nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' cuenta que, cuando la ambición se apoderó de su esposo, '''Leofric''' (968-1057), conde de '''Chester''' y '''Mercia''' y señor de '''Coventry''', ella le pidió que rebajara los impuestos a sus vasallos. Su esposo accedió, pero con la condición de que '''Lady Godiva''' recorriese el pueblo de '''Coventry''' a caballo sin nada de ropa, más que su '''largo cabello''' para ocultarse de las miradas ajenas. La dama así lo hizo, pero antes los vecinos acordaron que se encerrarían en sus casas para no perturbar a la dama en su desnudez. El día elegido, '''Lady Godiva''' cumplió lo acordado y se paseó '''desnuda''' por el pueblo, montada en su caballo, mientras todos los vecinos de '''Coventry''' permanecían '''encerrados''' en sus casas y con las '''ventanas cerradas'''. El esposo, conmovido por la bondad y el arrojo de su dama, cumplió su promesa y rebajó los '''impuestos''' a sus vasallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los ciudadanos cumplieron la palabra de no mirar a la bella y piadosa dama, menos uno: un '''sastre''' conocido más tarde como '''Peeping Tom''' ('''Tom el Mirón''')​. Según la leyenda, el '''sastre''' no pudo resistir ver a su señora desnuda a través de un agujero en la persiana y se quedó '''ciego''' por ello. Además, la expresión pasó a designar en el idioma inglés a quien en español se llama '''mirón''' y en francés, '''''voyeur'''''. El verbo inglés '''''peep''''' significa '''mirar furtivamente''', de ahí los ''''''Peep Show''''', de contenido erótico, en donde el cliente mira chicas desnudas a través de una mirilla o algún tipo de lente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda, según los historiadores, puede estar basada en un hecho real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La dama de Shalott==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''La dama de Shalott'''&amp;quot; es una de las '''leyendas artúricas''' más conocidas. Pertenece a eso que llamamos la &amp;quot;'''Materia Britanniae'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Materia de Bretaña'''&amp;quot;, es decir, el conjunto de relatos que giran en torno al '''Rey Arturo''' y sus '''caballeros de la Tabla Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que su personaje se basa en '''Elaine''', la bella dama de '''Astolat'''. Ha sido objeto de muchas obras de arte, poesía y ficción. '''Elaine''' era la única hija de '''Bernard de Astolat'''. En  '''''Lancelot y Elaine''''' y en '''''The Idylls of the King''''' (1859), de '''Lord Alfred Tennyson''', era una mujer modesta y humilde. Pero en la leyenda artúrica, era una dama de alto linaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Elaine''', la blanca dama de la isla de '''Shalott''', nos remite a una bella encerrada en la '''torre''' de un '''castillo''' a la que un '''hechizo''' le obliga a mirar el mundo a través de un '''espejo'''. Confinada en su prisión, '''Elaine''' se limita a observar el paso de la vida y a recrearla tejiendo maravillosos '''tapices''' esperando a un '''Ulises''', a un caballero que la libere de su cautiverio. El apuesto galán artúrico que lo hará será el bello '''Lancelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Elaine''' daría pie a una leyenda preciosa. La bella, misteriosa hasta el punto de que nunca ha quedado claro si era hada, doncella encantada o dama prisionera de algún brujo, comenzaba a desesperarse encerrada en su torre. Quería asomarse a la vida a través de sus propios ojos. El tiempo se le hacía lento, los tapices que tenía que tejer infinitos… Ansiaba la libertad. Y de golpe, llegó '''Lancelot''' y ella no pudo evitarlo: se enamoró perdidamente de un amor imposible y abandonó su torre. Entonces, la maldición que la condenaba se cumple. El espejo por el que miraba el mundo se rompe y un susurro le anuncia su trágico final. Los tapices vuelan, llevados por el viento y la '''dama de Shalott''' supo que su destino se cumpliría ese mismo día. Abandona la torre y se sube a una '''barca'''. Ella misma sería su '''caronte'''. Su final es su rendición, su abandono, su conformidad, su melancólica huida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otra versión de la leyenda, '''''The Ballad of Elaine''''', de '''Sydney Fowler Wright''', '''Lancelot''', famoso caballero de la corte del '''rey Arturo''', viaja a '''Astolat''' de incógnito para competir en un '''torneo'''. '''Elaine''' se enamora profundamente de él y le solicita que lleve una '''prenda blanca''' en su honor en el torneo, a lo que él no habría accedido a causa de su amor por la reina '''Ginebra''', la esposa de '''Arturo'''. '''Lancelot''' es herido en el torneo por '''Bors''' y cae enfermo. '''Elaine''' permanece junto a él día y noche, cuidándolo hasta que se recupera. Cuando por fin '''Lancelot''' se restablece, le anuncia que se irá. '''Elaine''' le pide que se quede y se case con ella, pero el amor por '''Ginebra''' es demasiado fuerte. '''Lancelot''' deja '''Astolat''' y '''Elaine''', a los pocos días, muere de tristeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su familia coloca el cuerpo de '''Elaine''' en una '''barca''' y la deja a la deriva en el '''río Támesis''', con un lirio en una mano y una carta de su puño y letra en la otra. La barca llega hasta '''Camelot''', donde es descubierta por la corte. La dama empieza a ser llamada la '''pequeña doncella del lirio'''. '''Lancelot''' es convocado  de inmediato y escucha el contenido de la carta redactada por '''Elaine'''. Conmovido, explica lo sucedido al Rey y se encarga de costear un espléndido funeral para la muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una leyenda trágica, de amores imposibles, cuyo principal propósito parece ser revelarnos hasta qué punto la pasión prohibida de '''Lanzarote''' por '''Ginebra''' era indestructible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Tristán e Iseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Raquel González Parra, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''' entrada &amp;quot;'''Tristán e Iseo'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tristán e Iseo.jpg|thumb|'''Tristán e Iseo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''leyenda''' que se dio a conocer gracias a la ópera de '''Richard Wagner''' en el '''Romanticismo''' '''(siglo XIX)''', pero que fue escrita mucho tiempo antes por '''trovadores provenzales''' como '''Guerau de Cabrera o Cercamon''' en el '''siglo XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta el romance adúltero entre '''Tristán''', un caballero, e '''Iseo'''; una princesa irlandesa  conocida como '''‘la blonda’''' (la '''rubia'''). La leyenda habla sobre el '''amor''' entre sus protagonistas y lo muestra de forma '''idílica.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El prometido de '''Iseo''' aparece asesinado y encuentran en un barco a un extranjero ('''Tristán''') herido, '''Iseo''' lo cura. Después de curarlo, descubre que ha sido él quien ha asesinado a su marido e intenta matarlo, pero no es capaz porque se enamora de él al mirarle a los ojos. '''Tristán''' se va, pero no para siempre. Volverá posteriormente para secuestrarla y obligarla a casarse con '''el rey Marco de Cornualles''', su tío.&lt;br /&gt;
                                                                                                  &lt;br /&gt;
'''Iseo''' planea su venganza y pide a su criada '''Brangania''' que prepare una '''bebida venenosa'''. '''Iseo''' le da de beber a '''Tristán''' el brebaje. Mientras este se lo bebe, '''Iseo''' se da cuenta de que está enamorada de él y, arrepentida, bebe también lo que ella creía que era '''veneno'''. Después de beber, se da cuenta de que no era '''veneno''', sino una '''poción de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada podía pasar entre ellos, ya que '''Iseo''' debía casarse con el '''rey Marco''', así que tuvieron que llevar su romance en secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegan al castillo del '''rey''', aprovechan para verse cuando los vasallos no están. '''Brangania''' advierte a '''Iseo''' de los '''enemigos''' que tienen en el castillo ella y su amado y le dice que lleve cuidado, pero esta no le hace caso. Una noche, el '''rey Marco''' y sus vasallos los descubren. El '''rey''' se siente traicionado. '''Tristán''' reconoce su traición y se deja herir por '''Merlot''', un amigo del '''rey'''. '''Tristán''' se aleja de '''Iseo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unos días más tarde, '''Iseo''' va a ver a '''Tristán''' sin que la vean, pero nada más llegar, '''Tristán''' pronuncia su nombre y muere. Finalmente, '''Iseo''' muere de amor y de pena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Sir Gawain y el caballero verde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LeyendaSirGawain.jpeg|200 x 180px|miniaturadeimagen|derecha|200px|'''Sir Gawain y el Caballero Verde''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno Fraguas, 5ºC. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': literaturaeuropea.es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es un '''romance métrico''', escrito a finales del siglo '''XIV'''. Está escrita en un '''manuscrito''' en el que también se incluyen otras tres obras más de '''orientación cristiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' es '''anónimo''', pero se le conoce con el seudónimo de '''Poeta Pearl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' desarrolla una aventura caballeresca de '''sir Gawain''', uno de los principales integrantes de la '''Mesa Redonda''' del '''rey Arturo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al principio del poema, el protagonista acepta un '''desafío''' lanzado por un misterioso guerrero ataviado completamente de '''verde'''. El recién llegado se ofrece a recibir el golpe de desee darle su oponente con la condición de que este permita que se lo devuelva. '''Gawain''' decapita de un tajo al '''caballero''', que se levanta de nuevo y cita a '''Gawain''' para un año después en la '''Capilla Verde'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco antes de que se cumpla el plazo, '''Gawain''' se aloja en un castillo donde debe resistir a los requerimientos amorosos de la mujer de su huésped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, ya en la '''Capilla Verde''', esa fidelidad demostrada en el castillo le permite a '''Gawain''' sobrevivir a la prueba y regresar a '''Camelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Parsifal o Perceval y la búsqueda del Grial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Lanzarote y la reina Ginebra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lanzarote y Ginebra.jpg|miniaturadeimagen|220px|'''Lanzarote y Ginebra''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Raúl Puyo Braulio, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''El rincón de José Carlos''''', entrada [http://josecarlosrincon.blogspot.com/2016/09/lanzarote-y-ginebra.html &amp;quot;'''Lanzarote y Ginebra'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''' y '''Ginebra''' es una leyenda artúrica que pertenece a la '''materia de Bretaña''', nombre que reciben una serie de leyendas y mitos de la Edad Media sobre los celtas y las islas británicas, especialmente mitos sobre el '''Rey Arturo''' y '''los caballeros de la Mesa Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Rey Arturo''' encomienda a '''Lanzarote''' ('''Lancelot''') la misión de llevar a '''Camelot''' a una bella dama, llamada '''Ginebra''',, con la que el rey se va a casar. En el viaje de vuelta a casa, '''Ginebra''' y '''Lanzarote''' se enamoran y, desde ese momento, la vida de '''Lanzarote''' se convierte en un eterno conflicto con su conciencia, entre su amor por la '''Reina''' y sus obligaciones hacia el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''', en una de sus aventuras, conoce a '''Elaine''', la cual se enamora de él. '''Elaine''' consigue, gracias a un hechizo  del hada '''Morgana''', pasar una noche con él. A la mañana siguiente, se da cuenta de lo que ha hecho y, avergonzado, se marcha. Tiempo después, llega la noticia de que '''Elaine''' había tenido un hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras enterarse de esto, la reina '''Ginebra''' lo acusa de traidor. Al mismo tiempo, '''Arturo''' se entera por '''Morgana''' de la relación entre '''Lanzarote''' y '''Ginebra''' y condena a esta a la hoguera y destierra al caballero. '''Lanzarote''' llega a '''Camelot''' para salvar a '''Ginebra''' matando incluso a algunos compañeros de la '''Mesa Redonda''', poniendo así en contra al '''Rey''', que marcha contra el. En su ausencia, el trono es usurpado por su hijo '''Mordred''', que en la lucha final da muerte a su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ginebra''', al enterarse de esto, entra en un convento y '''Lanzarote''' se convierte en ermitaño hasta el final de sus días. Tras seis semanas de penitencia, el caballero se entera de la muerte de su amor verdadero, '''Ginebra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La leyenda de Excalibur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Excalibur.jpg|thumb|260 px|'''Espada Excálibur''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''Ecured''' - voz &amp;quot;'''Excalibur'''&amp;quot; [https://www.ecured.cu/Excalibur https://www.ecured.cu/Excalibur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Excálibur''' fue el nombre que se le dio a la '''espada''' del '''rey Arturo''', a la que se le atribuían diferentes propiedades extraordinarias que solo tenía ella. Es una de las '''espadas''' más famosas de la historia, al igual que:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ascalon''', espada de '''San Jorge''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tizona''' y '''Colada''', espadas del '''Cid Campeador''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lobera''', de '''Fernando III el Santo''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Joyeuse''' (&amp;quot;'''Alegre'''&amp;quot;), de '''Carlomagno''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Durendal''' (o '''Durindana'''), espada de '''Roland''', sobrino de '''Carlomagno''' y héroe de la '''''Chanson de Roland''''' y que, según se decía, había pertenecido a '''Héctor''' de '''Troya''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zulfiqar''', del profeta '''Mahoma''' y el imán '''Alí'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras culturas, tienen también sus armas históricas: las '''cimitarras''' musulmanas, las '''katanas''' japonesas, los '''floretes''', los '''sables''', las '''dagas''', etc. También existen '''espadas literarias''' o ficticias, como '''Narsil''', que aparece en '''''El señor de los anillos''''', de '''J.R.R. Tolkien'''; '''Atlantean''', de '''''Conan, el Bárbaro'''''; o los sables-láser de '''''La Guerra de las Galaxias'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias teorías sobre el origen del nombre de '''Excalibur'''. Una de las más aceptadas seria que proviene del latín '''''Ex Calce Liberatus''''',  lo que se traduce como '''Liberada de la piedra''', lo que tiene sentido, teniendo en cuenta la '''leyenda''' de la espada arrancada de la piedra por el futuro heredero del trono de '''Inglaterra'''. Aun así, en numerosos escritos ha sido llamada de diferentes formas. En la leyenda galesa, '''Excálibur''' recibe el nombre de '''“Caledfwlch”''', así aparece el &amp;quot;'''Romance del guerrero de Arturo'''&amp;quot;, donde '''Llenlleawg''', un caballero irlandés, roba un caldero mágico y mata a un rey llamado '''Diwrnach'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los relatos sobrevividos del '''rey Arturo''', se destacan dos leyendas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la primera, al morir el rey '''Uther Pendragon''', '''Merlín''' forjó en la isla de '''Ávalon''' (la isla de las hadas) una espada ('''Excálibur''') y la clavó en una '''piedra''' que estaba al lado de una capilla de '''Londres'''. Esta versión es la recogida, por ejemplo, en el '''''Merlín''''' del francés '''Robert de Boron'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la segunda, se cuenta que '''Arturo''' había roto su '''espada''' durante un combate contra '''Sir Pellinore'''. '''Merlín''' llevó a su discípulo a un lago, del cual surgió una bella joven, la '''Dama del Lago''', que era una bruja poderosa que podía caminar sobre las aguas y tenía un castillo en el fondo de aquellas aguas. La '''Dama''' tenía en su poder a '''Excálibur''', una espada mágica. '''Merlín''' le pidió dicha espada para su pupilo '''Arturo''' y ella se la entregó. La espada estaba guardada en una '''vaina''' que hizo que el '''Rey''' no perdiese sangre cuando la llevaba a las batallas. '''Merlín''' le advirtió a '''Arturo''' que tuviese cuidado, porque un día llegaría una mujer digna de su confianza y le arrebataría la '''vaina''' de '''Excálibur''' para siempre. Esta segunda versión es la retomada por '''Sir Thomas Malory''', y en ella se cuenta, además, cómo '''Arturo''', moribundo, ordena a uno de sus caballeros que arroje su espada al estanque en el que habita '''Nimue''', la '''Dama del Lago'''. Este caballero, que primero desobedece y luego acepta la orden de muy mala gana, es llamado '''Griflet''', '''Bedivere''', '''Lanzarote''' o '''Perceval''', de acuerdo al relato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el caballero lanza la espada al estanque, una mano vestida de seda blanca '''(Nimue)''' surge de la superficie del agua, toma la espada y luego desaparece en las profundidades. Este relato sobre el '''retorno''' de '''Excálibur''' al lago podría estar basado en las costumbres de algunos pueblos celtas de lanzar a los lagos algunas pertenencias de los grandes guerreros que acababan de morir como ofrenda a sus dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda dice también que la '''espada''' descansa junto con el '''Rey''' en la isla de '''Ávalón''', aguardando el día de su regreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Robin Hood==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta la leyenda que, hace mucho, mucho tiempo, vivía un bandido en las inmediaciones del bosque de '''Sherwood''', en el condado de '''Nottinghamshire'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9AF.jpeg|thumb|200px|'''Robin Hood''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no se trataba de un forajido cualquiera, sino de uno con fines altruistas: el de '''robar a los ricos para dárselo a los pobres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquella época, se producían muchas '''injusticias sociales''', y los aldeanos tenían que pagar muchos impuestos a la '''realeza''', hecho que no estaba nada bien, a ojos de nuestro protagonista.&lt;br /&gt;
Su nombre, '''Robin Hood''' o '''Robin de los Bosques''', el cual se pasaba la vida retando al '''sheriff''' de '''Nottingham''' y elaborando emboscadas para conseguir devolverle al pueblo lo que le correspondía, su dinero robado mediante grandes tasas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que '''Robin''' era el mejor arquero de toda '''Inglaterra''' y que, a través de su '''arco''' y sus '''flechas''', ejercía el bien. En esta época, la '''nobleza''' tenía mucho poder y cualquiera que se atreviera a plantarle cara era tachado de enemigo público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Robin''' viviría en el bosque para llevar a cabo su '''venganza''' contra el '''rey''' y los suyos, hasta que una vez cayó '''herido''' gravemente y se refugió en el convento de '''Kirklees'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de '''fallecer''', lanzó una '''flecha''' a través de una ventana y pidió ser enterrado en el lugar en el que cayera la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, una '''lápida''' señala el lugar en el que supuestamente este hecho ocurrió y en donde '''Robin''' fue sepultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3825/Robin+Hood+y+Lady+Marian-Ana%2C+Marta+Zapater+y+Marta+Siurana.ppt Robin Hood y Lady Marian], trabajo de Ana Millán, Marta Zapater y Marta Siurana. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guillermo Tell, el libertador de Suiza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guillermo Tell''' es un personaje legendario de la '''independencia suiza''', que vivió entre '''finales del siglo XIII''' y '''principios del XIV'''. A fecha de hoy, no existe prueba documental alguna que pueda probar la existencia real de '''Guillermo Tell'''. Su hipotética existencia se basa en una serie de relatos legendarios de los '''siglos XV''' y '''XVI''' que incluyen altas dosis de '''fantasía''' y '''motivos folclóricos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:guillermotell.jpg|thumb|'''Guillermo Tell, disparando su ballesta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, '''Tell''' era un habitante de '''Bürglen''', '''ballestero''' de profesión y muy famoso por su puntería. Cierto día en que pasaba por la '''plaza mayor''' de '''Altdorf''', acompañado por '''su hijo''', rehusó inclinarse en señal de respeto ante el '''sombrero''' que simbolizaba al soberano de la '''Casa de Habsburgo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante tal muestra de rebeldía frente a su legítimo señor, el gobernador de '''Altdorf''', '''Hermann Gessler''', detuvo a '''Tell'''. Habiendo llegado a sus oídos su fama como ballestero, le obligó a disparar su ballesta contra una '''manzana''' verde colocada sobre la cabeza de su propio hijo, el cual se hallaba a cien pasos de distancia. Si '''Tell''' acertaba, sería librado de cualquier cargo. Si no lo hacía, sería condenado a muerte. O aún peor, podría matar a su propio hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El héroe introdujo '''dos flechas''' en su ballesta, apuntó y, gracias a su habilidad como ballestero, consiguió acertar en la manzana sin herir a su hijo. Cuando el '''gobernador''' le preguntó la razón de la segunda flecha, '''Guillermo Tell''' le contestó que estaba dirigida al corazón del malvado gobernador en caso de que la primera hubiera herido a su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfurecido por la respuesta, volvió a detenerlo y mandó que lo encarcelaran en el '''castillo de Küssnacht'''. '''Tell''', desatado por los guardianes, que se unieron a su causa, se hizo con el control del barco y logró llevarlo a la orilla. Apenas desembarcado, huyó, tendiendo poco después una emboscada al gobernador y matándolo con la segunda flecha que había guardado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de '''Guillermo Tell''' ha dado la vuelta al mundo y lo ha convertido en un símbolo de la libertad. '''Friedrich Schiller''' le dedicó uno de sus dramas. Ha protagonizado también algunas '''óperas'''. Y en '''España''', '''Alejandro Casona''' le ha dedicado uno de sus capítulos en ''Flor de leyendas''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''manzana''' de '''Guillermo Tell''' figura entre las más famosas de la historia, al lado de la de '''Adán y Eva''', la '''manzana de la discordia''' que provocó la '''guerra de Troya''', la de '''Sir Isaac Newton''' (que permitió el descubrimiento de la '''ley de la gravedad'''), la de los dispositivos de '''Apple'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La leyenda de Drácula==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del mismo modo que '''Sherlock Holmes''' es el detective más conocido o '''Don Quijote''' el loco más famoso del mundo, '''Drácula''' gana el oro, sin lugar a dudas, en ser el más popular de los '''vampiros'''. La mayoría lo conocieron a oscuras, ante cientos de escalofriantes fotogramas que los mantenían inmóviles en sus butacas. No en vano, '''Drácula''' es el personaje de ficción más veces llevado a la gran pantalla. Sus colores son el '''rojo''' sangre, el '''negro''' sobrio y el '''blanco''' oxigenado; no se refleja en los espejos; no tolera la luz y, un detalle importante, nuestro solitario diurno comparte sus noches con una legión de mujeres de curvas sinuosas y cuellos mordidos, en un castillo irremediablemente aislado del mundanal ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero sí hubo un '''Drácula''' real, aunque bien distinto del '''mito literario''' y '''cinematográfico'''. El '''Drácula''' real no fue nada romántico, aunque sí hubo mucha sangre en su vida. '''Vlad III''', señor feudal de los '''Cárpatos''', apodado '''Draculea''' (el hijo del '''diablo'''), era el primogénito del príncipe de '''Valaquia''', territorio de la actual '''Rumanía''','''Vlad II''', también llamado '''Dracul''' ('''diablo''') por su crueldad y sangre fría, características que heredó su hijo. Murió en 1476, en '''Rumanía''', asesinado en una emboscada, probablemente llevada a cabo por sus propios soldados, quienes entregaron su cabeza a los '''turcos'''. El trofeo fue colgado de una estaca en el centro de '''Estambul'''. '''Vlad''' es considerado un personaje importante de la historia de su país, incluso admirado y defendido por algunos que lo consideran un  patriota que castigaba a traidores y ladrones. No hay que olvidar que, en aquellos tiempos, el territorio rumano era acosado por el '''Imperio Otomano''', por los '''húngaros''' y, en el interior, por nobles sanguinarios que luchaban entre sí con ferocidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad III''' reinó en '''Valaquia''' de 1456 a 1462 y aterrorizó a sus súbditos con asesinatos en masa. Se cree que liquidó a más de cien mil personas y que disfrutaba asistiendo a muertes lentas, que incluían torturas, descuartizamientos y sobre todo empalamientos, de donde le viene su siniestro apodo, '''Vlad Tepes''' (&amp;quot;el empalador&amp;quot;). Pero no parece probable que mordiera cuellos. Fue un tirano y un guerrero cruel, pero no un '''vampiro'''. Esa cualidad le fue atribuida en las '''narraciones germánicas''' y '''rusas''' inspiradas en la '''mitología rumana''' del '''vampirismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad''' vivió una infancia traumática, pues fue entregado por su padre a los '''turcos''', sus aliados contra los '''húngaros''', y fue criado por el sultán '''Murat II''', padre de '''Mehmet II'''. En '''Rumanía''' fue venerado como paladín de la '''cristiandad''' contra la '''invasión musulmana''', pese a que siempre se le representa con la '''estrella de ocho puntas''', nunca con una '''cruz'''. Jamás se supo qué ocurrió con sus restos, supuestamente enterrados en el '''monasterio de Snagov'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años más tarde, '''Bram Stoker''' tomó al personaje para ser la versión que hoy conocemos como '''Drácula'''. La fusión que hizo el escritor de terror y dramatismo convierte  '''''Drácula''''' en una obra magistral, llevada varias veces a '''Hollywood'''. Por las novelas, lo asociamos con un vampiro sádico, pero refinado y romántico, que regresa de las tinieblas en busca de cuellos jóvenes que alimenten su eterno deambular por la noche de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/02/dracula-el-terror-irresistible.html Drácula, el terror irresistible], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/Dr%C3%A1cula Entradas sobre Drácula] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda del Holandés Errante ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Versión de '''Paola Artmann''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace algo más de 500 años, existió un hombre devoto del mar llamado '''Hendrik Van der Decken'''. A este hombre se le encomendó la tarea de comandar un buque conocido como '''''El Holandés Errante'''''. Cuando el capitán y su tripulación se dirigían a las '''Indias Orientales''' desde '''Ámsterdam''', con el propósito de hacer fortuna, se vieron atrapados en medio de un desmedido temporal, que dañó seriamente la embarcación, haciendo añicos el timón y rasgando las velas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A eso de la medianoche, cerca al '''cabo de Buena Esperanza''', cuando parecía que había llegado la calma, el canto del viento se convirtió en un grito furioso que golpeó los mástiles y sacudió el buque con tal violencia que la tripulación comenzó a gritarle al capitán:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡Debemos regresar, el buque ha recibido mucho daño y nuestras vidas peligran!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el capitán '''Van der Decken''' era muy codicioso y no lo afectaba poner en peligro su vida ni la de los demás, así que respondió de manera desafiante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡El viaje continúa, aunque tenga que surcar los mares hasta el fin de los tiempos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la inesperada respuesta, los marineros se rebelaron contra él, pero el capitán, rayando la locura, amenazó con tirar por la borda a quien contradijera sus palabras. Alarmados, los hombres se arrodillaron y comenzaron a rezar; la embarcación estaba a punto de zozobrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, el firmamento se partió en dos y surgió una luz divina que iluminó el mar. De la luz descendió una figura celestial que se enfrentó al capitán, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Tú que antepones la ambición al sufrimiento ajeno, de ahora en adelante serás condenado a recorrer el océano eternamente entre tormentas y tempestades. Desde hoy, solo podrás comer hierro al rojo vivo y beber hiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido, la figura celestial desapareció llevándose con ella toda la tripulación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y fue así como el '''capitán Hendrik Van der Decken''' y el buque conocido como '''''El Holandés Errante''''', fueron convertidos en fantasmas y condenados a vagar sin rumbo por los mares, hasta el fin de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El audio con la leyenda puede oírse en el enlace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://arbolabc.com/cuentos-de-terror-cortos/el-holandes-errante '''El Holandés Errante'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El bardo Ossian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sofía Val, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/; https://www.literaturaeuropea.es/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Druidesa.jpg|miniaturadeimagen|250px|'''Una druidesa celta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El bardo Ossian''' es un caso muy curioso de falsificación literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ossian''', un legendario '''bardo celta''' del '''siglo III d. C.''', es el narrador y supuesto autor de una serie de poemas publicada en 1760 por '''James Macpherson'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poeta escocés, '''MacPherson''', publicó los libros de '''Ossian''', asegurando que había recogido cantos y poemas de la '''tradición popular gaélica'''. En el '''siglo XIX''', cuando los artistas buscaban el &amp;quot;'''espíritu del pueblo'''&amp;quot;, el libro tuvo un '''éxito inmenso''', en toda '''Europa''', concretamente en el '''nacionalismo irlandés''' y '''escocés'''. Las historias de '''Ossian''' fueron leídas con pasión por todos los jóvenes escritores de la época en cualquiera de las '''lenguas cultas''' del continente: francés, alemán e inglés, entre otras. Llegó a influir muchísimo al mismísimo '''Goethe''', quien la convirtió en lectura favorita de sus protagonistas '''Werther''' y '''Charlotte''', personajes literarios que hizo universalmente famosos y que circularon por toda '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al morir '''MacPherson''', el poeta reconoció que había retocado los cantos él mismo, que los había adaptado y literaturizado para darles mayor calidad. Siempre sostuvo que había unos documentos de '''Ossian''' en los que se había inspirado, pero nunca los había enseñado en vida a nadie y nadie los encontró después de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que hoy nos detiene en esta historia de '''Ossian''' es una reflexión crítica sobre la trascendencia de la '''traducción''' en la '''historia de la cultura europea''' y la labor imprescindible de '''cohesión social''' que la tarea literaria ha desempeñado durante siglos en '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Son los poemas de '''Ossian''' un simple retoque de '''MacPherson'''? ¿Se trata de una '''falsificación'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de '''doscientos años''' de disputas sobre '''Ossián''', se ha llegado a un cierto punto de entendimiento: se acepta que lo que presentó '''Macpherson''' en la década de 1760 ha de ser considerado una '''reelaboración literaria''' del propio autor escocés; pero también se acepta que, en general, la temática de los poemas, determinados rasgos de estilo y muchos de los personajes formaban parte, en efecto, de '''antiquísimas tradiciones literarias''' del '''mundo celta de las islas británicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Molly Malone ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.diariodelviajero.com/europa/la-estatua-de-molly-malone-en-dublin#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Molly.jpg|thumb|'''Molly Malone''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Molly Malone''' es un personaje típico de la ciudad de '''Dublín, Irlanda''', también conocida como '''''Cockles and Mussels''''' ('''Berberechos y Mejillones''') o '''''In Dublin's Fair City''''' ('''En la Noble Ciudad de Dublín'''). También tiene otros nombres más coloquiales para referirse a ella: '''''The tart with the cart''''' ('''La golfa con el carro''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatua de '''Molly Malone''' es todo un '''símbolo''' y se encuentra en un lugar muy céntrico de la ciudad, en la '''calle Grafton''', la columna vertebral de la zona comercial más elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la protagonista de una '''canción popular de Irlanda''' que se ha convertido en el '''himno no oficial dublinés'''. Fue compuesta alrededor de 1880 por '''James Yorkston''' y se ha convertido en una verdadera leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La canción cuenta la historia de una '''hermosa pescadera''', llamada '''Molly Malone''', la cual murió de una fiebre en plena calle. Se cuenta que iba por las calles de la zona portuaria de '''Dublín''', empujando un carro y pregonando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - ¡Mejillones y berberechos vivitos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se dice que era '''tendera''' de día y '''prostituta''' de noche, pero no existe ninguna evidencia histórica de la existencia de este personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Letra de la canción (traducida)'''&lt;br /&gt;
    También la bella ciudad de Dublín,&lt;br /&gt;
 donde las chicas son tan bonitas,&lt;br /&gt;
 Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,&lt;br /&gt;
 Mientras giraba su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella era una pescadera,&lt;br /&gt;
 Y seguro que no era de extrañar,&lt;br /&gt;
 Porque también lo estaban su padre y su madre,&lt;br /&gt;
 Y cada uno hizo girar su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella murió de fiebre,&lt;br /&gt;
 Y nadie podría salvarla,&lt;br /&gt;
 Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.&lt;br /&gt;
 Ahora su fantasma rueda su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''':&lt;br /&gt;
      Puedes oír la canción '''''Molly Malone''''' interpretada por '''The Dubliners''', en este enlace de&lt;br /&gt;
   '''''YouTube''''': [https://www.youtube.com/watch?v=q9Deeh9n-VI &amp;quot;'''Molly Malone'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El monstruo del lago Ness ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lago ness.jpg|miniaturadeimagen|'''Fotografía de R. K. Wilson''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Monstruo_del_lago_Ness; https://www.eluniversal.com.mx/destinos/10-datos-curiosos-y-reales-sobre-el-monstruo-del-lago-ness; https://www.bbc.com/mundo/noticias-49599932; https://youtu.be/gN7JOTsPmS4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El monstruo del lago Ness''' es sin duda una de las '''leyendas más antiguas y memorables''', no solo de '''Escocia''', sino '''del mundo entero'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, ¿cómo empezó todo esto?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber del origen, nos debemos remontar hasta el año 565, cuando un '''misionero y monje irlandés''', llamado '''Columba de Iona''', se encontraba salvando a una persona que estaba siendo atacada por un '''extraño animal'''. Según la leyenda, '''Columba''' realizó la '''señal de la cruz''' y ordenó al monstruo retirarse y dejar libre al humano. Acto seguido, '''el &amp;quot;animal&amp;quot; desapareció''' y no se lamentaron pérdidas. Por aquel entonces, algunos ya empezaban a creer en la existencia de este ser, pero los más críticos de la época decidieron hacer caso omiso y dejar el tema en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1868, el periódico '''''Inverness Courier''''' publicó un artículo donde afirmaban la existencia de '''un pez de extraña morfología''', grandes dimensiones y parecido a una ballena. Además, '''el agua del lago''' la mencionaron como &amp;quot;'''agitada y en cascada'''&amp;quot; en presencia de este ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero lo verdaderamente importante llegó en el año 1934, cuando nuevamente '''''Inverness Courier''''' volvió a  publicar un artículo sobre este animal, al que se refería como “'''monstruo'''”. Lo más importante fue el '''testimonio de una pareja''' que afirmaba haber visto a un '''extraño animal'''. Esto produjo un revuelo enorme y saltaron las alarmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el escándalo, un '''circo''' de la zona llegó a ofrecer hasta '''veinte mil libras''' para la persona afortunada que lograse '''capturar a la bestia'''. Fue solo cuestión de tiempo, la '''primera fotografía''' del supuesto monstruo llegó ese mismo año, representando un '''enorme cuello y una cabeza emergiendo del agua'''. Lamentablemente, el cirujano y autor de la '''foto''' , '''R. K. Wilson''', afirmó en el diario '''''The Telegraph''''' que todo fue un '''montaje'''. Una vez más, quedó sin probar la existencia del animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del incidente, se decidió bautizar al extraño animal como “'''Nessie'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el extraño fenómeno del '''lago Ness''', no hay pruebas definitivas de la existencia del monstruo a pesar de las varias '''teorías''' de las últimas décadas, algunas de ellas relacionándolo con '''plesiosaurios''' o '''anguilas''' gigantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sí es cierto es que '''Nessie''' ha conseguido '''gran popularidad''' y '''fans''' que hacen honor a su caso. Prueba de ello es que ha conseguido inspirar '''libros''', '''películas''', '''programas de televisión''', '''folclore local''' y a la '''industria turística''' en general. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' sigue captando la atención de gente de todos los rincones del planeta y supone un gran beneficio económico cada año, dada la '''alta demanda''' de turistas interesados en visitar el '''lago''' que, ahora, dispone de un '''parque temático''' inspirado exclusivamente en '''Nessie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda de Fausto ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://es.wikipedia.org/wiki/Fausto_(Goethe)|'''wikimpace''']][[http://literaturauniversaliesames.blogspot.com/2010/02/la-leyenda-de-fausto.html|'''Leyenda de Fausto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La piedra filosofal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Webgrafía''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_filosofal Wikipedia]  [http://www.filosofia.org/enc/ros/pie.htm Filosofía.org] [https://www.uv.es/uvweb/cultura/es/lista-actividad/piedra-filosofal-del-mito-utopia-div-125-anos-creando-quimica-universitat-valencia-/div-1285871673078/Activitat.html?id=1286081739764 UVCultura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La Piedra Filosofal.jpg|260px|miniaturadeimagen|derecha|'''Fragmento de la piedra filosofal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''grandes preguntas''' que suelen surgir cuando se habla de este inusual '''mito''' son: ¿Qué es? ¿Existió realmente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra filosofal''' es una sustancia proveniente de la práctica de la '''alquimia''', la cual aseguraba que, con ella, el iniciado sería capaz de convertir los '''metales''' en ''oro'' y de generar facultades inimaginables en los humanos, como la '''inmortalidad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''alquimia''' fue una práctica llevada a cabo durante la '''Edad Media''' y combinaba la práctica de la '''química''' (palabra que, por cierto, deriva de aquella) con '''elementos sobrenaturales''' y '''espirituales'''. Es decir, '''ciencia''' y '''superstición''', algo muy común en la '''Edad Media'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que se pensaba de la '''piedra''' es que era capaz de '''alterar los procesos del metal''' y transformarlo en '''oro'''. Era el segundo elemento sobrenatural más buscado del mundo, tras el '''Grial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo que su nombre indica, podría no ser una '''piedra''', un cuerpo en estado '''sólido''', y podría encontrarse de cualquier manera imaginable, imbuida en otro cuerpo, por ejemplo, algo frecuente en el mundo de los '''alquimistas'''. Se decía que la '''piedra''' solo podría ser hallada por alguien con grandes conocimientos científicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su historia se remonta a los tiempos anteriores a '''Cristo''', siendo los '''filósofos orientales''' los primeros en nombrarla en sus '''manuscritos''' y en hacer referencia a su increíble '''poder'''. Los '''alquimistas''' hacían uso de '''jeroglíficos''' y '''símbolos''' para almacenar la información, con el fin de evitar que llegara a las manos equivocadas. Esa fue la causa de que la información sobre la '''piedra''' estuviera '''codificada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que conocemos de su '''composición''' es que está hecha de '''mercurio''' y otros componentes aún no descubiertos. El '''mercurio''' le da su característico color '''rojo''', como puede verse en la imagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra''' y sus poderes despertaron el afán de los '''seres humanos''', que llegaron a realizar acciones extremas, como el envenenamiento o el asesinato, aferrados al deseo de ser sus únicos poseedores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguna vez se ha especulado que se descifró finalmente la '''fórmula''' del elemento, pero esta nunca llegó a salir a la luz, ya sea por miedo o para evitar males mayores. Se cuenta que '''Nicholas Flamel''' fue quien descubrió la '''fórmula de la inmortalidad''' en unos textos de difícil interpretación. Sea como fuere, se llevó su secreto a la tumba. Aunque también hay quien afirma, claro, que él nunca murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la composición de este elemento, o su mera existencia, será siempre un misterio para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4953 Primeros versos más importantes de la literatura europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6055/Cantar+de+Roncesvalles-SM.pdf Cantar de Roncesvalles], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2016/12/la-parodia-whats-opera-doc.html Una parodia de Los ''Nibelungos'': &amp;quot;What's opera, Doc?&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elarboldelosclasicos.com/webquest-leyendas-del-rey-arturo/ Una webquest sobre Leyendas del Rey Arturo], tomada de &amp;quot;El Árbol de los Clásicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=868 Leyendas medievales europeas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6470 La leyenda de Tristán e Isolda y la poesía épica europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/7421/MITOLOG%C3%8DA+N%C3%93RDICA-Dioses+y+gigantes-Flor+de+leyendas-Alejandro+Casona.pdf Mitología nórdica: &amp;quot;Dioses y gigantes&amp;quot;, de ''Flor de leyendas'', de Alejandro Casona], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4950 Ludovico Ariosto, el cantor de la furia de Orlando], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.avempace.com/file_download/7473/Brave+-++Ainhoa+y+Lorena.pdf ''Brave'', de Walt Disney], trabajo de Ainhoa Hernández y Lorena Bolívar. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otras leyendas del mundo: orientales, hispanoamericanas...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (noviembre 2019): Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval hispánica]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval europea y árabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27018</id>
		<title>Leyendas medievales (europeas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27018"/>
				<updated>2021-03-03T19:42:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* La leyenda de Fausto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mitología clásica: el mito de la Atlántida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Daniel Lana Hernández, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Atlantida.jpg|thumb|'''Isla de Atlanta''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Atlántida''' viene del griego antiguo '''Ἀτλαντίς νῆσος''', que significa '''isla de Atlas'''. Fue mencionada por primera vez en los escritos del filósofo '''Platón''', que la describió como una gran potencia militar que existió hace unos nueve mil años antes de '''Cristo'''. No se sabe exactamente dónde está situada geográficamente, pero se dice que está situada más allá de las '''columnas de Hércules''', que son los extremos sur de '''España''' y el norte de '''África''', es decir, el estrecho de '''Gibraltar''' que, para los griegos antiguos, marcaban el fin del mundo ('''''Finis Terrae''''', en '''latín''' &amp;gt; '''Finisterre''', en español).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se cree que su extensión era más grande que '''Libia''' y '''Asia Menor''' juntas, por lo que sería una '''isla enorme''' situada en medio del océano '''Atlántico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poder de la '''Atlántida''' era enorme y, gracias a su ejército, pudieron expandirse por todo el oeste de '''Europa''' y el norte de '''África''', hasta que fueron detenidos en '''Grecia''' por la ciudad de '''Atenas'''. Se cuenta que, justo en el momento de confrontación entre ambas potencias, una enorme catástrofe hizo &lt;br /&gt;
desaparecer, a la vez, la '''Atlántida''' y los dos ejércitos rivales, pero ya no se sabe más de lo que pudo ocurrir aquel día. El mar alrededor de la isla se hizo imposible de navegar y los '''atenienses''', que pudieron sobrevivir, decidieron olvidar el suceso, que se fue perdiendo con el paso de las generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sí quedó un pequeño recuerdo de esta civilización fue en el '''Antiguo Egipto'''.                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, algunas '''teorías sobrenaturales''' explican que los '''atlantes''' eran tan avanzados porque eran el resultado de un '''experimento extraterrestre''' de nuevos seres, mezcla de terrícolas y alienígenas, y de los que desciende la humanidad actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitología nórdica ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''mitos nórdicos''' ofrecen una nutrida cantidad de '''leyendas''', protagonizadas por dioses, ''jotuns'' (gigantes), valquirias, enanos, elfos, monstruos como '''Fenrir''', el lobo gigantesco que devorará a '''Odín''' cuando llegue el '''Ragnarök''' o fin del mundo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lugar donde viven los dioses es '''Asgaard''', equivalente al '''Olimpo''' griego, en la región alta del '''cielo''', en cuyo interior encontraremos el '''Valhalla''' o paraíso de las '''valquirias''', que guían allí a los guerreros muertos en combate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los dioses nórdicos, el más importante es '''Odín''', dios de la sabiduría, la guerra y la muerte. También '''Thor''', su hijo, dios del trueno, representado siempre con su martillo guerrero. Su hermano es '''Loki''', dios de la mentira y el caos, capaz de conspirar contra el mismo '''Odín''' y que  castigado en varias ocasiones, atado a unas rocas (como '''Prometeo'''). Según la profecía nórdica, '''Loki''' se liberará cuando llegue el '''Ragnarök''' y ese día se enfrentará a los demás dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lady Godiva ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB. Curso 2019/2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Godiva.jpg|thumb|right|300px|'''Lady Godiva desnuda a caballo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lady Godiva''' es un personaje de un mito medieval '''inglés''', ambientado a principios del '''siglo XI'''. Famosa por su '''bondad''' y por su '''belleza''', el nombre '''anglosajón''' es '''Godgifu''' o '''Godgyfu''', que quiere decir '''''gift of God''''' («'''regalo de Dios'''»). '''Godiva''' es la versión latina del nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' cuenta que, cuando la ambición se apoderó de su esposo, '''Leofric''' (968-1057), conde de '''Chester''' y '''Mercia''' y señor de '''Coventry''', ella le pidió que rebajara los impuestos a sus vasallos. Su esposo accedió, pero con la condición de que '''Lady Godiva''' recorriese el pueblo de '''Coventry''' a caballo sin nada de ropa, más que su '''largo cabello''' para ocultarse de las miradas ajenas. La dama así lo hizo, pero antes los vecinos acordaron que se encerrarían en sus casas para no perturbar a la dama en su desnudez. El día elegido, '''Lady Godiva''' cumplió lo acordado y se paseó '''desnuda''' por el pueblo, montada en su caballo, mientras todos los vecinos de '''Coventry''' permanecían '''encerrados''' en sus casas y con las '''ventanas cerradas'''. El esposo, conmovido por la bondad y el arrojo de su dama, cumplió su promesa y rebajó los '''impuestos''' a sus vasallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los ciudadanos cumplieron la palabra de no mirar a la bella y piadosa dama, menos uno: un '''sastre''' conocido más tarde como '''Peeping Tom''' ('''Tom el Mirón''')​. Según la leyenda, el '''sastre''' no pudo resistir ver a su señora desnuda a través de un agujero en la persiana y se quedó '''ciego''' por ello. Además, la expresión pasó a designar en el idioma inglés a quien en español se llama '''mirón''' y en francés, '''''voyeur'''''. El verbo inglés '''''peep''''' significa '''mirar furtivamente''', de ahí los ''''''Peep Show''''', de contenido erótico, en donde el cliente mira chicas desnudas a través de una mirilla o algún tipo de lente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda, según los historiadores, puede estar basada en un hecho real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La dama de Shalott==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''La dama de Shalott'''&amp;quot; es una de las '''leyendas artúricas''' más conocidas. Pertenece a eso que llamamos la &amp;quot;'''Materia Britanniae'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Materia de Bretaña'''&amp;quot;, es decir, el conjunto de relatos que giran en torno al '''Rey Arturo''' y sus '''caballeros de la Tabla Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que su personaje se basa en '''Elaine''', la bella dama de '''Astolat'''. Ha sido objeto de muchas obras de arte, poesía y ficción. '''Elaine''' era la única hija de '''Bernard de Astolat'''. En  '''''Lancelot y Elaine''''' y en '''''The Idylls of the King''''' (1859), de '''Lord Alfred Tennyson''', era una mujer modesta y humilde. Pero en la leyenda artúrica, era una dama de alto linaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Elaine''', la blanca dama de la isla de '''Shalott''', nos remite a una bella encerrada en la '''torre''' de un '''castillo''' a la que un '''hechizo''' le obliga a mirar el mundo a través de un '''espejo'''. Confinada en su prisión, '''Elaine''' se limita a observar el paso de la vida y a recrearla tejiendo maravillosos '''tapices''' esperando a un '''Ulises''', a un caballero que la libere de su cautiverio. El apuesto galán artúrico que lo hará será el bello '''Lancelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Elaine''' daría pie a una leyenda preciosa. La bella, misteriosa hasta el punto de que nunca ha quedado claro si era hada, doncella encantada o dama prisionera de algún brujo, comenzaba a desesperarse encerrada en su torre. Quería asomarse a la vida a través de sus propios ojos. El tiempo se le hacía lento, los tapices que tenía que tejer infinitos… Ansiaba la libertad. Y de golpe, llegó '''Lancelot''' y ella no pudo evitarlo: se enamoró perdidamente de un amor imposible y abandonó su torre. Entonces, la maldición que la condenaba se cumple. El espejo por el que miraba el mundo se rompe y un susurro le anuncia su trágico final. Los tapices vuelan, llevados por el viento y la '''dama de Shalott''' supo que su destino se cumpliría ese mismo día. Abandona la torre y se sube a una '''barca'''. Ella misma sería su '''caronte'''. Su final es su rendición, su abandono, su conformidad, su melancólica huida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otra versión de la leyenda, '''''The Ballad of Elaine''''', de '''Sydney Fowler Wright''', '''Lancelot''', famoso caballero de la corte del '''rey Arturo''', viaja a '''Astolat''' de incógnito para competir en un '''torneo'''. '''Elaine''' se enamora profundamente de él y le solicita que lleve una '''prenda blanca''' en su honor en el torneo, a lo que él no habría accedido a causa de su amor por la reina '''Ginebra''', la esposa de '''Arturo'''. '''Lancelot''' es herido en el torneo por '''Bors''' y cae enfermo. '''Elaine''' permanece junto a él día y noche, cuidándolo hasta que se recupera. Cuando por fin '''Lancelot''' se restablece, le anuncia que se irá. '''Elaine''' le pide que se quede y se case con ella, pero el amor por '''Ginebra''' es demasiado fuerte. '''Lancelot''' deja '''Astolat''' y '''Elaine''', a los pocos días, muere de tristeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su familia coloca el cuerpo de '''Elaine''' en una '''barca''' y la deja a la deriva en el '''río Támesis''', con un lirio en una mano y una carta de su puño y letra en la otra. La barca llega hasta '''Camelot''', donde es descubierta por la corte. La dama empieza a ser llamada la '''pequeña doncella del lirio'''. '''Lancelot''' es convocado  de inmediato y escucha el contenido de la carta redactada por '''Elaine'''. Conmovido, explica lo sucedido al Rey y se encarga de costear un espléndido funeral para la muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una leyenda trágica, de amores imposibles, cuyo principal propósito parece ser revelarnos hasta qué punto la pasión prohibida de '''Lanzarote''' por '''Ginebra''' era indestructible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Tristán e Iseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Raquel González Parra, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''' entrada &amp;quot;'''Tristán e Iseo'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tristán e Iseo.jpg|thumb|'''Tristán e Iseo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''leyenda''' que se dio a conocer gracias a la ópera de '''Richard Wagner''' en el '''Romanticismo''' '''(siglo XIX)''', pero que fue escrita mucho tiempo antes por '''trovadores provenzales''' como '''Guerau de Cabrera o Cercamon''' en el '''siglo XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta el romance adúltero entre '''Tristán''', un caballero, e '''Iseo'''; una princesa irlandesa  conocida como '''‘la blonda’''' (la '''rubia'''). La leyenda habla sobre el '''amor''' entre sus protagonistas y lo muestra de forma '''idílica.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El prometido de '''Iseo''' aparece asesinado y encuentran en un barco a un extranjero ('''Tristán''') herido, '''Iseo''' lo cura. Después de curarlo, descubre que ha sido él quien ha asesinado a su marido e intenta matarlo, pero no es capaz porque se enamora de él al mirarle a los ojos. '''Tristán''' se va, pero no para siempre. Volverá posteriormente para secuestrarla y obligarla a casarse con '''el rey Marco de Cornualles''', su tío.&lt;br /&gt;
                                                                                                  &lt;br /&gt;
'''Iseo''' planea su venganza y pide a su criada '''Brangania''' que prepare una '''bebida venenosa'''. '''Iseo''' le da de beber a '''Tristán''' el brebaje. Mientras este se lo bebe, '''Iseo''' se da cuenta de que está enamorada de él y, arrepentida, bebe también lo que ella creía que era '''veneno'''. Después de beber, se da cuenta de que no era '''veneno''', sino una '''poción de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada podía pasar entre ellos, ya que '''Iseo''' debía casarse con el '''rey Marco''', así que tuvieron que llevar su romance en secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegan al castillo del '''rey''', aprovechan para verse cuando los vasallos no están. '''Brangania''' advierte a '''Iseo''' de los '''enemigos''' que tienen en el castillo ella y su amado y le dice que lleve cuidado, pero esta no le hace caso. Una noche, el '''rey Marco''' y sus vasallos los descubren. El '''rey''' se siente traicionado. '''Tristán''' reconoce su traición y se deja herir por '''Merlot''', un amigo del '''rey'''. '''Tristán''' se aleja de '''Iseo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unos días más tarde, '''Iseo''' va a ver a '''Tristán''' sin que la vean, pero nada más llegar, '''Tristán''' pronuncia su nombre y muere. Finalmente, '''Iseo''' muere de amor y de pena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Sir Gawain y el caballero verde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LeyendaSirGawain.jpeg|200 x 180px|miniaturadeimagen|derecha|200px|'''Sir Gawain y el Caballero Verde''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno Fraguas, 5ºC. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': literaturaeuropea.es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es un '''romance métrico''', escrito a finales del siglo '''XIV'''. Está escrita en un '''manuscrito''' en el que también se incluyen otras tres obras más de '''orientación cristiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' es '''anónimo''', pero se le conoce con el seudónimo de '''Poeta Pearl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' desarrolla una aventura caballeresca de '''sir Gawain''', uno de los principales integrantes de la '''Mesa Redonda''' del '''rey Arturo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al principio del poema, el protagonista acepta un '''desafío''' lanzado por un misterioso guerrero ataviado completamente de '''verde'''. El recién llegado se ofrece a recibir el golpe de desee darle su oponente con la condición de que este permita que se lo devuelva. '''Gawain''' decapita de un tajo al '''caballero''', que se levanta de nuevo y cita a '''Gawain''' para un año después en la '''Capilla Verde'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco antes de que se cumpla el plazo, '''Gawain''' se aloja en un castillo donde debe resistir a los requerimientos amorosos de la mujer de su huésped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, ya en la '''Capilla Verde''', esa fidelidad demostrada en el castillo le permite a '''Gawain''' sobrevivir a la prueba y regresar a '''Camelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Parsifal o Perceval y la búsqueda del Grial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Lanzarote y la reina Ginebra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lanzarote y Ginebra.jpg|miniaturadeimagen|220px|'''Lanzarote y Ginebra''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Raúl Puyo Braulio, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''El rincón de José Carlos''''', entrada [http://josecarlosrincon.blogspot.com/2016/09/lanzarote-y-ginebra.html &amp;quot;'''Lanzarote y Ginebra'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''' y '''Ginebra''' es una leyenda artúrica que pertenece a la '''materia de Bretaña''', nombre que reciben una serie de leyendas y mitos de la Edad Media sobre los celtas y las islas británicas, especialmente mitos sobre el '''Rey Arturo''' y '''los caballeros de la Mesa Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Rey Arturo''' encomienda a '''Lanzarote''' ('''Lancelot''') la misión de llevar a '''Camelot''' a una bella dama, llamada '''Ginebra''',, con la que el rey se va a casar. En el viaje de vuelta a casa, '''Ginebra''' y '''Lanzarote''' se enamoran y, desde ese momento, la vida de '''Lanzarote''' se convierte en un eterno conflicto con su conciencia, entre su amor por la '''Reina''' y sus obligaciones hacia el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''', en una de sus aventuras, conoce a '''Elaine''', la cual se enamora de él. '''Elaine''' consigue, gracias a un hechizo  del hada '''Morgana''', pasar una noche con él. A la mañana siguiente, se da cuenta de lo que ha hecho y, avergonzado, se marcha. Tiempo después, llega la noticia de que '''Elaine''' había tenido un hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras enterarse de esto, la reina '''Ginebra''' lo acusa de traidor. Al mismo tiempo, '''Arturo''' se entera por '''Morgana''' de la relación entre '''Lanzarote''' y '''Ginebra''' y condena a esta a la hoguera y destierra al caballero. '''Lanzarote''' llega a '''Camelot''' para salvar a '''Ginebra''' matando incluso a algunos compañeros de la '''Mesa Redonda''', poniendo así en contra al '''Rey''', que marcha contra el. En su ausencia, el trono es usurpado por su hijo '''Mordred''', que en la lucha final da muerte a su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ginebra''', al enterarse de esto, entra en un convento y '''Lanzarote''' se convierte en ermitaño hasta el final de sus días. Tras seis semanas de penitencia, el caballero se entera de la muerte de su amor verdadero, '''Ginebra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La leyenda de Excalibur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Excalibur.jpg|thumb|260 px|'''Espada Excálibur''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''Ecured''' - voz &amp;quot;'''Excalibur'''&amp;quot; [https://www.ecured.cu/Excalibur https://www.ecured.cu/Excalibur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Excálibur''' fue el nombre que se le dio a la '''espada''' del '''rey Arturo''', a la que se le atribuían diferentes propiedades extraordinarias que solo tenía ella. Es una de las '''espadas''' más famosas de la historia, al igual que:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ascalon''', espada de '''San Jorge''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tizona''' y '''Colada''', espadas del '''Cid Campeador''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lobera''', de '''Fernando III el Santo''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Joyeuse''' (&amp;quot;'''Alegre'''&amp;quot;), de '''Carlomagno''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Durendal''' (o '''Durindana'''), espada de '''Roland''', sobrino de '''Carlomagno''' y héroe de la '''''Chanson de Roland''''' y que, según se decía, había pertenecido a '''Héctor''' de '''Troya''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zulfiqar''', del profeta '''Mahoma''' y el imán '''Alí'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras culturas, tienen también sus armas históricas: las '''cimitarras''' musulmanas, las '''katanas''' japonesas, los '''floretes''', los '''sables''', las '''dagas''', etc. También existen '''espadas literarias''' o ficticias, como '''Narsil''', que aparece en '''''El señor de los anillos''''', de '''J.R.R. Tolkien'''; '''Atlantean''', de '''''Conan, el Bárbaro'''''; o los sables-láser de '''''La Guerra de las Galaxias'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias teorías sobre el origen del nombre de '''Excalibur'''. Una de las más aceptadas seria que proviene del latín '''''Ex Calce Liberatus''''',  lo que se traduce como '''Liberada de la piedra''', lo que tiene sentido, teniendo en cuenta la '''leyenda''' de la espada arrancada de la piedra por el futuro heredero del trono de '''Inglaterra'''. Aun así, en numerosos escritos ha sido llamada de diferentes formas. En la leyenda galesa, '''Excálibur''' recibe el nombre de '''“Caledfwlch”''', así aparece el &amp;quot;'''Romance del guerrero de Arturo'''&amp;quot;, donde '''Llenlleawg''', un caballero irlandés, roba un caldero mágico y mata a un rey llamado '''Diwrnach'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los relatos sobrevividos del '''rey Arturo''', se destacan dos leyendas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la primera, al morir el rey '''Uther Pendragon''', '''Merlín''' forjó en la isla de '''Ávalon''' (la isla de las hadas) una espada ('''Excálibur''') y la clavó en una '''piedra''' que estaba al lado de una capilla de '''Londres'''. Esta versión es la recogida, por ejemplo, en el '''''Merlín''''' del francés '''Robert de Boron'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la segunda, se cuenta que '''Arturo''' había roto su '''espada''' durante un combate contra '''Sir Pellinore'''. '''Merlín''' llevó a su discípulo a un lago, del cual surgió una bella joven, la '''Dama del Lago''', que era una bruja poderosa que podía caminar sobre las aguas y tenía un castillo en el fondo de aquellas aguas. La '''Dama''' tenía en su poder a '''Excálibur''', una espada mágica. '''Merlín''' le pidió dicha espada para su pupilo '''Arturo''' y ella se la entregó. La espada estaba guardada en una '''vaina''' que hizo que el '''Rey''' no perdiese sangre cuando la llevaba a las batallas. '''Merlín''' le advirtió a '''Arturo''' que tuviese cuidado, porque un día llegaría una mujer digna de su confianza y le arrebataría la '''vaina''' de '''Excálibur''' para siempre. Esta segunda versión es la retomada por '''Sir Thomas Malory''', y en ella se cuenta, además, cómo '''Arturo''', moribundo, ordena a uno de sus caballeros que arroje su espada al estanque en el que habita '''Nimue''', la '''Dama del Lago'''. Este caballero, que primero desobedece y luego acepta la orden de muy mala gana, es llamado '''Griflet''', '''Bedivere''', '''Lanzarote''' o '''Perceval''', de acuerdo al relato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el caballero lanza la espada al estanque, una mano vestida de seda blanca '''(Nimue)''' surge de la superficie del agua, toma la espada y luego desaparece en las profundidades. Este relato sobre el '''retorno''' de '''Excálibur''' al lago podría estar basado en las costumbres de algunos pueblos celtas de lanzar a los lagos algunas pertenencias de los grandes guerreros que acababan de morir como ofrenda a sus dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda dice también que la '''espada''' descansa junto con el '''Rey''' en la isla de '''Ávalón''', aguardando el día de su regreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Robin Hood==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta la leyenda que, hace mucho, mucho tiempo, vivía un bandido en las inmediaciones del bosque de '''Sherwood''', en el condado de '''Nottinghamshire'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9AF.jpeg|thumb|200px|'''Robin Hood''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no se trataba de un forajido cualquiera, sino de uno con fines altruistas: el de '''robar a los ricos para dárselo a los pobres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquella época, se producían muchas '''injusticias sociales''', y los aldeanos tenían que pagar muchos impuestos a la '''realeza''', hecho que no estaba nada bien, a ojos de nuestro protagonista.&lt;br /&gt;
Su nombre, '''Robin Hood''' o '''Robin de los Bosques''', el cual se pasaba la vida retando al '''sheriff''' de '''Nottingham''' y elaborando emboscadas para conseguir devolverle al pueblo lo que le correspondía, su dinero robado mediante grandes tasas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que '''Robin''' era el mejor arquero de toda '''Inglaterra''' y que, a través de su '''arco''' y sus '''flechas''', ejercía el bien. En esta época, la '''nobleza''' tenía mucho poder y cualquiera que se atreviera a plantarle cara era tachado de enemigo público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Robin''' viviría en el bosque para llevar a cabo su '''venganza''' contra el '''rey''' y los suyos, hasta que una vez cayó '''herido''' gravemente y se refugió en el convento de '''Kirklees'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de '''fallecer''', lanzó una '''flecha''' a través de una ventana y pidió ser enterrado en el lugar en el que cayera la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, una '''lápida''' señala el lugar en el que supuestamente este hecho ocurrió y en donde '''Robin''' fue sepultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3825/Robin+Hood+y+Lady+Marian-Ana%2C+Marta+Zapater+y+Marta+Siurana.ppt Robin Hood y Lady Marian], trabajo de Ana Millán, Marta Zapater y Marta Siurana. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guillermo Tell, el libertador de Suiza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guillermo Tell''' es un personaje legendario de la '''independencia suiza''', que vivió entre '''finales del siglo XIII''' y '''principios del XIV'''. A fecha de hoy, no existe prueba documental alguna que pueda probar la existencia real de '''Guillermo Tell'''. Su hipotética existencia se basa en una serie de relatos legendarios de los '''siglos XV''' y '''XVI''' que incluyen altas dosis de '''fantasía''' y '''motivos folclóricos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:guillermotell.jpg|thumb|'''Guillermo Tell, disparando su ballesta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, '''Tell''' era un habitante de '''Bürglen''', '''ballestero''' de profesión y muy famoso por su puntería. Cierto día en que pasaba por la '''plaza mayor''' de '''Altdorf''', acompañado por '''su hijo''', rehusó inclinarse en señal de respeto ante el '''sombrero''' que simbolizaba al soberano de la '''Casa de Habsburgo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante tal muestra de rebeldía frente a su legítimo señor, el gobernador de '''Altdorf''', '''Hermann Gessler''', detuvo a '''Tell'''. Habiendo llegado a sus oídos su fama como ballestero, le obligó a disparar su ballesta contra una '''manzana''' verde colocada sobre la cabeza de su propio hijo, el cual se hallaba a cien pasos de distancia. Si '''Tell''' acertaba, sería librado de cualquier cargo. Si no lo hacía, sería condenado a muerte. O aún peor, podría matar a su propio hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El héroe introdujo '''dos flechas''' en su ballesta, apuntó y, gracias a su habilidad como ballestero, consiguió acertar en la manzana sin herir a su hijo. Cuando el '''gobernador''' le preguntó la razón de la segunda flecha, '''Guillermo Tell''' le contestó que estaba dirigida al corazón del malvado gobernador en caso de que la primera hubiera herido a su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfurecido por la respuesta, volvió a detenerlo y mandó que lo encarcelaran en el '''castillo de Küssnacht'''. '''Tell''', desatado por los guardianes, que se unieron a su causa, se hizo con el control del barco y logró llevarlo a la orilla. Apenas desembarcado, huyó, tendiendo poco después una emboscada al gobernador y matándolo con la segunda flecha que había guardado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de '''Guillermo Tell''' ha dado la vuelta al mundo y lo ha convertido en un símbolo de la libertad. '''Friedrich Schiller''' le dedicó uno de sus dramas. Ha protagonizado también algunas '''óperas'''. Y en '''España''', '''Alejandro Casona''' le ha dedicado uno de sus capítulos en ''Flor de leyendas''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''manzana''' de '''Guillermo Tell''' figura entre las más famosas de la historia, al lado de la de '''Adán y Eva''', la '''manzana de la discordia''' que provocó la '''guerra de Troya''', la de '''Sir Isaac Newton''' (que permitió el descubrimiento de la '''ley de la gravedad'''), la de los dispositivos de '''Apple'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La leyenda de Drácula==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del mismo modo que '''Sherlock Holmes''' es el detective más conocido o '''Don Quijote''' el loco más famoso del mundo, '''Drácula''' gana el oro, sin lugar a dudas, en ser el más popular de los '''vampiros'''. La mayoría lo conocieron a oscuras, ante cientos de escalofriantes fotogramas que los mantenían inmóviles en sus butacas. No en vano, '''Drácula''' es el personaje de ficción más veces llevado a la gran pantalla. Sus colores son el '''rojo''' sangre, el '''negro''' sobrio y el '''blanco''' oxigenado; no se refleja en los espejos; no tolera la luz y, un detalle importante, nuestro solitario diurno comparte sus noches con una legión de mujeres de curvas sinuosas y cuellos mordidos, en un castillo irremediablemente aislado del mundanal ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero sí hubo un '''Drácula''' real, aunque bien distinto del '''mito literario''' y '''cinematográfico'''. El '''Drácula''' real no fue nada romántico, aunque sí hubo mucha sangre en su vida. '''Vlad III''', señor feudal de los '''Cárpatos''', apodado '''Draculea''' (el hijo del '''diablo'''), era el primogénito del príncipe de '''Valaquia''', territorio de la actual '''Rumanía''','''Vlad II''', también llamado '''Dracul''' ('''diablo''') por su crueldad y sangre fría, características que heredó su hijo. Murió en 1476, en '''Rumanía''', asesinado en una emboscada, probablemente llevada a cabo por sus propios soldados, quienes entregaron su cabeza a los '''turcos'''. El trofeo fue colgado de una estaca en el centro de '''Estambul'''. '''Vlad''' es considerado un personaje importante de la historia de su país, incluso admirado y defendido por algunos que lo consideran un  patriota que castigaba a traidores y ladrones. No hay que olvidar que, en aquellos tiempos, el territorio rumano era acosado por el '''Imperio Otomano''', por los '''húngaros''' y, en el interior, por nobles sanguinarios que luchaban entre sí con ferocidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad III''' reinó en '''Valaquia''' de 1456 a 1462 y aterrorizó a sus súbditos con asesinatos en masa. Se cree que liquidó a más de cien mil personas y que disfrutaba asistiendo a muertes lentas, que incluían torturas, descuartizamientos y sobre todo empalamientos, de donde le viene su siniestro apodo, '''Vlad Tepes''' (&amp;quot;el empalador&amp;quot;). Pero no parece probable que mordiera cuellos. Fue un tirano y un guerrero cruel, pero no un '''vampiro'''. Esa cualidad le fue atribuida en las '''narraciones germánicas''' y '''rusas''' inspiradas en la '''mitología rumana''' del '''vampirismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad''' vivió una infancia traumática, pues fue entregado por su padre a los '''turcos''', sus aliados contra los '''húngaros''', y fue criado por el sultán '''Murat II''', padre de '''Mehmet II'''. En '''Rumanía''' fue venerado como paladín de la '''cristiandad''' contra la '''invasión musulmana''', pese a que siempre se le representa con la '''estrella de ocho puntas''', nunca con una '''cruz'''. Jamás se supo qué ocurrió con sus restos, supuestamente enterrados en el '''monasterio de Snagov'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años más tarde, '''Bram Stoker''' tomó al personaje para ser la versión que hoy conocemos como '''Drácula'''. La fusión que hizo el escritor de terror y dramatismo convierte  '''''Drácula''''' en una obra magistral, llevada varias veces a '''Hollywood'''. Por las novelas, lo asociamos con un vampiro sádico, pero refinado y romántico, que regresa de las tinieblas en busca de cuellos jóvenes que alimenten su eterno deambular por la noche de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/02/dracula-el-terror-irresistible.html Drácula, el terror irresistible], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/Dr%C3%A1cula Entradas sobre Drácula] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda del Holandés Errante ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Versión de '''Paola Artmann''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace algo más de 500 años, existió un hombre devoto del mar llamado '''Hendrik Van der Decken'''. A este hombre se le encomendó la tarea de comandar un buque conocido como '''''El Holandés Errante'''''. Cuando el capitán y su tripulación se dirigían a las '''Indias Orientales''' desde '''Ámsterdam''', con el propósito de hacer fortuna, se vieron atrapados en medio de un desmedido temporal, que dañó seriamente la embarcación, haciendo añicos el timón y rasgando las velas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A eso de la medianoche, cerca al '''cabo de Buena Esperanza''', cuando parecía que había llegado la calma, el canto del viento se convirtió en un grito furioso que golpeó los mástiles y sacudió el buque con tal violencia que la tripulación comenzó a gritarle al capitán:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡Debemos regresar, el buque ha recibido mucho daño y nuestras vidas peligran!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el capitán '''Van der Decken''' era muy codicioso y no lo afectaba poner en peligro su vida ni la de los demás, así que respondió de manera desafiante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡El viaje continúa, aunque tenga que surcar los mares hasta el fin de los tiempos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la inesperada respuesta, los marineros se rebelaron contra él, pero el capitán, rayando la locura, amenazó con tirar por la borda a quien contradijera sus palabras. Alarmados, los hombres se arrodillaron y comenzaron a rezar; la embarcación estaba a punto de zozobrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, el firmamento se partió en dos y surgió una luz divina que iluminó el mar. De la luz descendió una figura celestial que se enfrentó al capitán, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Tú que antepones la ambición al sufrimiento ajeno, de ahora en adelante serás condenado a recorrer el océano eternamente entre tormentas y tempestades. Desde hoy, solo podrás comer hierro al rojo vivo y beber hiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido, la figura celestial desapareció llevándose con ella toda la tripulación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y fue así como el '''capitán Hendrik Van der Decken''' y el buque conocido como '''''El Holandés Errante''''', fueron convertidos en fantasmas y condenados a vagar sin rumbo por los mares, hasta el fin de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El audio con la leyenda puede oírse en el enlace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://arbolabc.com/cuentos-de-terror-cortos/el-holandes-errante '''El Holandés Errante'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El bardo Ossian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sofía Val, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/; https://www.literaturaeuropea.es/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Druidesa.jpg|miniaturadeimagen|250px|'''Una druidesa celta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El bardo Ossian''' es un caso muy curioso de falsificación literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ossian''', un legendario '''bardo celta''' del '''siglo III d. C.''', es el narrador y supuesto autor de una serie de poemas publicada en 1760 por '''James Macpherson'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poeta escocés, '''MacPherson''', publicó los libros de '''Ossian''', asegurando que había recogido cantos y poemas de la '''tradición popular gaélica'''. En el '''siglo XIX''', cuando los artistas buscaban el &amp;quot;'''espíritu del pueblo'''&amp;quot;, el libro tuvo un '''éxito inmenso''', en toda '''Europa''', concretamente en el '''nacionalismo irlandés''' y '''escocés'''. Las historias de '''Ossian''' fueron leídas con pasión por todos los jóvenes escritores de la época en cualquiera de las '''lenguas cultas''' del continente: francés, alemán e inglés, entre otras. Llegó a influir muchísimo al mismísimo '''Goethe''', quien la convirtió en lectura favorita de sus protagonistas '''Werther''' y '''Charlotte''', personajes literarios que hizo universalmente famosos y que circularon por toda '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al morir '''MacPherson''', el poeta reconoció que había retocado los cantos él mismo, que los había adaptado y literaturizado para darles mayor calidad. Siempre sostuvo que había unos documentos de '''Ossian''' en los que se había inspirado, pero nunca los había enseñado en vida a nadie y nadie los encontró después de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que hoy nos detiene en esta historia de '''Ossian''' es una reflexión crítica sobre la trascendencia de la '''traducción''' en la '''historia de la cultura europea''' y la labor imprescindible de '''cohesión social''' que la tarea literaria ha desempeñado durante siglos en '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Son los poemas de '''Ossian''' un simple retoque de '''MacPherson'''? ¿Se trata de una '''falsificación'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de '''doscientos años''' de disputas sobre '''Ossián''', se ha llegado a un cierto punto de entendimiento: se acepta que lo que presentó '''Macpherson''' en la década de 1760 ha de ser considerado una '''reelaboración literaria''' del propio autor escocés; pero también se acepta que, en general, la temática de los poemas, determinados rasgos de estilo y muchos de los personajes formaban parte, en efecto, de '''antiquísimas tradiciones literarias''' del '''mundo celta de las islas británicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Molly Malone ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.diariodelviajero.com/europa/la-estatua-de-molly-malone-en-dublin#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Molly.jpg|thumb|'''Molly Malone''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Molly Malone''' es un personaje típico de la ciudad de '''Dublín, Irlanda''', también conocida como '''''Cockles and Mussels''''' ('''Berberechos y Mejillones''') o '''''In Dublin's Fair City''''' ('''En la Noble Ciudad de Dublín'''). También tiene otros nombres más coloquiales para referirse a ella: '''''The tart with the cart''''' ('''La golfa con el carro''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatua de '''Molly Malone''' es todo un '''símbolo''' y se encuentra en un lugar muy céntrico de la ciudad, en la '''calle Grafton''', la columna vertebral de la zona comercial más elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la protagonista de una '''canción popular de Irlanda''' que se ha convertido en el '''himno no oficial dublinés'''. Fue compuesta alrededor de 1880 por '''James Yorkston''' y se ha convertido en una verdadera leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La canción cuenta la historia de una '''hermosa pescadera''', llamada '''Molly Malone''', la cual murió de una fiebre en plena calle. Se cuenta que iba por las calles de la zona portuaria de '''Dublín''', empujando un carro y pregonando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - ¡Mejillones y berberechos vivitos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se dice que era '''tendera''' de día y '''prostituta''' de noche, pero no existe ninguna evidencia histórica de la existencia de este personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Letra de la canción (traducida)'''&lt;br /&gt;
    También la bella ciudad de Dublín,&lt;br /&gt;
 donde las chicas son tan bonitas,&lt;br /&gt;
 Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,&lt;br /&gt;
 Mientras giraba su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella era una pescadera,&lt;br /&gt;
 Y seguro que no era de extrañar,&lt;br /&gt;
 Porque también lo estaban su padre y su madre,&lt;br /&gt;
 Y cada uno hizo girar su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella murió de fiebre,&lt;br /&gt;
 Y nadie podría salvarla,&lt;br /&gt;
 Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.&lt;br /&gt;
 Ahora su fantasma rueda su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''':&lt;br /&gt;
      Puedes oír la canción '''''Molly Malone''''' interpretada por '''The Dubliners''', en este enlace de&lt;br /&gt;
   '''''YouTube''''': [https://www.youtube.com/watch?v=q9Deeh9n-VI &amp;quot;'''Molly Malone'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El monstruo del lago Ness ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lago ness.jpg|miniaturadeimagen|'''Fotografía de R. K. Wilson''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Monstruo_del_lago_Ness; https://www.eluniversal.com.mx/destinos/10-datos-curiosos-y-reales-sobre-el-monstruo-del-lago-ness; https://www.bbc.com/mundo/noticias-49599932; https://youtu.be/gN7JOTsPmS4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El monstruo del lago Ness''' es sin duda una de las '''leyendas más antiguas y memorables''', no solo de '''Escocia''', sino '''del mundo entero'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, ¿cómo empezó todo esto?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber del origen, nos debemos remontar hasta el año 565, cuando un '''misionero y monje irlandés''', llamado '''Columba de Iona''', se encontraba salvando a una persona que estaba siendo atacada por un '''extraño animal'''. Según la leyenda, '''Columba''' realizó la '''señal de la cruz''' y ordenó al monstruo retirarse y dejar libre al humano. Acto seguido, '''el &amp;quot;animal&amp;quot; desapareció''' y no se lamentaron pérdidas. Por aquel entonces, algunos ya empezaban a creer en la existencia de este ser, pero los más críticos de la época decidieron hacer caso omiso y dejar el tema en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1868, el periódico '''''Inverness Courier''''' publicó un artículo donde afirmaban la existencia de '''un pez de extraña morfología''', grandes dimensiones y parecido a una ballena. Además, '''el agua del lago''' la mencionaron como &amp;quot;'''agitada y en cascada'''&amp;quot; en presencia de este ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero lo verdaderamente importante llegó en el año 1934, cuando nuevamente '''''Inverness Courier''''' volvió a  publicar un artículo sobre este animal, al que se refería como “'''monstruo'''”. Lo más importante fue el '''testimonio de una pareja''' que afirmaba haber visto a un '''extraño animal'''. Esto produjo un revuelo enorme y saltaron las alarmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el escándalo, un '''circo''' de la zona llegó a ofrecer hasta '''veinte mil libras''' para la persona afortunada que lograse '''capturar a la bestia'''. Fue solo cuestión de tiempo, la '''primera fotografía''' del supuesto monstruo llegó ese mismo año, representando un '''enorme cuello y una cabeza emergiendo del agua'''. Lamentablemente, el cirujano y autor de la '''foto''' , '''R. K. Wilson''', afirmó en el diario '''''The Telegraph''''' que todo fue un '''montaje'''. Una vez más, quedó sin probar la existencia del animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del incidente, se decidió bautizar al extraño animal como “'''Nessie'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el extraño fenómeno del '''lago Ness''', no hay pruebas definitivas de la existencia del monstruo a pesar de las varias '''teorías''' de las últimas décadas, algunas de ellas relacionándolo con '''plesiosaurios''' o '''anguilas''' gigantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sí es cierto es que '''Nessie''' ha conseguido '''gran popularidad''' y '''fans''' que hacen honor a su caso. Prueba de ello es que ha conseguido inspirar '''libros''', '''películas''', '''programas de televisión''', '''folclore local''' y a la '''industria turística''' en general. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' sigue captando la atención de gente de todos los rincones del planeta y supone un gran beneficio económico cada año, dada la '''alta demanda''' de turistas interesados en visitar el '''lago''' que, ahora, dispone de un '''parque temático''' inspirado exclusivamente en '''Nessie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda de Fausto ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://es.wikipedia.org/wiki/Fausto_(Goethe)|wikimpace Fausto]][[http://literaturauniversaliesames.blogspot.com/2010/02/la-leyenda-de-fausto.html|'''Leyenda de Fausto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La piedra filosofal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Webgrafía''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_filosofal Wikipedia]  [http://www.filosofia.org/enc/ros/pie.htm Filosofía.org] [https://www.uv.es/uvweb/cultura/es/lista-actividad/piedra-filosofal-del-mito-utopia-div-125-anos-creando-quimica-universitat-valencia-/div-1285871673078/Activitat.html?id=1286081739764 UVCultura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La Piedra Filosofal.jpg|260px|miniaturadeimagen|derecha|'''Fragmento de la piedra filosofal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''grandes preguntas''' que suelen surgir cuando se habla de este inusual '''mito''' son: ¿Qué es? ¿Existió realmente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra filosofal''' es una sustancia proveniente de la práctica de la '''alquimia''', la cual aseguraba que, con ella, el iniciado sería capaz de convertir los '''metales''' en ''oro'' y de generar facultades inimaginables en los humanos, como la '''inmortalidad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''alquimia''' fue una práctica llevada a cabo durante la '''Edad Media''' y combinaba la práctica de la '''química''' (palabra que, por cierto, deriva de aquella) con '''elementos sobrenaturales''' y '''espirituales'''. Es decir, '''ciencia''' y '''superstición''', algo muy común en la '''Edad Media'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que se pensaba de la '''piedra''' es que era capaz de '''alterar los procesos del metal''' y transformarlo en '''oro'''. Era el segundo elemento sobrenatural más buscado del mundo, tras el '''Grial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo que su nombre indica, podría no ser una '''piedra''', un cuerpo en estado '''sólido''', y podría encontrarse de cualquier manera imaginable, imbuida en otro cuerpo, por ejemplo, algo frecuente en el mundo de los '''alquimistas'''. Se decía que la '''piedra''' solo podría ser hallada por alguien con grandes conocimientos científicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su historia se remonta a los tiempos anteriores a '''Cristo''', siendo los '''filósofos orientales''' los primeros en nombrarla en sus '''manuscritos''' y en hacer referencia a su increíble '''poder'''. Los '''alquimistas''' hacían uso de '''jeroglíficos''' y '''símbolos''' para almacenar la información, con el fin de evitar que llegara a las manos equivocadas. Esa fue la causa de que la información sobre la '''piedra''' estuviera '''codificada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que conocemos de su '''composición''' es que está hecha de '''mercurio''' y otros componentes aún no descubiertos. El '''mercurio''' le da su característico color '''rojo''', como puede verse en la imagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra''' y sus poderes despertaron el afán de los '''seres humanos''', que llegaron a realizar acciones extremas, como el envenenamiento o el asesinato, aferrados al deseo de ser sus únicos poseedores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguna vez se ha especulado que se descifró finalmente la '''fórmula''' del elemento, pero esta nunca llegó a salir a la luz, ya sea por miedo o para evitar males mayores. Se cuenta que '''Nicholas Flamel''' fue quien descubrió la '''fórmula de la inmortalidad''' en unos textos de difícil interpretación. Sea como fuere, se llevó su secreto a la tumba. Aunque también hay quien afirma, claro, que él nunca murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la composición de este elemento, o su mera existencia, será siempre un misterio para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4953 Primeros versos más importantes de la literatura europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6055/Cantar+de+Roncesvalles-SM.pdf Cantar de Roncesvalles], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2016/12/la-parodia-whats-opera-doc.html Una parodia de Los ''Nibelungos'': &amp;quot;What's opera, Doc?&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elarboldelosclasicos.com/webquest-leyendas-del-rey-arturo/ Una webquest sobre Leyendas del Rey Arturo], tomada de &amp;quot;El Árbol de los Clásicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=868 Leyendas medievales europeas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6470 La leyenda de Tristán e Isolda y la poesía épica europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/7421/MITOLOG%C3%8DA+N%C3%93RDICA-Dioses+y+gigantes-Flor+de+leyendas-Alejandro+Casona.pdf Mitología nórdica: &amp;quot;Dioses y gigantes&amp;quot;, de ''Flor de leyendas'', de Alejandro Casona], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4950 Ludovico Ariosto, el cantor de la furia de Orlando], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.avempace.com/file_download/7473/Brave+-++Ainhoa+y+Lorena.pdf ''Brave'', de Walt Disney], trabajo de Ainhoa Hernández y Lorena Bolívar. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otras leyendas del mundo: orientales, hispanoamericanas...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (noviembre 2019): Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval hispánica]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval europea y árabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27017</id>
		<title>Leyendas medievales (europeas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27017"/>
				<updated>2021-03-03T19:39:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* La leyenda de Fausto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mitología clásica: el mito de la Atlántida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Daniel Lana Hernández, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Atlantida.jpg|thumb|'''Isla de Atlanta''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Atlántida''' viene del griego antiguo '''Ἀτλαντίς νῆσος''', que significa '''isla de Atlas'''. Fue mencionada por primera vez en los escritos del filósofo '''Platón''', que la describió como una gran potencia militar que existió hace unos nueve mil años antes de '''Cristo'''. No se sabe exactamente dónde está situada geográficamente, pero se dice que está situada más allá de las '''columnas de Hércules''', que son los extremos sur de '''España''' y el norte de '''África''', es decir, el estrecho de '''Gibraltar''' que, para los griegos antiguos, marcaban el fin del mundo ('''''Finis Terrae''''', en '''latín''' &amp;gt; '''Finisterre''', en español).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se cree que su extensión era más grande que '''Libia''' y '''Asia Menor''' juntas, por lo que sería una '''isla enorme''' situada en medio del océano '''Atlántico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poder de la '''Atlántida''' era enorme y, gracias a su ejército, pudieron expandirse por todo el oeste de '''Europa''' y el norte de '''África''', hasta que fueron detenidos en '''Grecia''' por la ciudad de '''Atenas'''. Se cuenta que, justo en el momento de confrontación entre ambas potencias, una enorme catástrofe hizo &lt;br /&gt;
desaparecer, a la vez, la '''Atlántida''' y los dos ejércitos rivales, pero ya no se sabe más de lo que pudo ocurrir aquel día. El mar alrededor de la isla se hizo imposible de navegar y los '''atenienses''', que pudieron sobrevivir, decidieron olvidar el suceso, que se fue perdiendo con el paso de las generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sí quedó un pequeño recuerdo de esta civilización fue en el '''Antiguo Egipto'''.                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, algunas '''teorías sobrenaturales''' explican que los '''atlantes''' eran tan avanzados porque eran el resultado de un '''experimento extraterrestre''' de nuevos seres, mezcla de terrícolas y alienígenas, y de los que desciende la humanidad actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitología nórdica ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''mitos nórdicos''' ofrecen una nutrida cantidad de '''leyendas''', protagonizadas por dioses, ''jotuns'' (gigantes), valquirias, enanos, elfos, monstruos como '''Fenrir''', el lobo gigantesco que devorará a '''Odín''' cuando llegue el '''Ragnarök''' o fin del mundo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lugar donde viven los dioses es '''Asgaard''', equivalente al '''Olimpo''' griego, en la región alta del '''cielo''', en cuyo interior encontraremos el '''Valhalla''' o paraíso de las '''valquirias''', que guían allí a los guerreros muertos en combate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los dioses nórdicos, el más importante es '''Odín''', dios de la sabiduría, la guerra y la muerte. También '''Thor''', su hijo, dios del trueno, representado siempre con su martillo guerrero. Su hermano es '''Loki''', dios de la mentira y el caos, capaz de conspirar contra el mismo '''Odín''' y que  castigado en varias ocasiones, atado a unas rocas (como '''Prometeo'''). Según la profecía nórdica, '''Loki''' se liberará cuando llegue el '''Ragnarök''' y ese día se enfrentará a los demás dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lady Godiva ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB. Curso 2019/2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Godiva.jpg|thumb|right|300px|'''Lady Godiva desnuda a caballo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lady Godiva''' es un personaje de un mito medieval '''inglés''', ambientado a principios del '''siglo XI'''. Famosa por su '''bondad''' y por su '''belleza''', el nombre '''anglosajón''' es '''Godgifu''' o '''Godgyfu''', que quiere decir '''''gift of God''''' («'''regalo de Dios'''»). '''Godiva''' es la versión latina del nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' cuenta que, cuando la ambición se apoderó de su esposo, '''Leofric''' (968-1057), conde de '''Chester''' y '''Mercia''' y señor de '''Coventry''', ella le pidió que rebajara los impuestos a sus vasallos. Su esposo accedió, pero con la condición de que '''Lady Godiva''' recorriese el pueblo de '''Coventry''' a caballo sin nada de ropa, más que su '''largo cabello''' para ocultarse de las miradas ajenas. La dama así lo hizo, pero antes los vecinos acordaron que se encerrarían en sus casas para no perturbar a la dama en su desnudez. El día elegido, '''Lady Godiva''' cumplió lo acordado y se paseó '''desnuda''' por el pueblo, montada en su caballo, mientras todos los vecinos de '''Coventry''' permanecían '''encerrados''' en sus casas y con las '''ventanas cerradas'''. El esposo, conmovido por la bondad y el arrojo de su dama, cumplió su promesa y rebajó los '''impuestos''' a sus vasallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los ciudadanos cumplieron la palabra de no mirar a la bella y piadosa dama, menos uno: un '''sastre''' conocido más tarde como '''Peeping Tom''' ('''Tom el Mirón''')​. Según la leyenda, el '''sastre''' no pudo resistir ver a su señora desnuda a través de un agujero en la persiana y se quedó '''ciego''' por ello. Además, la expresión pasó a designar en el idioma inglés a quien en español se llama '''mirón''' y en francés, '''''voyeur'''''. El verbo inglés '''''peep''''' significa '''mirar furtivamente''', de ahí los ''''''Peep Show''''', de contenido erótico, en donde el cliente mira chicas desnudas a través de una mirilla o algún tipo de lente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda, según los historiadores, puede estar basada en un hecho real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La dama de Shalott==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''La dama de Shalott'''&amp;quot; es una de las '''leyendas artúricas''' más conocidas. Pertenece a eso que llamamos la &amp;quot;'''Materia Britanniae'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Materia de Bretaña'''&amp;quot;, es decir, el conjunto de relatos que giran en torno al '''Rey Arturo''' y sus '''caballeros de la Tabla Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que su personaje se basa en '''Elaine''', la bella dama de '''Astolat'''. Ha sido objeto de muchas obras de arte, poesía y ficción. '''Elaine''' era la única hija de '''Bernard de Astolat'''. En  '''''Lancelot y Elaine''''' y en '''''The Idylls of the King''''' (1859), de '''Lord Alfred Tennyson''', era una mujer modesta y humilde. Pero en la leyenda artúrica, era una dama de alto linaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Elaine''', la blanca dama de la isla de '''Shalott''', nos remite a una bella encerrada en la '''torre''' de un '''castillo''' a la que un '''hechizo''' le obliga a mirar el mundo a través de un '''espejo'''. Confinada en su prisión, '''Elaine''' se limita a observar el paso de la vida y a recrearla tejiendo maravillosos '''tapices''' esperando a un '''Ulises''', a un caballero que la libere de su cautiverio. El apuesto galán artúrico que lo hará será el bello '''Lancelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Elaine''' daría pie a una leyenda preciosa. La bella, misteriosa hasta el punto de que nunca ha quedado claro si era hada, doncella encantada o dama prisionera de algún brujo, comenzaba a desesperarse encerrada en su torre. Quería asomarse a la vida a través de sus propios ojos. El tiempo se le hacía lento, los tapices que tenía que tejer infinitos… Ansiaba la libertad. Y de golpe, llegó '''Lancelot''' y ella no pudo evitarlo: se enamoró perdidamente de un amor imposible y abandonó su torre. Entonces, la maldición que la condenaba se cumple. El espejo por el que miraba el mundo se rompe y un susurro le anuncia su trágico final. Los tapices vuelan, llevados por el viento y la '''dama de Shalott''' supo que su destino se cumpliría ese mismo día. Abandona la torre y se sube a una '''barca'''. Ella misma sería su '''caronte'''. Su final es su rendición, su abandono, su conformidad, su melancólica huida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otra versión de la leyenda, '''''The Ballad of Elaine''''', de '''Sydney Fowler Wright''', '''Lancelot''', famoso caballero de la corte del '''rey Arturo''', viaja a '''Astolat''' de incógnito para competir en un '''torneo'''. '''Elaine''' se enamora profundamente de él y le solicita que lleve una '''prenda blanca''' en su honor en el torneo, a lo que él no habría accedido a causa de su amor por la reina '''Ginebra''', la esposa de '''Arturo'''. '''Lancelot''' es herido en el torneo por '''Bors''' y cae enfermo. '''Elaine''' permanece junto a él día y noche, cuidándolo hasta que se recupera. Cuando por fin '''Lancelot''' se restablece, le anuncia que se irá. '''Elaine''' le pide que se quede y se case con ella, pero el amor por '''Ginebra''' es demasiado fuerte. '''Lancelot''' deja '''Astolat''' y '''Elaine''', a los pocos días, muere de tristeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su familia coloca el cuerpo de '''Elaine''' en una '''barca''' y la deja a la deriva en el '''río Támesis''', con un lirio en una mano y una carta de su puño y letra en la otra. La barca llega hasta '''Camelot''', donde es descubierta por la corte. La dama empieza a ser llamada la '''pequeña doncella del lirio'''. '''Lancelot''' es convocado  de inmediato y escucha el contenido de la carta redactada por '''Elaine'''. Conmovido, explica lo sucedido al Rey y se encarga de costear un espléndido funeral para la muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una leyenda trágica, de amores imposibles, cuyo principal propósito parece ser revelarnos hasta qué punto la pasión prohibida de '''Lanzarote''' por '''Ginebra''' era indestructible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Tristán e Iseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Raquel González Parra, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''' entrada &amp;quot;'''Tristán e Iseo'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tristán e Iseo.jpg|thumb|'''Tristán e Iseo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''leyenda''' que se dio a conocer gracias a la ópera de '''Richard Wagner''' en el '''Romanticismo''' '''(siglo XIX)''', pero que fue escrita mucho tiempo antes por '''trovadores provenzales''' como '''Guerau de Cabrera o Cercamon''' en el '''siglo XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta el romance adúltero entre '''Tristán''', un caballero, e '''Iseo'''; una princesa irlandesa  conocida como '''‘la blonda’''' (la '''rubia'''). La leyenda habla sobre el '''amor''' entre sus protagonistas y lo muestra de forma '''idílica.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El prometido de '''Iseo''' aparece asesinado y encuentran en un barco a un extranjero ('''Tristán''') herido, '''Iseo''' lo cura. Después de curarlo, descubre que ha sido él quien ha asesinado a su marido e intenta matarlo, pero no es capaz porque se enamora de él al mirarle a los ojos. '''Tristán''' se va, pero no para siempre. Volverá posteriormente para secuestrarla y obligarla a casarse con '''el rey Marco de Cornualles''', su tío.&lt;br /&gt;
                                                                                                  &lt;br /&gt;
'''Iseo''' planea su venganza y pide a su criada '''Brangania''' que prepare una '''bebida venenosa'''. '''Iseo''' le da de beber a '''Tristán''' el brebaje. Mientras este se lo bebe, '''Iseo''' se da cuenta de que está enamorada de él y, arrepentida, bebe también lo que ella creía que era '''veneno'''. Después de beber, se da cuenta de que no era '''veneno''', sino una '''poción de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada podía pasar entre ellos, ya que '''Iseo''' debía casarse con el '''rey Marco''', así que tuvieron que llevar su romance en secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegan al castillo del '''rey''', aprovechan para verse cuando los vasallos no están. '''Brangania''' advierte a '''Iseo''' de los '''enemigos''' que tienen en el castillo ella y su amado y le dice que lleve cuidado, pero esta no le hace caso. Una noche, el '''rey Marco''' y sus vasallos los descubren. El '''rey''' se siente traicionado. '''Tristán''' reconoce su traición y se deja herir por '''Merlot''', un amigo del '''rey'''. '''Tristán''' se aleja de '''Iseo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unos días más tarde, '''Iseo''' va a ver a '''Tristán''' sin que la vean, pero nada más llegar, '''Tristán''' pronuncia su nombre y muere. Finalmente, '''Iseo''' muere de amor y de pena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Sir Gawain y el caballero verde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LeyendaSirGawain.jpeg|200 x 180px|miniaturadeimagen|derecha|200px|'''Sir Gawain y el Caballero Verde''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno Fraguas, 5ºC. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': literaturaeuropea.es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es un '''romance métrico''', escrito a finales del siglo '''XIV'''. Está escrita en un '''manuscrito''' en el que también se incluyen otras tres obras más de '''orientación cristiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' es '''anónimo''', pero se le conoce con el seudónimo de '''Poeta Pearl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' desarrolla una aventura caballeresca de '''sir Gawain''', uno de los principales integrantes de la '''Mesa Redonda''' del '''rey Arturo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al principio del poema, el protagonista acepta un '''desafío''' lanzado por un misterioso guerrero ataviado completamente de '''verde'''. El recién llegado se ofrece a recibir el golpe de desee darle su oponente con la condición de que este permita que se lo devuelva. '''Gawain''' decapita de un tajo al '''caballero''', que se levanta de nuevo y cita a '''Gawain''' para un año después en la '''Capilla Verde'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco antes de que se cumpla el plazo, '''Gawain''' se aloja en un castillo donde debe resistir a los requerimientos amorosos de la mujer de su huésped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, ya en la '''Capilla Verde''', esa fidelidad demostrada en el castillo le permite a '''Gawain''' sobrevivir a la prueba y regresar a '''Camelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Parsifal o Perceval y la búsqueda del Grial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Lanzarote y la reina Ginebra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lanzarote y Ginebra.jpg|miniaturadeimagen|220px|'''Lanzarote y Ginebra''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Raúl Puyo Braulio, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''El rincón de José Carlos''''', entrada [http://josecarlosrincon.blogspot.com/2016/09/lanzarote-y-ginebra.html &amp;quot;'''Lanzarote y Ginebra'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''' y '''Ginebra''' es una leyenda artúrica que pertenece a la '''materia de Bretaña''', nombre que reciben una serie de leyendas y mitos de la Edad Media sobre los celtas y las islas británicas, especialmente mitos sobre el '''Rey Arturo''' y '''los caballeros de la Mesa Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Rey Arturo''' encomienda a '''Lanzarote''' ('''Lancelot''') la misión de llevar a '''Camelot''' a una bella dama, llamada '''Ginebra''',, con la que el rey se va a casar. En el viaje de vuelta a casa, '''Ginebra''' y '''Lanzarote''' se enamoran y, desde ese momento, la vida de '''Lanzarote''' se convierte en un eterno conflicto con su conciencia, entre su amor por la '''Reina''' y sus obligaciones hacia el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''', en una de sus aventuras, conoce a '''Elaine''', la cual se enamora de él. '''Elaine''' consigue, gracias a un hechizo  del hada '''Morgana''', pasar una noche con él. A la mañana siguiente, se da cuenta de lo que ha hecho y, avergonzado, se marcha. Tiempo después, llega la noticia de que '''Elaine''' había tenido un hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras enterarse de esto, la reina '''Ginebra''' lo acusa de traidor. Al mismo tiempo, '''Arturo''' se entera por '''Morgana''' de la relación entre '''Lanzarote''' y '''Ginebra''' y condena a esta a la hoguera y destierra al caballero. '''Lanzarote''' llega a '''Camelot''' para salvar a '''Ginebra''' matando incluso a algunos compañeros de la '''Mesa Redonda''', poniendo así en contra al '''Rey''', que marcha contra el. En su ausencia, el trono es usurpado por su hijo '''Mordred''', que en la lucha final da muerte a su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ginebra''', al enterarse de esto, entra en un convento y '''Lanzarote''' se convierte en ermitaño hasta el final de sus días. Tras seis semanas de penitencia, el caballero se entera de la muerte de su amor verdadero, '''Ginebra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La leyenda de Excalibur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Excalibur.jpg|thumb|260 px|'''Espada Excálibur''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''Ecured''' - voz &amp;quot;'''Excalibur'''&amp;quot; [https://www.ecured.cu/Excalibur https://www.ecured.cu/Excalibur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Excálibur''' fue el nombre que se le dio a la '''espada''' del '''rey Arturo''', a la que se le atribuían diferentes propiedades extraordinarias que solo tenía ella. Es una de las '''espadas''' más famosas de la historia, al igual que:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ascalon''', espada de '''San Jorge''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tizona''' y '''Colada''', espadas del '''Cid Campeador''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lobera''', de '''Fernando III el Santo''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Joyeuse''' (&amp;quot;'''Alegre'''&amp;quot;), de '''Carlomagno''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Durendal''' (o '''Durindana'''), espada de '''Roland''', sobrino de '''Carlomagno''' y héroe de la '''''Chanson de Roland''''' y que, según se decía, había pertenecido a '''Héctor''' de '''Troya''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zulfiqar''', del profeta '''Mahoma''' y el imán '''Alí'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras culturas, tienen también sus armas históricas: las '''cimitarras''' musulmanas, las '''katanas''' japonesas, los '''floretes''', los '''sables''', las '''dagas''', etc. También existen '''espadas literarias''' o ficticias, como '''Narsil''', que aparece en '''''El señor de los anillos''''', de '''J.R.R. Tolkien'''; '''Atlantean''', de '''''Conan, el Bárbaro'''''; o los sables-láser de '''''La Guerra de las Galaxias'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias teorías sobre el origen del nombre de '''Excalibur'''. Una de las más aceptadas seria que proviene del latín '''''Ex Calce Liberatus''''',  lo que se traduce como '''Liberada de la piedra''', lo que tiene sentido, teniendo en cuenta la '''leyenda''' de la espada arrancada de la piedra por el futuro heredero del trono de '''Inglaterra'''. Aun así, en numerosos escritos ha sido llamada de diferentes formas. En la leyenda galesa, '''Excálibur''' recibe el nombre de '''“Caledfwlch”''', así aparece el &amp;quot;'''Romance del guerrero de Arturo'''&amp;quot;, donde '''Llenlleawg''', un caballero irlandés, roba un caldero mágico y mata a un rey llamado '''Diwrnach'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los relatos sobrevividos del '''rey Arturo''', se destacan dos leyendas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la primera, al morir el rey '''Uther Pendragon''', '''Merlín''' forjó en la isla de '''Ávalon''' (la isla de las hadas) una espada ('''Excálibur''') y la clavó en una '''piedra''' que estaba al lado de una capilla de '''Londres'''. Esta versión es la recogida, por ejemplo, en el '''''Merlín''''' del francés '''Robert de Boron'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la segunda, se cuenta que '''Arturo''' había roto su '''espada''' durante un combate contra '''Sir Pellinore'''. '''Merlín''' llevó a su discípulo a un lago, del cual surgió una bella joven, la '''Dama del Lago''', que era una bruja poderosa que podía caminar sobre las aguas y tenía un castillo en el fondo de aquellas aguas. La '''Dama''' tenía en su poder a '''Excálibur''', una espada mágica. '''Merlín''' le pidió dicha espada para su pupilo '''Arturo''' y ella se la entregó. La espada estaba guardada en una '''vaina''' que hizo que el '''Rey''' no perdiese sangre cuando la llevaba a las batallas. '''Merlín''' le advirtió a '''Arturo''' que tuviese cuidado, porque un día llegaría una mujer digna de su confianza y le arrebataría la '''vaina''' de '''Excálibur''' para siempre. Esta segunda versión es la retomada por '''Sir Thomas Malory''', y en ella se cuenta, además, cómo '''Arturo''', moribundo, ordena a uno de sus caballeros que arroje su espada al estanque en el que habita '''Nimue''', la '''Dama del Lago'''. Este caballero, que primero desobedece y luego acepta la orden de muy mala gana, es llamado '''Griflet''', '''Bedivere''', '''Lanzarote''' o '''Perceval''', de acuerdo al relato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el caballero lanza la espada al estanque, una mano vestida de seda blanca '''(Nimue)''' surge de la superficie del agua, toma la espada y luego desaparece en las profundidades. Este relato sobre el '''retorno''' de '''Excálibur''' al lago podría estar basado en las costumbres de algunos pueblos celtas de lanzar a los lagos algunas pertenencias de los grandes guerreros que acababan de morir como ofrenda a sus dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda dice también que la '''espada''' descansa junto con el '''Rey''' en la isla de '''Ávalón''', aguardando el día de su regreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Robin Hood==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta la leyenda que, hace mucho, mucho tiempo, vivía un bandido en las inmediaciones del bosque de '''Sherwood''', en el condado de '''Nottinghamshire'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9AF.jpeg|thumb|200px|'''Robin Hood''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no se trataba de un forajido cualquiera, sino de uno con fines altruistas: el de '''robar a los ricos para dárselo a los pobres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquella época, se producían muchas '''injusticias sociales''', y los aldeanos tenían que pagar muchos impuestos a la '''realeza''', hecho que no estaba nada bien, a ojos de nuestro protagonista.&lt;br /&gt;
Su nombre, '''Robin Hood''' o '''Robin de los Bosques''', el cual se pasaba la vida retando al '''sheriff''' de '''Nottingham''' y elaborando emboscadas para conseguir devolverle al pueblo lo que le correspondía, su dinero robado mediante grandes tasas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que '''Robin''' era el mejor arquero de toda '''Inglaterra''' y que, a través de su '''arco''' y sus '''flechas''', ejercía el bien. En esta época, la '''nobleza''' tenía mucho poder y cualquiera que se atreviera a plantarle cara era tachado de enemigo público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Robin''' viviría en el bosque para llevar a cabo su '''venganza''' contra el '''rey''' y los suyos, hasta que una vez cayó '''herido''' gravemente y se refugió en el convento de '''Kirklees'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de '''fallecer''', lanzó una '''flecha''' a través de una ventana y pidió ser enterrado en el lugar en el que cayera la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, una '''lápida''' señala el lugar en el que supuestamente este hecho ocurrió y en donde '''Robin''' fue sepultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3825/Robin+Hood+y+Lady+Marian-Ana%2C+Marta+Zapater+y+Marta+Siurana.ppt Robin Hood y Lady Marian], trabajo de Ana Millán, Marta Zapater y Marta Siurana. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guillermo Tell, el libertador de Suiza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guillermo Tell''' es un personaje legendario de la '''independencia suiza''', que vivió entre '''finales del siglo XIII''' y '''principios del XIV'''. A fecha de hoy, no existe prueba documental alguna que pueda probar la existencia real de '''Guillermo Tell'''. Su hipotética existencia se basa en una serie de relatos legendarios de los '''siglos XV''' y '''XVI''' que incluyen altas dosis de '''fantasía''' y '''motivos folclóricos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:guillermotell.jpg|thumb|'''Guillermo Tell, disparando su ballesta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, '''Tell''' era un habitante de '''Bürglen''', '''ballestero''' de profesión y muy famoso por su puntería. Cierto día en que pasaba por la '''plaza mayor''' de '''Altdorf''', acompañado por '''su hijo''', rehusó inclinarse en señal de respeto ante el '''sombrero''' que simbolizaba al soberano de la '''Casa de Habsburgo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante tal muestra de rebeldía frente a su legítimo señor, el gobernador de '''Altdorf''', '''Hermann Gessler''', detuvo a '''Tell'''. Habiendo llegado a sus oídos su fama como ballestero, le obligó a disparar su ballesta contra una '''manzana''' verde colocada sobre la cabeza de su propio hijo, el cual se hallaba a cien pasos de distancia. Si '''Tell''' acertaba, sería librado de cualquier cargo. Si no lo hacía, sería condenado a muerte. O aún peor, podría matar a su propio hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El héroe introdujo '''dos flechas''' en su ballesta, apuntó y, gracias a su habilidad como ballestero, consiguió acertar en la manzana sin herir a su hijo. Cuando el '''gobernador''' le preguntó la razón de la segunda flecha, '''Guillermo Tell''' le contestó que estaba dirigida al corazón del malvado gobernador en caso de que la primera hubiera herido a su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfurecido por la respuesta, volvió a detenerlo y mandó que lo encarcelaran en el '''castillo de Küssnacht'''. '''Tell''', desatado por los guardianes, que se unieron a su causa, se hizo con el control del barco y logró llevarlo a la orilla. Apenas desembarcado, huyó, tendiendo poco después una emboscada al gobernador y matándolo con la segunda flecha que había guardado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de '''Guillermo Tell''' ha dado la vuelta al mundo y lo ha convertido en un símbolo de la libertad. '''Friedrich Schiller''' le dedicó uno de sus dramas. Ha protagonizado también algunas '''óperas'''. Y en '''España''', '''Alejandro Casona''' le ha dedicado uno de sus capítulos en ''Flor de leyendas''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''manzana''' de '''Guillermo Tell''' figura entre las más famosas de la historia, al lado de la de '''Adán y Eva''', la '''manzana de la discordia''' que provocó la '''guerra de Troya''', la de '''Sir Isaac Newton''' (que permitió el descubrimiento de la '''ley de la gravedad'''), la de los dispositivos de '''Apple'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La leyenda de Drácula==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del mismo modo que '''Sherlock Holmes''' es el detective más conocido o '''Don Quijote''' el loco más famoso del mundo, '''Drácula''' gana el oro, sin lugar a dudas, en ser el más popular de los '''vampiros'''. La mayoría lo conocieron a oscuras, ante cientos de escalofriantes fotogramas que los mantenían inmóviles en sus butacas. No en vano, '''Drácula''' es el personaje de ficción más veces llevado a la gran pantalla. Sus colores son el '''rojo''' sangre, el '''negro''' sobrio y el '''blanco''' oxigenado; no se refleja en los espejos; no tolera la luz y, un detalle importante, nuestro solitario diurno comparte sus noches con una legión de mujeres de curvas sinuosas y cuellos mordidos, en un castillo irremediablemente aislado del mundanal ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero sí hubo un '''Drácula''' real, aunque bien distinto del '''mito literario''' y '''cinematográfico'''. El '''Drácula''' real no fue nada romántico, aunque sí hubo mucha sangre en su vida. '''Vlad III''', señor feudal de los '''Cárpatos''', apodado '''Draculea''' (el hijo del '''diablo'''), era el primogénito del príncipe de '''Valaquia''', territorio de la actual '''Rumanía''','''Vlad II''', también llamado '''Dracul''' ('''diablo''') por su crueldad y sangre fría, características que heredó su hijo. Murió en 1476, en '''Rumanía''', asesinado en una emboscada, probablemente llevada a cabo por sus propios soldados, quienes entregaron su cabeza a los '''turcos'''. El trofeo fue colgado de una estaca en el centro de '''Estambul'''. '''Vlad''' es considerado un personaje importante de la historia de su país, incluso admirado y defendido por algunos que lo consideran un  patriota que castigaba a traidores y ladrones. No hay que olvidar que, en aquellos tiempos, el territorio rumano era acosado por el '''Imperio Otomano''', por los '''húngaros''' y, en el interior, por nobles sanguinarios que luchaban entre sí con ferocidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad III''' reinó en '''Valaquia''' de 1456 a 1462 y aterrorizó a sus súbditos con asesinatos en masa. Se cree que liquidó a más de cien mil personas y que disfrutaba asistiendo a muertes lentas, que incluían torturas, descuartizamientos y sobre todo empalamientos, de donde le viene su siniestro apodo, '''Vlad Tepes''' (&amp;quot;el empalador&amp;quot;). Pero no parece probable que mordiera cuellos. Fue un tirano y un guerrero cruel, pero no un '''vampiro'''. Esa cualidad le fue atribuida en las '''narraciones germánicas''' y '''rusas''' inspiradas en la '''mitología rumana''' del '''vampirismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad''' vivió una infancia traumática, pues fue entregado por su padre a los '''turcos''', sus aliados contra los '''húngaros''', y fue criado por el sultán '''Murat II''', padre de '''Mehmet II'''. En '''Rumanía''' fue venerado como paladín de la '''cristiandad''' contra la '''invasión musulmana''', pese a que siempre se le representa con la '''estrella de ocho puntas''', nunca con una '''cruz'''. Jamás se supo qué ocurrió con sus restos, supuestamente enterrados en el '''monasterio de Snagov'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años más tarde, '''Bram Stoker''' tomó al personaje para ser la versión que hoy conocemos como '''Drácula'''. La fusión que hizo el escritor de terror y dramatismo convierte  '''''Drácula''''' en una obra magistral, llevada varias veces a '''Hollywood'''. Por las novelas, lo asociamos con un vampiro sádico, pero refinado y romántico, que regresa de las tinieblas en busca de cuellos jóvenes que alimenten su eterno deambular por la noche de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/02/dracula-el-terror-irresistible.html Drácula, el terror irresistible], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/Dr%C3%A1cula Entradas sobre Drácula] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda del Holandés Errante ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Versión de '''Paola Artmann''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace algo más de 500 años, existió un hombre devoto del mar llamado '''Hendrik Van der Decken'''. A este hombre se le encomendó la tarea de comandar un buque conocido como '''''El Holandés Errante'''''. Cuando el capitán y su tripulación se dirigían a las '''Indias Orientales''' desde '''Ámsterdam''', con el propósito de hacer fortuna, se vieron atrapados en medio de un desmedido temporal, que dañó seriamente la embarcación, haciendo añicos el timón y rasgando las velas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A eso de la medianoche, cerca al '''cabo de Buena Esperanza''', cuando parecía que había llegado la calma, el canto del viento se convirtió en un grito furioso que golpeó los mástiles y sacudió el buque con tal violencia que la tripulación comenzó a gritarle al capitán:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡Debemos regresar, el buque ha recibido mucho daño y nuestras vidas peligran!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el capitán '''Van der Decken''' era muy codicioso y no lo afectaba poner en peligro su vida ni la de los demás, así que respondió de manera desafiante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡El viaje continúa, aunque tenga que surcar los mares hasta el fin de los tiempos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la inesperada respuesta, los marineros se rebelaron contra él, pero el capitán, rayando la locura, amenazó con tirar por la borda a quien contradijera sus palabras. Alarmados, los hombres se arrodillaron y comenzaron a rezar; la embarcación estaba a punto de zozobrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, el firmamento se partió en dos y surgió una luz divina que iluminó el mar. De la luz descendió una figura celestial que se enfrentó al capitán, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Tú que antepones la ambición al sufrimiento ajeno, de ahora en adelante serás condenado a recorrer el océano eternamente entre tormentas y tempestades. Desde hoy, solo podrás comer hierro al rojo vivo y beber hiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido, la figura celestial desapareció llevándose con ella toda la tripulación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y fue así como el '''capitán Hendrik Van der Decken''' y el buque conocido como '''''El Holandés Errante''''', fueron convertidos en fantasmas y condenados a vagar sin rumbo por los mares, hasta el fin de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El audio con la leyenda puede oírse en el enlace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://arbolabc.com/cuentos-de-terror-cortos/el-holandes-errante '''El Holandés Errante'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El bardo Ossian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sofía Val, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/; https://www.literaturaeuropea.es/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Druidesa.jpg|miniaturadeimagen|250px|'''Una druidesa celta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El bardo Ossian''' es un caso muy curioso de falsificación literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ossian''', un legendario '''bardo celta''' del '''siglo III d. C.''', es el narrador y supuesto autor de una serie de poemas publicada en 1760 por '''James Macpherson'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poeta escocés, '''MacPherson''', publicó los libros de '''Ossian''', asegurando que había recogido cantos y poemas de la '''tradición popular gaélica'''. En el '''siglo XIX''', cuando los artistas buscaban el &amp;quot;'''espíritu del pueblo'''&amp;quot;, el libro tuvo un '''éxito inmenso''', en toda '''Europa''', concretamente en el '''nacionalismo irlandés''' y '''escocés'''. Las historias de '''Ossian''' fueron leídas con pasión por todos los jóvenes escritores de la época en cualquiera de las '''lenguas cultas''' del continente: francés, alemán e inglés, entre otras. Llegó a influir muchísimo al mismísimo '''Goethe''', quien la convirtió en lectura favorita de sus protagonistas '''Werther''' y '''Charlotte''', personajes literarios que hizo universalmente famosos y que circularon por toda '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al morir '''MacPherson''', el poeta reconoció que había retocado los cantos él mismo, que los había adaptado y literaturizado para darles mayor calidad. Siempre sostuvo que había unos documentos de '''Ossian''' en los que se había inspirado, pero nunca los había enseñado en vida a nadie y nadie los encontró después de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que hoy nos detiene en esta historia de '''Ossian''' es una reflexión crítica sobre la trascendencia de la '''traducción''' en la '''historia de la cultura europea''' y la labor imprescindible de '''cohesión social''' que la tarea literaria ha desempeñado durante siglos en '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Son los poemas de '''Ossian''' un simple retoque de '''MacPherson'''? ¿Se trata de una '''falsificación'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de '''doscientos años''' de disputas sobre '''Ossián''', se ha llegado a un cierto punto de entendimiento: se acepta que lo que presentó '''Macpherson''' en la década de 1760 ha de ser considerado una '''reelaboración literaria''' del propio autor escocés; pero también se acepta que, en general, la temática de los poemas, determinados rasgos de estilo y muchos de los personajes formaban parte, en efecto, de '''antiquísimas tradiciones literarias''' del '''mundo celta de las islas británicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Molly Malone ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.diariodelviajero.com/europa/la-estatua-de-molly-malone-en-dublin#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Molly.jpg|thumb|'''Molly Malone''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Molly Malone''' es un personaje típico de la ciudad de '''Dublín, Irlanda''', también conocida como '''''Cockles and Mussels''''' ('''Berberechos y Mejillones''') o '''''In Dublin's Fair City''''' ('''En la Noble Ciudad de Dublín'''). También tiene otros nombres más coloquiales para referirse a ella: '''''The tart with the cart''''' ('''La golfa con el carro''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatua de '''Molly Malone''' es todo un '''símbolo''' y se encuentra en un lugar muy céntrico de la ciudad, en la '''calle Grafton''', la columna vertebral de la zona comercial más elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la protagonista de una '''canción popular de Irlanda''' que se ha convertido en el '''himno no oficial dublinés'''. Fue compuesta alrededor de 1880 por '''James Yorkston''' y se ha convertido en una verdadera leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La canción cuenta la historia de una '''hermosa pescadera''', llamada '''Molly Malone''', la cual murió de una fiebre en plena calle. Se cuenta que iba por las calles de la zona portuaria de '''Dublín''', empujando un carro y pregonando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - ¡Mejillones y berberechos vivitos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se dice que era '''tendera''' de día y '''prostituta''' de noche, pero no existe ninguna evidencia histórica de la existencia de este personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Letra de la canción (traducida)'''&lt;br /&gt;
    También la bella ciudad de Dublín,&lt;br /&gt;
 donde las chicas son tan bonitas,&lt;br /&gt;
 Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,&lt;br /&gt;
 Mientras giraba su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella era una pescadera,&lt;br /&gt;
 Y seguro que no era de extrañar,&lt;br /&gt;
 Porque también lo estaban su padre y su madre,&lt;br /&gt;
 Y cada uno hizo girar su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella murió de fiebre,&lt;br /&gt;
 Y nadie podría salvarla,&lt;br /&gt;
 Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.&lt;br /&gt;
 Ahora su fantasma rueda su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''':&lt;br /&gt;
      Puedes oír la canción '''''Molly Malone''''' interpretada por '''The Dubliners''', en este enlace de&lt;br /&gt;
   '''''YouTube''''': [https://www.youtube.com/watch?v=q9Deeh9n-VI &amp;quot;'''Molly Malone'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El monstruo del lago Ness ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lago ness.jpg|miniaturadeimagen|'''Fotografía de R. K. Wilson''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Monstruo_del_lago_Ness; https://www.eluniversal.com.mx/destinos/10-datos-curiosos-y-reales-sobre-el-monstruo-del-lago-ness; https://www.bbc.com/mundo/noticias-49599932; https://youtu.be/gN7JOTsPmS4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El monstruo del lago Ness''' es sin duda una de las '''leyendas más antiguas y memorables''', no solo de '''Escocia''', sino '''del mundo entero'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, ¿cómo empezó todo esto?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber del origen, nos debemos remontar hasta el año 565, cuando un '''misionero y monje irlandés''', llamado '''Columba de Iona''', se encontraba salvando a una persona que estaba siendo atacada por un '''extraño animal'''. Según la leyenda, '''Columba''' realizó la '''señal de la cruz''' y ordenó al monstruo retirarse y dejar libre al humano. Acto seguido, '''el &amp;quot;animal&amp;quot; desapareció''' y no se lamentaron pérdidas. Por aquel entonces, algunos ya empezaban a creer en la existencia de este ser, pero los más críticos de la época decidieron hacer caso omiso y dejar el tema en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1868, el periódico '''''Inverness Courier''''' publicó un artículo donde afirmaban la existencia de '''un pez de extraña morfología''', grandes dimensiones y parecido a una ballena. Además, '''el agua del lago''' la mencionaron como &amp;quot;'''agitada y en cascada'''&amp;quot; en presencia de este ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero lo verdaderamente importante llegó en el año 1934, cuando nuevamente '''''Inverness Courier''''' volvió a  publicar un artículo sobre este animal, al que se refería como “'''monstruo'''”. Lo más importante fue el '''testimonio de una pareja''' que afirmaba haber visto a un '''extraño animal'''. Esto produjo un revuelo enorme y saltaron las alarmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el escándalo, un '''circo''' de la zona llegó a ofrecer hasta '''veinte mil libras''' para la persona afortunada que lograse '''capturar a la bestia'''. Fue solo cuestión de tiempo, la '''primera fotografía''' del supuesto monstruo llegó ese mismo año, representando un '''enorme cuello y una cabeza emergiendo del agua'''. Lamentablemente, el cirujano y autor de la '''foto''' , '''R. K. Wilson''', afirmó en el diario '''''The Telegraph''''' que todo fue un '''montaje'''. Una vez más, quedó sin probar la existencia del animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del incidente, se decidió bautizar al extraño animal como “'''Nessie'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el extraño fenómeno del '''lago Ness''', no hay pruebas definitivas de la existencia del monstruo a pesar de las varias '''teorías''' de las últimas décadas, algunas de ellas relacionándolo con '''plesiosaurios''' o '''anguilas''' gigantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sí es cierto es que '''Nessie''' ha conseguido '''gran popularidad''' y '''fans''' que hacen honor a su caso. Prueba de ello es que ha conseguido inspirar '''libros''', '''películas''', '''programas de televisión''', '''folclore local''' y a la '''industria turística''' en general. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' sigue captando la atención de gente de todos los rincones del planeta y supone un gran beneficio económico cada año, dada la '''alta demanda''' de turistas interesados en visitar el '''lago''' que, ahora, dispone de un '''parque temático''' inspirado exclusivamente en '''Nessie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda de Fausto ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://es.wikipedia.org/wiki/Fausto_(Goethe)|wikimpace Fausto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La piedra filosofal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Webgrafía''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_filosofal Wikipedia]  [http://www.filosofia.org/enc/ros/pie.htm Filosofía.org] [https://www.uv.es/uvweb/cultura/es/lista-actividad/piedra-filosofal-del-mito-utopia-div-125-anos-creando-quimica-universitat-valencia-/div-1285871673078/Activitat.html?id=1286081739764 UVCultura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La Piedra Filosofal.jpg|260px|miniaturadeimagen|derecha|'''Fragmento de la piedra filosofal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''grandes preguntas''' que suelen surgir cuando se habla de este inusual '''mito''' son: ¿Qué es? ¿Existió realmente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra filosofal''' es una sustancia proveniente de la práctica de la '''alquimia''', la cual aseguraba que, con ella, el iniciado sería capaz de convertir los '''metales''' en ''oro'' y de generar facultades inimaginables en los humanos, como la '''inmortalidad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''alquimia''' fue una práctica llevada a cabo durante la '''Edad Media''' y combinaba la práctica de la '''química''' (palabra que, por cierto, deriva de aquella) con '''elementos sobrenaturales''' y '''espirituales'''. Es decir, '''ciencia''' y '''superstición''', algo muy común en la '''Edad Media'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que se pensaba de la '''piedra''' es que era capaz de '''alterar los procesos del metal''' y transformarlo en '''oro'''. Era el segundo elemento sobrenatural más buscado del mundo, tras el '''Grial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo que su nombre indica, podría no ser una '''piedra''', un cuerpo en estado '''sólido''', y podría encontrarse de cualquier manera imaginable, imbuida en otro cuerpo, por ejemplo, algo frecuente en el mundo de los '''alquimistas'''. Se decía que la '''piedra''' solo podría ser hallada por alguien con grandes conocimientos científicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su historia se remonta a los tiempos anteriores a '''Cristo''', siendo los '''filósofos orientales''' los primeros en nombrarla en sus '''manuscritos''' y en hacer referencia a su increíble '''poder'''. Los '''alquimistas''' hacían uso de '''jeroglíficos''' y '''símbolos''' para almacenar la información, con el fin de evitar que llegara a las manos equivocadas. Esa fue la causa de que la información sobre la '''piedra''' estuviera '''codificada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que conocemos de su '''composición''' es que está hecha de '''mercurio''' y otros componentes aún no descubiertos. El '''mercurio''' le da su característico color '''rojo''', como puede verse en la imagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra''' y sus poderes despertaron el afán de los '''seres humanos''', que llegaron a realizar acciones extremas, como el envenenamiento o el asesinato, aferrados al deseo de ser sus únicos poseedores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguna vez se ha especulado que se descifró finalmente la '''fórmula''' del elemento, pero esta nunca llegó a salir a la luz, ya sea por miedo o para evitar males mayores. Se cuenta que '''Nicholas Flamel''' fue quien descubrió la '''fórmula de la inmortalidad''' en unos textos de difícil interpretación. Sea como fuere, se llevó su secreto a la tumba. Aunque también hay quien afirma, claro, que él nunca murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la composición de este elemento, o su mera existencia, será siempre un misterio para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4953 Primeros versos más importantes de la literatura europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6055/Cantar+de+Roncesvalles-SM.pdf Cantar de Roncesvalles], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2016/12/la-parodia-whats-opera-doc.html Una parodia de Los ''Nibelungos'': &amp;quot;What's opera, Doc?&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elarboldelosclasicos.com/webquest-leyendas-del-rey-arturo/ Una webquest sobre Leyendas del Rey Arturo], tomada de &amp;quot;El Árbol de los Clásicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=868 Leyendas medievales europeas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6470 La leyenda de Tristán e Isolda y la poesía épica europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/7421/MITOLOG%C3%8DA+N%C3%93RDICA-Dioses+y+gigantes-Flor+de+leyendas-Alejandro+Casona.pdf Mitología nórdica: &amp;quot;Dioses y gigantes&amp;quot;, de ''Flor de leyendas'', de Alejandro Casona], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4950 Ludovico Ariosto, el cantor de la furia de Orlando], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.avempace.com/file_download/7473/Brave+-++Ainhoa+y+Lorena.pdf ''Brave'', de Walt Disney], trabajo de Ainhoa Hernández y Lorena Bolívar. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otras leyendas del mundo: orientales, hispanoamericanas...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (noviembre 2019): Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval hispánica]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval europea y árabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27016</id>
		<title>Leyendas medievales (europeas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27016"/>
				<updated>2021-03-03T19:38:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* La leyenda de Fausto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mitología clásica: el mito de la Atlántida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Daniel Lana Hernández, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Atlantida.jpg|thumb|'''Isla de Atlanta''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Atlántida''' viene del griego antiguo '''Ἀτλαντίς νῆσος''', que significa '''isla de Atlas'''. Fue mencionada por primera vez en los escritos del filósofo '''Platón''', que la describió como una gran potencia militar que existió hace unos nueve mil años antes de '''Cristo'''. No se sabe exactamente dónde está situada geográficamente, pero se dice que está situada más allá de las '''columnas de Hércules''', que son los extremos sur de '''España''' y el norte de '''África''', es decir, el estrecho de '''Gibraltar''' que, para los griegos antiguos, marcaban el fin del mundo ('''''Finis Terrae''''', en '''latín''' &amp;gt; '''Finisterre''', en español).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se cree que su extensión era más grande que '''Libia''' y '''Asia Menor''' juntas, por lo que sería una '''isla enorme''' situada en medio del océano '''Atlántico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poder de la '''Atlántida''' era enorme y, gracias a su ejército, pudieron expandirse por todo el oeste de '''Europa''' y el norte de '''África''', hasta que fueron detenidos en '''Grecia''' por la ciudad de '''Atenas'''. Se cuenta que, justo en el momento de confrontación entre ambas potencias, una enorme catástrofe hizo &lt;br /&gt;
desaparecer, a la vez, la '''Atlántida''' y los dos ejércitos rivales, pero ya no se sabe más de lo que pudo ocurrir aquel día. El mar alrededor de la isla se hizo imposible de navegar y los '''atenienses''', que pudieron sobrevivir, decidieron olvidar el suceso, que se fue perdiendo con el paso de las generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sí quedó un pequeño recuerdo de esta civilización fue en el '''Antiguo Egipto'''.                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, algunas '''teorías sobrenaturales''' explican que los '''atlantes''' eran tan avanzados porque eran el resultado de un '''experimento extraterrestre''' de nuevos seres, mezcla de terrícolas y alienígenas, y de los que desciende la humanidad actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitología nórdica ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''mitos nórdicos''' ofrecen una nutrida cantidad de '''leyendas''', protagonizadas por dioses, ''jotuns'' (gigantes), valquirias, enanos, elfos, monstruos como '''Fenrir''', el lobo gigantesco que devorará a '''Odín''' cuando llegue el '''Ragnarök''' o fin del mundo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lugar donde viven los dioses es '''Asgaard''', equivalente al '''Olimpo''' griego, en la región alta del '''cielo''', en cuyo interior encontraremos el '''Valhalla''' o paraíso de las '''valquirias''', que guían allí a los guerreros muertos en combate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los dioses nórdicos, el más importante es '''Odín''', dios de la sabiduría, la guerra y la muerte. También '''Thor''', su hijo, dios del trueno, representado siempre con su martillo guerrero. Su hermano es '''Loki''', dios de la mentira y el caos, capaz de conspirar contra el mismo '''Odín''' y que  castigado en varias ocasiones, atado a unas rocas (como '''Prometeo'''). Según la profecía nórdica, '''Loki''' se liberará cuando llegue el '''Ragnarök''' y ese día se enfrentará a los demás dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lady Godiva ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB. Curso 2019/2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Godiva.jpg|thumb|right|300px|'''Lady Godiva desnuda a caballo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lady Godiva''' es un personaje de un mito medieval '''inglés''', ambientado a principios del '''siglo XI'''. Famosa por su '''bondad''' y por su '''belleza''', el nombre '''anglosajón''' es '''Godgifu''' o '''Godgyfu''', que quiere decir '''''gift of God''''' («'''regalo de Dios'''»). '''Godiva''' es la versión latina del nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' cuenta que, cuando la ambición se apoderó de su esposo, '''Leofric''' (968-1057), conde de '''Chester''' y '''Mercia''' y señor de '''Coventry''', ella le pidió que rebajara los impuestos a sus vasallos. Su esposo accedió, pero con la condición de que '''Lady Godiva''' recorriese el pueblo de '''Coventry''' a caballo sin nada de ropa, más que su '''largo cabello''' para ocultarse de las miradas ajenas. La dama así lo hizo, pero antes los vecinos acordaron que se encerrarían en sus casas para no perturbar a la dama en su desnudez. El día elegido, '''Lady Godiva''' cumplió lo acordado y se paseó '''desnuda''' por el pueblo, montada en su caballo, mientras todos los vecinos de '''Coventry''' permanecían '''encerrados''' en sus casas y con las '''ventanas cerradas'''. El esposo, conmovido por la bondad y el arrojo de su dama, cumplió su promesa y rebajó los '''impuestos''' a sus vasallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los ciudadanos cumplieron la palabra de no mirar a la bella y piadosa dama, menos uno: un '''sastre''' conocido más tarde como '''Peeping Tom''' ('''Tom el Mirón''')​. Según la leyenda, el '''sastre''' no pudo resistir ver a su señora desnuda a través de un agujero en la persiana y se quedó '''ciego''' por ello. Además, la expresión pasó a designar en el idioma inglés a quien en español se llama '''mirón''' y en francés, '''''voyeur'''''. El verbo inglés '''''peep''''' significa '''mirar furtivamente''', de ahí los ''''''Peep Show''''', de contenido erótico, en donde el cliente mira chicas desnudas a través de una mirilla o algún tipo de lente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda, según los historiadores, puede estar basada en un hecho real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La dama de Shalott==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''La dama de Shalott'''&amp;quot; es una de las '''leyendas artúricas''' más conocidas. Pertenece a eso que llamamos la &amp;quot;'''Materia Britanniae'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Materia de Bretaña'''&amp;quot;, es decir, el conjunto de relatos que giran en torno al '''Rey Arturo''' y sus '''caballeros de la Tabla Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que su personaje se basa en '''Elaine''', la bella dama de '''Astolat'''. Ha sido objeto de muchas obras de arte, poesía y ficción. '''Elaine''' era la única hija de '''Bernard de Astolat'''. En  '''''Lancelot y Elaine''''' y en '''''The Idylls of the King''''' (1859), de '''Lord Alfred Tennyson''', era una mujer modesta y humilde. Pero en la leyenda artúrica, era una dama de alto linaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Elaine''', la blanca dama de la isla de '''Shalott''', nos remite a una bella encerrada en la '''torre''' de un '''castillo''' a la que un '''hechizo''' le obliga a mirar el mundo a través de un '''espejo'''. Confinada en su prisión, '''Elaine''' se limita a observar el paso de la vida y a recrearla tejiendo maravillosos '''tapices''' esperando a un '''Ulises''', a un caballero que la libere de su cautiverio. El apuesto galán artúrico que lo hará será el bello '''Lancelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Elaine''' daría pie a una leyenda preciosa. La bella, misteriosa hasta el punto de que nunca ha quedado claro si era hada, doncella encantada o dama prisionera de algún brujo, comenzaba a desesperarse encerrada en su torre. Quería asomarse a la vida a través de sus propios ojos. El tiempo se le hacía lento, los tapices que tenía que tejer infinitos… Ansiaba la libertad. Y de golpe, llegó '''Lancelot''' y ella no pudo evitarlo: se enamoró perdidamente de un amor imposible y abandonó su torre. Entonces, la maldición que la condenaba se cumple. El espejo por el que miraba el mundo se rompe y un susurro le anuncia su trágico final. Los tapices vuelan, llevados por el viento y la '''dama de Shalott''' supo que su destino se cumpliría ese mismo día. Abandona la torre y se sube a una '''barca'''. Ella misma sería su '''caronte'''. Su final es su rendición, su abandono, su conformidad, su melancólica huida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otra versión de la leyenda, '''''The Ballad of Elaine''''', de '''Sydney Fowler Wright''', '''Lancelot''', famoso caballero de la corte del '''rey Arturo''', viaja a '''Astolat''' de incógnito para competir en un '''torneo'''. '''Elaine''' se enamora profundamente de él y le solicita que lleve una '''prenda blanca''' en su honor en el torneo, a lo que él no habría accedido a causa de su amor por la reina '''Ginebra''', la esposa de '''Arturo'''. '''Lancelot''' es herido en el torneo por '''Bors''' y cae enfermo. '''Elaine''' permanece junto a él día y noche, cuidándolo hasta que se recupera. Cuando por fin '''Lancelot''' se restablece, le anuncia que se irá. '''Elaine''' le pide que se quede y se case con ella, pero el amor por '''Ginebra''' es demasiado fuerte. '''Lancelot''' deja '''Astolat''' y '''Elaine''', a los pocos días, muere de tristeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su familia coloca el cuerpo de '''Elaine''' en una '''barca''' y la deja a la deriva en el '''río Támesis''', con un lirio en una mano y una carta de su puño y letra en la otra. La barca llega hasta '''Camelot''', donde es descubierta por la corte. La dama empieza a ser llamada la '''pequeña doncella del lirio'''. '''Lancelot''' es convocado  de inmediato y escucha el contenido de la carta redactada por '''Elaine'''. Conmovido, explica lo sucedido al Rey y se encarga de costear un espléndido funeral para la muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una leyenda trágica, de amores imposibles, cuyo principal propósito parece ser revelarnos hasta qué punto la pasión prohibida de '''Lanzarote''' por '''Ginebra''' era indestructible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Tristán e Iseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Raquel González Parra, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''' entrada &amp;quot;'''Tristán e Iseo'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tristán e Iseo.jpg|thumb|'''Tristán e Iseo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''leyenda''' que se dio a conocer gracias a la ópera de '''Richard Wagner''' en el '''Romanticismo''' '''(siglo XIX)''', pero que fue escrita mucho tiempo antes por '''trovadores provenzales''' como '''Guerau de Cabrera o Cercamon''' en el '''siglo XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta el romance adúltero entre '''Tristán''', un caballero, e '''Iseo'''; una princesa irlandesa  conocida como '''‘la blonda’''' (la '''rubia'''). La leyenda habla sobre el '''amor''' entre sus protagonistas y lo muestra de forma '''idílica.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El prometido de '''Iseo''' aparece asesinado y encuentran en un barco a un extranjero ('''Tristán''') herido, '''Iseo''' lo cura. Después de curarlo, descubre que ha sido él quien ha asesinado a su marido e intenta matarlo, pero no es capaz porque se enamora de él al mirarle a los ojos. '''Tristán''' se va, pero no para siempre. Volverá posteriormente para secuestrarla y obligarla a casarse con '''el rey Marco de Cornualles''', su tío.&lt;br /&gt;
                                                                                                  &lt;br /&gt;
'''Iseo''' planea su venganza y pide a su criada '''Brangania''' que prepare una '''bebida venenosa'''. '''Iseo''' le da de beber a '''Tristán''' el brebaje. Mientras este se lo bebe, '''Iseo''' se da cuenta de que está enamorada de él y, arrepentida, bebe también lo que ella creía que era '''veneno'''. Después de beber, se da cuenta de que no era '''veneno''', sino una '''poción de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada podía pasar entre ellos, ya que '''Iseo''' debía casarse con el '''rey Marco''', así que tuvieron que llevar su romance en secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegan al castillo del '''rey''', aprovechan para verse cuando los vasallos no están. '''Brangania''' advierte a '''Iseo''' de los '''enemigos''' que tienen en el castillo ella y su amado y le dice que lleve cuidado, pero esta no le hace caso. Una noche, el '''rey Marco''' y sus vasallos los descubren. El '''rey''' se siente traicionado. '''Tristán''' reconoce su traición y se deja herir por '''Merlot''', un amigo del '''rey'''. '''Tristán''' se aleja de '''Iseo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unos días más tarde, '''Iseo''' va a ver a '''Tristán''' sin que la vean, pero nada más llegar, '''Tristán''' pronuncia su nombre y muere. Finalmente, '''Iseo''' muere de amor y de pena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Sir Gawain y el caballero verde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LeyendaSirGawain.jpeg|200 x 180px|miniaturadeimagen|derecha|200px|'''Sir Gawain y el Caballero Verde''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno Fraguas, 5ºC. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': literaturaeuropea.es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es un '''romance métrico''', escrito a finales del siglo '''XIV'''. Está escrita en un '''manuscrito''' en el que también se incluyen otras tres obras más de '''orientación cristiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' es '''anónimo''', pero se le conoce con el seudónimo de '''Poeta Pearl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' desarrolla una aventura caballeresca de '''sir Gawain''', uno de los principales integrantes de la '''Mesa Redonda''' del '''rey Arturo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al principio del poema, el protagonista acepta un '''desafío''' lanzado por un misterioso guerrero ataviado completamente de '''verde'''. El recién llegado se ofrece a recibir el golpe de desee darle su oponente con la condición de que este permita que se lo devuelva. '''Gawain''' decapita de un tajo al '''caballero''', que se levanta de nuevo y cita a '''Gawain''' para un año después en la '''Capilla Verde'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco antes de que se cumpla el plazo, '''Gawain''' se aloja en un castillo donde debe resistir a los requerimientos amorosos de la mujer de su huésped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, ya en la '''Capilla Verde''', esa fidelidad demostrada en el castillo le permite a '''Gawain''' sobrevivir a la prueba y regresar a '''Camelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Parsifal o Perceval y la búsqueda del Grial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Lanzarote y la reina Ginebra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lanzarote y Ginebra.jpg|miniaturadeimagen|220px|'''Lanzarote y Ginebra''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Raúl Puyo Braulio, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''El rincón de José Carlos''''', entrada [http://josecarlosrincon.blogspot.com/2016/09/lanzarote-y-ginebra.html &amp;quot;'''Lanzarote y Ginebra'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''' y '''Ginebra''' es una leyenda artúrica que pertenece a la '''materia de Bretaña''', nombre que reciben una serie de leyendas y mitos de la Edad Media sobre los celtas y las islas británicas, especialmente mitos sobre el '''Rey Arturo''' y '''los caballeros de la Mesa Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Rey Arturo''' encomienda a '''Lanzarote''' ('''Lancelot''') la misión de llevar a '''Camelot''' a una bella dama, llamada '''Ginebra''',, con la que el rey se va a casar. En el viaje de vuelta a casa, '''Ginebra''' y '''Lanzarote''' se enamoran y, desde ese momento, la vida de '''Lanzarote''' se convierte en un eterno conflicto con su conciencia, entre su amor por la '''Reina''' y sus obligaciones hacia el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''', en una de sus aventuras, conoce a '''Elaine''', la cual se enamora de él. '''Elaine''' consigue, gracias a un hechizo  del hada '''Morgana''', pasar una noche con él. A la mañana siguiente, se da cuenta de lo que ha hecho y, avergonzado, se marcha. Tiempo después, llega la noticia de que '''Elaine''' había tenido un hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras enterarse de esto, la reina '''Ginebra''' lo acusa de traidor. Al mismo tiempo, '''Arturo''' se entera por '''Morgana''' de la relación entre '''Lanzarote''' y '''Ginebra''' y condena a esta a la hoguera y destierra al caballero. '''Lanzarote''' llega a '''Camelot''' para salvar a '''Ginebra''' matando incluso a algunos compañeros de la '''Mesa Redonda''', poniendo así en contra al '''Rey''', que marcha contra el. En su ausencia, el trono es usurpado por su hijo '''Mordred''', que en la lucha final da muerte a su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ginebra''', al enterarse de esto, entra en un convento y '''Lanzarote''' se convierte en ermitaño hasta el final de sus días. Tras seis semanas de penitencia, el caballero se entera de la muerte de su amor verdadero, '''Ginebra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La leyenda de Excalibur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Excalibur.jpg|thumb|260 px|'''Espada Excálibur''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''Ecured''' - voz &amp;quot;'''Excalibur'''&amp;quot; [https://www.ecured.cu/Excalibur https://www.ecured.cu/Excalibur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Excálibur''' fue el nombre que se le dio a la '''espada''' del '''rey Arturo''', a la que se le atribuían diferentes propiedades extraordinarias que solo tenía ella. Es una de las '''espadas''' más famosas de la historia, al igual que:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ascalon''', espada de '''San Jorge''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tizona''' y '''Colada''', espadas del '''Cid Campeador''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lobera''', de '''Fernando III el Santo''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Joyeuse''' (&amp;quot;'''Alegre'''&amp;quot;), de '''Carlomagno''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Durendal''' (o '''Durindana'''), espada de '''Roland''', sobrino de '''Carlomagno''' y héroe de la '''''Chanson de Roland''''' y que, según se decía, había pertenecido a '''Héctor''' de '''Troya''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zulfiqar''', del profeta '''Mahoma''' y el imán '''Alí'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras culturas, tienen también sus armas históricas: las '''cimitarras''' musulmanas, las '''katanas''' japonesas, los '''floretes''', los '''sables''', las '''dagas''', etc. También existen '''espadas literarias''' o ficticias, como '''Narsil''', que aparece en '''''El señor de los anillos''''', de '''J.R.R. Tolkien'''; '''Atlantean''', de '''''Conan, el Bárbaro'''''; o los sables-láser de '''''La Guerra de las Galaxias'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias teorías sobre el origen del nombre de '''Excalibur'''. Una de las más aceptadas seria que proviene del latín '''''Ex Calce Liberatus''''',  lo que se traduce como '''Liberada de la piedra''', lo que tiene sentido, teniendo en cuenta la '''leyenda''' de la espada arrancada de la piedra por el futuro heredero del trono de '''Inglaterra'''. Aun así, en numerosos escritos ha sido llamada de diferentes formas. En la leyenda galesa, '''Excálibur''' recibe el nombre de '''“Caledfwlch”''', así aparece el &amp;quot;'''Romance del guerrero de Arturo'''&amp;quot;, donde '''Llenlleawg''', un caballero irlandés, roba un caldero mágico y mata a un rey llamado '''Diwrnach'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los relatos sobrevividos del '''rey Arturo''', se destacan dos leyendas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la primera, al morir el rey '''Uther Pendragon''', '''Merlín''' forjó en la isla de '''Ávalon''' (la isla de las hadas) una espada ('''Excálibur''') y la clavó en una '''piedra''' que estaba al lado de una capilla de '''Londres'''. Esta versión es la recogida, por ejemplo, en el '''''Merlín''''' del francés '''Robert de Boron'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la segunda, se cuenta que '''Arturo''' había roto su '''espada''' durante un combate contra '''Sir Pellinore'''. '''Merlín''' llevó a su discípulo a un lago, del cual surgió una bella joven, la '''Dama del Lago''', que era una bruja poderosa que podía caminar sobre las aguas y tenía un castillo en el fondo de aquellas aguas. La '''Dama''' tenía en su poder a '''Excálibur''', una espada mágica. '''Merlín''' le pidió dicha espada para su pupilo '''Arturo''' y ella se la entregó. La espada estaba guardada en una '''vaina''' que hizo que el '''Rey''' no perdiese sangre cuando la llevaba a las batallas. '''Merlín''' le advirtió a '''Arturo''' que tuviese cuidado, porque un día llegaría una mujer digna de su confianza y le arrebataría la '''vaina''' de '''Excálibur''' para siempre. Esta segunda versión es la retomada por '''Sir Thomas Malory''', y en ella se cuenta, además, cómo '''Arturo''', moribundo, ordena a uno de sus caballeros que arroje su espada al estanque en el que habita '''Nimue''', la '''Dama del Lago'''. Este caballero, que primero desobedece y luego acepta la orden de muy mala gana, es llamado '''Griflet''', '''Bedivere''', '''Lanzarote''' o '''Perceval''', de acuerdo al relato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el caballero lanza la espada al estanque, una mano vestida de seda blanca '''(Nimue)''' surge de la superficie del agua, toma la espada y luego desaparece en las profundidades. Este relato sobre el '''retorno''' de '''Excálibur''' al lago podría estar basado en las costumbres de algunos pueblos celtas de lanzar a los lagos algunas pertenencias de los grandes guerreros que acababan de morir como ofrenda a sus dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda dice también que la '''espada''' descansa junto con el '''Rey''' en la isla de '''Ávalón''', aguardando el día de su regreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Robin Hood==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta la leyenda que, hace mucho, mucho tiempo, vivía un bandido en las inmediaciones del bosque de '''Sherwood''', en el condado de '''Nottinghamshire'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9AF.jpeg|thumb|200px|'''Robin Hood''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no se trataba de un forajido cualquiera, sino de uno con fines altruistas: el de '''robar a los ricos para dárselo a los pobres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquella época, se producían muchas '''injusticias sociales''', y los aldeanos tenían que pagar muchos impuestos a la '''realeza''', hecho que no estaba nada bien, a ojos de nuestro protagonista.&lt;br /&gt;
Su nombre, '''Robin Hood''' o '''Robin de los Bosques''', el cual se pasaba la vida retando al '''sheriff''' de '''Nottingham''' y elaborando emboscadas para conseguir devolverle al pueblo lo que le correspondía, su dinero robado mediante grandes tasas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que '''Robin''' era el mejor arquero de toda '''Inglaterra''' y que, a través de su '''arco''' y sus '''flechas''', ejercía el bien. En esta época, la '''nobleza''' tenía mucho poder y cualquiera que se atreviera a plantarle cara era tachado de enemigo público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Robin''' viviría en el bosque para llevar a cabo su '''venganza''' contra el '''rey''' y los suyos, hasta que una vez cayó '''herido''' gravemente y se refugió en el convento de '''Kirklees'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de '''fallecer''', lanzó una '''flecha''' a través de una ventana y pidió ser enterrado en el lugar en el que cayera la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, una '''lápida''' señala el lugar en el que supuestamente este hecho ocurrió y en donde '''Robin''' fue sepultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3825/Robin+Hood+y+Lady+Marian-Ana%2C+Marta+Zapater+y+Marta+Siurana.ppt Robin Hood y Lady Marian], trabajo de Ana Millán, Marta Zapater y Marta Siurana. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guillermo Tell, el libertador de Suiza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guillermo Tell''' es un personaje legendario de la '''independencia suiza''', que vivió entre '''finales del siglo XIII''' y '''principios del XIV'''. A fecha de hoy, no existe prueba documental alguna que pueda probar la existencia real de '''Guillermo Tell'''. Su hipotética existencia se basa en una serie de relatos legendarios de los '''siglos XV''' y '''XVI''' que incluyen altas dosis de '''fantasía''' y '''motivos folclóricos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:guillermotell.jpg|thumb|'''Guillermo Tell, disparando su ballesta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, '''Tell''' era un habitante de '''Bürglen''', '''ballestero''' de profesión y muy famoso por su puntería. Cierto día en que pasaba por la '''plaza mayor''' de '''Altdorf''', acompañado por '''su hijo''', rehusó inclinarse en señal de respeto ante el '''sombrero''' que simbolizaba al soberano de la '''Casa de Habsburgo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante tal muestra de rebeldía frente a su legítimo señor, el gobernador de '''Altdorf''', '''Hermann Gessler''', detuvo a '''Tell'''. Habiendo llegado a sus oídos su fama como ballestero, le obligó a disparar su ballesta contra una '''manzana''' verde colocada sobre la cabeza de su propio hijo, el cual se hallaba a cien pasos de distancia. Si '''Tell''' acertaba, sería librado de cualquier cargo. Si no lo hacía, sería condenado a muerte. O aún peor, podría matar a su propio hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El héroe introdujo '''dos flechas''' en su ballesta, apuntó y, gracias a su habilidad como ballestero, consiguió acertar en la manzana sin herir a su hijo. Cuando el '''gobernador''' le preguntó la razón de la segunda flecha, '''Guillermo Tell''' le contestó que estaba dirigida al corazón del malvado gobernador en caso de que la primera hubiera herido a su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfurecido por la respuesta, volvió a detenerlo y mandó que lo encarcelaran en el '''castillo de Küssnacht'''. '''Tell''', desatado por los guardianes, que se unieron a su causa, se hizo con el control del barco y logró llevarlo a la orilla. Apenas desembarcado, huyó, tendiendo poco después una emboscada al gobernador y matándolo con la segunda flecha que había guardado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de '''Guillermo Tell''' ha dado la vuelta al mundo y lo ha convertido en un símbolo de la libertad. '''Friedrich Schiller''' le dedicó uno de sus dramas. Ha protagonizado también algunas '''óperas'''. Y en '''España''', '''Alejandro Casona''' le ha dedicado uno de sus capítulos en ''Flor de leyendas''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''manzana''' de '''Guillermo Tell''' figura entre las más famosas de la historia, al lado de la de '''Adán y Eva''', la '''manzana de la discordia''' que provocó la '''guerra de Troya''', la de '''Sir Isaac Newton''' (que permitió el descubrimiento de la '''ley de la gravedad'''), la de los dispositivos de '''Apple'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La leyenda de Drácula==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del mismo modo que '''Sherlock Holmes''' es el detective más conocido o '''Don Quijote''' el loco más famoso del mundo, '''Drácula''' gana el oro, sin lugar a dudas, en ser el más popular de los '''vampiros'''. La mayoría lo conocieron a oscuras, ante cientos de escalofriantes fotogramas que los mantenían inmóviles en sus butacas. No en vano, '''Drácula''' es el personaje de ficción más veces llevado a la gran pantalla. Sus colores son el '''rojo''' sangre, el '''negro''' sobrio y el '''blanco''' oxigenado; no se refleja en los espejos; no tolera la luz y, un detalle importante, nuestro solitario diurno comparte sus noches con una legión de mujeres de curvas sinuosas y cuellos mordidos, en un castillo irremediablemente aislado del mundanal ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero sí hubo un '''Drácula''' real, aunque bien distinto del '''mito literario''' y '''cinematográfico'''. El '''Drácula''' real no fue nada romántico, aunque sí hubo mucha sangre en su vida. '''Vlad III''', señor feudal de los '''Cárpatos''', apodado '''Draculea''' (el hijo del '''diablo'''), era el primogénito del príncipe de '''Valaquia''', territorio de la actual '''Rumanía''','''Vlad II''', también llamado '''Dracul''' ('''diablo''') por su crueldad y sangre fría, características que heredó su hijo. Murió en 1476, en '''Rumanía''', asesinado en una emboscada, probablemente llevada a cabo por sus propios soldados, quienes entregaron su cabeza a los '''turcos'''. El trofeo fue colgado de una estaca en el centro de '''Estambul'''. '''Vlad''' es considerado un personaje importante de la historia de su país, incluso admirado y defendido por algunos que lo consideran un  patriota que castigaba a traidores y ladrones. No hay que olvidar que, en aquellos tiempos, el territorio rumano era acosado por el '''Imperio Otomano''', por los '''húngaros''' y, en el interior, por nobles sanguinarios que luchaban entre sí con ferocidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad III''' reinó en '''Valaquia''' de 1456 a 1462 y aterrorizó a sus súbditos con asesinatos en masa. Se cree que liquidó a más de cien mil personas y que disfrutaba asistiendo a muertes lentas, que incluían torturas, descuartizamientos y sobre todo empalamientos, de donde le viene su siniestro apodo, '''Vlad Tepes''' (&amp;quot;el empalador&amp;quot;). Pero no parece probable que mordiera cuellos. Fue un tirano y un guerrero cruel, pero no un '''vampiro'''. Esa cualidad le fue atribuida en las '''narraciones germánicas''' y '''rusas''' inspiradas en la '''mitología rumana''' del '''vampirismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad''' vivió una infancia traumática, pues fue entregado por su padre a los '''turcos''', sus aliados contra los '''húngaros''', y fue criado por el sultán '''Murat II''', padre de '''Mehmet II'''. En '''Rumanía''' fue venerado como paladín de la '''cristiandad''' contra la '''invasión musulmana''', pese a que siempre se le representa con la '''estrella de ocho puntas''', nunca con una '''cruz'''. Jamás se supo qué ocurrió con sus restos, supuestamente enterrados en el '''monasterio de Snagov'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años más tarde, '''Bram Stoker''' tomó al personaje para ser la versión que hoy conocemos como '''Drácula'''. La fusión que hizo el escritor de terror y dramatismo convierte  '''''Drácula''''' en una obra magistral, llevada varias veces a '''Hollywood'''. Por las novelas, lo asociamos con un vampiro sádico, pero refinado y romántico, que regresa de las tinieblas en busca de cuellos jóvenes que alimenten su eterno deambular por la noche de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/02/dracula-el-terror-irresistible.html Drácula, el terror irresistible], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/Dr%C3%A1cula Entradas sobre Drácula] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda del Holandés Errante ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Versión de '''Paola Artmann''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace algo más de 500 años, existió un hombre devoto del mar llamado '''Hendrik Van der Decken'''. A este hombre se le encomendó la tarea de comandar un buque conocido como '''''El Holandés Errante'''''. Cuando el capitán y su tripulación se dirigían a las '''Indias Orientales''' desde '''Ámsterdam''', con el propósito de hacer fortuna, se vieron atrapados en medio de un desmedido temporal, que dañó seriamente la embarcación, haciendo añicos el timón y rasgando las velas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A eso de la medianoche, cerca al '''cabo de Buena Esperanza''', cuando parecía que había llegado la calma, el canto del viento se convirtió en un grito furioso que golpeó los mástiles y sacudió el buque con tal violencia que la tripulación comenzó a gritarle al capitán:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡Debemos regresar, el buque ha recibido mucho daño y nuestras vidas peligran!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el capitán '''Van der Decken''' era muy codicioso y no lo afectaba poner en peligro su vida ni la de los demás, así que respondió de manera desafiante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡El viaje continúa, aunque tenga que surcar los mares hasta el fin de los tiempos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la inesperada respuesta, los marineros se rebelaron contra él, pero el capitán, rayando la locura, amenazó con tirar por la borda a quien contradijera sus palabras. Alarmados, los hombres se arrodillaron y comenzaron a rezar; la embarcación estaba a punto de zozobrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, el firmamento se partió en dos y surgió una luz divina que iluminó el mar. De la luz descendió una figura celestial que se enfrentó al capitán, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Tú que antepones la ambición al sufrimiento ajeno, de ahora en adelante serás condenado a recorrer el océano eternamente entre tormentas y tempestades. Desde hoy, solo podrás comer hierro al rojo vivo y beber hiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido, la figura celestial desapareció llevándose con ella toda la tripulación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y fue así como el '''capitán Hendrik Van der Decken''' y el buque conocido como '''''El Holandés Errante''''', fueron convertidos en fantasmas y condenados a vagar sin rumbo por los mares, hasta el fin de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El audio con la leyenda puede oírse en el enlace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://arbolabc.com/cuentos-de-terror-cortos/el-holandes-errante '''El Holandés Errante'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El bardo Ossian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sofía Val, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/; https://www.literaturaeuropea.es/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Druidesa.jpg|miniaturadeimagen|250px|'''Una druidesa celta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El bardo Ossian''' es un caso muy curioso de falsificación literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ossian''', un legendario '''bardo celta''' del '''siglo III d. C.''', es el narrador y supuesto autor de una serie de poemas publicada en 1760 por '''James Macpherson'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poeta escocés, '''MacPherson''', publicó los libros de '''Ossian''', asegurando que había recogido cantos y poemas de la '''tradición popular gaélica'''. En el '''siglo XIX''', cuando los artistas buscaban el &amp;quot;'''espíritu del pueblo'''&amp;quot;, el libro tuvo un '''éxito inmenso''', en toda '''Europa''', concretamente en el '''nacionalismo irlandés''' y '''escocés'''. Las historias de '''Ossian''' fueron leídas con pasión por todos los jóvenes escritores de la época en cualquiera de las '''lenguas cultas''' del continente: francés, alemán e inglés, entre otras. Llegó a influir muchísimo al mismísimo '''Goethe''', quien la convirtió en lectura favorita de sus protagonistas '''Werther''' y '''Charlotte''', personajes literarios que hizo universalmente famosos y que circularon por toda '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al morir '''MacPherson''', el poeta reconoció que había retocado los cantos él mismo, que los había adaptado y literaturizado para darles mayor calidad. Siempre sostuvo que había unos documentos de '''Ossian''' en los que se había inspirado, pero nunca los había enseñado en vida a nadie y nadie los encontró después de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que hoy nos detiene en esta historia de '''Ossian''' es una reflexión crítica sobre la trascendencia de la '''traducción''' en la '''historia de la cultura europea''' y la labor imprescindible de '''cohesión social''' que la tarea literaria ha desempeñado durante siglos en '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Son los poemas de '''Ossian''' un simple retoque de '''MacPherson'''? ¿Se trata de una '''falsificación'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de '''doscientos años''' de disputas sobre '''Ossián''', se ha llegado a un cierto punto de entendimiento: se acepta que lo que presentó '''Macpherson''' en la década de 1760 ha de ser considerado una '''reelaboración literaria''' del propio autor escocés; pero también se acepta que, en general, la temática de los poemas, determinados rasgos de estilo y muchos de los personajes formaban parte, en efecto, de '''antiquísimas tradiciones literarias''' del '''mundo celta de las islas británicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Molly Malone ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.diariodelviajero.com/europa/la-estatua-de-molly-malone-en-dublin#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Molly.jpg|thumb|'''Molly Malone''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Molly Malone''' es un personaje típico de la ciudad de '''Dublín, Irlanda''', también conocida como '''''Cockles and Mussels''''' ('''Berberechos y Mejillones''') o '''''In Dublin's Fair City''''' ('''En la Noble Ciudad de Dublín'''). También tiene otros nombres más coloquiales para referirse a ella: '''''The tart with the cart''''' ('''La golfa con el carro''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatua de '''Molly Malone''' es todo un '''símbolo''' y se encuentra en un lugar muy céntrico de la ciudad, en la '''calle Grafton''', la columna vertebral de la zona comercial más elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la protagonista de una '''canción popular de Irlanda''' que se ha convertido en el '''himno no oficial dublinés'''. Fue compuesta alrededor de 1880 por '''James Yorkston''' y se ha convertido en una verdadera leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La canción cuenta la historia de una '''hermosa pescadera''', llamada '''Molly Malone''', la cual murió de una fiebre en plena calle. Se cuenta que iba por las calles de la zona portuaria de '''Dublín''', empujando un carro y pregonando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - ¡Mejillones y berberechos vivitos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se dice que era '''tendera''' de día y '''prostituta''' de noche, pero no existe ninguna evidencia histórica de la existencia de este personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Letra de la canción (traducida)'''&lt;br /&gt;
    También la bella ciudad de Dublín,&lt;br /&gt;
 donde las chicas son tan bonitas,&lt;br /&gt;
 Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,&lt;br /&gt;
 Mientras giraba su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella era una pescadera,&lt;br /&gt;
 Y seguro que no era de extrañar,&lt;br /&gt;
 Porque también lo estaban su padre y su madre,&lt;br /&gt;
 Y cada uno hizo girar su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella murió de fiebre,&lt;br /&gt;
 Y nadie podría salvarla,&lt;br /&gt;
 Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.&lt;br /&gt;
 Ahora su fantasma rueda su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''':&lt;br /&gt;
      Puedes oír la canción '''''Molly Malone''''' interpretada por '''The Dubliners''', en este enlace de&lt;br /&gt;
   '''''YouTube''''': [https://www.youtube.com/watch?v=q9Deeh9n-VI &amp;quot;'''Molly Malone'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El monstruo del lago Ness ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lago ness.jpg|miniaturadeimagen|'''Fotografía de R. K. Wilson''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Monstruo_del_lago_Ness; https://www.eluniversal.com.mx/destinos/10-datos-curiosos-y-reales-sobre-el-monstruo-del-lago-ness; https://www.bbc.com/mundo/noticias-49599932; https://youtu.be/gN7JOTsPmS4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El monstruo del lago Ness''' es sin duda una de las '''leyendas más antiguas y memorables''', no solo de '''Escocia''', sino '''del mundo entero'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, ¿cómo empezó todo esto?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber del origen, nos debemos remontar hasta el año 565, cuando un '''misionero y monje irlandés''', llamado '''Columba de Iona''', se encontraba salvando a una persona que estaba siendo atacada por un '''extraño animal'''. Según la leyenda, '''Columba''' realizó la '''señal de la cruz''' y ordenó al monstruo retirarse y dejar libre al humano. Acto seguido, '''el &amp;quot;animal&amp;quot; desapareció''' y no se lamentaron pérdidas. Por aquel entonces, algunos ya empezaban a creer en la existencia de este ser, pero los más críticos de la época decidieron hacer caso omiso y dejar el tema en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1868, el periódico '''''Inverness Courier''''' publicó un artículo donde afirmaban la existencia de '''un pez de extraña morfología''', grandes dimensiones y parecido a una ballena. Además, '''el agua del lago''' la mencionaron como &amp;quot;'''agitada y en cascada'''&amp;quot; en presencia de este ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero lo verdaderamente importante llegó en el año 1934, cuando nuevamente '''''Inverness Courier''''' volvió a  publicar un artículo sobre este animal, al que se refería como “'''monstruo'''”. Lo más importante fue el '''testimonio de una pareja''' que afirmaba haber visto a un '''extraño animal'''. Esto produjo un revuelo enorme y saltaron las alarmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el escándalo, un '''circo''' de la zona llegó a ofrecer hasta '''veinte mil libras''' para la persona afortunada que lograse '''capturar a la bestia'''. Fue solo cuestión de tiempo, la '''primera fotografía''' del supuesto monstruo llegó ese mismo año, representando un '''enorme cuello y una cabeza emergiendo del agua'''. Lamentablemente, el cirujano y autor de la '''foto''' , '''R. K. Wilson''', afirmó en el diario '''''The Telegraph''''' que todo fue un '''montaje'''. Una vez más, quedó sin probar la existencia del animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del incidente, se decidió bautizar al extraño animal como “'''Nessie'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el extraño fenómeno del '''lago Ness''', no hay pruebas definitivas de la existencia del monstruo a pesar de las varias '''teorías''' de las últimas décadas, algunas de ellas relacionándolo con '''plesiosaurios''' o '''anguilas''' gigantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sí es cierto es que '''Nessie''' ha conseguido '''gran popularidad''' y '''fans''' que hacen honor a su caso. Prueba de ello es que ha conseguido inspirar '''libros''', '''películas''', '''programas de televisión''', '''folclore local''' y a la '''industria turística''' en general. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' sigue captando la atención de gente de todos los rincones del planeta y supone un gran beneficio económico cada año, dada la '''alta demanda''' de turistas interesados en visitar el '''lago''' que, ahora, dispone de un '''parque temático''' inspirado exclusivamente en '''Nessie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda de Fausto ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://es.wikipedia.org/wiki/Fausto_(Goethe)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La piedra filosofal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Webgrafía''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_filosofal Wikipedia]  [http://www.filosofia.org/enc/ros/pie.htm Filosofía.org] [https://www.uv.es/uvweb/cultura/es/lista-actividad/piedra-filosofal-del-mito-utopia-div-125-anos-creando-quimica-universitat-valencia-/div-1285871673078/Activitat.html?id=1286081739764 UVCultura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La Piedra Filosofal.jpg|260px|miniaturadeimagen|derecha|'''Fragmento de la piedra filosofal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''grandes preguntas''' que suelen surgir cuando se habla de este inusual '''mito''' son: ¿Qué es? ¿Existió realmente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra filosofal''' es una sustancia proveniente de la práctica de la '''alquimia''', la cual aseguraba que, con ella, el iniciado sería capaz de convertir los '''metales''' en ''oro'' y de generar facultades inimaginables en los humanos, como la '''inmortalidad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''alquimia''' fue una práctica llevada a cabo durante la '''Edad Media''' y combinaba la práctica de la '''química''' (palabra que, por cierto, deriva de aquella) con '''elementos sobrenaturales''' y '''espirituales'''. Es decir, '''ciencia''' y '''superstición''', algo muy común en la '''Edad Media'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que se pensaba de la '''piedra''' es que era capaz de '''alterar los procesos del metal''' y transformarlo en '''oro'''. Era el segundo elemento sobrenatural más buscado del mundo, tras el '''Grial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo que su nombre indica, podría no ser una '''piedra''', un cuerpo en estado '''sólido''', y podría encontrarse de cualquier manera imaginable, imbuida en otro cuerpo, por ejemplo, algo frecuente en el mundo de los '''alquimistas'''. Se decía que la '''piedra''' solo podría ser hallada por alguien con grandes conocimientos científicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su historia se remonta a los tiempos anteriores a '''Cristo''', siendo los '''filósofos orientales''' los primeros en nombrarla en sus '''manuscritos''' y en hacer referencia a su increíble '''poder'''. Los '''alquimistas''' hacían uso de '''jeroglíficos''' y '''símbolos''' para almacenar la información, con el fin de evitar que llegara a las manos equivocadas. Esa fue la causa de que la información sobre la '''piedra''' estuviera '''codificada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que conocemos de su '''composición''' es que está hecha de '''mercurio''' y otros componentes aún no descubiertos. El '''mercurio''' le da su característico color '''rojo''', como puede verse en la imagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra''' y sus poderes despertaron el afán de los '''seres humanos''', que llegaron a realizar acciones extremas, como el envenenamiento o el asesinato, aferrados al deseo de ser sus únicos poseedores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguna vez se ha especulado que se descifró finalmente la '''fórmula''' del elemento, pero esta nunca llegó a salir a la luz, ya sea por miedo o para evitar males mayores. Se cuenta que '''Nicholas Flamel''' fue quien descubrió la '''fórmula de la inmortalidad''' en unos textos de difícil interpretación. Sea como fuere, se llevó su secreto a la tumba. Aunque también hay quien afirma, claro, que él nunca murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la composición de este elemento, o su mera existencia, será siempre un misterio para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4953 Primeros versos más importantes de la literatura europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6055/Cantar+de+Roncesvalles-SM.pdf Cantar de Roncesvalles], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2016/12/la-parodia-whats-opera-doc.html Una parodia de Los ''Nibelungos'': &amp;quot;What's opera, Doc?&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elarboldelosclasicos.com/webquest-leyendas-del-rey-arturo/ Una webquest sobre Leyendas del Rey Arturo], tomada de &amp;quot;El Árbol de los Clásicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=868 Leyendas medievales europeas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6470 La leyenda de Tristán e Isolda y la poesía épica europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/7421/MITOLOG%C3%8DA+N%C3%93RDICA-Dioses+y+gigantes-Flor+de+leyendas-Alejandro+Casona.pdf Mitología nórdica: &amp;quot;Dioses y gigantes&amp;quot;, de ''Flor de leyendas'', de Alejandro Casona], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4950 Ludovico Ariosto, el cantor de la furia de Orlando], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.avempace.com/file_download/7473/Brave+-++Ainhoa+y+Lorena.pdf ''Brave'', de Walt Disney], trabajo de Ainhoa Hernández y Lorena Bolívar. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otras leyendas del mundo: orientales, hispanoamericanas...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (noviembre 2019): Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval hispánica]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval europea y árabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27015</id>
		<title>Leyendas medievales (europeas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27015"/>
				<updated>2021-03-03T19:38:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* La leyenda de Fausto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mitología clásica: el mito de la Atlántida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Daniel Lana Hernández, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Atlantida.jpg|thumb|'''Isla de Atlanta''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Atlántida''' viene del griego antiguo '''Ἀτλαντίς νῆσος''', que significa '''isla de Atlas'''. Fue mencionada por primera vez en los escritos del filósofo '''Platón''', que la describió como una gran potencia militar que existió hace unos nueve mil años antes de '''Cristo'''. No se sabe exactamente dónde está situada geográficamente, pero se dice que está situada más allá de las '''columnas de Hércules''', que son los extremos sur de '''España''' y el norte de '''África''', es decir, el estrecho de '''Gibraltar''' que, para los griegos antiguos, marcaban el fin del mundo ('''''Finis Terrae''''', en '''latín''' &amp;gt; '''Finisterre''', en español).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se cree que su extensión era más grande que '''Libia''' y '''Asia Menor''' juntas, por lo que sería una '''isla enorme''' situada en medio del océano '''Atlántico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poder de la '''Atlántida''' era enorme y, gracias a su ejército, pudieron expandirse por todo el oeste de '''Europa''' y el norte de '''África''', hasta que fueron detenidos en '''Grecia''' por la ciudad de '''Atenas'''. Se cuenta que, justo en el momento de confrontación entre ambas potencias, una enorme catástrofe hizo &lt;br /&gt;
desaparecer, a la vez, la '''Atlántida''' y los dos ejércitos rivales, pero ya no se sabe más de lo que pudo ocurrir aquel día. El mar alrededor de la isla se hizo imposible de navegar y los '''atenienses''', que pudieron sobrevivir, decidieron olvidar el suceso, que se fue perdiendo con el paso de las generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sí quedó un pequeño recuerdo de esta civilización fue en el '''Antiguo Egipto'''.                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, algunas '''teorías sobrenaturales''' explican que los '''atlantes''' eran tan avanzados porque eran el resultado de un '''experimento extraterrestre''' de nuevos seres, mezcla de terrícolas y alienígenas, y de los que desciende la humanidad actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitología nórdica ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''mitos nórdicos''' ofrecen una nutrida cantidad de '''leyendas''', protagonizadas por dioses, ''jotuns'' (gigantes), valquirias, enanos, elfos, monstruos como '''Fenrir''', el lobo gigantesco que devorará a '''Odín''' cuando llegue el '''Ragnarök''' o fin del mundo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lugar donde viven los dioses es '''Asgaard''', equivalente al '''Olimpo''' griego, en la región alta del '''cielo''', en cuyo interior encontraremos el '''Valhalla''' o paraíso de las '''valquirias''', que guían allí a los guerreros muertos en combate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los dioses nórdicos, el más importante es '''Odín''', dios de la sabiduría, la guerra y la muerte. También '''Thor''', su hijo, dios del trueno, representado siempre con su martillo guerrero. Su hermano es '''Loki''', dios de la mentira y el caos, capaz de conspirar contra el mismo '''Odín''' y que  castigado en varias ocasiones, atado a unas rocas (como '''Prometeo'''). Según la profecía nórdica, '''Loki''' se liberará cuando llegue el '''Ragnarök''' y ese día se enfrentará a los demás dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lady Godiva ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB. Curso 2019/2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Godiva.jpg|thumb|right|300px|'''Lady Godiva desnuda a caballo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lady Godiva''' es un personaje de un mito medieval '''inglés''', ambientado a principios del '''siglo XI'''. Famosa por su '''bondad''' y por su '''belleza''', el nombre '''anglosajón''' es '''Godgifu''' o '''Godgyfu''', que quiere decir '''''gift of God''''' («'''regalo de Dios'''»). '''Godiva''' es la versión latina del nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' cuenta que, cuando la ambición se apoderó de su esposo, '''Leofric''' (968-1057), conde de '''Chester''' y '''Mercia''' y señor de '''Coventry''', ella le pidió que rebajara los impuestos a sus vasallos. Su esposo accedió, pero con la condición de que '''Lady Godiva''' recorriese el pueblo de '''Coventry''' a caballo sin nada de ropa, más que su '''largo cabello''' para ocultarse de las miradas ajenas. La dama así lo hizo, pero antes los vecinos acordaron que se encerrarían en sus casas para no perturbar a la dama en su desnudez. El día elegido, '''Lady Godiva''' cumplió lo acordado y se paseó '''desnuda''' por el pueblo, montada en su caballo, mientras todos los vecinos de '''Coventry''' permanecían '''encerrados''' en sus casas y con las '''ventanas cerradas'''. El esposo, conmovido por la bondad y el arrojo de su dama, cumplió su promesa y rebajó los '''impuestos''' a sus vasallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los ciudadanos cumplieron la palabra de no mirar a la bella y piadosa dama, menos uno: un '''sastre''' conocido más tarde como '''Peeping Tom''' ('''Tom el Mirón''')​. Según la leyenda, el '''sastre''' no pudo resistir ver a su señora desnuda a través de un agujero en la persiana y se quedó '''ciego''' por ello. Además, la expresión pasó a designar en el idioma inglés a quien en español se llama '''mirón''' y en francés, '''''voyeur'''''. El verbo inglés '''''peep''''' significa '''mirar furtivamente''', de ahí los ''''''Peep Show''''', de contenido erótico, en donde el cliente mira chicas desnudas a través de una mirilla o algún tipo de lente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda, según los historiadores, puede estar basada en un hecho real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La dama de Shalott==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''La dama de Shalott'''&amp;quot; es una de las '''leyendas artúricas''' más conocidas. Pertenece a eso que llamamos la &amp;quot;'''Materia Britanniae'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Materia de Bretaña'''&amp;quot;, es decir, el conjunto de relatos que giran en torno al '''Rey Arturo''' y sus '''caballeros de la Tabla Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que su personaje se basa en '''Elaine''', la bella dama de '''Astolat'''. Ha sido objeto de muchas obras de arte, poesía y ficción. '''Elaine''' era la única hija de '''Bernard de Astolat'''. En  '''''Lancelot y Elaine''''' y en '''''The Idylls of the King''''' (1859), de '''Lord Alfred Tennyson''', era una mujer modesta y humilde. Pero en la leyenda artúrica, era una dama de alto linaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Elaine''', la blanca dama de la isla de '''Shalott''', nos remite a una bella encerrada en la '''torre''' de un '''castillo''' a la que un '''hechizo''' le obliga a mirar el mundo a través de un '''espejo'''. Confinada en su prisión, '''Elaine''' se limita a observar el paso de la vida y a recrearla tejiendo maravillosos '''tapices''' esperando a un '''Ulises''', a un caballero que la libere de su cautiverio. El apuesto galán artúrico que lo hará será el bello '''Lancelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Elaine''' daría pie a una leyenda preciosa. La bella, misteriosa hasta el punto de que nunca ha quedado claro si era hada, doncella encantada o dama prisionera de algún brujo, comenzaba a desesperarse encerrada en su torre. Quería asomarse a la vida a través de sus propios ojos. El tiempo se le hacía lento, los tapices que tenía que tejer infinitos… Ansiaba la libertad. Y de golpe, llegó '''Lancelot''' y ella no pudo evitarlo: se enamoró perdidamente de un amor imposible y abandonó su torre. Entonces, la maldición que la condenaba se cumple. El espejo por el que miraba el mundo se rompe y un susurro le anuncia su trágico final. Los tapices vuelan, llevados por el viento y la '''dama de Shalott''' supo que su destino se cumpliría ese mismo día. Abandona la torre y se sube a una '''barca'''. Ella misma sería su '''caronte'''. Su final es su rendición, su abandono, su conformidad, su melancólica huida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otra versión de la leyenda, '''''The Ballad of Elaine''''', de '''Sydney Fowler Wright''', '''Lancelot''', famoso caballero de la corte del '''rey Arturo''', viaja a '''Astolat''' de incógnito para competir en un '''torneo'''. '''Elaine''' se enamora profundamente de él y le solicita que lleve una '''prenda blanca''' en su honor en el torneo, a lo que él no habría accedido a causa de su amor por la reina '''Ginebra''', la esposa de '''Arturo'''. '''Lancelot''' es herido en el torneo por '''Bors''' y cae enfermo. '''Elaine''' permanece junto a él día y noche, cuidándolo hasta que se recupera. Cuando por fin '''Lancelot''' se restablece, le anuncia que se irá. '''Elaine''' le pide que se quede y se case con ella, pero el amor por '''Ginebra''' es demasiado fuerte. '''Lancelot''' deja '''Astolat''' y '''Elaine''', a los pocos días, muere de tristeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su familia coloca el cuerpo de '''Elaine''' en una '''barca''' y la deja a la deriva en el '''río Támesis''', con un lirio en una mano y una carta de su puño y letra en la otra. La barca llega hasta '''Camelot''', donde es descubierta por la corte. La dama empieza a ser llamada la '''pequeña doncella del lirio'''. '''Lancelot''' es convocado  de inmediato y escucha el contenido de la carta redactada por '''Elaine'''. Conmovido, explica lo sucedido al Rey y se encarga de costear un espléndido funeral para la muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una leyenda trágica, de amores imposibles, cuyo principal propósito parece ser revelarnos hasta qué punto la pasión prohibida de '''Lanzarote''' por '''Ginebra''' era indestructible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Tristán e Iseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Raquel González Parra, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''' entrada &amp;quot;'''Tristán e Iseo'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tristán e Iseo.jpg|thumb|'''Tristán e Iseo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''leyenda''' que se dio a conocer gracias a la ópera de '''Richard Wagner''' en el '''Romanticismo''' '''(siglo XIX)''', pero que fue escrita mucho tiempo antes por '''trovadores provenzales''' como '''Guerau de Cabrera o Cercamon''' en el '''siglo XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta el romance adúltero entre '''Tristán''', un caballero, e '''Iseo'''; una princesa irlandesa  conocida como '''‘la blonda’''' (la '''rubia'''). La leyenda habla sobre el '''amor''' entre sus protagonistas y lo muestra de forma '''idílica.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El prometido de '''Iseo''' aparece asesinado y encuentran en un barco a un extranjero ('''Tristán''') herido, '''Iseo''' lo cura. Después de curarlo, descubre que ha sido él quien ha asesinado a su marido e intenta matarlo, pero no es capaz porque se enamora de él al mirarle a los ojos. '''Tristán''' se va, pero no para siempre. Volverá posteriormente para secuestrarla y obligarla a casarse con '''el rey Marco de Cornualles''', su tío.&lt;br /&gt;
                                                                                                  &lt;br /&gt;
'''Iseo''' planea su venganza y pide a su criada '''Brangania''' que prepare una '''bebida venenosa'''. '''Iseo''' le da de beber a '''Tristán''' el brebaje. Mientras este se lo bebe, '''Iseo''' se da cuenta de que está enamorada de él y, arrepentida, bebe también lo que ella creía que era '''veneno'''. Después de beber, se da cuenta de que no era '''veneno''', sino una '''poción de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada podía pasar entre ellos, ya que '''Iseo''' debía casarse con el '''rey Marco''', así que tuvieron que llevar su romance en secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegan al castillo del '''rey''', aprovechan para verse cuando los vasallos no están. '''Brangania''' advierte a '''Iseo''' de los '''enemigos''' que tienen en el castillo ella y su amado y le dice que lleve cuidado, pero esta no le hace caso. Una noche, el '''rey Marco''' y sus vasallos los descubren. El '''rey''' se siente traicionado. '''Tristán''' reconoce su traición y se deja herir por '''Merlot''', un amigo del '''rey'''. '''Tristán''' se aleja de '''Iseo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unos días más tarde, '''Iseo''' va a ver a '''Tristán''' sin que la vean, pero nada más llegar, '''Tristán''' pronuncia su nombre y muere. Finalmente, '''Iseo''' muere de amor y de pena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Sir Gawain y el caballero verde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LeyendaSirGawain.jpeg|200 x 180px|miniaturadeimagen|derecha|200px|'''Sir Gawain y el Caballero Verde''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno Fraguas, 5ºC. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': literaturaeuropea.es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es un '''romance métrico''', escrito a finales del siglo '''XIV'''. Está escrita en un '''manuscrito''' en el que también se incluyen otras tres obras más de '''orientación cristiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' es '''anónimo''', pero se le conoce con el seudónimo de '''Poeta Pearl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' desarrolla una aventura caballeresca de '''sir Gawain''', uno de los principales integrantes de la '''Mesa Redonda''' del '''rey Arturo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al principio del poema, el protagonista acepta un '''desafío''' lanzado por un misterioso guerrero ataviado completamente de '''verde'''. El recién llegado se ofrece a recibir el golpe de desee darle su oponente con la condición de que este permita que se lo devuelva. '''Gawain''' decapita de un tajo al '''caballero''', que se levanta de nuevo y cita a '''Gawain''' para un año después en la '''Capilla Verde'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco antes de que se cumpla el plazo, '''Gawain''' se aloja en un castillo donde debe resistir a los requerimientos amorosos de la mujer de su huésped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, ya en la '''Capilla Verde''', esa fidelidad demostrada en el castillo le permite a '''Gawain''' sobrevivir a la prueba y regresar a '''Camelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Parsifal o Perceval y la búsqueda del Grial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Lanzarote y la reina Ginebra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lanzarote y Ginebra.jpg|miniaturadeimagen|220px|'''Lanzarote y Ginebra''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Raúl Puyo Braulio, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''El rincón de José Carlos''''', entrada [http://josecarlosrincon.blogspot.com/2016/09/lanzarote-y-ginebra.html &amp;quot;'''Lanzarote y Ginebra'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''' y '''Ginebra''' es una leyenda artúrica que pertenece a la '''materia de Bretaña''', nombre que reciben una serie de leyendas y mitos de la Edad Media sobre los celtas y las islas británicas, especialmente mitos sobre el '''Rey Arturo''' y '''los caballeros de la Mesa Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Rey Arturo''' encomienda a '''Lanzarote''' ('''Lancelot''') la misión de llevar a '''Camelot''' a una bella dama, llamada '''Ginebra''',, con la que el rey se va a casar. En el viaje de vuelta a casa, '''Ginebra''' y '''Lanzarote''' se enamoran y, desde ese momento, la vida de '''Lanzarote''' se convierte en un eterno conflicto con su conciencia, entre su amor por la '''Reina''' y sus obligaciones hacia el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''', en una de sus aventuras, conoce a '''Elaine''', la cual se enamora de él. '''Elaine''' consigue, gracias a un hechizo  del hada '''Morgana''', pasar una noche con él. A la mañana siguiente, se da cuenta de lo que ha hecho y, avergonzado, se marcha. Tiempo después, llega la noticia de que '''Elaine''' había tenido un hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras enterarse de esto, la reina '''Ginebra''' lo acusa de traidor. Al mismo tiempo, '''Arturo''' se entera por '''Morgana''' de la relación entre '''Lanzarote''' y '''Ginebra''' y condena a esta a la hoguera y destierra al caballero. '''Lanzarote''' llega a '''Camelot''' para salvar a '''Ginebra''' matando incluso a algunos compañeros de la '''Mesa Redonda''', poniendo así en contra al '''Rey''', que marcha contra el. En su ausencia, el trono es usurpado por su hijo '''Mordred''', que en la lucha final da muerte a su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ginebra''', al enterarse de esto, entra en un convento y '''Lanzarote''' se convierte en ermitaño hasta el final de sus días. Tras seis semanas de penitencia, el caballero se entera de la muerte de su amor verdadero, '''Ginebra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La leyenda de Excalibur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Excalibur.jpg|thumb|260 px|'''Espada Excálibur''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''Ecured''' - voz &amp;quot;'''Excalibur'''&amp;quot; [https://www.ecured.cu/Excalibur https://www.ecured.cu/Excalibur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Excálibur''' fue el nombre que se le dio a la '''espada''' del '''rey Arturo''', a la que se le atribuían diferentes propiedades extraordinarias que solo tenía ella. Es una de las '''espadas''' más famosas de la historia, al igual que:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ascalon''', espada de '''San Jorge''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tizona''' y '''Colada''', espadas del '''Cid Campeador''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lobera''', de '''Fernando III el Santo''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Joyeuse''' (&amp;quot;'''Alegre'''&amp;quot;), de '''Carlomagno''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Durendal''' (o '''Durindana'''), espada de '''Roland''', sobrino de '''Carlomagno''' y héroe de la '''''Chanson de Roland''''' y que, según se decía, había pertenecido a '''Héctor''' de '''Troya''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zulfiqar''', del profeta '''Mahoma''' y el imán '''Alí'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras culturas, tienen también sus armas históricas: las '''cimitarras''' musulmanas, las '''katanas''' japonesas, los '''floretes''', los '''sables''', las '''dagas''', etc. También existen '''espadas literarias''' o ficticias, como '''Narsil''', que aparece en '''''El señor de los anillos''''', de '''J.R.R. Tolkien'''; '''Atlantean''', de '''''Conan, el Bárbaro'''''; o los sables-láser de '''''La Guerra de las Galaxias'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias teorías sobre el origen del nombre de '''Excalibur'''. Una de las más aceptadas seria que proviene del latín '''''Ex Calce Liberatus''''',  lo que se traduce como '''Liberada de la piedra''', lo que tiene sentido, teniendo en cuenta la '''leyenda''' de la espada arrancada de la piedra por el futuro heredero del trono de '''Inglaterra'''. Aun así, en numerosos escritos ha sido llamada de diferentes formas. En la leyenda galesa, '''Excálibur''' recibe el nombre de '''“Caledfwlch”''', así aparece el &amp;quot;'''Romance del guerrero de Arturo'''&amp;quot;, donde '''Llenlleawg''', un caballero irlandés, roba un caldero mágico y mata a un rey llamado '''Diwrnach'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los relatos sobrevividos del '''rey Arturo''', se destacan dos leyendas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la primera, al morir el rey '''Uther Pendragon''', '''Merlín''' forjó en la isla de '''Ávalon''' (la isla de las hadas) una espada ('''Excálibur''') y la clavó en una '''piedra''' que estaba al lado de una capilla de '''Londres'''. Esta versión es la recogida, por ejemplo, en el '''''Merlín''''' del francés '''Robert de Boron'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la segunda, se cuenta que '''Arturo''' había roto su '''espada''' durante un combate contra '''Sir Pellinore'''. '''Merlín''' llevó a su discípulo a un lago, del cual surgió una bella joven, la '''Dama del Lago''', que era una bruja poderosa que podía caminar sobre las aguas y tenía un castillo en el fondo de aquellas aguas. La '''Dama''' tenía en su poder a '''Excálibur''', una espada mágica. '''Merlín''' le pidió dicha espada para su pupilo '''Arturo''' y ella se la entregó. La espada estaba guardada en una '''vaina''' que hizo que el '''Rey''' no perdiese sangre cuando la llevaba a las batallas. '''Merlín''' le advirtió a '''Arturo''' que tuviese cuidado, porque un día llegaría una mujer digna de su confianza y le arrebataría la '''vaina''' de '''Excálibur''' para siempre. Esta segunda versión es la retomada por '''Sir Thomas Malory''', y en ella se cuenta, además, cómo '''Arturo''', moribundo, ordena a uno de sus caballeros que arroje su espada al estanque en el que habita '''Nimue''', la '''Dama del Lago'''. Este caballero, que primero desobedece y luego acepta la orden de muy mala gana, es llamado '''Griflet''', '''Bedivere''', '''Lanzarote''' o '''Perceval''', de acuerdo al relato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el caballero lanza la espada al estanque, una mano vestida de seda blanca '''(Nimue)''' surge de la superficie del agua, toma la espada y luego desaparece en las profundidades. Este relato sobre el '''retorno''' de '''Excálibur''' al lago podría estar basado en las costumbres de algunos pueblos celtas de lanzar a los lagos algunas pertenencias de los grandes guerreros que acababan de morir como ofrenda a sus dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda dice también que la '''espada''' descansa junto con el '''Rey''' en la isla de '''Ávalón''', aguardando el día de su regreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Robin Hood==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta la leyenda que, hace mucho, mucho tiempo, vivía un bandido en las inmediaciones del bosque de '''Sherwood''', en el condado de '''Nottinghamshire'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9AF.jpeg|thumb|200px|'''Robin Hood''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no se trataba de un forajido cualquiera, sino de uno con fines altruistas: el de '''robar a los ricos para dárselo a los pobres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquella época, se producían muchas '''injusticias sociales''', y los aldeanos tenían que pagar muchos impuestos a la '''realeza''', hecho que no estaba nada bien, a ojos de nuestro protagonista.&lt;br /&gt;
Su nombre, '''Robin Hood''' o '''Robin de los Bosques''', el cual se pasaba la vida retando al '''sheriff''' de '''Nottingham''' y elaborando emboscadas para conseguir devolverle al pueblo lo que le correspondía, su dinero robado mediante grandes tasas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que '''Robin''' era el mejor arquero de toda '''Inglaterra''' y que, a través de su '''arco''' y sus '''flechas''', ejercía el bien. En esta época, la '''nobleza''' tenía mucho poder y cualquiera que se atreviera a plantarle cara era tachado de enemigo público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Robin''' viviría en el bosque para llevar a cabo su '''venganza''' contra el '''rey''' y los suyos, hasta que una vez cayó '''herido''' gravemente y se refugió en el convento de '''Kirklees'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de '''fallecer''', lanzó una '''flecha''' a través de una ventana y pidió ser enterrado en el lugar en el que cayera la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, una '''lápida''' señala el lugar en el que supuestamente este hecho ocurrió y en donde '''Robin''' fue sepultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3825/Robin+Hood+y+Lady+Marian-Ana%2C+Marta+Zapater+y+Marta+Siurana.ppt Robin Hood y Lady Marian], trabajo de Ana Millán, Marta Zapater y Marta Siurana. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guillermo Tell, el libertador de Suiza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guillermo Tell''' es un personaje legendario de la '''independencia suiza''', que vivió entre '''finales del siglo XIII''' y '''principios del XIV'''. A fecha de hoy, no existe prueba documental alguna que pueda probar la existencia real de '''Guillermo Tell'''. Su hipotética existencia se basa en una serie de relatos legendarios de los '''siglos XV''' y '''XVI''' que incluyen altas dosis de '''fantasía''' y '''motivos folclóricos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:guillermotell.jpg|thumb|'''Guillermo Tell, disparando su ballesta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, '''Tell''' era un habitante de '''Bürglen''', '''ballestero''' de profesión y muy famoso por su puntería. Cierto día en que pasaba por la '''plaza mayor''' de '''Altdorf''', acompañado por '''su hijo''', rehusó inclinarse en señal de respeto ante el '''sombrero''' que simbolizaba al soberano de la '''Casa de Habsburgo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante tal muestra de rebeldía frente a su legítimo señor, el gobernador de '''Altdorf''', '''Hermann Gessler''', detuvo a '''Tell'''. Habiendo llegado a sus oídos su fama como ballestero, le obligó a disparar su ballesta contra una '''manzana''' verde colocada sobre la cabeza de su propio hijo, el cual se hallaba a cien pasos de distancia. Si '''Tell''' acertaba, sería librado de cualquier cargo. Si no lo hacía, sería condenado a muerte. O aún peor, podría matar a su propio hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El héroe introdujo '''dos flechas''' en su ballesta, apuntó y, gracias a su habilidad como ballestero, consiguió acertar en la manzana sin herir a su hijo. Cuando el '''gobernador''' le preguntó la razón de la segunda flecha, '''Guillermo Tell''' le contestó que estaba dirigida al corazón del malvado gobernador en caso de que la primera hubiera herido a su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfurecido por la respuesta, volvió a detenerlo y mandó que lo encarcelaran en el '''castillo de Küssnacht'''. '''Tell''', desatado por los guardianes, que se unieron a su causa, se hizo con el control del barco y logró llevarlo a la orilla. Apenas desembarcado, huyó, tendiendo poco después una emboscada al gobernador y matándolo con la segunda flecha que había guardado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de '''Guillermo Tell''' ha dado la vuelta al mundo y lo ha convertido en un símbolo de la libertad. '''Friedrich Schiller''' le dedicó uno de sus dramas. Ha protagonizado también algunas '''óperas'''. Y en '''España''', '''Alejandro Casona''' le ha dedicado uno de sus capítulos en ''Flor de leyendas''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''manzana''' de '''Guillermo Tell''' figura entre las más famosas de la historia, al lado de la de '''Adán y Eva''', la '''manzana de la discordia''' que provocó la '''guerra de Troya''', la de '''Sir Isaac Newton''' (que permitió el descubrimiento de la '''ley de la gravedad'''), la de los dispositivos de '''Apple'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La leyenda de Drácula==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del mismo modo que '''Sherlock Holmes''' es el detective más conocido o '''Don Quijote''' el loco más famoso del mundo, '''Drácula''' gana el oro, sin lugar a dudas, en ser el más popular de los '''vampiros'''. La mayoría lo conocieron a oscuras, ante cientos de escalofriantes fotogramas que los mantenían inmóviles en sus butacas. No en vano, '''Drácula''' es el personaje de ficción más veces llevado a la gran pantalla. Sus colores son el '''rojo''' sangre, el '''negro''' sobrio y el '''blanco''' oxigenado; no se refleja en los espejos; no tolera la luz y, un detalle importante, nuestro solitario diurno comparte sus noches con una legión de mujeres de curvas sinuosas y cuellos mordidos, en un castillo irremediablemente aislado del mundanal ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero sí hubo un '''Drácula''' real, aunque bien distinto del '''mito literario''' y '''cinematográfico'''. El '''Drácula''' real no fue nada romántico, aunque sí hubo mucha sangre en su vida. '''Vlad III''', señor feudal de los '''Cárpatos''', apodado '''Draculea''' (el hijo del '''diablo'''), era el primogénito del príncipe de '''Valaquia''', territorio de la actual '''Rumanía''','''Vlad II''', también llamado '''Dracul''' ('''diablo''') por su crueldad y sangre fría, características que heredó su hijo. Murió en 1476, en '''Rumanía''', asesinado en una emboscada, probablemente llevada a cabo por sus propios soldados, quienes entregaron su cabeza a los '''turcos'''. El trofeo fue colgado de una estaca en el centro de '''Estambul'''. '''Vlad''' es considerado un personaje importante de la historia de su país, incluso admirado y defendido por algunos que lo consideran un  patriota que castigaba a traidores y ladrones. No hay que olvidar que, en aquellos tiempos, el territorio rumano era acosado por el '''Imperio Otomano''', por los '''húngaros''' y, en el interior, por nobles sanguinarios que luchaban entre sí con ferocidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad III''' reinó en '''Valaquia''' de 1456 a 1462 y aterrorizó a sus súbditos con asesinatos en masa. Se cree que liquidó a más de cien mil personas y que disfrutaba asistiendo a muertes lentas, que incluían torturas, descuartizamientos y sobre todo empalamientos, de donde le viene su siniestro apodo, '''Vlad Tepes''' (&amp;quot;el empalador&amp;quot;). Pero no parece probable que mordiera cuellos. Fue un tirano y un guerrero cruel, pero no un '''vampiro'''. Esa cualidad le fue atribuida en las '''narraciones germánicas''' y '''rusas''' inspiradas en la '''mitología rumana''' del '''vampirismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad''' vivió una infancia traumática, pues fue entregado por su padre a los '''turcos''', sus aliados contra los '''húngaros''', y fue criado por el sultán '''Murat II''', padre de '''Mehmet II'''. En '''Rumanía''' fue venerado como paladín de la '''cristiandad''' contra la '''invasión musulmana''', pese a que siempre se le representa con la '''estrella de ocho puntas''', nunca con una '''cruz'''. Jamás se supo qué ocurrió con sus restos, supuestamente enterrados en el '''monasterio de Snagov'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años más tarde, '''Bram Stoker''' tomó al personaje para ser la versión que hoy conocemos como '''Drácula'''. La fusión que hizo el escritor de terror y dramatismo convierte  '''''Drácula''''' en una obra magistral, llevada varias veces a '''Hollywood'''. Por las novelas, lo asociamos con un vampiro sádico, pero refinado y romántico, que regresa de las tinieblas en busca de cuellos jóvenes que alimenten su eterno deambular por la noche de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/02/dracula-el-terror-irresistible.html Drácula, el terror irresistible], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/Dr%C3%A1cula Entradas sobre Drácula] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda del Holandés Errante ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Versión de '''Paola Artmann''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace algo más de 500 años, existió un hombre devoto del mar llamado '''Hendrik Van der Decken'''. A este hombre se le encomendó la tarea de comandar un buque conocido como '''''El Holandés Errante'''''. Cuando el capitán y su tripulación se dirigían a las '''Indias Orientales''' desde '''Ámsterdam''', con el propósito de hacer fortuna, se vieron atrapados en medio de un desmedido temporal, que dañó seriamente la embarcación, haciendo añicos el timón y rasgando las velas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A eso de la medianoche, cerca al '''cabo de Buena Esperanza''', cuando parecía que había llegado la calma, el canto del viento se convirtió en un grito furioso que golpeó los mástiles y sacudió el buque con tal violencia que la tripulación comenzó a gritarle al capitán:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡Debemos regresar, el buque ha recibido mucho daño y nuestras vidas peligran!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el capitán '''Van der Decken''' era muy codicioso y no lo afectaba poner en peligro su vida ni la de los demás, así que respondió de manera desafiante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡El viaje continúa, aunque tenga que surcar los mares hasta el fin de los tiempos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la inesperada respuesta, los marineros se rebelaron contra él, pero el capitán, rayando la locura, amenazó con tirar por la borda a quien contradijera sus palabras. Alarmados, los hombres se arrodillaron y comenzaron a rezar; la embarcación estaba a punto de zozobrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, el firmamento se partió en dos y surgió una luz divina que iluminó el mar. De la luz descendió una figura celestial que se enfrentó al capitán, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Tú que antepones la ambición al sufrimiento ajeno, de ahora en adelante serás condenado a recorrer el océano eternamente entre tormentas y tempestades. Desde hoy, solo podrás comer hierro al rojo vivo y beber hiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido, la figura celestial desapareció llevándose con ella toda la tripulación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y fue así como el '''capitán Hendrik Van der Decken''' y el buque conocido como '''''El Holandés Errante''''', fueron convertidos en fantasmas y condenados a vagar sin rumbo por los mares, hasta el fin de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El audio con la leyenda puede oírse en el enlace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://arbolabc.com/cuentos-de-terror-cortos/el-holandes-errante '''El Holandés Errante'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El bardo Ossian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sofía Val, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/; https://www.literaturaeuropea.es/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Druidesa.jpg|miniaturadeimagen|250px|'''Una druidesa celta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El bardo Ossian''' es un caso muy curioso de falsificación literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ossian''', un legendario '''bardo celta''' del '''siglo III d. C.''', es el narrador y supuesto autor de una serie de poemas publicada en 1760 por '''James Macpherson'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poeta escocés, '''MacPherson''', publicó los libros de '''Ossian''', asegurando que había recogido cantos y poemas de la '''tradición popular gaélica'''. En el '''siglo XIX''', cuando los artistas buscaban el &amp;quot;'''espíritu del pueblo'''&amp;quot;, el libro tuvo un '''éxito inmenso''', en toda '''Europa''', concretamente en el '''nacionalismo irlandés''' y '''escocés'''. Las historias de '''Ossian''' fueron leídas con pasión por todos los jóvenes escritores de la época en cualquiera de las '''lenguas cultas''' del continente: francés, alemán e inglés, entre otras. Llegó a influir muchísimo al mismísimo '''Goethe''', quien la convirtió en lectura favorita de sus protagonistas '''Werther''' y '''Charlotte''', personajes literarios que hizo universalmente famosos y que circularon por toda '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al morir '''MacPherson''', el poeta reconoció que había retocado los cantos él mismo, que los había adaptado y literaturizado para darles mayor calidad. Siempre sostuvo que había unos documentos de '''Ossian''' en los que se había inspirado, pero nunca los había enseñado en vida a nadie y nadie los encontró después de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que hoy nos detiene en esta historia de '''Ossian''' es una reflexión crítica sobre la trascendencia de la '''traducción''' en la '''historia de la cultura europea''' y la labor imprescindible de '''cohesión social''' que la tarea literaria ha desempeñado durante siglos en '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Son los poemas de '''Ossian''' un simple retoque de '''MacPherson'''? ¿Se trata de una '''falsificación'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de '''doscientos años''' de disputas sobre '''Ossián''', se ha llegado a un cierto punto de entendimiento: se acepta que lo que presentó '''Macpherson''' en la década de 1760 ha de ser considerado una '''reelaboración literaria''' del propio autor escocés; pero también se acepta que, en general, la temática de los poemas, determinados rasgos de estilo y muchos de los personajes formaban parte, en efecto, de '''antiquísimas tradiciones literarias''' del '''mundo celta de las islas británicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Molly Malone ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.diariodelviajero.com/europa/la-estatua-de-molly-malone-en-dublin#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Molly.jpg|thumb|'''Molly Malone''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Molly Malone''' es un personaje típico de la ciudad de '''Dublín, Irlanda''', también conocida como '''''Cockles and Mussels''''' ('''Berberechos y Mejillones''') o '''''In Dublin's Fair City''''' ('''En la Noble Ciudad de Dublín'''). También tiene otros nombres más coloquiales para referirse a ella: '''''The tart with the cart''''' ('''La golfa con el carro''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatua de '''Molly Malone''' es todo un '''símbolo''' y se encuentra en un lugar muy céntrico de la ciudad, en la '''calle Grafton''', la columna vertebral de la zona comercial más elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la protagonista de una '''canción popular de Irlanda''' que se ha convertido en el '''himno no oficial dublinés'''. Fue compuesta alrededor de 1880 por '''James Yorkston''' y se ha convertido en una verdadera leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La canción cuenta la historia de una '''hermosa pescadera''', llamada '''Molly Malone''', la cual murió de una fiebre en plena calle. Se cuenta que iba por las calles de la zona portuaria de '''Dublín''', empujando un carro y pregonando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - ¡Mejillones y berberechos vivitos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se dice que era '''tendera''' de día y '''prostituta''' de noche, pero no existe ninguna evidencia histórica de la existencia de este personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Letra de la canción (traducida)'''&lt;br /&gt;
    También la bella ciudad de Dublín,&lt;br /&gt;
 donde las chicas son tan bonitas,&lt;br /&gt;
 Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,&lt;br /&gt;
 Mientras giraba su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella era una pescadera,&lt;br /&gt;
 Y seguro que no era de extrañar,&lt;br /&gt;
 Porque también lo estaban su padre y su madre,&lt;br /&gt;
 Y cada uno hizo girar su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella murió de fiebre,&lt;br /&gt;
 Y nadie podría salvarla,&lt;br /&gt;
 Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.&lt;br /&gt;
 Ahora su fantasma rueda su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''':&lt;br /&gt;
      Puedes oír la canción '''''Molly Malone''''' interpretada por '''The Dubliners''', en este enlace de&lt;br /&gt;
   '''''YouTube''''': [https://www.youtube.com/watch?v=q9Deeh9n-VI &amp;quot;'''Molly Malone'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El monstruo del lago Ness ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lago ness.jpg|miniaturadeimagen|'''Fotografía de R. K. Wilson''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Monstruo_del_lago_Ness; https://www.eluniversal.com.mx/destinos/10-datos-curiosos-y-reales-sobre-el-monstruo-del-lago-ness; https://www.bbc.com/mundo/noticias-49599932; https://youtu.be/gN7JOTsPmS4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El monstruo del lago Ness''' es sin duda una de las '''leyendas más antiguas y memorables''', no solo de '''Escocia''', sino '''del mundo entero'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, ¿cómo empezó todo esto?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber del origen, nos debemos remontar hasta el año 565, cuando un '''misionero y monje irlandés''', llamado '''Columba de Iona''', se encontraba salvando a una persona que estaba siendo atacada por un '''extraño animal'''. Según la leyenda, '''Columba''' realizó la '''señal de la cruz''' y ordenó al monstruo retirarse y dejar libre al humano. Acto seguido, '''el &amp;quot;animal&amp;quot; desapareció''' y no se lamentaron pérdidas. Por aquel entonces, algunos ya empezaban a creer en la existencia de este ser, pero los más críticos de la época decidieron hacer caso omiso y dejar el tema en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1868, el periódico '''''Inverness Courier''''' publicó un artículo donde afirmaban la existencia de '''un pez de extraña morfología''', grandes dimensiones y parecido a una ballena. Además, '''el agua del lago''' la mencionaron como &amp;quot;'''agitada y en cascada'''&amp;quot; en presencia de este ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero lo verdaderamente importante llegó en el año 1934, cuando nuevamente '''''Inverness Courier''''' volvió a  publicar un artículo sobre este animal, al que se refería como “'''monstruo'''”. Lo más importante fue el '''testimonio de una pareja''' que afirmaba haber visto a un '''extraño animal'''. Esto produjo un revuelo enorme y saltaron las alarmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el escándalo, un '''circo''' de la zona llegó a ofrecer hasta '''veinte mil libras''' para la persona afortunada que lograse '''capturar a la bestia'''. Fue solo cuestión de tiempo, la '''primera fotografía''' del supuesto monstruo llegó ese mismo año, representando un '''enorme cuello y una cabeza emergiendo del agua'''. Lamentablemente, el cirujano y autor de la '''foto''' , '''R. K. Wilson''', afirmó en el diario '''''The Telegraph''''' que todo fue un '''montaje'''. Una vez más, quedó sin probar la existencia del animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del incidente, se decidió bautizar al extraño animal como “'''Nessie'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el extraño fenómeno del '''lago Ness''', no hay pruebas definitivas de la existencia del monstruo a pesar de las varias '''teorías''' de las últimas décadas, algunas de ellas relacionándolo con '''plesiosaurios''' o '''anguilas''' gigantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sí es cierto es que '''Nessie''' ha conseguido '''gran popularidad''' y '''fans''' que hacen honor a su caso. Prueba de ello es que ha conseguido inspirar '''libros''', '''películas''', '''programas de televisión''', '''folclore local''' y a la '''industria turística''' en general. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' sigue captando la atención de gente de todos los rincones del planeta y supone un gran beneficio económico cada año, dada la '''alta demanda''' de turistas interesados en visitar el '''lago''' que, ahora, dispone de un '''parque temático''' inspirado exclusivamente en '''Nessie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda de Fausto ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[https://es.wikipedia.org/wiki/Fausto_(Goethe)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La piedra filosofal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Webgrafía''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_filosofal Wikipedia]  [http://www.filosofia.org/enc/ros/pie.htm Filosofía.org] [https://www.uv.es/uvweb/cultura/es/lista-actividad/piedra-filosofal-del-mito-utopia-div-125-anos-creando-quimica-universitat-valencia-/div-1285871673078/Activitat.html?id=1286081739764 UVCultura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La Piedra Filosofal.jpg|260px|miniaturadeimagen|derecha|'''Fragmento de la piedra filosofal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''grandes preguntas''' que suelen surgir cuando se habla de este inusual '''mito''' son: ¿Qué es? ¿Existió realmente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra filosofal''' es una sustancia proveniente de la práctica de la '''alquimia''', la cual aseguraba que, con ella, el iniciado sería capaz de convertir los '''metales''' en ''oro'' y de generar facultades inimaginables en los humanos, como la '''inmortalidad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''alquimia''' fue una práctica llevada a cabo durante la '''Edad Media''' y combinaba la práctica de la '''química''' (palabra que, por cierto, deriva de aquella) con '''elementos sobrenaturales''' y '''espirituales'''. Es decir, '''ciencia''' y '''superstición''', algo muy común en la '''Edad Media'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que se pensaba de la '''piedra''' es que era capaz de '''alterar los procesos del metal''' y transformarlo en '''oro'''. Era el segundo elemento sobrenatural más buscado del mundo, tras el '''Grial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo que su nombre indica, podría no ser una '''piedra''', un cuerpo en estado '''sólido''', y podría encontrarse de cualquier manera imaginable, imbuida en otro cuerpo, por ejemplo, algo frecuente en el mundo de los '''alquimistas'''. Se decía que la '''piedra''' solo podría ser hallada por alguien con grandes conocimientos científicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su historia se remonta a los tiempos anteriores a '''Cristo''', siendo los '''filósofos orientales''' los primeros en nombrarla en sus '''manuscritos''' y en hacer referencia a su increíble '''poder'''. Los '''alquimistas''' hacían uso de '''jeroglíficos''' y '''símbolos''' para almacenar la información, con el fin de evitar que llegara a las manos equivocadas. Esa fue la causa de que la información sobre la '''piedra''' estuviera '''codificada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que conocemos de su '''composición''' es que está hecha de '''mercurio''' y otros componentes aún no descubiertos. El '''mercurio''' le da su característico color '''rojo''', como puede verse en la imagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra''' y sus poderes despertaron el afán de los '''seres humanos''', que llegaron a realizar acciones extremas, como el envenenamiento o el asesinato, aferrados al deseo de ser sus únicos poseedores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguna vez se ha especulado que se descifró finalmente la '''fórmula''' del elemento, pero esta nunca llegó a salir a la luz, ya sea por miedo o para evitar males mayores. Se cuenta que '''Nicholas Flamel''' fue quien descubrió la '''fórmula de la inmortalidad''' en unos textos de difícil interpretación. Sea como fuere, se llevó su secreto a la tumba. Aunque también hay quien afirma, claro, que él nunca murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la composición de este elemento, o su mera existencia, será siempre un misterio para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4953 Primeros versos más importantes de la literatura europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6055/Cantar+de+Roncesvalles-SM.pdf Cantar de Roncesvalles], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2016/12/la-parodia-whats-opera-doc.html Una parodia de Los ''Nibelungos'': &amp;quot;What's opera, Doc?&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elarboldelosclasicos.com/webquest-leyendas-del-rey-arturo/ Una webquest sobre Leyendas del Rey Arturo], tomada de &amp;quot;El Árbol de los Clásicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=868 Leyendas medievales europeas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6470 La leyenda de Tristán e Isolda y la poesía épica europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/7421/MITOLOG%C3%8DA+N%C3%93RDICA-Dioses+y+gigantes-Flor+de+leyendas-Alejandro+Casona.pdf Mitología nórdica: &amp;quot;Dioses y gigantes&amp;quot;, de ''Flor de leyendas'', de Alejandro Casona], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4950 Ludovico Ariosto, el cantor de la furia de Orlando], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.avempace.com/file_download/7473/Brave+-++Ainhoa+y+Lorena.pdf ''Brave'', de Walt Disney], trabajo de Ainhoa Hernández y Lorena Bolívar. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otras leyendas del mundo: orientales, hispanoamericanas...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (noviembre 2019): Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval hispánica]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval europea y árabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27012</id>
		<title>Leyendas medievales (europeas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_medievales_(europeas)&amp;diff=27012"/>
				<updated>2021-03-03T19:19:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* La leyenda de Fausto */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Mitología clásica: el mito de la Atlántida ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Daniel Lana Hernández, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Atlantida.jpg|thumb|'''Isla de Atlanta''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Atlántida''' viene del griego antiguo '''Ἀτλαντίς νῆσος''', que significa '''isla de Atlas'''. Fue mencionada por primera vez en los escritos del filósofo '''Platón''', que la describió como una gran potencia militar que existió hace unos nueve mil años antes de '''Cristo'''. No se sabe exactamente dónde está situada geográficamente, pero se dice que está situada más allá de las '''columnas de Hércules''', que son los extremos sur de '''España''' y el norte de '''África''', es decir, el estrecho de '''Gibraltar''' que, para los griegos antiguos, marcaban el fin del mundo ('''''Finis Terrae''''', en '''latín''' &amp;gt; '''Finisterre''', en español).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se cree que su extensión era más grande que '''Libia''' y '''Asia Menor''' juntas, por lo que sería una '''isla enorme''' situada en medio del océano '''Atlántico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poder de la '''Atlántida''' era enorme y, gracias a su ejército, pudieron expandirse por todo el oeste de '''Europa''' y el norte de '''África''', hasta que fueron detenidos en '''Grecia''' por la ciudad de '''Atenas'''. Se cuenta que, justo en el momento de confrontación entre ambas potencias, una enorme catástrofe hizo &lt;br /&gt;
desaparecer, a la vez, la '''Atlántida''' y los dos ejércitos rivales, pero ya no se sabe más de lo que pudo ocurrir aquel día. El mar alrededor de la isla se hizo imposible de navegar y los '''atenienses''', que pudieron sobrevivir, decidieron olvidar el suceso, que se fue perdiendo con el paso de las generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donde sí quedó un pequeño recuerdo de esta civilización fue en el '''Antiguo Egipto'''.                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, algunas '''teorías sobrenaturales''' explican que los '''atlantes''' eran tan avanzados porque eran el resultado de un '''experimento extraterrestre''' de nuevos seres, mezcla de terrícolas y alienígenas, y de los que desciende la humanidad actual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mitología nórdica ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''mitos nórdicos''' ofrecen una nutrida cantidad de '''leyendas''', protagonizadas por dioses, ''jotuns'' (gigantes), valquirias, enanos, elfos, monstruos como '''Fenrir''', el lobo gigantesco que devorará a '''Odín''' cuando llegue el '''Ragnarök''' o fin del mundo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lugar donde viven los dioses es '''Asgaard''', equivalente al '''Olimpo''' griego, en la región alta del '''cielo''', en cuyo interior encontraremos el '''Valhalla''' o paraíso de las '''valquirias''', que guían allí a los guerreros muertos en combate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los dioses nórdicos, el más importante es '''Odín''', dios de la sabiduría, la guerra y la muerte. También '''Thor''', su hijo, dios del trueno, representado siempre con su martillo guerrero. Su hermano es '''Loki''', dios de la mentira y el caos, capaz de conspirar contra el mismo '''Odín''' y que  castigado en varias ocasiones, atado a unas rocas (como '''Prometeo'''). Según la profecía nórdica, '''Loki''' se liberará cuando llegue el '''Ragnarök''' y ese día se enfrentará a los demás dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lady Godiva ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB. Curso 2019/2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Godiva.jpg|thumb|right|300px|'''Lady Godiva desnuda a caballo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lady Godiva''' es un personaje de un mito medieval '''inglés''', ambientado a principios del '''siglo XI'''. Famosa por su '''bondad''' y por su '''belleza''', el nombre '''anglosajón''' es '''Godgifu''' o '''Godgyfu''', que quiere decir '''''gift of God''''' («'''regalo de Dios'''»). '''Godiva''' es la versión latina del nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' cuenta que, cuando la ambición se apoderó de su esposo, '''Leofric''' (968-1057), conde de '''Chester''' y '''Mercia''' y señor de '''Coventry''', ella le pidió que rebajara los impuestos a sus vasallos. Su esposo accedió, pero con la condición de que '''Lady Godiva''' recorriese el pueblo de '''Coventry''' a caballo sin nada de ropa, más que su '''largo cabello''' para ocultarse de las miradas ajenas. La dama así lo hizo, pero antes los vecinos acordaron que se encerrarían en sus casas para no perturbar a la dama en su desnudez. El día elegido, '''Lady Godiva''' cumplió lo acordado y se paseó '''desnuda''' por el pueblo, montada en su caballo, mientras todos los vecinos de '''Coventry''' permanecían '''encerrados''' en sus casas y con las '''ventanas cerradas'''. El esposo, conmovido por la bondad y el arrojo de su dama, cumplió su promesa y rebajó los '''impuestos''' a sus vasallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los ciudadanos cumplieron la palabra de no mirar a la bella y piadosa dama, menos uno: un '''sastre''' conocido más tarde como '''Peeping Tom''' ('''Tom el Mirón''')​. Según la leyenda, el '''sastre''' no pudo resistir ver a su señora desnuda a través de un agujero en la persiana y se quedó '''ciego''' por ello. Además, la expresión pasó a designar en el idioma inglés a quien en español se llama '''mirón''' y en francés, '''''voyeur'''''. El verbo inglés '''''peep''''' significa '''mirar furtivamente''', de ahí los ''''''Peep Show''''', de contenido erótico, en donde el cliente mira chicas desnudas a través de una mirilla o algún tipo de lente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda, según los historiadores, puede estar basada en un hecho real.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La dama de Shalott==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''La dama de Shalott'''&amp;quot; es una de las '''leyendas artúricas''' más conocidas. Pertenece a eso que llamamos la &amp;quot;'''Materia Britanniae'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Materia de Bretaña'''&amp;quot;, es decir, el conjunto de relatos que giran en torno al '''Rey Arturo''' y sus '''caballeros de la Tabla Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que su personaje se basa en '''Elaine''', la bella dama de '''Astolat'''. Ha sido objeto de muchas obras de arte, poesía y ficción. '''Elaine''' era la única hija de '''Bernard de Astolat'''. En  '''''Lancelot y Elaine''''' y en '''''The Idylls of the King''''' (1859), de '''Lord Alfred Tennyson''', era una mujer modesta y humilde. Pero en la leyenda artúrica, era una dama de alto linaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Elaine''', la blanca dama de la isla de '''Shalott''', nos remite a una bella encerrada en la '''torre''' de un '''castillo''' a la que un '''hechizo''' le obliga a mirar el mundo a través de un '''espejo'''. Confinada en su prisión, '''Elaine''' se limita a observar el paso de la vida y a recrearla tejiendo maravillosos '''tapices''' esperando a un '''Ulises''', a un caballero que la libere de su cautiverio. El apuesto galán artúrico que lo hará será el bello '''Lancelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Elaine''' daría pie a una leyenda preciosa. La bella, misteriosa hasta el punto de que nunca ha quedado claro si era hada, doncella encantada o dama prisionera de algún brujo, comenzaba a desesperarse encerrada en su torre. Quería asomarse a la vida a través de sus propios ojos. El tiempo se le hacía lento, los tapices que tenía que tejer infinitos… Ansiaba la libertad. Y de golpe, llegó '''Lancelot''' y ella no pudo evitarlo: se enamoró perdidamente de un amor imposible y abandonó su torre. Entonces, la maldición que la condenaba se cumple. El espejo por el que miraba el mundo se rompe y un susurro le anuncia su trágico final. Los tapices vuelan, llevados por el viento y la '''dama de Shalott''' supo que su destino se cumpliría ese mismo día. Abandona la torre y se sube a una '''barca'''. Ella misma sería su '''caronte'''. Su final es su rendición, su abandono, su conformidad, su melancólica huida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otra versión de la leyenda, '''''The Ballad of Elaine''''', de '''Sydney Fowler Wright''', '''Lancelot''', famoso caballero de la corte del '''rey Arturo''', viaja a '''Astolat''' de incógnito para competir en un '''torneo'''. '''Elaine''' se enamora profundamente de él y le solicita que lleve una '''prenda blanca''' en su honor en el torneo, a lo que él no habría accedido a causa de su amor por la reina '''Ginebra''', la esposa de '''Arturo'''. '''Lancelot''' es herido en el torneo por '''Bors''' y cae enfermo. '''Elaine''' permanece junto a él día y noche, cuidándolo hasta que se recupera. Cuando por fin '''Lancelot''' se restablece, le anuncia que se irá. '''Elaine''' le pide que se quede y se case con ella, pero el amor por '''Ginebra''' es demasiado fuerte. '''Lancelot''' deja '''Astolat''' y '''Elaine''', a los pocos días, muere de tristeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su familia coloca el cuerpo de '''Elaine''' en una '''barca''' y la deja a la deriva en el '''río Támesis''', con un lirio en una mano y una carta de su puño y letra en la otra. La barca llega hasta '''Camelot''', donde es descubierta por la corte. La dama empieza a ser llamada la '''pequeña doncella del lirio'''. '''Lancelot''' es convocado  de inmediato y escucha el contenido de la carta redactada por '''Elaine'''. Conmovido, explica lo sucedido al Rey y se encarga de costear un espléndido funeral para la muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una leyenda trágica, de amores imposibles, cuyo principal propósito parece ser revelarnos hasta qué punto la pasión prohibida de '''Lanzarote''' por '''Ginebra''' era indestructible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Tristán e Iseo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Raquel González Parra, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''' entrada &amp;quot;'''Tristán e Iseo'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tristán e Iseo.jpg|thumb|'''Tristán e Iseo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''leyenda''' que se dio a conocer gracias a la ópera de '''Richard Wagner''' en el '''Romanticismo''' '''(siglo XIX)''', pero que fue escrita mucho tiempo antes por '''trovadores provenzales''' como '''Guerau de Cabrera o Cercamon''' en el '''siglo XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta el romance adúltero entre '''Tristán''', un caballero, e '''Iseo'''; una princesa irlandesa  conocida como '''‘la blonda’''' (la '''rubia'''). La leyenda habla sobre el '''amor''' entre sus protagonistas y lo muestra de forma '''idílica.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El prometido de '''Iseo''' aparece asesinado y encuentran en un barco a un extranjero ('''Tristán''') herido, '''Iseo''' lo cura. Después de curarlo, descubre que ha sido él quien ha asesinado a su marido e intenta matarlo, pero no es capaz porque se enamora de él al mirarle a los ojos. '''Tristán''' se va, pero no para siempre. Volverá posteriormente para secuestrarla y obligarla a casarse con '''el rey Marco de Cornualles''', su tío.&lt;br /&gt;
                                                                                                  &lt;br /&gt;
'''Iseo''' planea su venganza y pide a su criada '''Brangania''' que prepare una '''bebida venenosa'''. '''Iseo''' le da de beber a '''Tristán''' el brebaje. Mientras este se lo bebe, '''Iseo''' se da cuenta de que está enamorada de él y, arrepentida, bebe también lo que ella creía que era '''veneno'''. Después de beber, se da cuenta de que no era '''veneno''', sino una '''poción de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nada podía pasar entre ellos, ya que '''Iseo''' debía casarse con el '''rey Marco''', así que tuvieron que llevar su romance en secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegan al castillo del '''rey''', aprovechan para verse cuando los vasallos no están. '''Brangania''' advierte a '''Iseo''' de los '''enemigos''' que tienen en el castillo ella y su amado y le dice que lleve cuidado, pero esta no le hace caso. Una noche, el '''rey Marco''' y sus vasallos los descubren. El '''rey''' se siente traicionado. '''Tristán''' reconoce su traición y se deja herir por '''Merlot''', un amigo del '''rey'''. '''Tristán''' se aleja de '''Iseo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unos días más tarde, '''Iseo''' va a ver a '''Tristán''' sin que la vean, pero nada más llegar, '''Tristán''' pronuncia su nombre y muere. Finalmente, '''Iseo''' muere de amor y de pena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Sir Gawain y el caballero verde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LeyendaSirGawain.jpeg|200 x 180px|miniaturadeimagen|derecha|200px|'''Sir Gawain y el Caballero Verde''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno Fraguas, 5ºC. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': literaturaeuropea.es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra es un '''romance métrico''', escrito a finales del siglo '''XIV'''. Está escrita en un '''manuscrito''' en el que también se incluyen otras tres obras más de '''orientación cristiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' es '''anónimo''', pero se le conoce con el seudónimo de '''Poeta Pearl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' desarrolla una aventura caballeresca de '''sir Gawain''', uno de los principales integrantes de la '''Mesa Redonda''' del '''rey Arturo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al principio del poema, el protagonista acepta un '''desafío''' lanzado por un misterioso guerrero ataviado completamente de '''verde'''. El recién llegado se ofrece a recibir el golpe de desee darle su oponente con la condición de que este permita que se lo devuelva. '''Gawain''' decapita de un tajo al '''caballero''', que se levanta de nuevo y cita a '''Gawain''' para un año después en la '''Capilla Verde'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poco antes de que se cumpla el plazo, '''Gawain''' se aloja en un castillo donde debe resistir a los requerimientos amorosos de la mujer de su huésped.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A continuación, ya en la '''Capilla Verde''', esa fidelidad demostrada en el castillo le permite a '''Gawain''' sobrevivir a la prueba y regresar a '''Camelot'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Parsifal o Perceval y la búsqueda del Grial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: Lanzarote y la reina Ginebra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lanzarote y Ginebra.jpg|miniaturadeimagen|220px|'''Lanzarote y Ginebra''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Raúl Puyo Braulio, 5ºC, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''El rincón de José Carlos''''', entrada [http://josecarlosrincon.blogspot.com/2016/09/lanzarote-y-ginebra.html &amp;quot;'''Lanzarote y Ginebra'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''' y '''Ginebra''' es una leyenda artúrica que pertenece a la '''materia de Bretaña''', nombre que reciben una serie de leyendas y mitos de la Edad Media sobre los celtas y las islas británicas, especialmente mitos sobre el '''Rey Arturo''' y '''los caballeros de la Mesa Redonda'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Rey Arturo''' encomienda a '''Lanzarote''' ('''Lancelot''') la misión de llevar a '''Camelot''' a una bella dama, llamada '''Ginebra''',, con la que el rey se va a casar. En el viaje de vuelta a casa, '''Ginebra''' y '''Lanzarote''' se enamoran y, desde ese momento, la vida de '''Lanzarote''' se convierte en un eterno conflicto con su conciencia, entre su amor por la '''Reina''' y sus obligaciones hacia el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanzarote''', en una de sus aventuras, conoce a '''Elaine''', la cual se enamora de él. '''Elaine''' consigue, gracias a un hechizo  del hada '''Morgana''', pasar una noche con él. A la mañana siguiente, se da cuenta de lo que ha hecho y, avergonzado, se marcha. Tiempo después, llega la noticia de que '''Elaine''' había tenido un hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras enterarse de esto, la reina '''Ginebra''' lo acusa de traidor. Al mismo tiempo, '''Arturo''' se entera por '''Morgana''' de la relación entre '''Lanzarote''' y '''Ginebra''' y condena a esta a la hoguera y destierra al caballero. '''Lanzarote''' llega a '''Camelot''' para salvar a '''Ginebra''' matando incluso a algunos compañeros de la '''Mesa Redonda''', poniendo así en contra al '''Rey''', que marcha contra el. En su ausencia, el trono es usurpado por su hijo '''Mordred''', que en la lucha final da muerte a su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ginebra''', al enterarse de esto, entra en un convento y '''Lanzarote''' se convierte en ermitaño hasta el final de sus días. Tras seis semanas de penitencia, el caballero se entera de la muerte de su amor verdadero, '''Ginebra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materia de Bretaña: La leyenda de Excalibur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Excalibur.jpg|thumb|260 px|'''Espada Excálibur''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''Ecured''' - voz &amp;quot;'''Excalibur'''&amp;quot; [https://www.ecured.cu/Excalibur https://www.ecured.cu/Excalibur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Excálibur''' fue el nombre que se le dio a la '''espada''' del '''rey Arturo''', a la que se le atribuían diferentes propiedades extraordinarias que solo tenía ella. Es una de las '''espadas''' más famosas de la historia, al igual que:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ascalon''', espada de '''San Jorge''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tizona''' y '''Colada''', espadas del '''Cid Campeador''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lobera''', de '''Fernando III el Santo''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Joyeuse''' (&amp;quot;'''Alegre'''&amp;quot;), de '''Carlomagno''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Durendal''' (o '''Durindana'''), espada de '''Roland''', sobrino de '''Carlomagno''' y héroe de la '''''Chanson de Roland''''' y que, según se decía, había pertenecido a '''Héctor''' de '''Troya''';&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zulfiqar''', del profeta '''Mahoma''' y el imán '''Alí'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En otras culturas, tienen también sus armas históricas: las '''cimitarras''' musulmanas, las '''katanas''' japonesas, los '''floretes''', los '''sables''', las '''dagas''', etc. También existen '''espadas literarias''' o ficticias, como '''Narsil''', que aparece en '''''El señor de los anillos''''', de '''J.R.R. Tolkien'''; '''Atlantean''', de '''''Conan, el Bárbaro'''''; o los sables-láser de '''''La Guerra de las Galaxias'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen varias teorías sobre el origen del nombre de '''Excalibur'''. Una de las más aceptadas seria que proviene del latín '''''Ex Calce Liberatus''''',  lo que se traduce como '''Liberada de la piedra''', lo que tiene sentido, teniendo en cuenta la '''leyenda''' de la espada arrancada de la piedra por el futuro heredero del trono de '''Inglaterra'''. Aun así, en numerosos escritos ha sido llamada de diferentes formas. En la leyenda galesa, '''Excálibur''' recibe el nombre de '''“Caledfwlch”''', así aparece el &amp;quot;'''Romance del guerrero de Arturo'''&amp;quot;, donde '''Llenlleawg''', un caballero irlandés, roba un caldero mágico y mata a un rey llamado '''Diwrnach'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los relatos sobrevividos del '''rey Arturo''', se destacan dos leyendas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la primera, al morir el rey '''Uther Pendragon''', '''Merlín''' forjó en la isla de '''Ávalon''' (la isla de las hadas) una espada ('''Excálibur''') y la clavó en una '''piedra''' que estaba al lado de una capilla de '''Londres'''. Esta versión es la recogida, por ejemplo, en el '''''Merlín''''' del francés '''Robert de Boron'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la segunda, se cuenta que '''Arturo''' había roto su '''espada''' durante un combate contra '''Sir Pellinore'''. '''Merlín''' llevó a su discípulo a un lago, del cual surgió una bella joven, la '''Dama del Lago''', que era una bruja poderosa que podía caminar sobre las aguas y tenía un castillo en el fondo de aquellas aguas. La '''Dama''' tenía en su poder a '''Excálibur''', una espada mágica. '''Merlín''' le pidió dicha espada para su pupilo '''Arturo''' y ella se la entregó. La espada estaba guardada en una '''vaina''' que hizo que el '''Rey''' no perdiese sangre cuando la llevaba a las batallas. '''Merlín''' le advirtió a '''Arturo''' que tuviese cuidado, porque un día llegaría una mujer digna de su confianza y le arrebataría la '''vaina''' de '''Excálibur''' para siempre. Esta segunda versión es la retomada por '''Sir Thomas Malory''', y en ella se cuenta, además, cómo '''Arturo''', moribundo, ordena a uno de sus caballeros que arroje su espada al estanque en el que habita '''Nimue''', la '''Dama del Lago'''. Este caballero, que primero desobedece y luego acepta la orden de muy mala gana, es llamado '''Griflet''', '''Bedivere''', '''Lanzarote''' o '''Perceval''', de acuerdo al relato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el caballero lanza la espada al estanque, una mano vestida de seda blanca '''(Nimue)''' surge de la superficie del agua, toma la espada y luego desaparece en las profundidades. Este relato sobre el '''retorno''' de '''Excálibur''' al lago podría estar basado en las costumbres de algunos pueblos celtas de lanzar a los lagos algunas pertenencias de los grandes guerreros que acababan de morir como ofrenda a sus dioses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda dice también que la '''espada''' descansa junto con el '''Rey''' en la isla de '''Ávalón''', aguardando el día de su regreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Robin Hood==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta la leyenda que, hace mucho, mucho tiempo, vivía un bandido en las inmediaciones del bosque de '''Sherwood''', en el condado de '''Nottinghamshire'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9AF.jpeg|thumb|200px|'''Robin Hood''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no se trataba de un forajido cualquiera, sino de uno con fines altruistas: el de '''robar a los ricos para dárselo a los pobres'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquella época, se producían muchas '''injusticias sociales''', y los aldeanos tenían que pagar muchos impuestos a la '''realeza''', hecho que no estaba nada bien, a ojos de nuestro protagonista.&lt;br /&gt;
Su nombre, '''Robin Hood''' o '''Robin de los Bosques''', el cual se pasaba la vida retando al '''sheriff''' de '''Nottingham''' y elaborando emboscadas para conseguir devolverle al pueblo lo que le correspondía, su dinero robado mediante grandes tasas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que '''Robin''' era el mejor arquero de toda '''Inglaterra''' y que, a través de su '''arco''' y sus '''flechas''', ejercía el bien. En esta época, la '''nobleza''' tenía mucho poder y cualquiera que se atreviera a plantarle cara era tachado de enemigo público.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Robin''' viviría en el bosque para llevar a cabo su '''venganza''' contra el '''rey''' y los suyos, hasta que una vez cayó '''herido''' gravemente y se refugió en el convento de '''Kirklees'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de '''fallecer''', lanzó una '''flecha''' a través de una ventana y pidió ser enterrado en el lugar en el que cayera la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, una '''lápida''' señala el lugar en el que supuestamente este hecho ocurrió y en donde '''Robin''' fue sepultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3825/Robin+Hood+y+Lady+Marian-Ana%2C+Marta+Zapater+y+Marta+Siurana.ppt Robin Hood y Lady Marian], trabajo de Ana Millán, Marta Zapater y Marta Siurana. 1º Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guillermo Tell, el libertador de Suiza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guillermo Tell''' es un personaje legendario de la '''independencia suiza''', que vivió entre '''finales del siglo XIII''' y '''principios del XIV'''. A fecha de hoy, no existe prueba documental alguna que pueda probar la existencia real de '''Guillermo Tell'''. Su hipotética existencia se basa en una serie de relatos legendarios de los '''siglos XV''' y '''XVI''' que incluyen altas dosis de '''fantasía''' y '''motivos folclóricos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:guillermotell.jpg|thumb|'''Guillermo Tell, disparando su ballesta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, '''Tell''' era un habitante de '''Bürglen''', '''ballestero''' de profesión y muy famoso por su puntería. Cierto día en que pasaba por la '''plaza mayor''' de '''Altdorf''', acompañado por '''su hijo''', rehusó inclinarse en señal de respeto ante el '''sombrero''' que simbolizaba al soberano de la '''Casa de Habsburgo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante tal muestra de rebeldía frente a su legítimo señor, el gobernador de '''Altdorf''', '''Hermann Gessler''', detuvo a '''Tell'''. Habiendo llegado a sus oídos su fama como ballestero, le obligó a disparar su ballesta contra una '''manzana''' verde colocada sobre la cabeza de su propio hijo, el cual se hallaba a cien pasos de distancia. Si '''Tell''' acertaba, sería librado de cualquier cargo. Si no lo hacía, sería condenado a muerte. O aún peor, podría matar a su propio hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El héroe introdujo '''dos flechas''' en su ballesta, apuntó y, gracias a su habilidad como ballestero, consiguió acertar en la manzana sin herir a su hijo. Cuando el '''gobernador''' le preguntó la razón de la segunda flecha, '''Guillermo Tell''' le contestó que estaba dirigida al corazón del malvado gobernador en caso de que la primera hubiera herido a su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfurecido por la respuesta, volvió a detenerlo y mandó que lo encarcelaran en el '''castillo de Küssnacht'''. '''Tell''', desatado por los guardianes, que se unieron a su causa, se hizo con el control del barco y logró llevarlo a la orilla. Apenas desembarcado, huyó, tendiendo poco después una emboscada al gobernador y matándolo con la segunda flecha que había guardado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de '''Guillermo Tell''' ha dado la vuelta al mundo y lo ha convertido en un símbolo de la libertad. '''Friedrich Schiller''' le dedicó uno de sus dramas. Ha protagonizado también algunas '''óperas'''. Y en '''España''', '''Alejandro Casona''' le ha dedicado uno de sus capítulos en ''Flor de leyendas''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''manzana''' de '''Guillermo Tell''' figura entre las más famosas de la historia, al lado de la de '''Adán y Eva''', la '''manzana de la discordia''' que provocó la '''guerra de Troya''', la de '''Sir Isaac Newton''' (que permitió el descubrimiento de la '''ley de la gravedad'''), la de los dispositivos de '''Apple'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==La leyenda de Drácula==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del mismo modo que '''Sherlock Holmes''' es el detective más conocido o '''Don Quijote''' el loco más famoso del mundo, '''Drácula''' gana el oro, sin lugar a dudas, en ser el más popular de los '''vampiros'''. La mayoría lo conocieron a oscuras, ante cientos de escalofriantes fotogramas que los mantenían inmóviles en sus butacas. No en vano, '''Drácula''' es el personaje de ficción más veces llevado a la gran pantalla. Sus colores son el '''rojo''' sangre, el '''negro''' sobrio y el '''blanco''' oxigenado; no se refleja en los espejos; no tolera la luz y, un detalle importante, nuestro solitario diurno comparte sus noches con una legión de mujeres de curvas sinuosas y cuellos mordidos, en un castillo irremediablemente aislado del mundanal ruido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero sí hubo un '''Drácula''' real, aunque bien distinto del '''mito literario''' y '''cinematográfico'''. El '''Drácula''' real no fue nada romántico, aunque sí hubo mucha sangre en su vida. '''Vlad III''', señor feudal de los '''Cárpatos''', apodado '''Draculea''' (el hijo del '''diablo'''), era el primogénito del príncipe de '''Valaquia''', territorio de la actual '''Rumanía''','''Vlad II''', también llamado '''Dracul''' ('''diablo''') por su crueldad y sangre fría, características que heredó su hijo. Murió en 1476, en '''Rumanía''', asesinado en una emboscada, probablemente llevada a cabo por sus propios soldados, quienes entregaron su cabeza a los '''turcos'''. El trofeo fue colgado de una estaca en el centro de '''Estambul'''. '''Vlad''' es considerado un personaje importante de la historia de su país, incluso admirado y defendido por algunos que lo consideran un  patriota que castigaba a traidores y ladrones. No hay que olvidar que, en aquellos tiempos, el territorio rumano era acosado por el '''Imperio Otomano''', por los '''húngaros''' y, en el interior, por nobles sanguinarios que luchaban entre sí con ferocidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad III''' reinó en '''Valaquia''' de 1456 a 1462 y aterrorizó a sus súbditos con asesinatos en masa. Se cree que liquidó a más de cien mil personas y que disfrutaba asistiendo a muertes lentas, que incluían torturas, descuartizamientos y sobre todo empalamientos, de donde le viene su siniestro apodo, '''Vlad Tepes''' (&amp;quot;el empalador&amp;quot;). Pero no parece probable que mordiera cuellos. Fue un tirano y un guerrero cruel, pero no un '''vampiro'''. Esa cualidad le fue atribuida en las '''narraciones germánicas''' y '''rusas''' inspiradas en la '''mitología rumana''' del '''vampirismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vlad''' vivió una infancia traumática, pues fue entregado por su padre a los '''turcos''', sus aliados contra los '''húngaros''', y fue criado por el sultán '''Murat II''', padre de '''Mehmet II'''. En '''Rumanía''' fue venerado como paladín de la '''cristiandad''' contra la '''invasión musulmana''', pese a que siempre se le representa con la '''estrella de ocho puntas''', nunca con una '''cruz'''. Jamás se supo qué ocurrió con sus restos, supuestamente enterrados en el '''monasterio de Snagov'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años más tarde, '''Bram Stoker''' tomó al personaje para ser la versión que hoy conocemos como '''Drácula'''. La fusión que hizo el escritor de terror y dramatismo convierte  '''''Drácula''''' en una obra magistral, llevada varias veces a '''Hollywood'''. Por las novelas, lo asociamos con un vampiro sádico, pero refinado y romántico, que regresa de las tinieblas en busca de cuellos jóvenes que alimenten su eterno deambular por la noche de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Más información''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/02/dracula-el-terror-irresistible.html Drácula, el terror irresistible], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
* [http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/Dr%C3%A1cula Entradas sobre Drácula] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda del Holandés Errante ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Versión de '''Paola Artmann''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace algo más de 500 años, existió un hombre devoto del mar llamado '''Hendrik Van der Decken'''. A este hombre se le encomendó la tarea de comandar un buque conocido como '''''El Holandés Errante'''''. Cuando el capitán y su tripulación se dirigían a las '''Indias Orientales''' desde '''Ámsterdam''', con el propósito de hacer fortuna, se vieron atrapados en medio de un desmedido temporal, que dañó seriamente la embarcación, haciendo añicos el timón y rasgando las velas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A eso de la medianoche, cerca al '''cabo de Buena Esperanza''', cuando parecía que había llegado la calma, el canto del viento se convirtió en un grito furioso que golpeó los mástiles y sacudió el buque con tal violencia que la tripulación comenzó a gritarle al capitán:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡Debemos regresar, el buque ha recibido mucho daño y nuestras vidas peligran!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero el capitán '''Van der Decken''' era muy codicioso y no lo afectaba poner en peligro su vida ni la de los demás, así que respondió de manera desafiante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—¡El viaje continúa, aunque tenga que surcar los mares hasta el fin de los tiempos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la inesperada respuesta, los marineros se rebelaron contra él, pero el capitán, rayando la locura, amenazó con tirar por la borda a quien contradijera sus palabras. Alarmados, los hombres se arrodillaron y comenzaron a rezar; la embarcación estaba a punto de zozobrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De repente, el firmamento se partió en dos y surgió una luz divina que iluminó el mar. De la luz descendió una figura celestial que se enfrentó al capitán, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Tú que antepones la ambición al sufrimiento ajeno, de ahora en adelante serás condenado a recorrer el océano eternamente entre tormentas y tempestades. Desde hoy, solo podrás comer hierro al rojo vivo y beber hiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acto seguido, la figura celestial desapareció llevándose con ella toda la tripulación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y fue así como el '''capitán Hendrik Van der Decken''' y el buque conocido como '''''El Holandés Errante''''', fueron convertidos en fantasmas y condenados a vagar sin rumbo por los mares, hasta el fin de los tiempos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El audio con la leyenda puede oírse en el enlace:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://arbolabc.com/cuentos-de-terror-cortos/el-holandes-errante '''El Holandés Errante'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El bardo Ossian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sofía Val, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/; https://www.literaturaeuropea.es/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Druidesa.jpg|miniaturadeimagen|250px|'''Una druidesa celta''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El bardo Ossian''' es un caso muy curioso de falsificación literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ossian''', un legendario '''bardo celta''' del '''siglo III d. C.''', es el narrador y supuesto autor de una serie de poemas publicada en 1760 por '''James Macpherson'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poeta escocés, '''MacPherson''', publicó los libros de '''Ossian''', asegurando que había recogido cantos y poemas de la '''tradición popular gaélica'''. En el '''siglo XIX''', cuando los artistas buscaban el &amp;quot;'''espíritu del pueblo'''&amp;quot;, el libro tuvo un '''éxito inmenso''', en toda '''Europa''', concretamente en el '''nacionalismo irlandés''' y '''escocés'''. Las historias de '''Ossian''' fueron leídas con pasión por todos los jóvenes escritores de la época en cualquiera de las '''lenguas cultas''' del continente: francés, alemán e inglés, entre otras. Llegó a influir muchísimo al mismísimo '''Goethe''', quien la convirtió en lectura favorita de sus protagonistas '''Werther''' y '''Charlotte''', personajes literarios que hizo universalmente famosos y que circularon por toda '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero al morir '''MacPherson''', el poeta reconoció que había retocado los cantos él mismo, que los había adaptado y literaturizado para darles mayor calidad. Siempre sostuvo que había unos documentos de '''Ossian''' en los que se había inspirado, pero nunca los había enseñado en vida a nadie y nadie los encontró después de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que hoy nos detiene en esta historia de '''Ossian''' es una reflexión crítica sobre la trascendencia de la '''traducción''' en la '''historia de la cultura europea''' y la labor imprescindible de '''cohesión social''' que la tarea literaria ha desempeñado durante siglos en '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Son los poemas de '''Ossian''' un simple retoque de '''MacPherson'''? ¿Se trata de una '''falsificación'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de '''doscientos años''' de disputas sobre '''Ossián''', se ha llegado a un cierto punto de entendimiento: se acepta que lo que presentó '''Macpherson''' en la década de 1760 ha de ser considerado una '''reelaboración literaria''' del propio autor escocés; pero también se acepta que, en general, la temática de los poemas, determinados rasgos de estilo y muchos de los personajes formaban parte, en efecto, de '''antiquísimas tradiciones literarias''' del '''mundo celta de las islas británicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Molly Malone ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.diariodelviajero.com/europa/la-estatua-de-molly-malone-en-dublin#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Molly.jpg|thumb|'''Molly Malone''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Molly Malone''' es un personaje típico de la ciudad de '''Dublín, Irlanda''', también conocida como '''''Cockles and Mussels''''' ('''Berberechos y Mejillones''') o '''''In Dublin's Fair City''''' ('''En la Noble Ciudad de Dublín'''). También tiene otros nombres más coloquiales para referirse a ella: '''''The tart with the cart''''' ('''La golfa con el carro''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatua de '''Molly Malone''' es todo un '''símbolo''' y se encuentra en un lugar muy céntrico de la ciudad, en la '''calle Grafton''', la columna vertebral de la zona comercial más elegante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es la protagonista de una '''canción popular de Irlanda''' que se ha convertido en el '''himno no oficial dublinés'''. Fue compuesta alrededor de 1880 por '''James Yorkston''' y se ha convertido en una verdadera leyenda urbana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La canción cuenta la historia de una '''hermosa pescadera''', llamada '''Molly Malone''', la cual murió de una fiebre en plena calle. Se cuenta que iba por las calles de la zona portuaria de '''Dublín''', empujando un carro y pregonando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - ¡Mejillones y berberechos vivitos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se dice que era '''tendera''' de día y '''prostituta''' de noche, pero no existe ninguna evidencia histórica de la existencia de este personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Letra de la canción (traducida)'''&lt;br /&gt;
    También la bella ciudad de Dublín,&lt;br /&gt;
 donde las chicas son tan bonitas,&lt;br /&gt;
 Primero puse mis ojos en la dulce Molly Malone,&lt;br /&gt;
 Mientras giraba su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella era una pescadera,&lt;br /&gt;
 Y seguro que no era de extrañar,&lt;br /&gt;
 Porque también lo estaban su padre y su madre,&lt;br /&gt;
 Y cada uno hizo girar su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
 Ella murió de fiebre,&lt;br /&gt;
 Y nadie podría salvarla,&lt;br /&gt;
 Y ese fue el final de la dulce Molly Malone.&lt;br /&gt;
 Ahora su fantasma rueda su carretilla,&lt;br /&gt;
 A través de calles anchas y estrechas&lt;br /&gt;
 Llorando, «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, ¡oh!»&lt;br /&gt;
 «Vivo, vivo, oh,&lt;br /&gt;
 Vivo, vivo, oh »,&lt;br /&gt;
 Llorando «Berberechos y mejillones, vivos, vivos, oh».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''':&lt;br /&gt;
      Puedes oír la canción '''''Molly Malone''''' interpretada por '''The Dubliners''', en este enlace de&lt;br /&gt;
   '''''YouTube''''': [https://www.youtube.com/watch?v=q9Deeh9n-VI &amp;quot;'''Molly Malone'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El monstruo del lago Ness ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lago ness.jpg|miniaturadeimagen|'''Fotografía de R. K. Wilson''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 5ºC, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Monstruo_del_lago_Ness; https://www.eluniversal.com.mx/destinos/10-datos-curiosos-y-reales-sobre-el-monstruo-del-lago-ness; https://www.bbc.com/mundo/noticias-49599932; https://youtu.be/gN7JOTsPmS4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El monstruo del lago Ness''' es sin duda una de las '''leyendas más antiguas y memorables''', no solo de '''Escocia''', sino '''del mundo entero'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero, ¿cómo empezó todo esto?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber del origen, nos debemos remontar hasta el año 565, cuando un '''misionero y monje irlandés''', llamado '''Columba de Iona''', se encontraba salvando a una persona que estaba siendo atacada por un '''extraño animal'''. Según la leyenda, '''Columba''' realizó la '''señal de la cruz''' y ordenó al monstruo retirarse y dejar libre al humano. Acto seguido, '''el &amp;quot;animal&amp;quot; desapareció''' y no se lamentaron pérdidas. Por aquel entonces, algunos ya empezaban a creer en la existencia de este ser, pero los más críticos de la época decidieron hacer caso omiso y dejar el tema en el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1868, el periódico '''''Inverness Courier''''' publicó un artículo donde afirmaban la existencia de '''un pez de extraña morfología''', grandes dimensiones y parecido a una ballena. Además, '''el agua del lago''' la mencionaron como &amp;quot;'''agitada y en cascada'''&amp;quot; en presencia de este ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero lo verdaderamente importante llegó en el año 1934, cuando nuevamente '''''Inverness Courier''''' volvió a  publicar un artículo sobre este animal, al que se refería como “'''monstruo'''”. Lo más importante fue el '''testimonio de una pareja''' que afirmaba haber visto a un '''extraño animal'''. Esto produjo un revuelo enorme y saltaron las alarmas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el escándalo, un '''circo''' de la zona llegó a ofrecer hasta '''veinte mil libras''' para la persona afortunada que lograse '''capturar a la bestia'''. Fue solo cuestión de tiempo, la '''primera fotografía''' del supuesto monstruo llegó ese mismo año, representando un '''enorme cuello y una cabeza emergiendo del agua'''. Lamentablemente, el cirujano y autor de la '''foto''' , '''R. K. Wilson''', afirmó en el diario '''''The Telegraph''''' que todo fue un '''montaje'''. Una vez más, quedó sin probar la existencia del animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del incidente, se decidió bautizar al extraño animal como “'''Nessie'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el extraño fenómeno del '''lago Ness''', no hay pruebas definitivas de la existencia del monstruo a pesar de las varias '''teorías''' de las últimas décadas, algunas de ellas relacionándolo con '''plesiosaurios''' o '''anguilas''' gigantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que sí es cierto es que '''Nessie''' ha conseguido '''gran popularidad''' y '''fans''' que hacen honor a su caso. Prueba de ello es que ha conseguido inspirar '''libros''', '''películas''', '''programas de televisión''', '''folclore local''' y a la '''industria turística''' en general. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''leyenda''' sigue captando la atención de gente de todos los rincones del planeta y supone un gran beneficio económico cada año, dada la '''alta demanda''' de turistas interesados en visitar el '''lago''' que, ahora, dispone de un '''parque temático''' inspirado exclusivamente en '''Nessie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La leyenda de Fausto ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La piedra filosofal ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 1º Bachillerato C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Webgrafía''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_filosofal Wikipedia]  [http://www.filosofia.org/enc/ros/pie.htm Filosofía.org] [https://www.uv.es/uvweb/cultura/es/lista-actividad/piedra-filosofal-del-mito-utopia-div-125-anos-creando-quimica-universitat-valencia-/div-1285871673078/Activitat.html?id=1286081739764 UVCultura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La Piedra Filosofal.jpg|260px|miniaturadeimagen|derecha|'''Fragmento de la piedra filosofal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''grandes preguntas''' que suelen surgir cuando se habla de este inusual '''mito''' son: ¿Qué es? ¿Existió realmente?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra filosofal''' es una sustancia proveniente de la práctica de la '''alquimia''', la cual aseguraba que, con ella, el iniciado sería capaz de convertir los '''metales''' en ''oro'' y de generar facultades inimaginables en los humanos, como la '''inmortalidad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''alquimia''' fue una práctica llevada a cabo durante la '''Edad Media''' y combinaba la práctica de la '''química''' (palabra que, por cierto, deriva de aquella) con '''elementos sobrenaturales''' y '''espirituales'''. Es decir, '''ciencia''' y '''superstición''', algo muy común en la '''Edad Media'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que se pensaba de la '''piedra''' es que era capaz de '''alterar los procesos del metal''' y transformarlo en '''oro'''. Era el segundo elemento sobrenatural más buscado del mundo, tras el '''Grial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de lo que su nombre indica, podría no ser una '''piedra''', un cuerpo en estado '''sólido''', y podría encontrarse de cualquier manera imaginable, imbuida en otro cuerpo, por ejemplo, algo frecuente en el mundo de los '''alquimistas'''. Se decía que la '''piedra''' solo podría ser hallada por alguien con grandes conocimientos científicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su historia se remonta a los tiempos anteriores a '''Cristo''', siendo los '''filósofos orientales''' los primeros en nombrarla en sus '''manuscritos''' y en hacer referencia a su increíble '''poder'''. Los '''alquimistas''' hacían uso de '''jeroglíficos''' y '''símbolos''' para almacenar la información, con el fin de evitar que llegara a las manos equivocadas. Esa fue la causa de que la información sobre la '''piedra''' estuviera '''codificada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo único que conocemos de su '''composición''' es que está hecha de '''mercurio''' y otros componentes aún no descubiertos. El '''mercurio''' le da su característico color '''rojo''', como puede verse en la imagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''piedra''' y sus poderes despertaron el afán de los '''seres humanos''', que llegaron a realizar acciones extremas, como el envenenamiento o el asesinato, aferrados al deseo de ser sus únicos poseedores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alguna vez se ha especulado que se descifró finalmente la '''fórmula''' del elemento, pero esta nunca llegó a salir a la luz, ya sea por miedo o para evitar males mayores. Se cuenta que '''Nicholas Flamel''' fue quien descubrió la '''fórmula de la inmortalidad''' en unos textos de difícil interpretación. Sea como fuere, se llevó su secreto a la tumba. Aunque también hay quien afirma, claro, que él nunca murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Supongo que la composición de este elemento, o su mera existencia, será siempre un misterio para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4953 Primeros versos más importantes de la literatura europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6055/Cantar+de+Roncesvalles-SM.pdf Cantar de Roncesvalles], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2016/12/la-parodia-whats-opera-doc.html Una parodia de Los ''Nibelungos'': &amp;quot;What's opera, Doc?&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.elarboldelosclasicos.com/webquest-leyendas-del-rey-arturo/ Una webquest sobre Leyendas del Rey Arturo], tomada de &amp;quot;El Árbol de los Clásicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=868 Leyendas medievales europeas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6470 La leyenda de Tristán e Isolda y la poesía épica europea], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/Descarga+de+archivo/7421/MITOLOG%C3%8DA+N%C3%93RDICA-Dioses+y+gigantes-Flor+de+leyendas-Alejandro+Casona.pdf Mitología nórdica: &amp;quot;Dioses y gigantes&amp;quot;, de ''Flor de leyendas'', de Alejandro Casona], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=4950 Ludovico Ariosto, el cantor de la furia de Orlando], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.avempace.com/file_download/7473/Brave+-++Ainhoa+y+Lorena.pdf ''Brave'', de Walt Disney], trabajo de Ainhoa Hernández y Lorena Bolívar. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otras leyendas del mundo: orientales, hispanoamericanas...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (noviembre 2019): Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval hispánica]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura medieval europea y árabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=27005</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=27005"/>
				<updated>2021-03-03T18:57:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Chunga, La, bailaora */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo. Prejuicios antirromaníes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Banderagitana.jpg|thumb|200px|'''Bandera romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bandera gitana''', como se sabe, tiene la parte de arriba '''azul cielo''', la de abajo '''verde''', y en el medio una '''rueda roja'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se debe a que antiguamente los '''gitanos''' eran '''''nómadas''''', es decir, que no vivían en un sitio permanentemente, sino que se trasladaban continuamente de lugar. Usaban carros para trasladarse, de ahí la '''rueda roja''' en medio de la bandera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La parte de arriba, la '''azul''', simboliza el '''cielo''', que es el '''techo del hogar gitano''', y la parte de abajo, la '''verde''', simboliza '''el suelo o el campo''', que es por donde transitaban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue establecida por primera vez en '''Londres''', en 1971, en el '''Primer Congreso Gitano''', durante el cual se eligió el que sería el '''himno gitano''', '''''Gelem, gelem'''''. Esta bandera es una adaptación de la bandera de la '''India''', lugar de origen del pueblo '''gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Bodagitana.jpg|thumb|220px|'''Boda romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las '''bodas gitanas''', se espera que la mujer llegue '''virgen''' al matrimonio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez los padres de la '''novia''' han aceptado al '''novio''', la pareja deberá seguir su '''noviazgo''' sin mantener relaciones sexuales hasta el '''matrimonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo antes de la '''boda''', se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la '''prueba del pañuelo''', donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''boda gitana''' supone una gran '''alegría''' para el '''pueblo gitano''', ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente, como en la mayoría de las bodas, se hace la '''ceremonia religiosa''', donde el cura -o, en este caso, el '''pastor'''- les une en santo '''matrimonio'''. Después, se hace la gran '''fiesta''', con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la '''novia''' lleva '''corona''' y el '''vestido''' que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''fiesta''', lo que primero se hace es la '''rondeña''', que consiste en que los familiares de los novios los levantan, mientras los demás les cantan el &amp;quot;'''Yeli'''&amp;quot;, que es un cante típico de todas las '''bodas gitanas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    En un prado verde&lt;br /&gt;
 tendí mi pañuelo&lt;br /&gt;
 salieron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros.&lt;br /&gt;
    Levanta y no duermas más&lt;br /&gt;
 que por la mañana tendrás lugar.&lt;br /&gt;
 ¿Donde está el padre de la novia?&lt;br /&gt;
 Que ya su hija salió con victoria.&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
    En un verde prado te di&lt;br /&gt;
 mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te di mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te sacaron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros,&lt;br /&gt;
 como tres luceros&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 que se despida de su familia,&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, se sigue un rato más con la fiesta, hasta la hora de la '''cena''', donde ponen grandes banquetes con comida rica: pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''fiesta''' suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''padres del novio''' se encargan de comprar el '''vestido''' y las '''joyas''' de la '''novia''' y los '''padres de la novia''', los '''trajes''' del '''novio''' (dos o tres).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas formas, suele gastar más la '''novia''' que el '''novio''', ya que las joyas y la corona son caras. A muchas '''novias''' les gusta llevar la '''cola''' del '''vestido''' muy larga, hasta de unos treinta metros; otras optan por una más corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán '''bodas''' muy grandes y muy bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nombres gitanos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este apartado, queremos referirnos no solo a los '''nombres''' que se ha dado a los '''gitanos''' a lo largo de la historia, sino también a los '''nombres de persona''' que tienen '''origen romaní''', aunque muchos sean hoy poco frecuentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''SINÓNIMOS DE &amp;quot;GITANO&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la primera parte del asunto, los '''nombres''' que podríamos decir son '''sinónimos''' de '''gitano''', hay varios, como '''caló''' (relativo más bien a la lengua), '''cañí''' (circunscrito a nuestro país: '''&amp;quot;España cañí&amp;quot;'''), '''romaní''' (para referirse a la '''comunidad gitana''' del mundo entero), '''gypsy/gipsy''' ('''gitano''' en '''inglés''', procede de &amp;quot;'''egyptian people'''&amp;quot;; y también en '''español''': &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;), '''zíngaro''' (más propio de '''Hungría, Rumanía''' y '''Bulgaria'''), '''flamenco''' (con cierta confusión entre arte y raza), '''zigano / tsigane''' (denominaciones del gitano en italiano y francés), '''bohemios''' (porque son personas de vida libre)... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' proceden originariamente de la '''India''', pero cuando su territorio fue conquistado tuvieron que dispersarse por el mundo. Como los '''judíos''', como los '''kurdos''', son '''pueblos apátridas''' condenados al '''nomadeo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante siglos, muchos de ellos se establecieron  en '''Egipto''', y de ahí viene la confusión &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;, que ya hemos comentado, y también que algunos lleven sobrenombres como &amp;quot;'''La Faraona'''&amp;quot; ('''Lola Flores''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Europa''', los países donde más '''población gitana''' hay son '''Rumanía''' y '''Bulgaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay que olvidar que algunas denominaciones que se dan a los '''gitanos''' tienen '''sentido peyorativo''', pues han sufrido y siguen sufriendo '''persecución'''. Aún hoy, siguen siendo víctima de los '''prejuicios'''. Por ejemplo, en '''inglés''' existe la palabra '''''gip''''', derivada de '''''gypsy/gipsy''''', con el significado de &amp;quot;'''treta, engaño'''&amp;quot;. En '''español''', se les llama en ocasiones, de manera '''despectiva''', &amp;quot;'''trileros'''&amp;quot; o se habla de &amp;quot;'''gitanos pañeros'''&amp;quot; (que venden paño) como sinónimo de personas de mal vivir. Incluso en los refranes se nota el odio racial:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Es como comparar a Dios con un gitano&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debemos evitar tan injustas '''discriminaciones'''. El '''pueblo gitano''' está muy sensibilizado con tales cuestiones y reacciona con indignación cuando las sufre. Por ejemplo, no hace mucho tiempo se armó un gran revuelo porque en el '''''Diccionario de la Real Academia''''', en la entrada &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot;, una de las acepciones decía:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    5. ''adj''. trapacero. U. como ofensivo o discriminatorio. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destacados líderes de la '''comunidad gitana''' se movilizaron para reivindicar que ellos no son '''trapaceros'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por el lado opuesto, podemos decir que en '''Andalucía''', que es la comunidad autónoma española con más '''población romaní''', el adjetivo &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot; es sinónimo de &amp;quot;'''guapo, pa'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    ¡Mialá, qué gitana viene hoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y también podemos añadir que el '''''DRAE''''', en la acepción 6 de la palabra, se lee:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    6. ''adj. coloq''. Que tiene gracia y arte para ganarse las voluntades de otros. U. m. como elogio, y especialmente referido a una mujer. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''NOMBRES DE PERSONA DE ORIGEN ROMANÍ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''nombres de persona''', verás que tienen '''muy distintos orígenes''', pasados por la '''cultura romaní'''. Esto se debe a que, al ser una etnia '''nómada''', '''apátrida''', el '''pueblo gitano''' se ha dispersado por todo el mundo y ha adoptado los '''usos culturales''' de los '''países de acogida''', incluyendo la '''onomástica''' nacional de aquellos. Entre los '''nombres gitanos''', encontramos algunos como los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Cappi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen romaní o gitano que significa &amp;quot;'''buena fortuna'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Choomia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino de origen gitano español que significa &amp;quot;'''beso'''&amp;quot;. No es muy común. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Dika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente una variante de '''Duci''', diminutivo húngaro de '''Magdala''', del hebreo &amp;quot;'''torre'''&amp;quot;. Nombre de mujer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Drina'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del nombre español de origen griego '''Adriana''', que significa &amp;quot;'''procedente de la región de Hadria'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fifika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del diminutivo '''Fifi''', de '''Josefina''', que significa &amp;quot;renuévame, Dios&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gypsy'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen gitano que significa &amp;quot;'''gitano, -a'''&amp;quot;. Sus variantes son '''Gipsy''' y '''Jipsie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gyula'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante de '''Julio''', con idea de &amp;quot;'''juventud, joven, con vello'''&amp;quot;. Común en '''Hungría'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jayah'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante gitana del nombre hebreo '''Eva''' : &amp;quot;'''vida, vivir, la que da la vida'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jofranka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre francés que significa &amp;quot;libre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jovanka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre judío '''Juana''', que significa &amp;quot;'''Yavé es bueno o misericordioso'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Kavi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de chico de origen romaní que significa &amp;quot;'''casta de poeta'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Luminitsa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre de origen rumano '''Luminita''', que significa &amp;quot;'''pequeña luz'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Sounya'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre '''Sonia''' que significa &amp;quot;'''sabiduría'''&amp;quot;. Variante gráfica derivada del griego '''Sofía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tshilaba'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una variante del nombre árabe '''Taliba''', que significa &amp;quot;'''buscador del conocimiento'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Vadoma'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una forma romaní del nombre ruso masculino '''Vadim''', de etimología eslava y que significa &amp;quot;saber&amp;quot; (por eso los magos paganos eran llamados '''veduny''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zita'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino que significa &amp;quot;'''aquella que se mantiene virgen y pura'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': &amp;quot;'''27 de enero. Día Internacional de la Conmemoración de las Víctimas del Holocausto'''&amp;quot;, [https://avempace.com/noticias/27-de-enero-dia-internacional-de-la-conmemoracion-de-las-victimas-del-holocausto Entrada en la web del IES ''Avempace''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:religion.jpg|thumb|130px|'''Un paso de Semana Santa''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemi Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_gitana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''religión''' de los '''gitanos''' varía según el lugar de residencia. Pueden ser musulmanes, cristianos, católicos u ortodoxos.                           			 				                                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' tienen una religiosidad natural, cuya esencia, en general, se circunscribe a la existencia de un '''Dios único''' y la existencia de '''otra vida''' después de la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta idea esencial se adapta a cualquier religión y, por eso, el '''gitano''' asimila la '''oficial''' del país donde vive. La mayoría de los '''gitanos españoles''' están bautizados; sin embargo, las condiciones de fe, creencias y prácticas cristianas son distintas de unas regiones españolas con respecto a las otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1ºB de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Az%C3%BAcar_Moreno Wikipedia &amp;quot;'''Azúcar Moreno'''&amp;quot;]; '''''CTMV''''' (canal de TV), entrada [https://www.cmtv.com.ar/biografia/show.php?bnid=24&amp;amp;banda=Azucar_Moreno &amp;quot;'''Azúcar Moreno'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Azúcar Moreno''' es un dúo musical español compuesto por las hermanas '''Encarna''' (10 de enero de 1961) y '''Toñi Salazar''' (14 de marzo de 1963), que gozó de un '''gran éxito''' internacional durante las décadas de los años 1990 y 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las integrantes de éste dúo  estuvieron ligadas a la música desde '''pequeñas''', ya que con solo diez años le hacían los coros a sus hermanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1982, comenzaron su carrera artística y, en 1985, lanzaron su álbum debut, '''''Con la miel en los labios'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1990, fueron escogidas para representar a '''España''' en '''Eurovisión''', con su tema '''&amp;quot;Bandido&amp;quot;''', quedando en quinta posición. A su paso por el festival, le siguieron numerosos éxitos en '''España, Estados Unidos, México, Venezuela, Chile, Argentina, Ecuador, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Colombia, Turquía, Polonia, Italia, Brasil, Portugal, Alemania, Rusia''' y '''Japón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su disco '''''Mambo''''' (1991) llegó al número 5 del '''Latin Pop Albums''', junto a artistas de la talla de '''Cher''' y '''Madonna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 27 de noviembre de 2007, el dúo anunció su retirada temporal de la música, mientras '''Encarna Salazar''' se sometió a un tratamiento contra el cáncer de mama, que llegó a superar.​ Ambas artistas llevan a cabo sin éxito sus carreras en solitario, mientras la prensa rosa se hace eco del deterioro de la relación personal entre las hermanas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de sus canciones más populares son las siguientes: '''&amp;quot;Bandido&amp;quot;, &amp;quot;Ojos negros&amp;quot;, &amp;quot;Ay amor&amp;quot;, &amp;quot;Bésame&amp;quot;'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Camar%C3%B3n_de_la_Isla                                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Camarón de la Isla.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Monje Cruz''', conocido artísticamente como '''Camarón de la Isla''' o '''Camarón''', fue un ''cantaor'' de etnia gitana, considerado como el mejor ''cantaor'' de flamenco contemporáneo y una de las más importantes figuras del flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2000, recibió la '''''Llave de Oro del Cante'''''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre su exitosa y amplia discografía, (con 17 títulos), destaca '''“Soy Gitano”''', su primer disco de oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació el 5 de diciembre de 1950 en '''''San Fernando''''', '''''Cádiz''''', en la calle '''''Carmen''''', en el barrio '''''“Las Callejuelas”''''', un barrio muy popular, y falleció el 2 de julio de 1992, con 41 años, por cáncer de pulmón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su apodo se debe a un tío suyo, debido a su delgadez, pelo rubio y piel blanca, que en opinión de su tío le hacían parecer un '''camarón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de fallecer, en 1968, llega a ser fijo en el '''''“tablao”''''' de '''Torres Bermejas de Madrid''', donde estuvo 12 años. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1979 publica '''''“La Leyenda del Tiempo”''''', disco que supone una auténtica revolución en el mundo del flamenco al incluir sonoridades propias del mundo del '''''”jazz”''''' y del '''''“rock”'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.todomusica.org/; https://es.wikipedia.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ketama''' es un grupo musical gitano español de '''flamenco-fusión''' y '''pop'''. Formado originalmente a principios de la década de los 80 por '''José Soto &amp;quot;Sorderita&amp;quot;''' (1961), '''Ray Heredia''' (1963-1991) y '''Juan José Carmona Amaya &amp;quot;El Camborio&amp;quot;''' (1960). Posteriormente, los dos primeros abandonaron el grupo, completándose con la entrada de '''Antonio Carmona Amaya &amp;quot;Ajillo&amp;quot;''' (1965) y '''José Miguel Carmona Niño &amp;quot;Josemi&amp;quot;''' (1971), hermano y primo respectivamente de '''Juan José'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ketama''' se formó a principios de los 80, tomando el nombre de un '''pueblo marroquí''' famoso al parecer porque allí se cultiva una de las mejores yerbas. Sus primeras influencias vienen de la '''música latino americana'''. Desde el principio, el grupo lideró lo que se ha dado en llamar el '''nuevo flamenco'''. En sus discos han mezclado '''salsa, música brasileña, ''reggae'', ''funk''''' y hasta '''''jazz''''' y han compartido escenario con gente como '''Paco de Lucia, Enrique Morente''' y '''Camarón de la Isla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el éxito del grupo, en 2004, se separaron, siguiendo '''Antonio Carmona''' en solitario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio Carmona''' pertenece a una destacada '''dinastía gitana flamenca''', iniciada por su bisabuelo, &amp;quot;'''Habichuela el Viejo'''&amp;quot;. Es nieto de '''José Carmona''', hijo del guitarrista flamenco '''Juan Habichuela''' (1933-2016) y sobrino del también guitarrista '''Pepe Habichuela''' (1944) y de '''Carlos''' y '''Luis Carmona''', también músicos de '''flamenco'''. Su sobrino '''Juan Torres Fajardo &amp;quot;Habichuela Nieto&amp;quot;''' (1988) fue '''premio Bordón de Oro''' en el '''Festival del Cante de las Minas de La Unión''' en 2011. Su madre es '''Matilde Amaya''' (Granada, 1938).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la separación de '''Ketama''', '''Antonio Carmona''' ha emprendido su carrera en solitario con el disco '''''Vengo venenoso''''', editado en 2006, por Universal Music, con las colaboraciones de '''Mala Rodríguez, Juanes''' o '''Alejandro Sanz''' y presentado en gira durante 2007, con la colaboración de '''invitados especiales''' en alguno de sus '''conciertos''', como '''Miguel Poveda''', la '''Mala Rodríguez''' o sus antiguos compañeros de '''Ketama''': '''Juan''' y '''Josemi Carmona'''. Este álbum recibió gran acogida por parte del público consiguiendo ser '''Disco de oro''' , y '''Séxtuple Disco de Platino digital''' con el tema &amp;quot;Para que tu no llores así&amp;quot;, en colaboración con '''Alejandro Sanz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el éxito de su álbum debut en solitario, '''Antonio Carmona''' regresa con un nuevo disco en 2011, '''''De noche''''', formado por doce temas y con las colaboraciones de artistas como '''Nelly Furtado''' y '''Concha Buika'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, después de seis años de silencio, publica un nuevo disco llamado '''''Obras son amores''''', cuyo primer sencillo es &amp;quot;'''Mencanta'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Charles Chaplin ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Un famoso actor inglés,imprescindible para los amantes del cine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente Millán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.espectaculosvertigo.com/los-chunguitos/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Chunguitos.jpg|thumb|250px|'''Los Chunguitos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Los Chunguitos''' son un grupo '''gitano''' español de '''rumba''', compuesto en sus inicios por los hermanos '''Enrique Salazar''' (9 de septiembre de 1956, fallecido el 24 de junio de 1982), '''Juan Salazar''' (20 de agosto de 1954) y '''José Salazar''' (12 de septiembre de 1958). Tras el fallecimiento de '''Enrique''', compositor y vocalista, entró a formar parte del grupo '''Manuel Salazar''' (1962), primo de los anteriores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El grupo se disolvió a raíz de la salida de la formación de '''Manuel''' en 2006, continuando la carrera artística '''Juan''' y '''José Salazar''', bajo el nombre de '''Hermanos Salazar'''. Su padre se llamaba '''Gonzalo Salazar'''. Son '''sobrinos''' del cantaor '''Porrina de Badajoz''' y hermanos de '''Toñi''' y '''Encarna Salazar''', más conocidas como las '''&amp;quot;Azúcar Moreno&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trasladaron desde '''Badajoz''' a '''Madrid''', siendo todavía muy niños, dentro de una familia en la que contaban otros ocho hermanos, instalándose en el barrio de '''Vallecas, Madrid'''. Allí comenzaron a actuar por los mesones de la '''Plaza Mayor''' cantando canciones populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el transcurso de una de las fiestas, '''Ramón Arcusa''', del '''Dúo Dinámico''', se fijó en ellos e hizo posible que grabasen su primer disco en 1976, saltando a la fama con la canción '''''Dame veneno''''', del que llegaron a vender más de cincuenta mil copias, con '''Dúo Dinámico''' como productores. Comienzan las galas por los pueblos y ciudades de '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se consolidaron con la participación en las bandas sonoras de las película '''''Deprisa, deprisa''''', de '''Carlos Saura'''; '''''Perros callejeros''''', de '''José Antonio de la Loma''' y '''''Días contados''''', de '''Imanol Uribe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En junio de 1982, perdieron al fundador, vocalista y compositor '''Enrique Salazar''' a causa de una '''hepatitis'''. Tras un tiempo de retiro, fue sustituido por su primo '''Manuel''', como ya hemos dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus canciones mezclan '''rumba gitana''' y '''canción melódica española''' y hablan, con pocas excepciones, de las condiciones de '''pobreza''', de los problemas por culpa de las '''drogas''' y de la '''marginación''' de los '''gitanos''' y otros habitantes de los barrios en donde ellos mismos vivían, temas compartidos con otros grupos de '''rumba gitana''', como '''Los Chichos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han participado en varios '''programas televisivos''', como por ejemplo '''''Masterchef Celebrity''''' o '''''Tu cara me suena'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/  https://www.buscabiografias.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ramón Jiménez Salazar''' (Madrid, 27 de diciembre de 1968), más conocido como '''El Cigala''', es un cantaor de flamenco español de etnia gitana y nacionalidad dominicana desde 2014. Es &amp;quot;'''Diego'''&amp;quot; como resultado de una disputa familiar entre su padre y su tío en la pila bautismal;​ y &amp;quot;'''Cigala'''&amp;quot; por el apodo que recibió de los '''hermanos Losada''', guitarristas, y que luego confirmó el mismísimo '''''Camarón de la Isla'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siendo niño, ya destacaba cantando. Creció cerca de la zona del '''Rastro''', en el barrio de '''Embajadores''', de '''Madrid'''. Sobrino de los cantantes de flamenco '''Rafael Farina''' y '''Rafael Salazar Motos, Calderas de Salamanca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los doce años, ganó un concurso de flamenco y el primer premio del certamen al mejor cantaor de '''Getafe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los veinte, se le rebautizó '''Dieguito''' y comenzó a trabajar con los grandes del cante flamenco. '''El Cigala''' cantó para bailaores como '''Farruco, El Güito, Carmen Cortés, Mario Maya''' o '''Manolete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1997, publica '''''Undebel''''', su primer disco en solitario, donde colaboran entre otros '''Tomatito''' y '''Paquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el 2000, '''Javier Limón''' le produce '''''Entre vareta y canasta''''', un disco que se publicó con el apoyo publicitario de artistas como '''El Gran Wyoming, Santiago Segura, Pablo Carbonell''' y '''Javier Krahe''', entre otros, y en el que participaron a la guitarra '''Niño Josele''' y '''Vicente Amigo'''. El vídeo erótico del álbum estaba realizado por '''Fernando Esteso'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un año más tarde, 2001, aparece '''''Corren tiempos de alegría''''', producido también por '''Javier Limón''' y con el '''Niño Josele''' a su lado, y con invitados excepcionales como '''Bebo Valdés''' y '''Jerry González'''. El disco fue nominado como '''Mejor Disco de Flamenco''' en los '''Grammy Latinos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego exploró el alma de la '''salsa''' y estuvo nominado al '''premio Latin Grammy 2018''' en la categoría '''Mejor Álbum Latino Tropical''', por su disco '''''Indestructible'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personajes de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Google Imágenes, Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Falete.jpg|miniaturadeimagen|260px|'''Falete''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Ojeda Rojas''' nació en '''Sevilla''', el 9 de enero de 1978. Conocido artísticamente como '''Falete''', es un cantante español de flamenco y copla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hijo de una familia de artistas, su padre, fallecido en 2008, era '''Falín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su discografía, aparecen versiones de temas de '''Bambino, Lola Flores, Rocío Jurado, Chavela Vargas, Isabel Pantoja'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un personaje televisivo muy carismático y participó en muchos concursos de TV, como '''''Tu Cara Me Suena''''', donde demostró un gran talento imitando voces tan personales como '''Rocío Jurado''' o '''Luciano Pavarotti'''. En televisión, ha demostrado ser muy gracioso y buena persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene cinco discos, el último lanzado en 2012, en su portada le da un toque oriental, pero las canciones siguen teniendo su sello, que es la '''copla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigue estando activo dando espectáculos flamencos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora Ruiz. 4º ESO AA. IES Avempace. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán. 1º Bachiller B. IES Avempace. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Albaflores.jpg|thumb|270px|'''Alba Flores''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alba González Villa''', de nombre artístico '''Alba Flores''', nació el día 27 de octubre de 1986 en Madrid. Es una actriz española '''de origen gitano'''. Es la única hija del músico y compositor '''Antonio Flores''' y de '''Ana Villa''', productora y directora de teatro. A su vez, es nieta de '''Lola Flores''' y de '''Antonio González Batista ''El Pescaílla''''', sobrina de las también cantantes '''Lolita Flores''' y '''Rosario Flores''' y prima de la también actriz '''Elena Furiase'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inició sus estudios de '''interpretación''' desde los trece años de edad, dejando en un segundo plano la '''faceta musical''' de sus ascendientes. En su carrera como '''actriz''', ha realizado numerosas obras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debutó en el '''cine''' con la película '''''El Calentito''''' en el año 2005, de '''Chus Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En televisión participó en un episodio de la serie '''''El comisario''''', en el año 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2008, consiguió un papel en la '''serie de Antena 3 TV''' '''''El síndrome de Ulises'''''. A finales de ese mismo año, comenzó el musical '''''Enamorados anónimos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2013, estrenó en la '''cadena Antena 3''', la serie '''''El tiempo entre costuras''''', en la que da vida al personaje de '''Jámila'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2014, participó en un capítulo de la '''serie de TVE''' '''''Cuéntame''''' como '''Chelo''', una importante testigo de una trama de policías corruptos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, pasó a formar parte de la nueva '''serie de Antena 3''' '''''Vis a vis''''', donde interpreta a '''Saray Vargas''', una joven de '''etnia gitana''' que se enfrenta a una pena de '''cuatro años de cárcel''' por asalto con violencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, apareció como '''Nairobi''' en la conocida y exitosa serie '''''La casa de papel'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su carrera, ha sido nominada y ha ido ganando varios '''premios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, ganó el '''Premio Ondas''' en la categoría '''mejor intérprete femenino en ficción''', por la serie '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, ganó el '''Premio de la Unión de Actores a la mejor actriz secundaria de televisión''', por '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2019, ganó el '''Premio Iris a la mejor actriz''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2020, ganó el '''Platino Awards for IberoAmerican Cinema a la mejor Actriz Secundaria''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1ºB de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Flores_(m%C3%BAsico)#Fallecimiento &amp;quot;'''Antonio Flores'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio Flores''' fue un '''cantante, compositor''' y '''actor español''', conocido por ser el único hijo varón de '''Lola Flores, &amp;quot;La Faraona&amp;quot;''' y el guitarrista '''&amp;quot;El Pescaílla&amp;quot;'''. Nació el 14 de noviembre de 1961 en '''Madrid''', en el seno de una familia ya muy ligada al mundo artístico. Fue el segundo de los tres hijos del matrimonio, hermano de las cantantes '''Lolita Flores''' y '''Rosario Flores'''. Su hija, '''Alba Flores''', también es conocida por ser una gran actriz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su estilo musical es '''pop-rock''' con tintes de '''cantautor'''. Sus canciones están llenas de '''poesía urbana, amor, vivencias''' y '''experiencias''', las cuales abarcan un largo espectro musical (desde '''rock''' hasta '''baladas''').&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Trabajó de forma esporádica como '''actor''' en diferentes películas y series, por ejemplo: '''''Sangre y arena''''', protagonizada por '''Sharon Stone'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio''' estaba muy unido a su '''madre'''. Tanto así que, cuando esta falleció (el 16 de mayo de 1995), no pudo soportar el dolor que le generaba esta perdida. Catorce días después del fallecimiento de su madre, fue '''hallado sin vida''' en su residencia familiar por una '''sobredosis''' de barbitúricos y alcohol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de sus canciones más conocidas fueron las siguientes: '''&amp;quot;No dudaría&amp;quot;, &amp;quot;Siete vidas&amp;quot;, &amp;quot;Coraje de vivir&amp;quot;, &amp;quot;Pongamos que hablo de Madrid&amp;quot;'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005, con motivo del décimo aniversario del fallecimiento de '''Antonio''', se entregó a su hija '''Alba''' un disco de diamante por las ventas de un millón de copias vendidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 5ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo es '''María Dolores Flores Ruiz'''. Pero tenía un apodo que era '''“La Faraona”''' , '''“la Lola de España”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' era de '''sangre gitana''', porque su madre también la adquirió de parte paterna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue una gran artista española, llegó a ser '''cantante, buena bailadora de flamenco''' y '''actriz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Jerez de la Frontera''' ('''Cádiz'''), el día 21 de enero de 1923, y falleció a causa de un '''cáncer de mama''', a los 72 años, en '''Alcobendas''' ('''Madrid'''), el día 16 de mayo de 1995.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venía de una familia normal, su padre era tabernero, eran tres hijos y '''Lola''' era la mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' demostró sus virtudes al cantar y bailar desde pequeña, comenzando a cantar en bautizos, festejos y algún que otro espectáculo. Donde empezó a destacar y a darse a  conocer fue en el espectáculo '''“Luces de España”''', en el teatro '''Villamarta''' de '''Jerez de la Frontera'''. Al tiempo de esa actuación, '''Fernando Mignoni''' la contrató como '''actriz''' para hacer un monólogo en la película '''“Morena Clara”'''. Cuando empezó a tener éxito, la familia '''Flores''' decidió irse a '''Madrid''' para que la artista llegará a desarrollarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estudió en diferentes sitios y con varios artistas. En '''Jerez''', ya había empezado estudiando '''baile''' al lado de '''María Pantoja'''. Allí, por aquel tiempo, conoció a '''Sebastián Núñez''', guitarrista. También estudió en la escuela del '''maestro Realito''', en '''Sevilla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La admiración de '''Lola''' principalmente fue '''Pastora Imperio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Madrid''', estudió en otros centros y conoció a artistas como '''Manolo Caracol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trabajó como '''actriz''', tuvo contrato con '''Suevia films''' y salió en cinco películas. En 1952, fue a '''México''', donde tuvo un gran recibimiento; allí, el dueño de la ''''Sala Capri''' le puso el apodo de '''La Faraona'''. Garcias a su viaje a '''América''', dio el salto a la '''fama''', trabajando sin parar en películas, canciones y giras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se casó con '''Antonio González el Pescaílla''' y tuvieron tres hijos: '''Lolita, Rosario''' y '''Antonio'''. Los tres se han dedicado a la música. Desgraciadamente, '''Antonio''' falleció poco después que su madre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola Flores''' es una de las artistas más importantes de la '''cultura gitana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/ https://www.buscabiografias.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosario del Carmen González Flores''' (Madrid, España, 4 de noviembre de 1963) es la menor de los tres hijos del guitarrista '''Antonio González ''El Pescadilla''''' y la cantante '''Lola Flores''', hermana del fallecido cantante y compositor '''Antonio Flores''' y de la también cantante '''Lolita'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conocida como '''Rosario Flores''' o artísticamente como '''Rosario''', es una cantante, compositora y actriz española de origen gitano. Ha sido la ganadora, entre otros premios, del '''Grammy Latino''' al mejor álbum vocal pop femenino, en las ediciones de 2002 y 2004, por sus trabajos '''''Muchas flores''''' y '''''De mil colores''''', respectivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según acreditan los '''Productores de Música de España''', cuenta con doce discos de platino y tres discos de oro. A lo largo de su carrera, ha vendido más de '''dos millones de discos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2020, recibió la '''Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Álbumes recopilatorios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009: '''''Grandes éxitos en directo'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009: '''''Mientras me quede corazón: Grandes éxitos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2012: '''''Esencial Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2012: '''''Las voces de Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2013: '''''Lo mejor de Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2017: '''''Rosario: &amp;quot;Noche de Gloria en el Teatro Real&amp;quot;'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosario''' también hizo trabajos como actriz en series y películas. Empezó en el mundo del espectáculo como '''Rosariyo''' y cuando contaba doce años, tuvo un pequeño papel en la película de '''Antonio Giménez Rico''' '''''Al fin solos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hizo su debut en 1984, con '''''Vuela de noche''''', con varios temas compuestos por ella; pero no recibió buenas críticas. Volvió al cine en la película '''''Colegas''''', junto a su hermano '''Antonio''' y '''Enrique San Francisco''' (por aquel entonces ligado sentimentalmente con su hermana '''Lolita''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Trayectoria cinematográfica''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1969 EL TAXI DE LOS CONFLICTOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1977 AL FIN SOLOS... PERO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1982 COLEGAS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984 PROCESO A MARIANA PINEDA (serie de TV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984 MORALEJA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1987 CALÉ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1987 DELIRIOS DE AMOR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1988 DIARIO DE INVIERNO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1988 ENTREACTE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1989 EL MEJOR DE LOS TIEMPOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1989 BRIGADA CENTRAL (serie de TV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1990 CONTRA EL VIENTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1991 DANZÓN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1991 CHATARRA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2002 HABLE CON ELLA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En marzo del 2017 hasta el presente, regresó '''Rosario''' como ''coach'' en la '''''La Voz Kids''''', junto a '''David Bisbal''' y '''Antonio Orozco''' (en la edición española)​ y '''Maluma, Mijares''' y '''Emmanuel''' (en la mexicana).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1996, nace su hija '''Lola''', de la que es padre su entonces pareja, el artista argentino '''Carlos Orellana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 21 de enero de 2006 (aniversario del nacimiento de '''Lola Flores'''), tuvo un hijo, '''Pedro Antonio''', con el productor '''Pedro Manuel Lazaga Busto''', su marido en la actualidad, a quien conoció rodando '''''Hable con ella''''', en 2001. Se casaron en abril de 2006, en una ceremonia íntima en '''Caños de Meca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':https://web.archive.org/web/20090515104021/http://www.vivirasturias.com/asturias/oviedo/jimenez-jose-antonio-gitano-jimenez/es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destacado boxeador, de raza gitana, nacido en el barrio de '''Pumarín''' de la ciudad de '''Oviedo''' (capital de '''Asturias'''), el 11 de noviembre de 1952.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue campeón de '''Europa''' del peso pluma (1973) y doble campeón de '''España''' en ligero junior (1971) y pluma (1972).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la carrera de este púgil, de escasa técnica, pero de espectacular arrancada, fue brillante en el campo aficionado, aún lo fue más en el profesional, donde muchas de sus peleas lograrían entusiasmar a los espectadores, siendo 1973 y 1974 sus mejores años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apartado de la práctica activa a principios de 1979, en 1999 '''Gitano Giménez''' comenzó a dirigir una '''escuela de boxeo''' en el '''Palacio de los Deportes''' de '''Oviedo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://rcdm.es/jugador-rcdmallorca/biografia-de-dani-guiza/&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Dani Güiza''' nace en '''Jerez de la Frontera''' en 1980. De familia humilde, tiene claro que su futuro pasa por ser '''futbolista'''. Siendo benjamín en las filas del '''Liberación''', tiene la oportunidad de ser entrenado por '''Kiko Narváez''', por aquel entonces jugador del '''Cádiz''', quien se convirtió en su maestro y amigo, por lo que, cada vez que marca un gol, '''Dani''' recrea la celebración del '''arquero''' que había hecho famosa '''Kiko'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su carrera profesional se inicia en '''Segunda B''' con el '''Xerez''', club al que guarda especial estima. Tras un breve paso por el '''Dos Hermanas CF''', a mitad de la temporada 1999-2000, el '''Mallorca''' realiza un gran desembolso para reforzar las categorías inferiores. '''Dani''' llega a disputar un partido con el '''primer equipo''', pero su primera etapa en el '''Mallorca''' no acaba de cuajar. Su progresión se ve frenada por su '''vida extra deportiva''' y apenas disputa seis partidos en la máxima categoría en las siguientes  temporadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, llegarían '''Recreativo de Huelva''', '''Barcelona B''' y el paso por el '''Ciudad de Murcia''', donde recupera su olfato goleador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vuelve a la '''Primera División''', recalando en el '''Getafe'''. En '''Madrid''', cuaja dos buenas temporadas y consigue una cifra anotadora considerable. Pero pierden la final de copa y abandona el «'''Geta'''» por la puerta de atrás. Tras rechazar varias ofertas, entre ellas la del '''Deportivo''', regresa al '''Mallorca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su vuelta fue un acierto, el jugador ya no tiene la cabeza puesta en otras cosas, su relación con '''Nuria Bermúdez''' endereza el rumbo y '''Güiza''' completa una campaña extraordinaria. Se hace con el '''pichichi''' de la '''Liga''' y la '''bota de plata europea''', con 27 dianas en su haber. Su estado de gracia le abre las puertas a la '''selección''' y con ella se proclama '''campeón de Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auténtico '''''killer''''' del área, muchos de sus goles son de olfato, de saber estar en el momento. Le gusta jugar al límite del fuera de juego y tiene gran capacidad para el desmarque. Juega bien de espaldas y sabe caer a la banda cuando es necesario. No solo es bueno definiendo, sino también repartiendo goles, pues tiene un excelente pase. Con su trabajo, ha sabido ganarse a la afición. Caló hondo en la hinchada bermellona, que no se resignaba a perderlo. Como pegas, tenemos su inmersión en '''escándalos''' del corazón. Pero '''Güiza''' siempre ha surgido de sus cenizas, sea por problemas de la vida nocturna o por lesiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras su gran temporada, los grandes tocaron a su puerta, pero optó finalmente por el '''Fenerbahçe''' turco, a las ordenes de '''Luis Aragonés''', con quien ya había coincidido en su '''etapa mallorquinista''' y en la '''selección'''. Fue el fichaje más caro de la '''liga turca''', quince millones de euros por cuatro temporadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda Fatás, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Manzanitaa.jpg|thumb|250px|'''Manzanita''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Manuel Ortega Heredia''', más conocido como '''''Manzanita''''', nació el 7 de Febrero de 1956, en '''Madrid, España''', y falleció a causa de un paro cardiorrespiratorio. No se sabe con exactitud la fecha de su muerte, pero se sabe que fue entre el 5 y el 6 de diciembre de 2004, en '''Alhaurín de la Torre''', en '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en una familia '''gitana''' y desde pequeño se crio en un '''ambiente flamenco''', lo que marcó mucho su profesión desde muy joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los nueve años, ya tocaba la '''guitarra''' en varios tablaos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los once años, '''José Manuel''' acompañaba a '''Enrique Morente''' en las giras, fue de él de quien tomó el gusto por los '''poetas''' y la '''literatura'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Manzanita''', a lo largo de su vida, tuvo siete hijos. Uno de ellos fue  '''José Ortega Soto''', quien  siguió sus pasos como compositor y cantante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante  1974, cuando tan solo tenía dieciocho años, formó parte de una iniciativa musical: el grupo '''Los Chorbos'''. Esta iniciativa consistía en reflejar la situación '''marginal''' en los '''suburbios''' de las grandes ciudades mediante una '''rumba urbana'''. Esta iniciativa tuvo una gran influencia en '''Los Chichos''' y  en muchísimas formaciones similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1978, grabó su primer disco en solitario, llamado: '''''Poco ruido y mucho duende''''', este disco tenía un estilo muy personal con matices '''flamencos''', que lo destacaban. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de este disco, alcanzó un enorme éxito el tema &amp;quot;'''Verde, que te quiero verde'''&amp;quot;, el cual era una adaptación de un poema de '''Lorca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1980, grabó su segundo elepé:  '''''Espíritu sin nombre''''', con ayuda del palmero '''Daniel Barba de las Arenas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1981, con su tercer disco, llamado '''''Talco y bronce''''', logró superar el medio millón de copias en '''España''' con los sencillos '''&amp;quot;Un ramito de violetas&amp;quot;''' y '''&amp;quot;Por tu ausencia&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, le siguieron otros temas que también triunfaron: '''&amp;quot;Cuando la noche te envuelve&amp;quot;''', de 1982; '''&amp;quot;La quiero a morir&amp;quot;''', en 1983 y '''&amp;quot;Mal de amores&amp;quot;''',  en 1984.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya en 1986, publicó '''''Echando sentencias''''', disco donde se incluyeron instrumentos '''árabes''' e '''indios''', una idea innovadora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1988, lanzó '''''En voz baja a las rosas''''', con adaptaciones de '''Sor Juana Inés de la Cruz, Góngora''' y '''Lorca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1993, dejó testimonio de su fe en el disco '''''Quédate con Cristo'''''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de un largo silencio, en que solo cantó para la '''Iglesia Evangélica''', en 1998 regresó con el disco '''''Por tu ausencia''''', grabación en directo de grandes éxitos y nuevos temas, que fue disco de oro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, repitió el disco de oro con la banda sonora de la película '''''Sobreviviré'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2000, grabó '''''Dímelo''''', nuevo disco de oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2002, '''''Gitano cubano''''', acompañado por '''Raimundo Amador, Lolita''' y los cantantes cubanos '''Lucrecia''' y '''David Montes'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, en '''''La cucharita''''', publicado en el año 2004, interpretó temas de algunos americanos, como '''Jorge Velosa, Bob Marley, Rubén Blades''' o '''Roberto Carlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murió a los 48 años, en su casa del municipio malagueño de '''Alhaurín de la Torre''', víctima de un paro cardíaco. Los vecinos, al oír ruidos extraños en la casa del cantante, alertaron a los servicios de emergencias, que se desplazaron inmediatamente a la vivienda, aunque ya no pudieron salvar su vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su entierro, al que acudieron más de '''mil personas''', familiares y amigos de toda '''Andalucía''', fue a las 10 de la mañana en el '''cementerio de la villa''' al día siguiente de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Biografías y vidas''''', entrada [https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/pastori.htm|&amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Niñapastori.jpg|thumb|180px|'''Niña Pastori''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María Rosa García García''', conocida como '''''Niña Pastori''''', es una ''cantautora de flamenco'' que ha vendido más de dos millones de copias en sus veinticinco años de carrera. Nació en '''San Fernando, Cádiz''', el 15 de enero de 1978. Sus padres son '''Pastora''', una cantaora aficionada '''de etnia gitana''' y '''José''', un militar '''payo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su madre le enseñó el ''arte gitano flamenco'' y así, a los ocho años, se dio cuenta de que quería seguir los pasos de su madre y comenzó a cantar. Con apenas doce años, el cantante '''''Camarón de la Isla''''' la presentó en el '''Teatro Andalucía''' de '''Cádiz''', quedó tan fascinado que, en mitad de un concierto, le pidió que actuara con él. &lt;br /&gt;
A los diecisiete años, se le presentó la oportunidad de grabar su primer disco, entonces fue descubierta por '''''Alejandro Sanz''''', quien quedó maravillado por su voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1995, ''Niña Pastori'' sacó su primer sencillo, '''''Tú me camelas''''', el cual se convirtió en un éxito. En 1998 empezó una relación con '''Julio Jiménez Borja''' ''''Chaboli'''', músico, compositor e hijo de '''''Jeros de Los Chichos'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha conseguido muchos reconocimientos como '''cuatro Grammy Latinos''', además de algunos '''discos de Oro y Platino''' en '''España''' y otros países como '''Colombia''' y '''Argentina''', ya que ha ido más allá de las fronteras españolas y ha realizado giras por '''Latinoamérica''' y '''Europa''' con mucho éxito. Es la única artista de flamenco '''nominada al Grammy''' como '''Mejor Álbum de Pop Latino''' y ha conseguido '''dos Premios Dial''' y otros '''Premios Amigo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es considerada, sobre todo por la cultura gitana,'''la mejor cantaora''' de flamenco del siglo XXI. Algunos de sus últimos álbumes son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  '''''Esperando verte''''' (2009),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Raíz''''' (2014),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ámame como soy''''' (2015) y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Bajo tus alas''''' (2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Maite Llansó 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wkipedia''''', entrada [https://es.m.wikipedia.org/wiki/Peret&amp;quot;'''Peret'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Peret-foto-00b (1).jpg|thumb|290px|'''Peret''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo era '''Pedro Pubill Calaf'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació el 24 de marzo de 1935, en '''Los Corrales''', un pequeño asentamiento gitano de '''Mataró, (Barcelona)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertenecía a una familia gitana tradicionalmente dedicada a la venta ambulante de tejidos. Se dedicó a los más diversos oficios: carpintero, tapicero...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empezó a ganarse la vida con la música a la temprana edad de doce años con una guitarra en sus manos, debutó en el '''Teatro Tívoli''' de '''Barcelona''', junto a su prima '''Pepi''', bajo el nombre de los '''Hermanos Montenegro'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1945, realiza su primera gran actuación en el '''parque de atracciones del Tiboli'''. Desde entonces, actúa por toda '''España'''. '''Peret''' creó, con sus amigos del '''Raval''' barcelonés, a mediados de los años cincuenta del siglo XX, la '''rumba catalana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1962, grabó su primer éxito, '''Ave María, Lola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1967, '''Una lágrima''', que tuvo un éxito inmediato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También triunfó con temas como '''El gitano Antón''', '''Don Toribio Carambola''', '''Saboreando''', '''¡Lo mato!''', '''Si fulano fuese mengano''', '''Chaví''' o '''Borriquito'''.  Participó en concursos como '''Eurovisión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1992, participó en la ceremonia de clausura de los '''Juegos Olímpicos de Barcelona''', junto a '''Los Manolos''' y '''Los Amaya'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Peret''' falleció el 27 de agosto de 2014, a los 79 años, en la '''clínica Quirón''', de '''Barcelona''', en la que ingresó por una revisión rutinaria, debido a un cáncer de pulmón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Payos que se han acercado a la cultura gitana y flamenca ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amargo, Rafael, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora. 4º ESO AA. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_Amargo &amp;quot;'''Rafael Amargo'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Rafael Amargo.jpg|thumb|190px|'''Rafael Amargo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jesús Rafael García Hernandez''', más conocido como '''Rafael Amargo''', es un bailaor flamenco español y coreógrafo. Su carrera artística comenzó en el año '''1991''', hasta la actualidad.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Valderrubio, Granada, España''', el 3 de enero de 1975. Mide 1,72 metros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2003, se casó con '''Yolanda Jiménez''', con la cual estuvo hasta el año 2009 y con la que tuvo un hijo en 2005, '''León García Jiménez''', y otro hijo en 2008, '''Dante García Jiménez'''. Tras su separación, años después, en 2012, empezó una relación con '''Silvia Calvet''', hasta el año 2013. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante todos los años que lleva como bailaor flamenco y coreógrafo, a recibido muchos '''premios''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* 4 Premios Max de las Artes Escénicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio Positano Leonide Massine de la Danza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio APDE (Asociación de Profesores de Danza Española y Flamenco de España).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1997, crea la '''Compañía Rafael Amargo''' y estrena '''''La Garra y el Ángel''''' en el '''Círculo de Bellas Artes''', de '''Madrid''', teniendo como artista invitada a '''Eva Yerbabuena'''. El espectáculo se presenta luego en '''Granada''' y en el '''Festival Flamenco de Jerez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, con el estreno de '''''Amargo''''', en el '''Teatro Bellas Artes de Madrid''', consigue el reconocimiento de crítica y público. El espectáculo, con vestuario de '''Juan Duyos''', recorre '''España''' durante varios años y se presenta en dos ocasiones más en '''Madrid''', en el '''Centro Cultural de la Villa''' y en el '''Teatro Lope de Vega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2002, estrena '''''Poeta en Nueva York''''', inspirado en el libro de poemas de '''Federico García Lorca''', en el '''Teatro Lope de Vega''', de '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Enramblao''''', su siguiente espectáculo, es un homenaje a las grandes ciudades a través de las '''Ramblas''' de '''Barcelona'''. Muy representado, estuvo cuatro meses en cartel en '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005, año del quinto centenario de la publicación de la primera parte del '''''Quijote''''', '''Rafael Amargo''' crea '''''Pasajero en tránsito''''', junto a '''Carlos Padrissa''', inspirado en el personaje de '''Cervantes''' y con estética de videojuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La narración del espectáculo corre a cargo de '''Fernando Fernán Gómez'''. Se representa en numerosos festivales, como el '''Festival Castell de Perelada''', la '''Quincena Musical de San Sebastián''', el '''Festival Internacional de Música y Danza de Granada''', el '''Festival Somontano''', el '''Festival Clásicos en Alcalá''' y el '''Festival Béjar Ciudad Cervantina''', entre otros, además de hacer temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En diciembre de 2006, estrena en el '''Kursaal''' de '''San Sebastián''' el espectáculo '''''Tiempo muerto''''', en el que vuelve a las raíces flamencas y a la esencia del baile y con el que conmemora el décimo aniversario de la compañía. La música original es de '''Juan Parrilla''' y '''Flavio Rodrigues''' y las letras, del propio '''Rafael Amargo'''. '''''Tiempo muerto''''' se ha representado en numerosas ciudades españolas y ha hecho temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Amargo''' ha estrenado en el '''West End londinense''' la coreografía del musical del '''Zorro''', con música de '''Gipsy Kings''' y '''John Cameron''' , dirección de escena de '''Christopher Renshaw''' y coproducción de la escritora '''Isabel Allende'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2018, se vio envuelto en una polémica tras declarar que era bisexual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2020, fue detenido por tráfico de drogas y organización criminal, junto a su pareja y su productor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baras, Sara, bailaora flamenca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bizet, Georges, y su ópera ''Carmen'' (basada en la novela de Prosper Mérimée) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Borrow, George, &amp;quot;Don Jorgito er Inglé&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Cervantes, Miguel de, en ''La gitanilla'', novela ejemplar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canales, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gades, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== García Lorca, Federico, ''Romancero gitano'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hugo, Víctor, autor de ''Nôtre Dame de Paris'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lucía, Paco de, guitarrista flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Enrique, cantaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Estrella, cantaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poveda, Miguel, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rosalía, con su CD ''El mal querer'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verdi, Giuseppe, en su ópera ''Il trovatore'' (basada en ''El trovador'', de Ángel García Gutiérrez) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;''']; '''''Etimologías de Chile''''', entrada  [http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''achantar'''”, en sus distintas acepciones, es, según el '''''DRAE''''', la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
    2. Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
    3. Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
    4. Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
       - Se ''achanta'' con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
       - El muchacho ha tenido miedo y se ha ''achantado''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo '''''achantar''''' procede del lenguaje '''gitano''' y se traduce principalmente (es su significado primero) como '''acobardar, apabullar a alguien'''. La forma reflexiva '''''achantarse''''' viene a significar &amp;quot;'''amilanarse, apabullarse, agazaparse'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra está formada con el frecuentísimo prefijo &amp;quot;'''''a'''''-&amp;quot;, del latín &amp;quot;'''''ad'''''-&amp;quot; y el verbo '''''chantar''''' que originalmente significa '''clavar''' o '''hincar''' y es préstamo del galaico-portugués '''''chantar''''', a su vez procedente del latín '''''plantare''''' ('''plantar''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;'''] ; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''diccionario de la RAE''' hay dos definiciones de la palabra '''chungo''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. De mal aspecto, en mal estado, de mala calidad.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': El tiempo está ''chungo'', va a volver a llover.&lt;br /&gt;
 2. Difícil, complicado.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Con ese contrincante, lo tienes muy ''chungo''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chungo''''' es un '''gitanismo''' que se estableció en el español desde antiguo, por eso se usa en '''España''' y '''América'''; y a su vez ha desarrollado léxico derivado, como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - '''chunga''', &amp;quot;burla festiva&amp;quot;; y de ahí,&lt;br /&gt;
 - '''chunguearse''', &amp;quot;burlarse de alguien&amp;quot;;&lt;br /&gt;
 - '''chungueo''', &amp;quot;acción de chunguearse&amp;quot;; y&lt;br /&gt;
 - '''chungón''', &amp;quot;que acostumbra a chunguearse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''adjetivo coloquial''' son: '''estropeado, mustio, complicado'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?endin.ar#:~:text=El%20verbo%20%22endi%C3%B1ar%22%20(golpear,dar%20el%20alma%20a%20Dios.'''&amp;quot;Endiñar&amp;quot;''']; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/endi%C3%B1ar '''&amp;quot;Endiñar&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la RAE''''', hay una definición de la palabra '''endiñar''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Dar o asestar un golpe.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Ese chico le ''endiñó'' un buen puñetazo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo '''endiñar''' es un '''gitanismo''' que viene del '''caló''' (dialecto de los gitanos españoles) y deriva de '''diñar'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''verbo transitivo''' son: '''atizar, sacudir, asestar'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''20 minutos''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/cual-es-el-origen-del-termino-mangante/ '''&amp;quot;mangante'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''mangar''''' es la acción de '''robar''' y '''mangante''', la persona que la lleva a cabo. Estos términos tienen '''origen caló'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de estos vocablos es muy interesante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cultura '''gitana''', '''mangar''' equivalía al hecho de '''&amp;quot;pedir limosna, rogar, ser un pedigüeño&amp;quot;'''. Así, un '''mangante''' era una persona que pedía a la gente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto, es donde entra la '''connotación racista''' del asunto, los '''prejuicios antiromaníes''', ya que la palabra, al venir de una '''etnia''' &amp;quot;no muy bien vista&amp;quot;, derivó a tener un significado distinto, peyorativo. Por tanto, la acepción que conocemos hoy en día '''no es la original''', sino una '''versión despectiva''' hacia el gitano, promovida por los prejuicios '''payos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''manga''' es usada para referirse a la '''parte de abajo de una camisa''', en la muñeca. Entonces, se da por supuesto que la palabra '''ladrón''' y la palabra '''manga''' tienen alguna relación, porque se atribuye el hecho de '''robar''' algo con '''esconderlo en la manga de la camisa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la palabra '''mangante''' viene a significar '''ladrón, timador, persona de mal vivir...'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Diccionario de la RAE''', entrada [https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''&amp;quot;Paripé&amp;quot;''']; '''''20minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''&amp;quot;El origen de la expresión...&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''paripé'''”, hallada en el '''''DRAE''''', es la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - No le hagas caso, solo está haciendo el ''paripé''.&lt;br /&gt;
    2. Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - Hace el ''paripé'' delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''presumir, fingir, aparentar, engañar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma '''caló''' (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘'''cambio''' o '''trueque'''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de '''engaño''' por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia '''gitana''', a lo largo de la historia, se han dedicado a la '''venta ambulante''' de mercancías, dándose la situación de que, alguna vez, en el momento de hacer negocio, ofrecían el '''trueque''' de un producto, saliendo beneficiados en la transacción los gitanos, gracias a su puesta en escena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí, la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como referencia a la simulación, en ocasiones con intención de ‘'''presumir''' o '''darse el tono'''’. Así, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, cuando trata de engañar mediante la simulación, aparentando lo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la ''pasma''.&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En idioma gitano, en '''caló''', '''pitingo''' significa '''&amp;quot;presumido, engreído, vanidoso&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
      - ¡Mira que eres ''pitingo''! = ¡Mira que eres presumido!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También '''Pitingo''' es un cantante gitano, '''Antonio Álvarez Vélez'''. Fusionó '''flamenco''' y '''''soul''''' latino, es el creador de la &amp;quot;'''soulería'''&amp;quot;, '''''soul''''' a ritmo de '''bulería'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;'''27 de enero. Día Internacional de la Conmemoración de las Víctimas del Holocausto'''&amp;quot;, [https://avempace.com/noticias/27-de-enero-dia-internacional-de-la-conmemoracion-de-las-victimas-del-holocausto &amp;quot;'''Porrajmos'''&amp;quot;], entrada en la web del IES ''Avempace''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=27004</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=27004"/>
				<updated>2021-03-03T18:57:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Chunga, La, bailaora */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo. Prejuicios antirromaníes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Banderagitana.jpg|thumb|200px|'''Bandera romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bandera gitana''', como se sabe, tiene la parte de arriba '''azul cielo''', la de abajo '''verde''', y en el medio una '''rueda roja'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se debe a que antiguamente los '''gitanos''' eran '''''nómadas''''', es decir, que no vivían en un sitio permanentemente, sino que se trasladaban continuamente de lugar. Usaban carros para trasladarse, de ahí la '''rueda roja''' en medio de la bandera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La parte de arriba, la '''azul''', simboliza el '''cielo''', que es el '''techo del hogar gitano''', y la parte de abajo, la '''verde''', simboliza '''el suelo o el campo''', que es por donde transitaban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue establecida por primera vez en '''Londres''', en 1971, en el '''Primer Congreso Gitano''', durante el cual se eligió el que sería el '''himno gitano''', '''''Gelem, gelem'''''. Esta bandera es una adaptación de la bandera de la '''India''', lugar de origen del pueblo '''gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Bodagitana.jpg|thumb|220px|'''Boda romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las '''bodas gitanas''', se espera que la mujer llegue '''virgen''' al matrimonio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez los padres de la '''novia''' han aceptado al '''novio''', la pareja deberá seguir su '''noviazgo''' sin mantener relaciones sexuales hasta el '''matrimonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo antes de la '''boda''', se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la '''prueba del pañuelo''', donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''boda gitana''' supone una gran '''alegría''' para el '''pueblo gitano''', ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente, como en la mayoría de las bodas, se hace la '''ceremonia religiosa''', donde el cura -o, en este caso, el '''pastor'''- les une en santo '''matrimonio'''. Después, se hace la gran '''fiesta''', con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la '''novia''' lleva '''corona''' y el '''vestido''' que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''fiesta''', lo que primero se hace es la '''rondeña''', que consiste en que los familiares de los novios los levantan, mientras los demás les cantan el &amp;quot;'''Yeli'''&amp;quot;, que es un cante típico de todas las '''bodas gitanas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    En un prado verde&lt;br /&gt;
 tendí mi pañuelo&lt;br /&gt;
 salieron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros.&lt;br /&gt;
    Levanta y no duermas más&lt;br /&gt;
 que por la mañana tendrás lugar.&lt;br /&gt;
 ¿Donde está el padre de la novia?&lt;br /&gt;
 Que ya su hija salió con victoria.&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
    En un verde prado te di&lt;br /&gt;
 mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te di mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te sacaron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros,&lt;br /&gt;
 como tres luceros&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 que se despida de su familia,&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, se sigue un rato más con la fiesta, hasta la hora de la '''cena''', donde ponen grandes banquetes con comida rica: pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''fiesta''' suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''padres del novio''' se encargan de comprar el '''vestido''' y las '''joyas''' de la '''novia''' y los '''padres de la novia''', los '''trajes''' del '''novio''' (dos o tres).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas formas, suele gastar más la '''novia''' que el '''novio''', ya que las joyas y la corona son caras. A muchas '''novias''' les gusta llevar la '''cola''' del '''vestido''' muy larga, hasta de unos treinta metros; otras optan por una más corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán '''bodas''' muy grandes y muy bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nombres gitanos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este apartado, queremos referirnos no solo a los '''nombres''' que se ha dado a los '''gitanos''' a lo largo de la historia, sino también a los '''nombres de persona''' que tienen '''origen romaní''', aunque muchos sean hoy poco frecuentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''SINÓNIMOS DE &amp;quot;GITANO&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la primera parte del asunto, los '''nombres''' que podríamos decir son '''sinónimos''' de '''gitano''', hay varios, como '''caló''' (relativo más bien a la lengua), '''cañí''' (circunscrito a nuestro país: '''&amp;quot;España cañí&amp;quot;'''), '''romaní''' (para referirse a la '''comunidad gitana''' del mundo entero), '''gypsy/gipsy''' ('''gitano''' en '''inglés''', procede de &amp;quot;'''egyptian people'''&amp;quot;; y también en '''español''': &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;), '''zíngaro''' (más propio de '''Hungría, Rumanía''' y '''Bulgaria'''), '''flamenco''' (con cierta confusión entre arte y raza), '''zigano / tsigane''' (denominaciones del gitano en italiano y francés), '''bohemios''' (porque son personas de vida libre)... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' proceden originariamente de la '''India''', pero cuando su territorio fue conquistado tuvieron que dispersarse por el mundo. Como los '''judíos''', como los '''kurdos''', son '''pueblos apátridas''' condenados al '''nomadeo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante siglos, muchos de ellos se establecieron  en '''Egipto''', y de ahí viene la confusión &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;, que ya hemos comentado, y también que algunos lleven sobrenombres como &amp;quot;'''La Faraona'''&amp;quot; ('''Lola Flores''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Europa''', los países donde más '''población gitana''' hay son '''Rumanía''' y '''Bulgaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay que olvidar que algunas denominaciones que se dan a los '''gitanos''' tienen '''sentido peyorativo''', pues han sufrido y siguen sufriendo '''persecución'''. Aún hoy, siguen siendo víctima de los '''prejuicios'''. Por ejemplo, en '''inglés''' existe la palabra '''''gip''''', derivada de '''''gypsy/gipsy''''', con el significado de &amp;quot;'''treta, engaño'''&amp;quot;. En '''español''', se les llama en ocasiones, de manera '''despectiva''', &amp;quot;'''trileros'''&amp;quot; o se habla de &amp;quot;'''gitanos pañeros'''&amp;quot; (que venden paño) como sinónimo de personas de mal vivir. Incluso en los refranes se nota el odio racial:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Es como comparar a Dios con un gitano&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debemos evitar tan injustas '''discriminaciones'''. El '''pueblo gitano''' está muy sensibilizado con tales cuestiones y reacciona con indignación cuando las sufre. Por ejemplo, no hace mucho tiempo se armó un gran revuelo porque en el '''''Diccionario de la Real Academia''''', en la entrada &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot;, una de las acepciones decía:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    5. ''adj''. trapacero. U. como ofensivo o discriminatorio. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destacados líderes de la '''comunidad gitana''' se movilizaron para reivindicar que ellos no son '''trapaceros'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por el lado opuesto, podemos decir que en '''Andalucía''', que es la comunidad autónoma española con más '''población romaní''', el adjetivo &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot; es sinónimo de &amp;quot;'''guapo, pa'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    ¡Mialá, qué gitana viene hoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y también podemos añadir que el '''''DRAE''''', en la acepción 6 de la palabra, se lee:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    6. ''adj. coloq''. Que tiene gracia y arte para ganarse las voluntades de otros. U. m. como elogio, y especialmente referido a una mujer. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''NOMBRES DE PERSONA DE ORIGEN ROMANÍ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''nombres de persona''', verás que tienen '''muy distintos orígenes''', pasados por la '''cultura romaní'''. Esto se debe a que, al ser una etnia '''nómada''', '''apátrida''', el '''pueblo gitano''' se ha dispersado por todo el mundo y ha adoptado los '''usos culturales''' de los '''países de acogida''', incluyendo la '''onomástica''' nacional de aquellos. Entre los '''nombres gitanos''', encontramos algunos como los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Cappi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen romaní o gitano que significa &amp;quot;'''buena fortuna'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Choomia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino de origen gitano español que significa &amp;quot;'''beso'''&amp;quot;. No es muy común. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Dika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente una variante de '''Duci''', diminutivo húngaro de '''Magdala''', del hebreo &amp;quot;'''torre'''&amp;quot;. Nombre de mujer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Drina'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del nombre español de origen griego '''Adriana''', que significa &amp;quot;'''procedente de la región de Hadria'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fifika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del diminutivo '''Fifi''', de '''Josefina''', que significa &amp;quot;renuévame, Dios&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gypsy'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen gitano que significa &amp;quot;'''gitano, -a'''&amp;quot;. Sus variantes son '''Gipsy''' y '''Jipsie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gyula'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante de '''Julio''', con idea de &amp;quot;'''juventud, joven, con vello'''&amp;quot;. Común en '''Hungría'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jayah'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante gitana del nombre hebreo '''Eva''' : &amp;quot;'''vida, vivir, la que da la vida'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jofranka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre francés que significa &amp;quot;libre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jovanka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre judío '''Juana''', que significa &amp;quot;'''Yavé es bueno o misericordioso'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Kavi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de chico de origen romaní que significa &amp;quot;'''casta de poeta'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Luminitsa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre de origen rumano '''Luminita''', que significa &amp;quot;'''pequeña luz'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Sounya'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre '''Sonia''' que significa &amp;quot;'''sabiduría'''&amp;quot;. Variante gráfica derivada del griego '''Sofía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tshilaba'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una variante del nombre árabe '''Taliba''', que significa &amp;quot;'''buscador del conocimiento'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Vadoma'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una forma romaní del nombre ruso masculino '''Vadim''', de etimología eslava y que significa &amp;quot;saber&amp;quot; (por eso los magos paganos eran llamados '''veduny''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zita'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino que significa &amp;quot;'''aquella que se mantiene virgen y pura'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': &amp;quot;'''27 de enero. Día Internacional de la Conmemoración de las Víctimas del Holocausto'''&amp;quot;, [https://avempace.com/noticias/27-de-enero-dia-internacional-de-la-conmemoracion-de-las-victimas-del-holocausto Entrada en la web del IES ''Avempace''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:religion.jpg|thumb|130px|'''Un paso de Semana Santa''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemi Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_gitana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''religión''' de los '''gitanos''' varía según el lugar de residencia. Pueden ser musulmanes, cristianos, católicos u ortodoxos.                           			 				                                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' tienen una religiosidad natural, cuya esencia, en general, se circunscribe a la existencia de un '''Dios único''' y la existencia de '''otra vida''' después de la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta idea esencial se adapta a cualquier religión y, por eso, el '''gitano''' asimila la '''oficial''' del país donde vive. La mayoría de los '''gitanos españoles''' están bautizados; sin embargo, las condiciones de fe, creencias y prácticas cristianas son distintas de unas regiones españolas con respecto a las otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1ºB de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Az%C3%BAcar_Moreno Wikipedia &amp;quot;'''Azúcar Moreno'''&amp;quot;]; '''''CTMV''''' (canal de TV), entrada [https://www.cmtv.com.ar/biografia/show.php?bnid=24&amp;amp;banda=Azucar_Moreno &amp;quot;'''Azúcar Moreno'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Azúcar Moreno''' es un dúo musical español compuesto por las hermanas '''Encarna''' (10 de enero de 1961) y '''Toñi Salazar''' (14 de marzo de 1963), que gozó de un '''gran éxito''' internacional durante las décadas de los años 1990 y 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las integrantes de éste dúo  estuvieron ligadas a la música desde '''pequeñas''', ya que con solo diez años le hacían los coros a sus hermanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1982, comenzaron su carrera artística y, en 1985, lanzaron su álbum debut, '''''Con la miel en los labios'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1990, fueron escogidas para representar a '''España''' en '''Eurovisión''', con su tema '''&amp;quot;Bandido&amp;quot;''', quedando en quinta posición. A su paso por el festival, le siguieron numerosos éxitos en '''España, Estados Unidos, México, Venezuela, Chile, Argentina, Ecuador, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Colombia, Turquía, Polonia, Italia, Brasil, Portugal, Alemania, Rusia''' y '''Japón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su disco '''''Mambo''''' (1991) llegó al número 5 del '''Latin Pop Albums''', junto a artistas de la talla de '''Cher''' y '''Madonna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 27 de noviembre de 2007, el dúo anunció su retirada temporal de la música, mientras '''Encarna Salazar''' se sometió a un tratamiento contra el cáncer de mama, que llegó a superar.​ Ambas artistas llevan a cabo sin éxito sus carreras en solitario, mientras la prensa rosa se hace eco del deterioro de la relación personal entre las hermanas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de sus canciones más populares son las siguientes: '''&amp;quot;Bandido&amp;quot;, &amp;quot;Ojos negros&amp;quot;, &amp;quot;Ay amor&amp;quot;, &amp;quot;Bésame&amp;quot;'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Camar%C3%B3n_de_la_Isla                                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Camarón de la Isla.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Monje Cruz''', conocido artísticamente como '''Camarón de la Isla''' o '''Camarón''', fue un ''cantaor'' de etnia gitana, considerado como el mejor ''cantaor'' de flamenco contemporáneo y una de las más importantes figuras del flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2000, recibió la '''''Llave de Oro del Cante'''''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre su exitosa y amplia discografía, (con 17 títulos), destaca '''“Soy Gitano”''', su primer disco de oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació el 5 de diciembre de 1950 en '''''San Fernando''''', '''''Cádiz''''', en la calle '''''Carmen''''', en el barrio '''''“Las Callejuelas”''''', un barrio muy popular, y falleció el 2 de julio de 1992, con 41 años, por cáncer de pulmón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su apodo se debe a un tío suyo, debido a su delgadez, pelo rubio y piel blanca, que en opinión de su tío le hacían parecer un '''camarón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de fallecer, en 1968, llega a ser fijo en el '''''“tablao”''''' de '''Torres Bermejas de Madrid''', donde estuvo 12 años. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1979 publica '''''“La Leyenda del Tiempo”''''', disco que supone una auténtica revolución en el mundo del flamenco al incluir sonoridades propias del mundo del '''''”jazz”''''' y del '''''“rock”'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.todomusica.org/; https://es.wikipedia.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ketama''' es un grupo musical gitano español de '''flamenco-fusión''' y '''pop'''. Formado originalmente a principios de la década de los 80 por '''José Soto &amp;quot;Sorderita&amp;quot;''' (1961), '''Ray Heredia''' (1963-1991) y '''Juan José Carmona Amaya &amp;quot;El Camborio&amp;quot;''' (1960). Posteriormente, los dos primeros abandonaron el grupo, completándose con la entrada de '''Antonio Carmona Amaya &amp;quot;Ajillo&amp;quot;''' (1965) y '''José Miguel Carmona Niño &amp;quot;Josemi&amp;quot;''' (1971), hermano y primo respectivamente de '''Juan José'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ketama''' se formó a principios de los 80, tomando el nombre de un '''pueblo marroquí''' famoso al parecer porque allí se cultiva una de las mejores yerbas. Sus primeras influencias vienen de la '''música latino americana'''. Desde el principio, el grupo lideró lo que se ha dado en llamar el '''nuevo flamenco'''. En sus discos han mezclado '''salsa, música brasileña, ''reggae'', ''funk''''' y hasta '''''jazz''''' y han compartido escenario con gente como '''Paco de Lucia, Enrique Morente''' y '''Camarón de la Isla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el éxito del grupo, en 2004, se separaron, siguiendo '''Antonio Carmona''' en solitario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio Carmona''' pertenece a una destacada '''dinastía gitana flamenca''', iniciada por su bisabuelo, &amp;quot;'''Habichuela el Viejo'''&amp;quot;. Es nieto de '''José Carmona''', hijo del guitarrista flamenco '''Juan Habichuela''' (1933-2016) y sobrino del también guitarrista '''Pepe Habichuela''' (1944) y de '''Carlos''' y '''Luis Carmona''', también músicos de '''flamenco'''. Su sobrino '''Juan Torres Fajardo &amp;quot;Habichuela Nieto&amp;quot;''' (1988) fue '''premio Bordón de Oro''' en el '''Festival del Cante de las Minas de La Unión''' en 2011. Su madre es '''Matilde Amaya''' (Granada, 1938).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la separación de '''Ketama''', '''Antonio Carmona''' ha emprendido su carrera en solitario con el disco '''''Vengo venenoso''''', editado en 2006, por Universal Music, con las colaboraciones de '''Mala Rodríguez, Juanes''' o '''Alejandro Sanz''' y presentado en gira durante 2007, con la colaboración de '''invitados especiales''' en alguno de sus '''conciertos''', como '''Miguel Poveda''', la '''Mala Rodríguez''' o sus antiguos compañeros de '''Ketama''': '''Juan''' y '''Josemi Carmona'''. Este álbum recibió gran acogida por parte del público consiguiendo ser '''Disco de oro''' , y '''Séxtuple Disco de Platino digital''' con el tema &amp;quot;Para que tu no llores así&amp;quot;, en colaboración con '''Alejandro Sanz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el éxito de su álbum debut en solitario, '''Antonio Carmona''' regresa con un nuevo disco en 2011, '''''De noche''''', formado por doce temas y con las colaboraciones de artistas como '''Nelly Furtado''' y '''Concha Buika'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, después de seis años de silencio, publica un nuevo disco llamado '''''Obras son amores''''', cuyo primer sencillo es &amp;quot;'''Mencanta'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Charles Chaplin ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Un famoso actor inglés,imprescindible para los amantes del cine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente Millán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.espectaculosvertigo.com/los-chunguitos/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Chunguitos.jpg|thumb|250px|'''Los Chunguitos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Los Chunguitos''' son un grupo '''gitano''' español de '''rumba''', compuesto en sus inicios por los hermanos '''Enrique Salazar''' (9 de septiembre de 1956, fallecido el 24 de junio de 1982), '''Juan Salazar''' (20 de agosto de 1954) y '''José Salazar''' (12 de septiembre de 1958). Tras el fallecimiento de '''Enrique''', compositor y vocalista, entró a formar parte del grupo '''Manuel Salazar''' (1962), primo de los anteriores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El grupo se disolvió a raíz de la salida de la formación de '''Manuel''' en 2006, continuando la carrera artística '''Juan''' y '''José Salazar''', bajo el nombre de '''Hermanos Salazar'''. Su padre se llamaba '''Gonzalo Salazar'''. Son '''sobrinos''' del cantaor '''Porrina de Badajoz''' y hermanos de '''Toñi''' y '''Encarna Salazar''', más conocidas como las '''&amp;quot;Azúcar Moreno&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trasladaron desde '''Badajoz''' a '''Madrid''', siendo todavía muy niños, dentro de una familia en la que contaban otros ocho hermanos, instalándose en el barrio de '''Vallecas, Madrid'''. Allí comenzaron a actuar por los mesones de la '''Plaza Mayor''' cantando canciones populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el transcurso de una de las fiestas, '''Ramón Arcusa''', del '''Dúo Dinámico''', se fijó en ellos e hizo posible que grabasen su primer disco en 1976, saltando a la fama con la canción '''''Dame veneno''''', del que llegaron a vender más de cincuenta mil copias, con '''Dúo Dinámico''' como productores. Comienzan las galas por los pueblos y ciudades de '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se consolidaron con la participación en las bandas sonoras de las película '''''Deprisa, deprisa''''', de '''Carlos Saura'''; '''''Perros callejeros''''', de '''José Antonio de la Loma''' y '''''Días contados''''', de '''Imanol Uribe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En junio de 1982, perdieron al fundador, vocalista y compositor '''Enrique Salazar''' a causa de una '''hepatitis'''. Tras un tiempo de retiro, fue sustituido por su primo '''Manuel''', como ya hemos dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus canciones mezclan '''rumba gitana''' y '''canción melódica española''' y hablan, con pocas excepciones, de las condiciones de '''pobreza''', de los problemas por culpa de las '''drogas''' y de la '''marginación''' de los '''gitanos''' y otros habitantes de los barrios en donde ellos mismos vivían, temas compartidos con otros grupos de '''rumba gitana''', como '''Los Chichos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han participado en varios '''programas televisivos''', como por ejemplo '''''Masterchef Celebrity''''' o '''''Tu cara me suena'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/  https://www.buscabiografias.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ramón Jiménez Salazar''' (Madrid, 27 de diciembre de 1968), más conocido como '''El Cigala''', es un cantaor de flamenco español de etnia gitana y nacionalidad dominicana desde 2014. Es &amp;quot;'''Diego'''&amp;quot; como resultado de una disputa familiar entre su padre y su tío en la pila bautismal;​ y &amp;quot;'''Cigala'''&amp;quot; por el apodo que recibió de los '''hermanos Losada''', guitarristas, y que luego confirmó el mismísimo '''''Camarón de la Isla'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siendo niño, ya destacaba cantando. Creció cerca de la zona del '''Rastro''', en el barrio de '''Embajadores''', de '''Madrid'''. Sobrino de los cantantes de flamenco '''Rafael Farina''' y '''Rafael Salazar Motos, Calderas de Salamanca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los doce años, ganó un concurso de flamenco y el primer premio del certamen al mejor cantaor de '''Getafe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los veinte, se le rebautizó '''Dieguito''' y comenzó a trabajar con los grandes del cante flamenco. '''El Cigala''' cantó para bailaores como '''Farruco, El Güito, Carmen Cortés, Mario Maya''' o '''Manolete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1997, publica '''''Undebel''''', su primer disco en solitario, donde colaboran entre otros '''Tomatito''' y '''Paquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el 2000, '''Javier Limón''' le produce '''''Entre vareta y canasta''''', un disco que se publicó con el apoyo publicitario de artistas como '''El Gran Wyoming, Santiago Segura, Pablo Carbonell''' y '''Javier Krahe''', entre otros, y en el que participaron a la guitarra '''Niño Josele''' y '''Vicente Amigo'''. El vídeo erótico del álbum estaba realizado por '''Fernando Esteso'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un año más tarde, 2001, aparece '''''Corren tiempos de alegría''''', producido también por '''Javier Limón''' y con el '''Niño Josele''' a su lado, y con invitados excepcionales como '''Bebo Valdés''' y '''Jerry González'''. El disco fue nominado como '''Mejor Disco de Flamenco''' en los '''Grammy Latinos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego exploró el alma de la '''salsa''' y estuvo nominado al '''premio Latin Grammy 2018''' en la categoría '''Mejor Álbum Latino Tropical''', por su disco '''''Indestructible'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personajes de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Google Imágenes, Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Falete.jpg|miniaturadeimagen|260px|'''Falete''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Ojeda Rojas''' nació en '''Sevilla''', el 9 de enero de 1978. Conocido artísticamente como '''Falete''', es un cantante español de flamenco y copla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hijo de una familia de artistas, su padre, fallecido en 2008, era '''Falín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su discografía, aparecen versiones de temas de '''Bambino, Lola Flores, Rocío Jurado, Chavela Vargas, Isabel Pantoja'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un personaje televisivo muy carismático y participó en muchos concursos de TV, como '''''Tu Cara Me Suena''''', donde demostró un gran talento imitando voces tan personales como '''Rocío Jurado''' o '''Luciano Pavarotti'''. En televisión, ha demostrado ser muy gracioso y buena persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene cinco discos, el último lanzado en 2012, en su portada le da un toque oriental, pero las canciones siguen teniendo su sello, que es la '''copla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigue estando activo dando espectáculos flamencos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora Ruiz. 4º ESO AA. IES Avempace. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán. 1º Bachiller B. IES Avempace. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Albaflores.jpg|thumb|270px|'''Alba Flores''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alba González Villa''', de nombre artístico '''Alba Flores''', nació el día 27 de octubre de 1986 en Madrid. Es una actriz española '''de origen gitano'''. Es la única hija del músico y compositor '''Antonio Flores''' y de '''Ana Villa''', productora y directora de teatro. A su vez, es nieta de '''Lola Flores''' y de '''Antonio González Batista ''El Pescaílla''''', sobrina de las también cantantes '''Lolita Flores''' y '''Rosario Flores''' y prima de la también actriz '''Elena Furiase'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inició sus estudios de '''interpretación''' desde los trece años de edad, dejando en un segundo plano la '''faceta musical''' de sus ascendientes. En su carrera como '''actriz''', ha realizado numerosas obras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debutó en el '''cine''' con la película '''''El Calentito''''' en el año 2005, de '''Chus Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En televisión participó en un episodio de la serie '''''El comisario''''', en el año 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2008, consiguió un papel en la '''serie de Antena 3 TV''' '''''El síndrome de Ulises'''''. A finales de ese mismo año, comenzó el musical '''''Enamorados anónimos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2013, estrenó en la '''cadena Antena 3''', la serie '''''El tiempo entre costuras''''', en la que da vida al personaje de '''Jámila'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2014, participó en un capítulo de la '''serie de TVE''' '''''Cuéntame''''' como '''Chelo''', una importante testigo de una trama de policías corruptos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, pasó a formar parte de la nueva '''serie de Antena 3''' '''''Vis a vis''''', donde interpreta a '''Saray Vargas''', una joven de '''etnia gitana''' que se enfrenta a una pena de '''cuatro años de cárcel''' por asalto con violencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, apareció como '''Nairobi''' en la conocida y exitosa serie '''''La casa de papel'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su carrera, ha sido nominada y ha ido ganando varios '''premios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, ganó el '''Premio Ondas''' en la categoría '''mejor intérprete femenino en ficción''', por la serie '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, ganó el '''Premio de la Unión de Actores a la mejor actriz secundaria de televisión''', por '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2019, ganó el '''Premio Iris a la mejor actriz''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2020, ganó el '''Platino Awards for IberoAmerican Cinema a la mejor Actriz Secundaria''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1ºB de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Flores_(m%C3%BAsico)#Fallecimiento &amp;quot;'''Antonio Flores'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio Flores''' fue un '''cantante, compositor''' y '''actor español''', conocido por ser el único hijo varón de '''Lola Flores, &amp;quot;La Faraona&amp;quot;''' y el guitarrista '''&amp;quot;El Pescaílla&amp;quot;'''. Nació el 14 de noviembre de 1961 en '''Madrid''', en el seno de una familia ya muy ligada al mundo artístico. Fue el segundo de los tres hijos del matrimonio, hermano de las cantantes '''Lolita Flores''' y '''Rosario Flores'''. Su hija, '''Alba Flores''', también es conocida por ser una gran actriz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su estilo musical es '''pop-rock''' con tintes de '''cantautor'''. Sus canciones están llenas de '''poesía urbana, amor, vivencias''' y '''experiencias''', las cuales abarcan un largo espectro musical (desde '''rock''' hasta '''baladas''').&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Trabajó de forma esporádica como '''actor''' en diferentes películas y series, por ejemplo: '''''Sangre y arena''''', protagonizada por '''Sharon Stone'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio''' estaba muy unido a su '''madre'''. Tanto así que, cuando esta falleció (el 16 de mayo de 1995), no pudo soportar el dolor que le generaba esta perdida. Catorce días después del fallecimiento de su madre, fue '''hallado sin vida''' en su residencia familiar por una '''sobredosis''' de barbitúricos y alcohol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de sus canciones más conocidas fueron las siguientes: '''&amp;quot;No dudaría&amp;quot;, &amp;quot;Siete vidas&amp;quot;, &amp;quot;Coraje de vivir&amp;quot;, &amp;quot;Pongamos que hablo de Madrid&amp;quot;'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005, con motivo del décimo aniversario del fallecimiento de '''Antonio''', se entregó a su hija '''Alba''' un disco de diamante por las ventas de un millón de copias vendidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 5ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo es '''María Dolores Flores Ruiz'''. Pero tenía un apodo que era '''“La Faraona”''' , '''“la Lola de España”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' era de '''sangre gitana''', porque su madre también la adquirió de parte paterna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue una gran artista española, llegó a ser '''cantante, buena bailadora de flamenco''' y '''actriz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Jerez de la Frontera''' ('''Cádiz'''), el día 21 de enero de 1923, y falleció a causa de un '''cáncer de mama''', a los 72 años, en '''Alcobendas''' ('''Madrid'''), el día 16 de mayo de 1995.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venía de una familia normal, su padre era tabernero, eran tres hijos y '''Lola''' era la mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' demostró sus virtudes al cantar y bailar desde pequeña, comenzando a cantar en bautizos, festejos y algún que otro espectáculo. Donde empezó a destacar y a darse a  conocer fue en el espectáculo '''“Luces de España”''', en el teatro '''Villamarta''' de '''Jerez de la Frontera'''. Al tiempo de esa actuación, '''Fernando Mignoni''' la contrató como '''actriz''' para hacer un monólogo en la película '''“Morena Clara”'''. Cuando empezó a tener éxito, la familia '''Flores''' decidió irse a '''Madrid''' para que la artista llegará a desarrollarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estudió en diferentes sitios y con varios artistas. En '''Jerez''', ya había empezado estudiando '''baile''' al lado de '''María Pantoja'''. Allí, por aquel tiempo, conoció a '''Sebastián Núñez''', guitarrista. También estudió en la escuela del '''maestro Realito''', en '''Sevilla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La admiración de '''Lola''' principalmente fue '''Pastora Imperio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Madrid''', estudió en otros centros y conoció a artistas como '''Manolo Caracol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trabajó como '''actriz''', tuvo contrato con '''Suevia films''' y salió en cinco películas. En 1952, fue a '''México''', donde tuvo un gran recibimiento; allí, el dueño de la ''''Sala Capri''' le puso el apodo de '''La Faraona'''. Garcias a su viaje a '''América''', dio el salto a la '''fama''', trabajando sin parar en películas, canciones y giras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se casó con '''Antonio González el Pescaílla''' y tuvieron tres hijos: '''Lolita, Rosario''' y '''Antonio'''. Los tres se han dedicado a la música. Desgraciadamente, '''Antonio''' falleció poco después que su madre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola Flores''' es una de las artistas más importantes de la '''cultura gitana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/ https://www.buscabiografias.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosario del Carmen González Flores''' (Madrid, España, 4 de noviembre de 1963) es la menor de los tres hijos del guitarrista '''Antonio González ''El Pescadilla''''' y la cantante '''Lola Flores''', hermana del fallecido cantante y compositor '''Antonio Flores''' y de la también cantante '''Lolita'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conocida como '''Rosario Flores''' o artísticamente como '''Rosario''', es una cantante, compositora y actriz española de origen gitano. Ha sido la ganadora, entre otros premios, del '''Grammy Latino''' al mejor álbum vocal pop femenino, en las ediciones de 2002 y 2004, por sus trabajos '''''Muchas flores''''' y '''''De mil colores''''', respectivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según acreditan los '''Productores de Música de España''', cuenta con doce discos de platino y tres discos de oro. A lo largo de su carrera, ha vendido más de '''dos millones de discos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2020, recibió la '''Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Álbumes recopilatorios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009: '''''Grandes éxitos en directo'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009: '''''Mientras me quede corazón: Grandes éxitos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2012: '''''Esencial Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2012: '''''Las voces de Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2013: '''''Lo mejor de Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2017: '''''Rosario: &amp;quot;Noche de Gloria en el Teatro Real&amp;quot;'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosario''' también hizo trabajos como actriz en series y películas. Empezó en el mundo del espectáculo como '''Rosariyo''' y cuando contaba doce años, tuvo un pequeño papel en la película de '''Antonio Giménez Rico''' '''''Al fin solos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hizo su debut en 1984, con '''''Vuela de noche''''', con varios temas compuestos por ella; pero no recibió buenas críticas. Volvió al cine en la película '''''Colegas''''', junto a su hermano '''Antonio''' y '''Enrique San Francisco''' (por aquel entonces ligado sentimentalmente con su hermana '''Lolita''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Trayectoria cinematográfica''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1969 EL TAXI DE LOS CONFLICTOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1977 AL FIN SOLOS... PERO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1982 COLEGAS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984 PROCESO A MARIANA PINEDA (serie de TV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984 MORALEJA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1987 CALÉ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1987 DELIRIOS DE AMOR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1988 DIARIO DE INVIERNO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1988 ENTREACTE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1989 EL MEJOR DE LOS TIEMPOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1989 BRIGADA CENTRAL (serie de TV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1990 CONTRA EL VIENTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1991 DANZÓN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1991 CHATARRA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2002 HABLE CON ELLA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En marzo del 2017 hasta el presente, regresó '''Rosario''' como ''coach'' en la '''''La Voz Kids''''', junto a '''David Bisbal''' y '''Antonio Orozco''' (en la edición española)​ y '''Maluma, Mijares''' y '''Emmanuel''' (en la mexicana).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1996, nace su hija '''Lola''', de la que es padre su entonces pareja, el artista argentino '''Carlos Orellana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 21 de enero de 2006 (aniversario del nacimiento de '''Lola Flores'''), tuvo un hijo, '''Pedro Antonio''', con el productor '''Pedro Manuel Lazaga Busto''', su marido en la actualidad, a quien conoció rodando '''''Hable con ella''''', en 2001. Se casaron en abril de 2006, en una ceremonia íntima en '''Caños de Meca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':https://web.archive.org/web/20090515104021/http://www.vivirasturias.com/asturias/oviedo/jimenez-jose-antonio-gitano-jimenez/es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destacado boxeador, de raza gitana, nacido en el barrio de '''Pumarín''' de la ciudad de '''Oviedo''' (capital de '''Asturias'''), el 11 de noviembre de 1952.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue campeón de '''Europa''' del peso pluma (1973) y doble campeón de '''España''' en ligero junior (1971) y pluma (1972).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la carrera de este púgil, de escasa técnica, pero de espectacular arrancada, fue brillante en el campo aficionado, aún lo fue más en el profesional, donde muchas de sus peleas lograrían entusiasmar a los espectadores, siendo 1973 y 1974 sus mejores años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apartado de la práctica activa a principios de 1979, en 1999 '''Gitano Giménez''' comenzó a dirigir una '''escuela de boxeo''' en el '''Palacio de los Deportes''' de '''Oviedo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://rcdm.es/jugador-rcdmallorca/biografia-de-dani-guiza/&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Dani Güiza''' nace en '''Jerez de la Frontera''' en 1980. De familia humilde, tiene claro que su futuro pasa por ser '''futbolista'''. Siendo benjamín en las filas del '''Liberación''', tiene la oportunidad de ser entrenado por '''Kiko Narváez''', por aquel entonces jugador del '''Cádiz''', quien se convirtió en su maestro y amigo, por lo que, cada vez que marca un gol, '''Dani''' recrea la celebración del '''arquero''' que había hecho famosa '''Kiko'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su carrera profesional se inicia en '''Segunda B''' con el '''Xerez''', club al que guarda especial estima. Tras un breve paso por el '''Dos Hermanas CF''', a mitad de la temporada 1999-2000, el '''Mallorca''' realiza un gran desembolso para reforzar las categorías inferiores. '''Dani''' llega a disputar un partido con el '''primer equipo''', pero su primera etapa en el '''Mallorca''' no acaba de cuajar. Su progresión se ve frenada por su '''vida extra deportiva''' y apenas disputa seis partidos en la máxima categoría en las siguientes  temporadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, llegarían '''Recreativo de Huelva''', '''Barcelona B''' y el paso por el '''Ciudad de Murcia''', donde recupera su olfato goleador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vuelve a la '''Primera División''', recalando en el '''Getafe'''. En '''Madrid''', cuaja dos buenas temporadas y consigue una cifra anotadora considerable. Pero pierden la final de copa y abandona el «'''Geta'''» por la puerta de atrás. Tras rechazar varias ofertas, entre ellas la del '''Deportivo''', regresa al '''Mallorca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su vuelta fue un acierto, el jugador ya no tiene la cabeza puesta en otras cosas, su relación con '''Nuria Bermúdez''' endereza el rumbo y '''Güiza''' completa una campaña extraordinaria. Se hace con el '''pichichi''' de la '''Liga''' y la '''bota de plata europea''', con 27 dianas en su haber. Su estado de gracia le abre las puertas a la '''selección''' y con ella se proclama '''campeón de Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auténtico '''''killer''''' del área, muchos de sus goles son de olfato, de saber estar en el momento. Le gusta jugar al límite del fuera de juego y tiene gran capacidad para el desmarque. Juega bien de espaldas y sabe caer a la banda cuando es necesario. No solo es bueno definiendo, sino también repartiendo goles, pues tiene un excelente pase. Con su trabajo, ha sabido ganarse a la afición. Caló hondo en la hinchada bermellona, que no se resignaba a perderlo. Como pegas, tenemos su inmersión en '''escándalos''' del corazón. Pero '''Güiza''' siempre ha surgido de sus cenizas, sea por problemas de la vida nocturna o por lesiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras su gran temporada, los grandes tocaron a su puerta, pero optó finalmente por el '''Fenerbahçe''' turco, a las ordenes de '''Luis Aragonés''', con quien ya había coincidido en su '''etapa mallorquinista''' y en la '''selección'''. Fue el fichaje más caro de la '''liga turca''', quince millones de euros por cuatro temporadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda Fatás, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Manzanitaa.jpg|thumb|250px|'''Manzanita''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Manuel Ortega Heredia''', más conocido como '''''Manzanita''''', nació el 7 de Febrero de 1956, en '''Madrid, España''', y falleció a causa de un paro cardiorrespiratorio. No se sabe con exactitud la fecha de su muerte, pero se sabe que fue entre el 5 y el 6 de diciembre de 2004, en '''Alhaurín de la Torre''', en '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en una familia '''gitana''' y desde pequeño se crio en un '''ambiente flamenco''', lo que marcó mucho su profesión desde muy joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los nueve años, ya tocaba la '''guitarra''' en varios tablaos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los once años, '''José Manuel''' acompañaba a '''Enrique Morente''' en las giras, fue de él de quien tomó el gusto por los '''poetas''' y la '''literatura'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Manzanita''', a lo largo de su vida, tuvo siete hijos. Uno de ellos fue  '''José Ortega Soto''', quien  siguió sus pasos como compositor y cantante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante  1974, cuando tan solo tenía dieciocho años, formó parte de una iniciativa musical: el grupo '''Los Chorbos'''. Esta iniciativa consistía en reflejar la situación '''marginal''' en los '''suburbios''' de las grandes ciudades mediante una '''rumba urbana'''. Esta iniciativa tuvo una gran influencia en '''Los Chichos''' y  en muchísimas formaciones similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1978, grabó su primer disco en solitario, llamado: '''''Poco ruido y mucho duende''''', este disco tenía un estilo muy personal con matices '''flamencos''', que lo destacaban. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de este disco, alcanzó un enorme éxito el tema &amp;quot;'''Verde, que te quiero verde'''&amp;quot;, el cual era una adaptación de un poema de '''Lorca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1980, grabó su segundo elepé:  '''''Espíritu sin nombre''''', con ayuda del palmero '''Daniel Barba de las Arenas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1981, con su tercer disco, llamado '''''Talco y bronce''''', logró superar el medio millón de copias en '''España''' con los sencillos '''&amp;quot;Un ramito de violetas&amp;quot;''' y '''&amp;quot;Por tu ausencia&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, le siguieron otros temas que también triunfaron: '''&amp;quot;Cuando la noche te envuelve&amp;quot;''', de 1982; '''&amp;quot;La quiero a morir&amp;quot;''', en 1983 y '''&amp;quot;Mal de amores&amp;quot;''',  en 1984.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya en 1986, publicó '''''Echando sentencias''''', disco donde se incluyeron instrumentos '''árabes''' e '''indios''', una idea innovadora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1988, lanzó '''''En voz baja a las rosas''''', con adaptaciones de '''Sor Juana Inés de la Cruz, Góngora''' y '''Lorca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1993, dejó testimonio de su fe en el disco '''''Quédate con Cristo'''''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de un largo silencio, en que solo cantó para la '''Iglesia Evangélica''', en 1998 regresó con el disco '''''Por tu ausencia''''', grabación en directo de grandes éxitos y nuevos temas, que fue disco de oro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, repitió el disco de oro con la banda sonora de la película '''''Sobreviviré'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2000, grabó '''''Dímelo''''', nuevo disco de oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2002, '''''Gitano cubano''''', acompañado por '''Raimundo Amador, Lolita''' y los cantantes cubanos '''Lucrecia''' y '''David Montes'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, en '''''La cucharita''''', publicado en el año 2004, interpretó temas de algunos americanos, como '''Jorge Velosa, Bob Marley, Rubén Blades''' o '''Roberto Carlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murió a los 48 años, en su casa del municipio malagueño de '''Alhaurín de la Torre''', víctima de un paro cardíaco. Los vecinos, al oír ruidos extraños en la casa del cantante, alertaron a los servicios de emergencias, que se desplazaron inmediatamente a la vivienda, aunque ya no pudieron salvar su vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su entierro, al que acudieron más de '''mil personas''', familiares y amigos de toda '''Andalucía''', fue a las 10 de la mañana en el '''cementerio de la villa''' al día siguiente de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Biografías y vidas''''', entrada [https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/pastori.htm|&amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Niñapastori.jpg|thumb|180px|'''Niña Pastori''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María Rosa García García''', conocida como '''''Niña Pastori''''', es una ''cantautora de flamenco'' que ha vendido más de dos millones de copias en sus veinticinco años de carrera. Nació en '''San Fernando, Cádiz''', el 15 de enero de 1978. Sus padres son '''Pastora''', una cantaora aficionada '''de etnia gitana''' y '''José''', un militar '''payo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su madre le enseñó el ''arte gitano flamenco'' y así, a los ocho años, se dio cuenta de que quería seguir los pasos de su madre y comenzó a cantar. Con apenas doce años, el cantante '''''Camarón de la Isla''''' la presentó en el '''Teatro Andalucía''' de '''Cádiz''', quedó tan fascinado que, en mitad de un concierto, le pidió que actuara con él. &lt;br /&gt;
A los diecisiete años, se le presentó la oportunidad de grabar su primer disco, entonces fue descubierta por '''''Alejandro Sanz''''', quien quedó maravillado por su voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1995, ''Niña Pastori'' sacó su primer sencillo, '''''Tú me camelas''''', el cual se convirtió en un éxito. En 1998 empezó una relación con '''Julio Jiménez Borja''' ''''Chaboli'''', músico, compositor e hijo de '''''Jeros de Los Chichos'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha conseguido muchos reconocimientos como '''cuatro Grammy Latinos''', además de algunos '''discos de Oro y Platino''' en '''España''' y otros países como '''Colombia''' y '''Argentina''', ya que ha ido más allá de las fronteras españolas y ha realizado giras por '''Latinoamérica''' y '''Europa''' con mucho éxito. Es la única artista de flamenco '''nominada al Grammy''' como '''Mejor Álbum de Pop Latino''' y ha conseguido '''dos Premios Dial''' y otros '''Premios Amigo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es considerada, sobre todo por la cultura gitana,'''la mejor cantaora''' de flamenco del siglo XXI. Algunos de sus últimos álbumes son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  '''''Esperando verte''''' (2009),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Raíz''''' (2014),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ámame como soy''''' (2015) y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Bajo tus alas''''' (2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Maite Llansó 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wkipedia''''', entrada [https://es.m.wikipedia.org/wiki/Peret&amp;quot;'''Peret'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Peret-foto-00b (1).jpg|thumb|290px|'''Peret''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo era '''Pedro Pubill Calaf'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació el 24 de marzo de 1935, en '''Los Corrales''', un pequeño asentamiento gitano de '''Mataró, (Barcelona)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertenecía a una familia gitana tradicionalmente dedicada a la venta ambulante de tejidos. Se dedicó a los más diversos oficios: carpintero, tapicero...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empezó a ganarse la vida con la música a la temprana edad de doce años con una guitarra en sus manos, debutó en el '''Teatro Tívoli''' de '''Barcelona''', junto a su prima '''Pepi''', bajo el nombre de los '''Hermanos Montenegro'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1945, realiza su primera gran actuación en el '''parque de atracciones del Tiboli'''. Desde entonces, actúa por toda '''España'''. '''Peret''' creó, con sus amigos del '''Raval''' barcelonés, a mediados de los años cincuenta del siglo XX, la '''rumba catalana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1962, grabó su primer éxito, '''Ave María, Lola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1967, '''Una lágrima''', que tuvo un éxito inmediato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También triunfó con temas como '''El gitano Antón''', '''Don Toribio Carambola''', '''Saboreando''', '''¡Lo mato!''', '''Si fulano fuese mengano''', '''Chaví''' o '''Borriquito'''.  Participó en concursos como '''Eurovisión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1992, participó en la ceremonia de clausura de los '''Juegos Olímpicos de Barcelona''', junto a '''Los Manolos''' y '''Los Amaya'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Peret''' falleció el 27 de agosto de 2014, a los 79 años, en la '''clínica Quirón''', de '''Barcelona''', en la que ingresó por una revisión rutinaria, debido a un cáncer de pulmón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Payos que se han acercado a la cultura gitana y flamenca ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amargo, Rafael, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora. 4º ESO AA. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_Amargo &amp;quot;'''Rafael Amargo'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Rafael Amargo.jpg|thumb|190px|'''Rafael Amargo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jesús Rafael García Hernandez''', más conocido como '''Rafael Amargo''', es un bailaor flamenco español y coreógrafo. Su carrera artística comenzó en el año '''1991''', hasta la actualidad.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Valderrubio, Granada, España''', el 3 de enero de 1975. Mide 1,72 metros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2003, se casó con '''Yolanda Jiménez''', con la cual estuvo hasta el año 2009 y con la que tuvo un hijo en 2005, '''León García Jiménez''', y otro hijo en 2008, '''Dante García Jiménez'''. Tras su separación, años después, en 2012, empezó una relación con '''Silvia Calvet''', hasta el año 2013. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante todos los años que lleva como bailaor flamenco y coreógrafo, a recibido muchos '''premios''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* 4 Premios Max de las Artes Escénicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio Positano Leonide Massine de la Danza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio APDE (Asociación de Profesores de Danza Española y Flamenco de España).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1997, crea la '''Compañía Rafael Amargo''' y estrena '''''La Garra y el Ángel''''' en el '''Círculo de Bellas Artes''', de '''Madrid''', teniendo como artista invitada a '''Eva Yerbabuena'''. El espectáculo se presenta luego en '''Granada''' y en el '''Festival Flamenco de Jerez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, con el estreno de '''''Amargo''''', en el '''Teatro Bellas Artes de Madrid''', consigue el reconocimiento de crítica y público. El espectáculo, con vestuario de '''Juan Duyos''', recorre '''España''' durante varios años y se presenta en dos ocasiones más en '''Madrid''', en el '''Centro Cultural de la Villa''' y en el '''Teatro Lope de Vega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2002, estrena '''''Poeta en Nueva York''''', inspirado en el libro de poemas de '''Federico García Lorca''', en el '''Teatro Lope de Vega''', de '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Enramblao''''', su siguiente espectáculo, es un homenaje a las grandes ciudades a través de las '''Ramblas''' de '''Barcelona'''. Muy representado, estuvo cuatro meses en cartel en '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005, año del quinto centenario de la publicación de la primera parte del '''''Quijote''''', '''Rafael Amargo''' crea '''''Pasajero en tránsito''''', junto a '''Carlos Padrissa''', inspirado en el personaje de '''Cervantes''' y con estética de videojuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La narración del espectáculo corre a cargo de '''Fernando Fernán Gómez'''. Se representa en numerosos festivales, como el '''Festival Castell de Perelada''', la '''Quincena Musical de San Sebastián''', el '''Festival Internacional de Música y Danza de Granada''', el '''Festival Somontano''', el '''Festival Clásicos en Alcalá''' y el '''Festival Béjar Ciudad Cervantina''', entre otros, además de hacer temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En diciembre de 2006, estrena en el '''Kursaal''' de '''San Sebastián''' el espectáculo '''''Tiempo muerto''''', en el que vuelve a las raíces flamencas y a la esencia del baile y con el que conmemora el décimo aniversario de la compañía. La música original es de '''Juan Parrilla''' y '''Flavio Rodrigues''' y las letras, del propio '''Rafael Amargo'''. '''''Tiempo muerto''''' se ha representado en numerosas ciudades españolas y ha hecho temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Amargo''' ha estrenado en el '''West End londinense''' la coreografía del musical del '''Zorro''', con música de '''Gipsy Kings''' y '''John Cameron''' , dirección de escena de '''Christopher Renshaw''' y coproducción de la escritora '''Isabel Allende'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2018, se vio envuelto en una polémica tras declarar que era bisexual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2020, fue detenido por tráfico de drogas y organización criminal, junto a su pareja y su productor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baras, Sara, bailaora flamenca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bizet, Georges, y su ópera ''Carmen'' (basada en la novela de Prosper Mérimée) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Borrow, George, &amp;quot;Don Jorgito er Inglé&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Cervantes, Miguel de, en ''La gitanilla'', novela ejemplar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canales, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gades, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== García Lorca, Federico, ''Romancero gitano'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hugo, Víctor, autor de ''Nôtre Dame de Paris'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lucía, Paco de, guitarrista flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Enrique, cantaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Estrella, cantaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poveda, Miguel, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rosalía, con su CD ''El mal querer'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verdi, Giuseppe, en su ópera ''Il trovatore'' (basada en ''El trovador'', de Ángel García Gutiérrez) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;''']; '''''Etimologías de Chile''''', entrada  [http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''achantar'''”, en sus distintas acepciones, es, según el '''''DRAE''''', la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
    2. Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
    3. Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
    4. Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
       - Se ''achanta'' con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
       - El muchacho ha tenido miedo y se ha ''achantado''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo '''''achantar''''' procede del lenguaje '''gitano''' y se traduce principalmente (es su significado primero) como '''acobardar, apabullar a alguien'''. La forma reflexiva '''''achantarse''''' viene a significar &amp;quot;'''amilanarse, apabullarse, agazaparse'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra está formada con el frecuentísimo prefijo &amp;quot;'''''a'''''-&amp;quot;, del latín &amp;quot;'''''ad'''''-&amp;quot; y el verbo '''''chantar''''' que originalmente significa '''clavar''' o '''hincar''' y es préstamo del galaico-portugués '''''chantar''''', a su vez procedente del latín '''''plantare''''' ('''plantar''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;'''] ; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''diccionario de la RAE''' hay dos definiciones de la palabra '''chungo''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. De mal aspecto, en mal estado, de mala calidad.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': El tiempo está ''chungo'', va a volver a llover.&lt;br /&gt;
 2. Difícil, complicado.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Con ese contrincante, lo tienes muy ''chungo''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chungo''''' es un '''gitanismo''' que se estableció en el español desde antiguo, por eso se usa en '''España''' y '''América'''; y a su vez ha desarrollado léxico derivado, como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - '''chunga''', &amp;quot;burla festiva&amp;quot;; y de ahí,&lt;br /&gt;
 - '''chunguearse''', &amp;quot;burlarse de alguien&amp;quot;;&lt;br /&gt;
 - '''chungueo''', &amp;quot;acción de chunguearse&amp;quot;; y&lt;br /&gt;
 - '''chungón''', &amp;quot;que acostumbra a chunguearse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''adjetivo coloquial''' son: '''estropeado, mustio, complicado'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?endin.ar#:~:text=El%20verbo%20%22endi%C3%B1ar%22%20(golpear,dar%20el%20alma%20a%20Dios.'''&amp;quot;Endiñar&amp;quot;''']; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/endi%C3%B1ar '''&amp;quot;Endiñar&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la RAE''''', hay una definición de la palabra '''endiñar''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Dar o asestar un golpe.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Ese chico le ''endiñó'' un buen puñetazo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo '''endiñar''' es un '''gitanismo''' que viene del '''caló''' (dialecto de los gitanos españoles) y deriva de '''diñar'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''verbo transitivo''' son: '''atizar, sacudir, asestar'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''20 minutos''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/cual-es-el-origen-del-termino-mangante/ '''&amp;quot;mangante'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''mangar''''' es la acción de '''robar''' y '''mangante''', la persona que la lleva a cabo. Estos términos tienen '''origen caló'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de estos vocablos es muy interesante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cultura '''gitana''', '''mangar''' equivalía al hecho de '''&amp;quot;pedir limosna, rogar, ser un pedigüeño&amp;quot;'''. Así, un '''mangante''' era una persona que pedía a la gente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto, es donde entra la '''connotación racista''' del asunto, los '''prejuicios antiromaníes''', ya que la palabra, al venir de una '''etnia''' &amp;quot;no muy bien vista&amp;quot;, derivó a tener un significado distinto, peyorativo. Por tanto, la acepción que conocemos hoy en día '''no es la original''', sino una '''versión despectiva''' hacia el gitano, promovida por los prejuicios '''payos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''manga''' es usada para referirse a la '''parte de abajo de una camisa''', en la muñeca. Entonces, se da por supuesto que la palabra '''ladrón''' y la palabra '''manga''' tienen alguna relación, porque se atribuye el hecho de '''robar''' algo con '''esconderlo en la manga de la camisa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la palabra '''mangante''' viene a significar '''ladrón, timador, persona de mal vivir...'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Diccionario de la RAE''', entrada [https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''&amp;quot;Paripé&amp;quot;''']; '''''20minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''&amp;quot;El origen de la expresión...&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''paripé'''”, hallada en el '''''DRAE''''', es la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - No le hagas caso, solo está haciendo el ''paripé''.&lt;br /&gt;
    2. Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - Hace el ''paripé'' delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''presumir, fingir, aparentar, engañar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma '''caló''' (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘'''cambio''' o '''trueque'''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de '''engaño''' por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia '''gitana''', a lo largo de la historia, se han dedicado a la '''venta ambulante''' de mercancías, dándose la situación de que, alguna vez, en el momento de hacer negocio, ofrecían el '''trueque''' de un producto, saliendo beneficiados en la transacción los gitanos, gracias a su puesta en escena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí, la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como referencia a la simulación, en ocasiones con intención de ‘'''presumir''' o '''darse el tono'''’. Así, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, cuando trata de engañar mediante la simulación, aparentando lo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la ''pasma''.&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En idioma gitano, en '''caló''', '''pitingo''' significa '''&amp;quot;presumido, engreído, vanidoso&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
      - ¡Mira que eres ''pitingo''! = ¡Mira que eres presumido!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También '''Pitingo''' es un cantante gitano, '''Antonio Álvarez Vélez'''. Fusionó '''flamenco''' y '''''soul''''' latino, es el creador de la &amp;quot;'''soulería'''&amp;quot;, '''''soul''''' a ritmo de '''bulería'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;'''27 de enero. Día Internacional de la Conmemoración de las Víctimas del Holocausto'''&amp;quot;, [https://avempace.com/noticias/27-de-enero-dia-internacional-de-la-conmemoracion-de-las-victimas-del-holocausto &amp;quot;'''Porrajmos'''&amp;quot;], entrada en la web del IES ''Avempace''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=27003</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=27003"/>
				<updated>2021-03-03T18:56:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Chunga, La, bailaora */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo. Prejuicios antirromaníes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Banderagitana.jpg|thumb|200px|'''Bandera romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bandera gitana''', como se sabe, tiene la parte de arriba '''azul cielo''', la de abajo '''verde''', y en el medio una '''rueda roja'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se debe a que antiguamente los '''gitanos''' eran '''''nómadas''''', es decir, que no vivían en un sitio permanentemente, sino que se trasladaban continuamente de lugar. Usaban carros para trasladarse, de ahí la '''rueda roja''' en medio de la bandera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La parte de arriba, la '''azul''', simboliza el '''cielo''', que es el '''techo del hogar gitano''', y la parte de abajo, la '''verde''', simboliza '''el suelo o el campo''', que es por donde transitaban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue establecida por primera vez en '''Londres''', en 1971, en el '''Primer Congreso Gitano''', durante el cual se eligió el que sería el '''himno gitano''', '''''Gelem, gelem'''''. Esta bandera es una adaptación de la bandera de la '''India''', lugar de origen del pueblo '''gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Bodagitana.jpg|thumb|220px|'''Boda romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las '''bodas gitanas''', se espera que la mujer llegue '''virgen''' al matrimonio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez los padres de la '''novia''' han aceptado al '''novio''', la pareja deberá seguir su '''noviazgo''' sin mantener relaciones sexuales hasta el '''matrimonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo antes de la '''boda''', se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la '''prueba del pañuelo''', donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''boda gitana''' supone una gran '''alegría''' para el '''pueblo gitano''', ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente, como en la mayoría de las bodas, se hace la '''ceremonia religiosa''', donde el cura -o, en este caso, el '''pastor'''- les une en santo '''matrimonio'''. Después, se hace la gran '''fiesta''', con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la '''novia''' lleva '''corona''' y el '''vestido''' que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''fiesta''', lo que primero se hace es la '''rondeña''', que consiste en que los familiares de los novios los levantan, mientras los demás les cantan el &amp;quot;'''Yeli'''&amp;quot;, que es un cante típico de todas las '''bodas gitanas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    En un prado verde&lt;br /&gt;
 tendí mi pañuelo&lt;br /&gt;
 salieron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros.&lt;br /&gt;
    Levanta y no duermas más&lt;br /&gt;
 que por la mañana tendrás lugar.&lt;br /&gt;
 ¿Donde está el padre de la novia?&lt;br /&gt;
 Que ya su hija salió con victoria.&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
    En un verde prado te di&lt;br /&gt;
 mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te di mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te sacaron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros,&lt;br /&gt;
 como tres luceros&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 que se despida de su familia,&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, se sigue un rato más con la fiesta, hasta la hora de la '''cena''', donde ponen grandes banquetes con comida rica: pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''fiesta''' suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''padres del novio''' se encargan de comprar el '''vestido''' y las '''joyas''' de la '''novia''' y los '''padres de la novia''', los '''trajes''' del '''novio''' (dos o tres).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas formas, suele gastar más la '''novia''' que el '''novio''', ya que las joyas y la corona son caras. A muchas '''novias''' les gusta llevar la '''cola''' del '''vestido''' muy larga, hasta de unos treinta metros; otras optan por una más corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán '''bodas''' muy grandes y muy bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nombres gitanos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este apartado, queremos referirnos no solo a los '''nombres''' que se ha dado a los '''gitanos''' a lo largo de la historia, sino también a los '''nombres de persona''' que tienen '''origen romaní''', aunque muchos sean hoy poco frecuentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''SINÓNIMOS DE &amp;quot;GITANO&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la primera parte del asunto, los '''nombres''' que podríamos decir son '''sinónimos''' de '''gitano''', hay varios, como '''caló''' (relativo más bien a la lengua), '''cañí''' (circunscrito a nuestro país: '''&amp;quot;España cañí&amp;quot;'''), '''romaní''' (para referirse a la '''comunidad gitana''' del mundo entero), '''gypsy/gipsy''' ('''gitano''' en '''inglés''', procede de &amp;quot;'''egyptian people'''&amp;quot;; y también en '''español''': &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;), '''zíngaro''' (más propio de '''Hungría, Rumanía''' y '''Bulgaria'''), '''flamenco''' (con cierta confusión entre arte y raza), '''zigano / tsigane''' (denominaciones del gitano en italiano y francés), '''bohemios''' (porque son personas de vida libre)... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' proceden originariamente de la '''India''', pero cuando su territorio fue conquistado tuvieron que dispersarse por el mundo. Como los '''judíos''', como los '''kurdos''', son '''pueblos apátridas''' condenados al '''nomadeo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante siglos, muchos de ellos se establecieron  en '''Egipto''', y de ahí viene la confusión &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;, que ya hemos comentado, y también que algunos lleven sobrenombres como &amp;quot;'''La Faraona'''&amp;quot; ('''Lola Flores''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Europa''', los países donde más '''población gitana''' hay son '''Rumanía''' y '''Bulgaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay que olvidar que algunas denominaciones que se dan a los '''gitanos''' tienen '''sentido peyorativo''', pues han sufrido y siguen sufriendo '''persecución'''. Aún hoy, siguen siendo víctima de los '''prejuicios'''. Por ejemplo, en '''inglés''' existe la palabra '''''gip''''', derivada de '''''gypsy/gipsy''''', con el significado de &amp;quot;'''treta, engaño'''&amp;quot;. En '''español''', se les llama en ocasiones, de manera '''despectiva''', &amp;quot;'''trileros'''&amp;quot; o se habla de &amp;quot;'''gitanos pañeros'''&amp;quot; (que venden paño) como sinónimo de personas de mal vivir. Incluso en los refranes se nota el odio racial:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Es como comparar a Dios con un gitano&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debemos evitar tan injustas '''discriminaciones'''. El '''pueblo gitano''' está muy sensibilizado con tales cuestiones y reacciona con indignación cuando las sufre. Por ejemplo, no hace mucho tiempo se armó un gran revuelo porque en el '''''Diccionario de la Real Academia''''', en la entrada &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot;, una de las acepciones decía:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    5. ''adj''. trapacero. U. como ofensivo o discriminatorio. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destacados líderes de la '''comunidad gitana''' se movilizaron para reivindicar que ellos no son '''trapaceros'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por el lado opuesto, podemos decir que en '''Andalucía''', que es la comunidad autónoma española con más '''población romaní''', el adjetivo &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot; es sinónimo de &amp;quot;'''guapo, pa'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    ¡Mialá, qué gitana viene hoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y también podemos añadir que el '''''DRAE''''', en la acepción 6 de la palabra, se lee:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    6. ''adj. coloq''. Que tiene gracia y arte para ganarse las voluntades de otros. U. m. como elogio, y especialmente referido a una mujer. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''NOMBRES DE PERSONA DE ORIGEN ROMANÍ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''nombres de persona''', verás que tienen '''muy distintos orígenes''', pasados por la '''cultura romaní'''. Esto se debe a que, al ser una etnia '''nómada''', '''apátrida''', el '''pueblo gitano''' se ha dispersado por todo el mundo y ha adoptado los '''usos culturales''' de los '''países de acogida''', incluyendo la '''onomástica''' nacional de aquellos. Entre los '''nombres gitanos''', encontramos algunos como los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Cappi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen romaní o gitano que significa &amp;quot;'''buena fortuna'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Choomia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino de origen gitano español que significa &amp;quot;'''beso'''&amp;quot;. No es muy común. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Dika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente una variante de '''Duci''', diminutivo húngaro de '''Magdala''', del hebreo &amp;quot;'''torre'''&amp;quot;. Nombre de mujer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Drina'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del nombre español de origen griego '''Adriana''', que significa &amp;quot;'''procedente de la región de Hadria'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fifika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del diminutivo '''Fifi''', de '''Josefina''', que significa &amp;quot;renuévame, Dios&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gypsy'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen gitano que significa &amp;quot;'''gitano, -a'''&amp;quot;. Sus variantes son '''Gipsy''' y '''Jipsie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gyula'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante de '''Julio''', con idea de &amp;quot;'''juventud, joven, con vello'''&amp;quot;. Común en '''Hungría'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jayah'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante gitana del nombre hebreo '''Eva''' : &amp;quot;'''vida, vivir, la que da la vida'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jofranka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre francés que significa &amp;quot;libre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jovanka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre judío '''Juana''', que significa &amp;quot;'''Yavé es bueno o misericordioso'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Kavi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de chico de origen romaní que significa &amp;quot;'''casta de poeta'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Luminitsa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre de origen rumano '''Luminita''', que significa &amp;quot;'''pequeña luz'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Sounya'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre '''Sonia''' que significa &amp;quot;'''sabiduría'''&amp;quot;. Variante gráfica derivada del griego '''Sofía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tshilaba'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una variante del nombre árabe '''Taliba''', que significa &amp;quot;'''buscador del conocimiento'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Vadoma'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una forma romaní del nombre ruso masculino '''Vadim''', de etimología eslava y que significa &amp;quot;saber&amp;quot; (por eso los magos paganos eran llamados '''veduny''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zita'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino que significa &amp;quot;'''aquella que se mantiene virgen y pura'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': &amp;quot;'''27 de enero. Día Internacional de la Conmemoración de las Víctimas del Holocausto'''&amp;quot;, [https://avempace.com/noticias/27-de-enero-dia-internacional-de-la-conmemoracion-de-las-victimas-del-holocausto Entrada en la web del IES ''Avempace''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:religion.jpg|thumb|130px|'''Un paso de Semana Santa''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemi Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_gitana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''religión''' de los '''gitanos''' varía según el lugar de residencia. Pueden ser musulmanes, cristianos, católicos u ortodoxos.                           			 				                                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' tienen una religiosidad natural, cuya esencia, en general, se circunscribe a la existencia de un '''Dios único''' y la existencia de '''otra vida''' después de la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta idea esencial se adapta a cualquier religión y, por eso, el '''gitano''' asimila la '''oficial''' del país donde vive. La mayoría de los '''gitanos españoles''' están bautizados; sin embargo, las condiciones de fe, creencias y prácticas cristianas son distintas de unas regiones españolas con respecto a las otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1ºB de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Az%C3%BAcar_Moreno Wikipedia &amp;quot;'''Azúcar Moreno'''&amp;quot;]; '''''CTMV''''' (canal de TV), entrada [https://www.cmtv.com.ar/biografia/show.php?bnid=24&amp;amp;banda=Azucar_Moreno &amp;quot;'''Azúcar Moreno'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Azúcar Moreno''' es un dúo musical español compuesto por las hermanas '''Encarna''' (10 de enero de 1961) y '''Toñi Salazar''' (14 de marzo de 1963), que gozó de un '''gran éxito''' internacional durante las décadas de los años 1990 y 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las integrantes de éste dúo  estuvieron ligadas a la música desde '''pequeñas''', ya que con solo diez años le hacían los coros a sus hermanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1982, comenzaron su carrera artística y, en 1985, lanzaron su álbum debut, '''''Con la miel en los labios'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1990, fueron escogidas para representar a '''España''' en '''Eurovisión''', con su tema '''&amp;quot;Bandido&amp;quot;''', quedando en quinta posición. A su paso por el festival, le siguieron numerosos éxitos en '''España, Estados Unidos, México, Venezuela, Chile, Argentina, Ecuador, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Colombia, Turquía, Polonia, Italia, Brasil, Portugal, Alemania, Rusia''' y '''Japón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su disco '''''Mambo''''' (1991) llegó al número 5 del '''Latin Pop Albums''', junto a artistas de la talla de '''Cher''' y '''Madonna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 27 de noviembre de 2007, el dúo anunció su retirada temporal de la música, mientras '''Encarna Salazar''' se sometió a un tratamiento contra el cáncer de mama, que llegó a superar.​ Ambas artistas llevan a cabo sin éxito sus carreras en solitario, mientras la prensa rosa se hace eco del deterioro de la relación personal entre las hermanas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de sus canciones más populares son las siguientes: '''&amp;quot;Bandido&amp;quot;, &amp;quot;Ojos negros&amp;quot;, &amp;quot;Ay amor&amp;quot;, &amp;quot;Bésame&amp;quot;'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Camar%C3%B3n_de_la_Isla                                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Camarón de la Isla.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Monje Cruz''', conocido artísticamente como '''Camarón de la Isla''' o '''Camarón''', fue un ''cantaor'' de etnia gitana, considerado como el mejor ''cantaor'' de flamenco contemporáneo y una de las más importantes figuras del flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2000, recibió la '''''Llave de Oro del Cante'''''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre su exitosa y amplia discografía, (con 17 títulos), destaca '''“Soy Gitano”''', su primer disco de oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació el 5 de diciembre de 1950 en '''''San Fernando''''', '''''Cádiz''''', en la calle '''''Carmen''''', en el barrio '''''“Las Callejuelas”''''', un barrio muy popular, y falleció el 2 de julio de 1992, con 41 años, por cáncer de pulmón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su apodo se debe a un tío suyo, debido a su delgadez, pelo rubio y piel blanca, que en opinión de su tío le hacían parecer un '''camarón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de fallecer, en 1968, llega a ser fijo en el '''''“tablao”''''' de '''Torres Bermejas de Madrid''', donde estuvo 12 años. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1979 publica '''''“La Leyenda del Tiempo”''''', disco que supone una auténtica revolución en el mundo del flamenco al incluir sonoridades propias del mundo del '''''”jazz”''''' y del '''''“rock”'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.todomusica.org/; https://es.wikipedia.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ketama''' es un grupo musical gitano español de '''flamenco-fusión''' y '''pop'''. Formado originalmente a principios de la década de los 80 por '''José Soto &amp;quot;Sorderita&amp;quot;''' (1961), '''Ray Heredia''' (1963-1991) y '''Juan José Carmona Amaya &amp;quot;El Camborio&amp;quot;''' (1960). Posteriormente, los dos primeros abandonaron el grupo, completándose con la entrada de '''Antonio Carmona Amaya &amp;quot;Ajillo&amp;quot;''' (1965) y '''José Miguel Carmona Niño &amp;quot;Josemi&amp;quot;''' (1971), hermano y primo respectivamente de '''Juan José'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ketama''' se formó a principios de los 80, tomando el nombre de un '''pueblo marroquí''' famoso al parecer porque allí se cultiva una de las mejores yerbas. Sus primeras influencias vienen de la '''música latino americana'''. Desde el principio, el grupo lideró lo que se ha dado en llamar el '''nuevo flamenco'''. En sus discos han mezclado '''salsa, música brasileña, ''reggae'', ''funk''''' y hasta '''''jazz''''' y han compartido escenario con gente como '''Paco de Lucia, Enrique Morente''' y '''Camarón de la Isla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el éxito del grupo, en 2004, se separaron, siguiendo '''Antonio Carmona''' en solitario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio Carmona''' pertenece a una destacada '''dinastía gitana flamenca''', iniciada por su bisabuelo, &amp;quot;'''Habichuela el Viejo'''&amp;quot;. Es nieto de '''José Carmona''', hijo del guitarrista flamenco '''Juan Habichuela''' (1933-2016) y sobrino del también guitarrista '''Pepe Habichuela''' (1944) y de '''Carlos''' y '''Luis Carmona''', también músicos de '''flamenco'''. Su sobrino '''Juan Torres Fajardo &amp;quot;Habichuela Nieto&amp;quot;''' (1988) fue '''premio Bordón de Oro''' en el '''Festival del Cante de las Minas de La Unión''' en 2011. Su madre es '''Matilde Amaya''' (Granada, 1938).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la separación de '''Ketama''', '''Antonio Carmona''' ha emprendido su carrera en solitario con el disco '''''Vengo venenoso''''', editado en 2006, por Universal Music, con las colaboraciones de '''Mala Rodríguez, Juanes''' o '''Alejandro Sanz''' y presentado en gira durante 2007, con la colaboración de '''invitados especiales''' en alguno de sus '''conciertos''', como '''Miguel Poveda''', la '''Mala Rodríguez''' o sus antiguos compañeros de '''Ketama''': '''Juan''' y '''Josemi Carmona'''. Este álbum recibió gran acogida por parte del público consiguiendo ser '''Disco de oro''' , y '''Séxtuple Disco de Platino digital''' con el tema &amp;quot;Para que tu no llores así&amp;quot;, en colaboración con '''Alejandro Sanz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el éxito de su álbum debut en solitario, '''Antonio Carmona''' regresa con un nuevo disco en 2011, '''''De noche''''', formado por doce temas y con las colaboraciones de artistas como '''Nelly Furtado''' y '''Concha Buika'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, después de seis años de silencio, publica un nuevo disco llamado '''''Obras son amores''''', cuyo primer sencillo es &amp;quot;'''Mencanta'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Charles Chaplin ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Un famoso actor inglés,imprescindible para los amantes del cine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente Millán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente Millán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.espectaculosvertigo.com/los-chunguitos/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Chunguitos.jpg|thumb|250px|'''Los Chunguitos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Los Chunguitos''' son un grupo '''gitano''' español de '''rumba''', compuesto en sus inicios por los hermanos '''Enrique Salazar''' (9 de septiembre de 1956, fallecido el 24 de junio de 1982), '''Juan Salazar''' (20 de agosto de 1954) y '''José Salazar''' (12 de septiembre de 1958). Tras el fallecimiento de '''Enrique''', compositor y vocalista, entró a formar parte del grupo '''Manuel Salazar''' (1962), primo de los anteriores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El grupo se disolvió a raíz de la salida de la formación de '''Manuel''' en 2006, continuando la carrera artística '''Juan''' y '''José Salazar''', bajo el nombre de '''Hermanos Salazar'''. Su padre se llamaba '''Gonzalo Salazar'''. Son '''sobrinos''' del cantaor '''Porrina de Badajoz''' y hermanos de '''Toñi''' y '''Encarna Salazar''', más conocidas como las '''&amp;quot;Azúcar Moreno&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trasladaron desde '''Badajoz''' a '''Madrid''', siendo todavía muy niños, dentro de una familia en la que contaban otros ocho hermanos, instalándose en el barrio de '''Vallecas, Madrid'''. Allí comenzaron a actuar por los mesones de la '''Plaza Mayor''' cantando canciones populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el transcurso de una de las fiestas, '''Ramón Arcusa''', del '''Dúo Dinámico''', se fijó en ellos e hizo posible que grabasen su primer disco en 1976, saltando a la fama con la canción '''''Dame veneno''''', del que llegaron a vender más de cincuenta mil copias, con '''Dúo Dinámico''' como productores. Comienzan las galas por los pueblos y ciudades de '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se consolidaron con la participación en las bandas sonoras de las película '''''Deprisa, deprisa''''', de '''Carlos Saura'''; '''''Perros callejeros''''', de '''José Antonio de la Loma''' y '''''Días contados''''', de '''Imanol Uribe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En junio de 1982, perdieron al fundador, vocalista y compositor '''Enrique Salazar''' a causa de una '''hepatitis'''. Tras un tiempo de retiro, fue sustituido por su primo '''Manuel''', como ya hemos dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus canciones mezclan '''rumba gitana''' y '''canción melódica española''' y hablan, con pocas excepciones, de las condiciones de '''pobreza''', de los problemas por culpa de las '''drogas''' y de la '''marginación''' de los '''gitanos''' y otros habitantes de los barrios en donde ellos mismos vivían, temas compartidos con otros grupos de '''rumba gitana''', como '''Los Chichos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han participado en varios '''programas televisivos''', como por ejemplo '''''Masterchef Celebrity''''' o '''''Tu cara me suena'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/  https://www.buscabiografias.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ramón Jiménez Salazar''' (Madrid, 27 de diciembre de 1968), más conocido como '''El Cigala''', es un cantaor de flamenco español de etnia gitana y nacionalidad dominicana desde 2014. Es &amp;quot;'''Diego'''&amp;quot; como resultado de una disputa familiar entre su padre y su tío en la pila bautismal;​ y &amp;quot;'''Cigala'''&amp;quot; por el apodo que recibió de los '''hermanos Losada''', guitarristas, y que luego confirmó el mismísimo '''''Camarón de la Isla'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siendo niño, ya destacaba cantando. Creció cerca de la zona del '''Rastro''', en el barrio de '''Embajadores''', de '''Madrid'''. Sobrino de los cantantes de flamenco '''Rafael Farina''' y '''Rafael Salazar Motos, Calderas de Salamanca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los doce años, ganó un concurso de flamenco y el primer premio del certamen al mejor cantaor de '''Getafe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los veinte, se le rebautizó '''Dieguito''' y comenzó a trabajar con los grandes del cante flamenco. '''El Cigala''' cantó para bailaores como '''Farruco, El Güito, Carmen Cortés, Mario Maya''' o '''Manolete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1997, publica '''''Undebel''''', su primer disco en solitario, donde colaboran entre otros '''Tomatito''' y '''Paquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el 2000, '''Javier Limón''' le produce '''''Entre vareta y canasta''''', un disco que se publicó con el apoyo publicitario de artistas como '''El Gran Wyoming, Santiago Segura, Pablo Carbonell''' y '''Javier Krahe''', entre otros, y en el que participaron a la guitarra '''Niño Josele''' y '''Vicente Amigo'''. El vídeo erótico del álbum estaba realizado por '''Fernando Esteso'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un año más tarde, 2001, aparece '''''Corren tiempos de alegría''''', producido también por '''Javier Limón''' y con el '''Niño Josele''' a su lado, y con invitados excepcionales como '''Bebo Valdés''' y '''Jerry González'''. El disco fue nominado como '''Mejor Disco de Flamenco''' en los '''Grammy Latinos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego exploró el alma de la '''salsa''' y estuvo nominado al '''premio Latin Grammy 2018''' en la categoría '''Mejor Álbum Latino Tropical''', por su disco '''''Indestructible'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personajes de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Google Imágenes, Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Falete.jpg|miniaturadeimagen|260px|'''Falete''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Ojeda Rojas''' nació en '''Sevilla''', el 9 de enero de 1978. Conocido artísticamente como '''Falete''', es un cantante español de flamenco y copla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hijo de una familia de artistas, su padre, fallecido en 2008, era '''Falín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su discografía, aparecen versiones de temas de '''Bambino, Lola Flores, Rocío Jurado, Chavela Vargas, Isabel Pantoja'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un personaje televisivo muy carismático y participó en muchos concursos de TV, como '''''Tu Cara Me Suena''''', donde demostró un gran talento imitando voces tan personales como '''Rocío Jurado''' o '''Luciano Pavarotti'''. En televisión, ha demostrado ser muy gracioso y buena persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene cinco discos, el último lanzado en 2012, en su portada le da un toque oriental, pero las canciones siguen teniendo su sello, que es la '''copla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigue estando activo dando espectáculos flamencos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora Ruiz. 4º ESO AA. IES Avempace. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán. 1º Bachiller B. IES Avempace. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Albaflores.jpg|thumb|270px|'''Alba Flores''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alba González Villa''', de nombre artístico '''Alba Flores''', nació el día 27 de octubre de 1986 en Madrid. Es una actriz española '''de origen gitano'''. Es la única hija del músico y compositor '''Antonio Flores''' y de '''Ana Villa''', productora y directora de teatro. A su vez, es nieta de '''Lola Flores''' y de '''Antonio González Batista ''El Pescaílla''''', sobrina de las también cantantes '''Lolita Flores''' y '''Rosario Flores''' y prima de la también actriz '''Elena Furiase'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inició sus estudios de '''interpretación''' desde los trece años de edad, dejando en un segundo plano la '''faceta musical''' de sus ascendientes. En su carrera como '''actriz''', ha realizado numerosas obras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debutó en el '''cine''' con la película '''''El Calentito''''' en el año 2005, de '''Chus Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En televisión participó en un episodio de la serie '''''El comisario''''', en el año 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2008, consiguió un papel en la '''serie de Antena 3 TV''' '''''El síndrome de Ulises'''''. A finales de ese mismo año, comenzó el musical '''''Enamorados anónimos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2013, estrenó en la '''cadena Antena 3''', la serie '''''El tiempo entre costuras''''', en la que da vida al personaje de '''Jámila'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2014, participó en un capítulo de la '''serie de TVE''' '''''Cuéntame''''' como '''Chelo''', una importante testigo de una trama de policías corruptos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, pasó a formar parte de la nueva '''serie de Antena 3''' '''''Vis a vis''''', donde interpreta a '''Saray Vargas''', una joven de '''etnia gitana''' que se enfrenta a una pena de '''cuatro años de cárcel''' por asalto con violencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, apareció como '''Nairobi''' en la conocida y exitosa serie '''''La casa de papel'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su carrera, ha sido nominada y ha ido ganando varios '''premios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, ganó el '''Premio Ondas''' en la categoría '''mejor intérprete femenino en ficción''', por la serie '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, ganó el '''Premio de la Unión de Actores a la mejor actriz secundaria de televisión''', por '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2019, ganó el '''Premio Iris a la mejor actriz''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2020, ganó el '''Platino Awards for IberoAmerican Cinema a la mejor Actriz Secundaria''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1ºB de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Flores_(m%C3%BAsico)#Fallecimiento &amp;quot;'''Antonio Flores'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio Flores''' fue un '''cantante, compositor''' y '''actor español''', conocido por ser el único hijo varón de '''Lola Flores, &amp;quot;La Faraona&amp;quot;''' y el guitarrista '''&amp;quot;El Pescaílla&amp;quot;'''. Nació el 14 de noviembre de 1961 en '''Madrid''', en el seno de una familia ya muy ligada al mundo artístico. Fue el segundo de los tres hijos del matrimonio, hermano de las cantantes '''Lolita Flores''' y '''Rosario Flores'''. Su hija, '''Alba Flores''', también es conocida por ser una gran actriz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su estilo musical es '''pop-rock''' con tintes de '''cantautor'''. Sus canciones están llenas de '''poesía urbana, amor, vivencias''' y '''experiencias''', las cuales abarcan un largo espectro musical (desde '''rock''' hasta '''baladas''').&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Trabajó de forma esporádica como '''actor''' en diferentes películas y series, por ejemplo: '''''Sangre y arena''''', protagonizada por '''Sharon Stone'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio''' estaba muy unido a su '''madre'''. Tanto así que, cuando esta falleció (el 16 de mayo de 1995), no pudo soportar el dolor que le generaba esta perdida. Catorce días después del fallecimiento de su madre, fue '''hallado sin vida''' en su residencia familiar por una '''sobredosis''' de barbitúricos y alcohol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de sus canciones más conocidas fueron las siguientes: '''&amp;quot;No dudaría&amp;quot;, &amp;quot;Siete vidas&amp;quot;, &amp;quot;Coraje de vivir&amp;quot;, &amp;quot;Pongamos que hablo de Madrid&amp;quot;'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005, con motivo del décimo aniversario del fallecimiento de '''Antonio''', se entregó a su hija '''Alba''' un disco de diamante por las ventas de un millón de copias vendidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 5ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo es '''María Dolores Flores Ruiz'''. Pero tenía un apodo que era '''“La Faraona”''' , '''“la Lola de España”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' era de '''sangre gitana''', porque su madre también la adquirió de parte paterna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue una gran artista española, llegó a ser '''cantante, buena bailadora de flamenco''' y '''actriz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Jerez de la Frontera''' ('''Cádiz'''), el día 21 de enero de 1923, y falleció a causa de un '''cáncer de mama''', a los 72 años, en '''Alcobendas''' ('''Madrid'''), el día 16 de mayo de 1995.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venía de una familia normal, su padre era tabernero, eran tres hijos y '''Lola''' era la mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' demostró sus virtudes al cantar y bailar desde pequeña, comenzando a cantar en bautizos, festejos y algún que otro espectáculo. Donde empezó a destacar y a darse a  conocer fue en el espectáculo '''“Luces de España”''', en el teatro '''Villamarta''' de '''Jerez de la Frontera'''. Al tiempo de esa actuación, '''Fernando Mignoni''' la contrató como '''actriz''' para hacer un monólogo en la película '''“Morena Clara”'''. Cuando empezó a tener éxito, la familia '''Flores''' decidió irse a '''Madrid''' para que la artista llegará a desarrollarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estudió en diferentes sitios y con varios artistas. En '''Jerez''', ya había empezado estudiando '''baile''' al lado de '''María Pantoja'''. Allí, por aquel tiempo, conoció a '''Sebastián Núñez''', guitarrista. También estudió en la escuela del '''maestro Realito''', en '''Sevilla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La admiración de '''Lola''' principalmente fue '''Pastora Imperio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Madrid''', estudió en otros centros y conoció a artistas como '''Manolo Caracol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trabajó como '''actriz''', tuvo contrato con '''Suevia films''' y salió en cinco películas. En 1952, fue a '''México''', donde tuvo un gran recibimiento; allí, el dueño de la ''''Sala Capri''' le puso el apodo de '''La Faraona'''. Garcias a su viaje a '''América''', dio el salto a la '''fama''', trabajando sin parar en películas, canciones y giras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se casó con '''Antonio González el Pescaílla''' y tuvieron tres hijos: '''Lolita, Rosario''' y '''Antonio'''. Los tres se han dedicado a la música. Desgraciadamente, '''Antonio''' falleció poco después que su madre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola Flores''' es una de las artistas más importantes de la '''cultura gitana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/ https://www.buscabiografias.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosario del Carmen González Flores''' (Madrid, España, 4 de noviembre de 1963) es la menor de los tres hijos del guitarrista '''Antonio González ''El Pescadilla''''' y la cantante '''Lola Flores''', hermana del fallecido cantante y compositor '''Antonio Flores''' y de la también cantante '''Lolita'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conocida como '''Rosario Flores''' o artísticamente como '''Rosario''', es una cantante, compositora y actriz española de origen gitano. Ha sido la ganadora, entre otros premios, del '''Grammy Latino''' al mejor álbum vocal pop femenino, en las ediciones de 2002 y 2004, por sus trabajos '''''Muchas flores''''' y '''''De mil colores''''', respectivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según acreditan los '''Productores de Música de España''', cuenta con doce discos de platino y tres discos de oro. A lo largo de su carrera, ha vendido más de '''dos millones de discos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2020, recibió la '''Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Álbumes recopilatorios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009: '''''Grandes éxitos en directo'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009: '''''Mientras me quede corazón: Grandes éxitos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2012: '''''Esencial Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2012: '''''Las voces de Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2013: '''''Lo mejor de Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2017: '''''Rosario: &amp;quot;Noche de Gloria en el Teatro Real&amp;quot;'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosario''' también hizo trabajos como actriz en series y películas. Empezó en el mundo del espectáculo como '''Rosariyo''' y cuando contaba doce años, tuvo un pequeño papel en la película de '''Antonio Giménez Rico''' '''''Al fin solos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hizo su debut en 1984, con '''''Vuela de noche''''', con varios temas compuestos por ella; pero no recibió buenas críticas. Volvió al cine en la película '''''Colegas''''', junto a su hermano '''Antonio''' y '''Enrique San Francisco''' (por aquel entonces ligado sentimentalmente con su hermana '''Lolita''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Trayectoria cinematográfica''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1969 EL TAXI DE LOS CONFLICTOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1977 AL FIN SOLOS... PERO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1982 COLEGAS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984 PROCESO A MARIANA PINEDA (serie de TV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984 MORALEJA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1987 CALÉ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1987 DELIRIOS DE AMOR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1988 DIARIO DE INVIERNO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1988 ENTREACTE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1989 EL MEJOR DE LOS TIEMPOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1989 BRIGADA CENTRAL (serie de TV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1990 CONTRA EL VIENTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1991 DANZÓN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1991 CHATARRA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2002 HABLE CON ELLA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En marzo del 2017 hasta el presente, regresó '''Rosario''' como ''coach'' en la '''''La Voz Kids''''', junto a '''David Bisbal''' y '''Antonio Orozco''' (en la edición española)​ y '''Maluma, Mijares''' y '''Emmanuel''' (en la mexicana).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1996, nace su hija '''Lola''', de la que es padre su entonces pareja, el artista argentino '''Carlos Orellana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 21 de enero de 2006 (aniversario del nacimiento de '''Lola Flores'''), tuvo un hijo, '''Pedro Antonio''', con el productor '''Pedro Manuel Lazaga Busto''', su marido en la actualidad, a quien conoció rodando '''''Hable con ella''''', en 2001. Se casaron en abril de 2006, en una ceremonia íntima en '''Caños de Meca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':https://web.archive.org/web/20090515104021/http://www.vivirasturias.com/asturias/oviedo/jimenez-jose-antonio-gitano-jimenez/es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destacado boxeador, de raza gitana, nacido en el barrio de '''Pumarín''' de la ciudad de '''Oviedo''' (capital de '''Asturias'''), el 11 de noviembre de 1952.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue campeón de '''Europa''' del peso pluma (1973) y doble campeón de '''España''' en ligero junior (1971) y pluma (1972).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la carrera de este púgil, de escasa técnica, pero de espectacular arrancada, fue brillante en el campo aficionado, aún lo fue más en el profesional, donde muchas de sus peleas lograrían entusiasmar a los espectadores, siendo 1973 y 1974 sus mejores años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apartado de la práctica activa a principios de 1979, en 1999 '''Gitano Giménez''' comenzó a dirigir una '''escuela de boxeo''' en el '''Palacio de los Deportes''' de '''Oviedo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://rcdm.es/jugador-rcdmallorca/biografia-de-dani-guiza/&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Dani Güiza''' nace en '''Jerez de la Frontera''' en 1980. De familia humilde, tiene claro que su futuro pasa por ser '''futbolista'''. Siendo benjamín en las filas del '''Liberación''', tiene la oportunidad de ser entrenado por '''Kiko Narváez''', por aquel entonces jugador del '''Cádiz''', quien se convirtió en su maestro y amigo, por lo que, cada vez que marca un gol, '''Dani''' recrea la celebración del '''arquero''' que había hecho famosa '''Kiko'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su carrera profesional se inicia en '''Segunda B''' con el '''Xerez''', club al que guarda especial estima. Tras un breve paso por el '''Dos Hermanas CF''', a mitad de la temporada 1999-2000, el '''Mallorca''' realiza un gran desembolso para reforzar las categorías inferiores. '''Dani''' llega a disputar un partido con el '''primer equipo''', pero su primera etapa en el '''Mallorca''' no acaba de cuajar. Su progresión se ve frenada por su '''vida extra deportiva''' y apenas disputa seis partidos en la máxima categoría en las siguientes  temporadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, llegarían '''Recreativo de Huelva''', '''Barcelona B''' y el paso por el '''Ciudad de Murcia''', donde recupera su olfato goleador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vuelve a la '''Primera División''', recalando en el '''Getafe'''. En '''Madrid''', cuaja dos buenas temporadas y consigue una cifra anotadora considerable. Pero pierden la final de copa y abandona el «'''Geta'''» por la puerta de atrás. Tras rechazar varias ofertas, entre ellas la del '''Deportivo''', regresa al '''Mallorca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su vuelta fue un acierto, el jugador ya no tiene la cabeza puesta en otras cosas, su relación con '''Nuria Bermúdez''' endereza el rumbo y '''Güiza''' completa una campaña extraordinaria. Se hace con el '''pichichi''' de la '''Liga''' y la '''bota de plata europea''', con 27 dianas en su haber. Su estado de gracia le abre las puertas a la '''selección''' y con ella se proclama '''campeón de Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auténtico '''''killer''''' del área, muchos de sus goles son de olfato, de saber estar en el momento. Le gusta jugar al límite del fuera de juego y tiene gran capacidad para el desmarque. Juega bien de espaldas y sabe caer a la banda cuando es necesario. No solo es bueno definiendo, sino también repartiendo goles, pues tiene un excelente pase. Con su trabajo, ha sabido ganarse a la afición. Caló hondo en la hinchada bermellona, que no se resignaba a perderlo. Como pegas, tenemos su inmersión en '''escándalos''' del corazón. Pero '''Güiza''' siempre ha surgido de sus cenizas, sea por problemas de la vida nocturna o por lesiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras su gran temporada, los grandes tocaron a su puerta, pero optó finalmente por el '''Fenerbahçe''' turco, a las ordenes de '''Luis Aragonés''', con quien ya había coincidido en su '''etapa mallorquinista''' y en la '''selección'''. Fue el fichaje más caro de la '''liga turca''', quince millones de euros por cuatro temporadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda Fatás, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Manzanitaa.jpg|thumb|250px|'''Manzanita''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Manuel Ortega Heredia''', más conocido como '''''Manzanita''''', nació el 7 de Febrero de 1956, en '''Madrid, España''', y falleció a causa de un paro cardiorrespiratorio. No se sabe con exactitud la fecha de su muerte, pero se sabe que fue entre el 5 y el 6 de diciembre de 2004, en '''Alhaurín de la Torre''', en '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en una familia '''gitana''' y desde pequeño se crio en un '''ambiente flamenco''', lo que marcó mucho su profesión desde muy joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los nueve años, ya tocaba la '''guitarra''' en varios tablaos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los once años, '''José Manuel''' acompañaba a '''Enrique Morente''' en las giras, fue de él de quien tomó el gusto por los '''poetas''' y la '''literatura'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Manzanita''', a lo largo de su vida, tuvo siete hijos. Uno de ellos fue  '''José Ortega Soto''', quien  siguió sus pasos como compositor y cantante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante  1974, cuando tan solo tenía dieciocho años, formó parte de una iniciativa musical: el grupo '''Los Chorbos'''. Esta iniciativa consistía en reflejar la situación '''marginal''' en los '''suburbios''' de las grandes ciudades mediante una '''rumba urbana'''. Esta iniciativa tuvo una gran influencia en '''Los Chichos''' y  en muchísimas formaciones similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1978, grabó su primer disco en solitario, llamado: '''''Poco ruido y mucho duende''''', este disco tenía un estilo muy personal con matices '''flamencos''', que lo destacaban. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de este disco, alcanzó un enorme éxito el tema &amp;quot;'''Verde, que te quiero verde'''&amp;quot;, el cual era una adaptación de un poema de '''Lorca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1980, grabó su segundo elepé:  '''''Espíritu sin nombre''''', con ayuda del palmero '''Daniel Barba de las Arenas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1981, con su tercer disco, llamado '''''Talco y bronce''''', logró superar el medio millón de copias en '''España''' con los sencillos '''&amp;quot;Un ramito de violetas&amp;quot;''' y '''&amp;quot;Por tu ausencia&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, le siguieron otros temas que también triunfaron: '''&amp;quot;Cuando la noche te envuelve&amp;quot;''', de 1982; '''&amp;quot;La quiero a morir&amp;quot;''', en 1983 y '''&amp;quot;Mal de amores&amp;quot;''',  en 1984.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya en 1986, publicó '''''Echando sentencias''''', disco donde se incluyeron instrumentos '''árabes''' e '''indios''', una idea innovadora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1988, lanzó '''''En voz baja a las rosas''''', con adaptaciones de '''Sor Juana Inés de la Cruz, Góngora''' y '''Lorca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1993, dejó testimonio de su fe en el disco '''''Quédate con Cristo'''''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de un largo silencio, en que solo cantó para la '''Iglesia Evangélica''', en 1998 regresó con el disco '''''Por tu ausencia''''', grabación en directo de grandes éxitos y nuevos temas, que fue disco de oro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, repitió el disco de oro con la banda sonora de la película '''''Sobreviviré'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2000, grabó '''''Dímelo''''', nuevo disco de oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2002, '''''Gitano cubano''''', acompañado por '''Raimundo Amador, Lolita''' y los cantantes cubanos '''Lucrecia''' y '''David Montes'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, en '''''La cucharita''''', publicado en el año 2004, interpretó temas de algunos americanos, como '''Jorge Velosa, Bob Marley, Rubén Blades''' o '''Roberto Carlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murió a los 48 años, en su casa del municipio malagueño de '''Alhaurín de la Torre''', víctima de un paro cardíaco. Los vecinos, al oír ruidos extraños en la casa del cantante, alertaron a los servicios de emergencias, que se desplazaron inmediatamente a la vivienda, aunque ya no pudieron salvar su vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su entierro, al que acudieron más de '''mil personas''', familiares y amigos de toda '''Andalucía''', fue a las 10 de la mañana en el '''cementerio de la villa''' al día siguiente de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Biografías y vidas''''', entrada [https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/pastori.htm|&amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Niñapastori.jpg|thumb|180px|'''Niña Pastori''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María Rosa García García''', conocida como '''''Niña Pastori''''', es una ''cantautora de flamenco'' que ha vendido más de dos millones de copias en sus veinticinco años de carrera. Nació en '''San Fernando, Cádiz''', el 15 de enero de 1978. Sus padres son '''Pastora''', una cantaora aficionada '''de etnia gitana''' y '''José''', un militar '''payo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su madre le enseñó el ''arte gitano flamenco'' y así, a los ocho años, se dio cuenta de que quería seguir los pasos de su madre y comenzó a cantar. Con apenas doce años, el cantante '''''Camarón de la Isla''''' la presentó en el '''Teatro Andalucía''' de '''Cádiz''', quedó tan fascinado que, en mitad de un concierto, le pidió que actuara con él. &lt;br /&gt;
A los diecisiete años, se le presentó la oportunidad de grabar su primer disco, entonces fue descubierta por '''''Alejandro Sanz''''', quien quedó maravillado por su voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1995, ''Niña Pastori'' sacó su primer sencillo, '''''Tú me camelas''''', el cual se convirtió en un éxito. En 1998 empezó una relación con '''Julio Jiménez Borja''' ''''Chaboli'''', músico, compositor e hijo de '''''Jeros de Los Chichos'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha conseguido muchos reconocimientos como '''cuatro Grammy Latinos''', además de algunos '''discos de Oro y Platino''' en '''España''' y otros países como '''Colombia''' y '''Argentina''', ya que ha ido más allá de las fronteras españolas y ha realizado giras por '''Latinoamérica''' y '''Europa''' con mucho éxito. Es la única artista de flamenco '''nominada al Grammy''' como '''Mejor Álbum de Pop Latino''' y ha conseguido '''dos Premios Dial''' y otros '''Premios Amigo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es considerada, sobre todo por la cultura gitana,'''la mejor cantaora''' de flamenco del siglo XXI. Algunos de sus últimos álbumes son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  '''''Esperando verte''''' (2009),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Raíz''''' (2014),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ámame como soy''''' (2015) y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Bajo tus alas''''' (2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Maite Llansó 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wkipedia''''', entrada [https://es.m.wikipedia.org/wiki/Peret&amp;quot;'''Peret'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Peret-foto-00b (1).jpg|thumb|290px|'''Peret''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo era '''Pedro Pubill Calaf'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació el 24 de marzo de 1935, en '''Los Corrales''', un pequeño asentamiento gitano de '''Mataró, (Barcelona)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertenecía a una familia gitana tradicionalmente dedicada a la venta ambulante de tejidos. Se dedicó a los más diversos oficios: carpintero, tapicero...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empezó a ganarse la vida con la música a la temprana edad de doce años con una guitarra en sus manos, debutó en el '''Teatro Tívoli''' de '''Barcelona''', junto a su prima '''Pepi''', bajo el nombre de los '''Hermanos Montenegro'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1945, realiza su primera gran actuación en el '''parque de atracciones del Tiboli'''. Desde entonces, actúa por toda '''España'''. '''Peret''' creó, con sus amigos del '''Raval''' barcelonés, a mediados de los años cincuenta del siglo XX, la '''rumba catalana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1962, grabó su primer éxito, '''Ave María, Lola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1967, '''Una lágrima''', que tuvo un éxito inmediato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También triunfó con temas como '''El gitano Antón''', '''Don Toribio Carambola''', '''Saboreando''', '''¡Lo mato!''', '''Si fulano fuese mengano''', '''Chaví''' o '''Borriquito'''.  Participó en concursos como '''Eurovisión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1992, participó en la ceremonia de clausura de los '''Juegos Olímpicos de Barcelona''', junto a '''Los Manolos''' y '''Los Amaya'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Peret''' falleció el 27 de agosto de 2014, a los 79 años, en la '''clínica Quirón''', de '''Barcelona''', en la que ingresó por una revisión rutinaria, debido a un cáncer de pulmón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Payos que se han acercado a la cultura gitana y flamenca ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amargo, Rafael, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora. 4º ESO AA. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_Amargo &amp;quot;'''Rafael Amargo'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Rafael Amargo.jpg|thumb|190px|'''Rafael Amargo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jesús Rafael García Hernandez''', más conocido como '''Rafael Amargo''', es un bailaor flamenco español y coreógrafo. Su carrera artística comenzó en el año '''1991''', hasta la actualidad.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Valderrubio, Granada, España''', el 3 de enero de 1975. Mide 1,72 metros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2003, se casó con '''Yolanda Jiménez''', con la cual estuvo hasta el año 2009 y con la que tuvo un hijo en 2005, '''León García Jiménez''', y otro hijo en 2008, '''Dante García Jiménez'''. Tras su separación, años después, en 2012, empezó una relación con '''Silvia Calvet''', hasta el año 2013. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante todos los años que lleva como bailaor flamenco y coreógrafo, a recibido muchos '''premios''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* 4 Premios Max de las Artes Escénicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio Positano Leonide Massine de la Danza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio APDE (Asociación de Profesores de Danza Española y Flamenco de España).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1997, crea la '''Compañía Rafael Amargo''' y estrena '''''La Garra y el Ángel''''' en el '''Círculo de Bellas Artes''', de '''Madrid''', teniendo como artista invitada a '''Eva Yerbabuena'''. El espectáculo se presenta luego en '''Granada''' y en el '''Festival Flamenco de Jerez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, con el estreno de '''''Amargo''''', en el '''Teatro Bellas Artes de Madrid''', consigue el reconocimiento de crítica y público. El espectáculo, con vestuario de '''Juan Duyos''', recorre '''España''' durante varios años y se presenta en dos ocasiones más en '''Madrid''', en el '''Centro Cultural de la Villa''' y en el '''Teatro Lope de Vega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2002, estrena '''''Poeta en Nueva York''''', inspirado en el libro de poemas de '''Federico García Lorca''', en el '''Teatro Lope de Vega''', de '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Enramblao''''', su siguiente espectáculo, es un homenaje a las grandes ciudades a través de las '''Ramblas''' de '''Barcelona'''. Muy representado, estuvo cuatro meses en cartel en '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005, año del quinto centenario de la publicación de la primera parte del '''''Quijote''''', '''Rafael Amargo''' crea '''''Pasajero en tránsito''''', junto a '''Carlos Padrissa''', inspirado en el personaje de '''Cervantes''' y con estética de videojuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La narración del espectáculo corre a cargo de '''Fernando Fernán Gómez'''. Se representa en numerosos festivales, como el '''Festival Castell de Perelada''', la '''Quincena Musical de San Sebastián''', el '''Festival Internacional de Música y Danza de Granada''', el '''Festival Somontano''', el '''Festival Clásicos en Alcalá''' y el '''Festival Béjar Ciudad Cervantina''', entre otros, además de hacer temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En diciembre de 2006, estrena en el '''Kursaal''' de '''San Sebastián''' el espectáculo '''''Tiempo muerto''''', en el que vuelve a las raíces flamencas y a la esencia del baile y con el que conmemora el décimo aniversario de la compañía. La música original es de '''Juan Parrilla''' y '''Flavio Rodrigues''' y las letras, del propio '''Rafael Amargo'''. '''''Tiempo muerto''''' se ha representado en numerosas ciudades españolas y ha hecho temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Amargo''' ha estrenado en el '''West End londinense''' la coreografía del musical del '''Zorro''', con música de '''Gipsy Kings''' y '''John Cameron''' , dirección de escena de '''Christopher Renshaw''' y coproducción de la escritora '''Isabel Allende'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2018, se vio envuelto en una polémica tras declarar que era bisexual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2020, fue detenido por tráfico de drogas y organización criminal, junto a su pareja y su productor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baras, Sara, bailaora flamenca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bizet, Georges, y su ópera ''Carmen'' (basada en la novela de Prosper Mérimée) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Borrow, George, &amp;quot;Don Jorgito er Inglé&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Cervantes, Miguel de, en ''La gitanilla'', novela ejemplar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canales, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gades, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== García Lorca, Federico, ''Romancero gitano'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hugo, Víctor, autor de ''Nôtre Dame de Paris'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lucía, Paco de, guitarrista flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Enrique, cantaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Estrella, cantaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poveda, Miguel, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rosalía, con su CD ''El mal querer'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verdi, Giuseppe, en su ópera ''Il trovatore'' (basada en ''El trovador'', de Ángel García Gutiérrez) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;''']; '''''Etimologías de Chile''''', entrada  [http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''achantar'''”, en sus distintas acepciones, es, según el '''''DRAE''''', la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
    2. Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
    3. Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
    4. Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
       - Se ''achanta'' con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
       - El muchacho ha tenido miedo y se ha ''achantado''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo '''''achantar''''' procede del lenguaje '''gitano''' y se traduce principalmente (es su significado primero) como '''acobardar, apabullar a alguien'''. La forma reflexiva '''''achantarse''''' viene a significar &amp;quot;'''amilanarse, apabullarse, agazaparse'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra está formada con el frecuentísimo prefijo &amp;quot;'''''a'''''-&amp;quot;, del latín &amp;quot;'''''ad'''''-&amp;quot; y el verbo '''''chantar''''' que originalmente significa '''clavar''' o '''hincar''' y es préstamo del galaico-portugués '''''chantar''''', a su vez procedente del latín '''''plantare''''' ('''plantar''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;'''] ; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''diccionario de la RAE''' hay dos definiciones de la palabra '''chungo''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. De mal aspecto, en mal estado, de mala calidad.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': El tiempo está ''chungo'', va a volver a llover.&lt;br /&gt;
 2. Difícil, complicado.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Con ese contrincante, lo tienes muy ''chungo''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chungo''''' es un '''gitanismo''' que se estableció en el español desde antiguo, por eso se usa en '''España''' y '''América'''; y a su vez ha desarrollado léxico derivado, como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - '''chunga''', &amp;quot;burla festiva&amp;quot;; y de ahí,&lt;br /&gt;
 - '''chunguearse''', &amp;quot;burlarse de alguien&amp;quot;;&lt;br /&gt;
 - '''chungueo''', &amp;quot;acción de chunguearse&amp;quot;; y&lt;br /&gt;
 - '''chungón''', &amp;quot;que acostumbra a chunguearse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''adjetivo coloquial''' son: '''estropeado, mustio, complicado'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?endin.ar#:~:text=El%20verbo%20%22endi%C3%B1ar%22%20(golpear,dar%20el%20alma%20a%20Dios.'''&amp;quot;Endiñar&amp;quot;''']; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/endi%C3%B1ar '''&amp;quot;Endiñar&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la RAE''''', hay una definición de la palabra '''endiñar''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Dar o asestar un golpe.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Ese chico le ''endiñó'' un buen puñetazo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo '''endiñar''' es un '''gitanismo''' que viene del '''caló''' (dialecto de los gitanos españoles) y deriva de '''diñar'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''verbo transitivo''' son: '''atizar, sacudir, asestar'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''20 minutos''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/cual-es-el-origen-del-termino-mangante/ '''&amp;quot;mangante'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''mangar''''' es la acción de '''robar''' y '''mangante''', la persona que la lleva a cabo. Estos términos tienen '''origen caló'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de estos vocablos es muy interesante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cultura '''gitana''', '''mangar''' equivalía al hecho de '''&amp;quot;pedir limosna, rogar, ser un pedigüeño&amp;quot;'''. Así, un '''mangante''' era una persona que pedía a la gente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto, es donde entra la '''connotación racista''' del asunto, los '''prejuicios antiromaníes''', ya que la palabra, al venir de una '''etnia''' &amp;quot;no muy bien vista&amp;quot;, derivó a tener un significado distinto, peyorativo. Por tanto, la acepción que conocemos hoy en día '''no es la original''', sino una '''versión despectiva''' hacia el gitano, promovida por los prejuicios '''payos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''manga''' es usada para referirse a la '''parte de abajo de una camisa''', en la muñeca. Entonces, se da por supuesto que la palabra '''ladrón''' y la palabra '''manga''' tienen alguna relación, porque se atribuye el hecho de '''robar''' algo con '''esconderlo en la manga de la camisa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la palabra '''mangante''' viene a significar '''ladrón, timador, persona de mal vivir...'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Diccionario de la RAE''', entrada [https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''&amp;quot;Paripé&amp;quot;''']; '''''20minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''&amp;quot;El origen de la expresión...&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''paripé'''”, hallada en el '''''DRAE''''', es la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - No le hagas caso, solo está haciendo el ''paripé''.&lt;br /&gt;
    2. Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - Hace el ''paripé'' delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''presumir, fingir, aparentar, engañar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma '''caló''' (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘'''cambio''' o '''trueque'''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de '''engaño''' por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia '''gitana''', a lo largo de la historia, se han dedicado a la '''venta ambulante''' de mercancías, dándose la situación de que, alguna vez, en el momento de hacer negocio, ofrecían el '''trueque''' de un producto, saliendo beneficiados en la transacción los gitanos, gracias a su puesta en escena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí, la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como referencia a la simulación, en ocasiones con intención de ‘'''presumir''' o '''darse el tono'''’. Así, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, cuando trata de engañar mediante la simulación, aparentando lo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la ''pasma''.&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En idioma gitano, en '''caló''', '''pitingo''' significa '''&amp;quot;presumido, engreído, vanidoso&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
      - ¡Mira que eres ''pitingo''! = ¡Mira que eres presumido!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También '''Pitingo''' es un cantante gitano, '''Antonio Álvarez Vélez'''. Fusionó '''flamenco''' y '''''soul''''' latino, es el creador de la &amp;quot;'''soulería'''&amp;quot;, '''''soul''''' a ritmo de '''bulería'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;'''27 de enero. Día Internacional de la Conmemoración de las Víctimas del Holocausto'''&amp;quot;, [https://avempace.com/noticias/27-de-enero-dia-internacional-de-la-conmemoracion-de-las-victimas-del-holocausto &amp;quot;'''Porrajmos'''&amp;quot;], entrada en la web del IES ''Avempace''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26740</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26740"/>
				<updated>2021-02-25T19:00:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Tiempo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables ''libros'' y ''artículos'' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de ''cincuenta millones'' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similiares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''Hamlet''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera ''base del estudio'' la '''segunda versión''' de 1605, ya que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlettt.jpg|thumb|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra no concreta la temporalidad externa, histórica, ni interna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en ''Vita Amlethi dentro de Danorum Regum heroumque Historiae'', del siglo XIII. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el siglo XII o antes, '''Shakespeare''' lo presenta de manera indeterminada, ya que los anacronismos no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''' apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de noche, lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los siglos XVI y XVII las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que tres son básicas y largas: la más breve de las tres abarca desde la salida de Hamlet hacia Inglaterra hasta su vuelta en el acto IV. La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de Fortinbras por Dinamarca, al comienzo del acto IV, y su llegada a Elsinor al final de la obra, esta elipsis a la vez también cubre la ausencia de Hamlet. Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de Laertes, hijo de Polonio y hermano de Ophelia, en el acto I, hasta su vuelta de Francia en el acto IV.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la época del año en que se desarrolla la acción, solo se citan la navidad y los carnavales que se celebran en febrero, pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, Hamlet es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos tres mil novecientos versos, mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos tres mil versos. Además, los numerosos cambios de escenario y el reflejo obligado de las elipsis citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la representación sea también larga, pues supera las tres horas, aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Hamlettt.jpg&amp;diff=26739</id>
		<title>Archivo:Hamlettt.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Hamlettt.jpg&amp;diff=26739"/>
				<updated>2021-02-25T18:59:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26738</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26738"/>
				<updated>2021-02-25T18:59:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Tiempo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables ''libros'' y ''artículos'' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de ''cincuenta millones'' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similiares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''Hamlet''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera ''base del estudio'' la '''segunda versión''' de 1605, ya que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|thumb|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra no concreta la temporalidad externa, histórica, ni interna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en ''Vita Amlethi dentro de Danorum Regum heroumque Historiae'', del siglo XIII. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el siglo XII o antes, '''Shakespeare''' lo presenta de manera indeterminada, ya que los anacronismos no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''' apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de noche, lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los siglos XVI y XVII las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que tres son básicas y largas: la más breve de las tres abarca desde la salida de Hamlet hacia Inglaterra hasta su vuelta en el acto IV. La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de Fortinbras por Dinamarca, al comienzo del acto IV, y su llegada a Elsinor al final de la obra, esta elipsis a la vez también cubre la ausencia de Hamlet. Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de Laertes, hijo de Polonio y hermano de Ophelia, en el acto I, hasta su vuelta de Francia en el acto IV.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la época del año en que se desarrolla la acción, solo se citan la navidad y los carnavales que se celebran en febrero, pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, Hamlet es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos tres mil novecientos versos, mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos tres mil versos. Además, los numerosos cambios de escenario y el reflejo obligado de las elipsis citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la representación sea también larga, pues supera las tres horas, aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26736</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26736"/>
				<updated>2021-02-25T18:58:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Tiempo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables ''libros'' y ''artículos'' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de ''cincuenta millones'' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similiares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''Hamlet''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera ''base del estudio'' la '''segunda versión''' de 1605, ya que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|thumb|'''La obra de Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra no concreta la temporalidad externa, histórica, ni interna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en ''Vita Amlethi dentro de Danorum Regum heroumque Historiae'', del siglo XIII. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el siglo XII o antes, '''Shakespeare''' lo presenta de manera indeterminada, ya que los anacronismos no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''' apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de noche, lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los siglos XVI y XVII las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que tres son básicas y largas: la más breve de las tres abarca desde la salida de Hamlet hacia Inglaterra hasta su vuelta en el acto IV. La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de Fortinbras por Dinamarca, al comienzo del acto IV, y su llegada a Elsinor al final de la obra, esta elipsis a la vez también cubre la ausencia de Hamlet. Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de Laertes, hijo de Polonio y hermano de Ophelia, en el acto I, hasta su vuelta de Francia en el acto IV.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la época del año en que se desarrolla la acción, solo se citan la navidad y los carnavales que se celebran en febrero, pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, Hamlet es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos tres mil novecientos versos, mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos tres mil versos. Además, los numerosos cambios de escenario y el reflejo obligado de las elipsis citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la representación sea también larga, pues supera las tres horas, aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26734</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26734"/>
				<updated>2021-02-25T18:58:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Tiempo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables ''libros'' y ''artículos'' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de ''cincuenta millones'' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similiares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''Hamlet''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera ''base del estudio'' la '''segunda versión''' de 1605, ya que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|thumb|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra no concreta la temporalidad externa, histórica, ni interna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en ''Vita Amlethi dentro de Danorum Regum heroumque Historiae'', del siglo XIII. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el siglo XII o antes, '''Shakespeare''' lo presenta de manera indeterminada, ya que los anacronismos no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''' apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de noche, lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los siglos XVI y XVII las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que tres son básicas y largas: la más breve de las tres abarca desde la salida de Hamlet hacia Inglaterra hasta su vuelta en el acto IV. La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de Fortinbras por Dinamarca, al comienzo del acto IV, y su llegada a Elsinor al final de la obra, esta elipsis a la vez también cubre la ausencia de Hamlet. Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de Laertes, hijo de Polonio y hermano de Ophelia, en el acto I, hasta su vuelta de Francia en el acto IV.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la época del año en que se desarrolla la acción, solo se citan la navidad y los carnavales que se celebran en febrero, pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, Hamlet es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos tres mil novecientos versos, mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos tres mil versos. Además, los numerosos cambios de escenario y el reflejo obligado de las elipsis citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la representación sea también larga, pues supera las tres horas, aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Hamlet.jpg&amp;diff=26732</id>
		<title>Archivo:Hamlet.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Hamlet.jpg&amp;diff=26732"/>
				<updated>2021-02-25T18:57:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: Marinamateo subió una nueva versión de Archivo:Hamlet.jpg&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26727</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26727"/>
				<updated>2021-02-25T18:55:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Tiempo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables ''libros'' y ''artículos'' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de ''cincuenta millones'' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similiares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''Hamlet''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera ''base del estudio'' la '''segunda versión''' de 1605, ya que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra no concreta la temporalidad externa, histórica, ni interna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en ''Vita Amlethi dentro de Danorum Regum heroumque Historiae'', del siglo XIII. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el siglo XII o antes, '''Shakespeare''' lo presenta de manera indeterminada, ya que los anacronismos no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''' apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de noche, lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los siglos XVI y XVII las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que tres son básicas y largas: la más breve de las tres abarca desde la salida de Hamlet hacia Inglaterra hasta su vuelta en el acto IV. La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de Fortinbras por Dinamarca, al comienzo del acto IV, y su llegada a Elsinor al final de la obra, esta elipsis a la vez también cubre la ausencia de Hamlet. Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de Laertes, hijo de Polonio y hermano de Ophelia, en el acto I, hasta su vuelta de Francia en el acto IV.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la época del año en que se desarrolla la acción, solo se citan la navidad y los carnavales que se celebran en febrero, pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, Hamlet es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos tres mil novecientos versos, mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos tres mil versos. Además, los numerosos cambios de escenario y el reflejo obligado de las elipsis citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la representación sea también larga, pues supera las tres horas, aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26726</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26726"/>
				<updated>2021-02-25T18:54:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Tiempo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables ''libros'' y ''artículos'' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de ''cincuenta millones'' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similiares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''Hamlet''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera ''base del estudio'' la '''segunda versión''' de 1605, ya que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra no concreta la temporalidad externa, histórica, ni interna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en ''Vita Amlethi dentro de Danorum Regum heroumque Historiae'', del siglo XIII. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el siglo XII o antes, '''Shakespeare''' lo presenta de manera indeterminada, ya que los anacronismos no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''' apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de noche, lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los siglos XVI y XVII las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que tres son básicas y largas: la más breve de las tres abarca desde la salida de Hamlet hacia Inglaterra hasta su vuelta en el acto IV. La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de Fortinbras por Dinamarca, al comienzo del acto IV, y su llegada a Elsinor al final de la obra, esta elipsis a la vez también cubre la ausencia de Hamlet. Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de Laertes, hijo de Polonio y hermano de Ophelia, en el acto I, hasta su vuelta de Francia en el acto IV.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay indicadores concretos sobre la época del año en que se desarrolla la acción, solo se citan la navidad y los carnavales que se celebran en febrero, pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, Hamlet es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos tres mil novecientos versos, mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos tres mil versos. Además, los numerosos cambios de escenario y el reflejo obligado de las elipsis citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la representación sea también larga, pues supera las tres horas, aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26722</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26722"/>
				<updated>2021-02-25T18:53:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Tiempo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables ''libros'' y ''artículos'' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de ''cincuenta millones'' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similiares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''Hamlet''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera ''base del estudio'' la '''segunda versión''' de 1605, ya que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra no concreta la temporalidad externa, histórica, ni interna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de Hamlet se recoge ya en Vita Amlethi dentro de Danorum Regum heroumque Historiae, del siglo XIII. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su realidad literaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el siglo XII o antes, Shakespeare lo presenta de manera indeterminada, ya que los anacronismos no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la temporización interna apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de noche, lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los siglos XVI y XVII las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas elipsis temporales de las que tres son básicas y largas: la más breve de las tres abarca desde la salida de Hamlet hacia Inglaterra hasta su vuelta en el acto IV. La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de Fortinbras por Dinamarca, al comienzo del acto IV, y su llegada a Elsinor al final de la obra, esta elipsis a la vez también cubre la ausencia de Hamlet. Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de Laertes, hijo de Polonio y hermano de Ophelia, en el acto I, hasta su vuelta de Francia en el acto IV.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay indicadores concretos sobre la época del año en que se desarrolla la acción, solo se citan la navidad y los carnavales que se celebran en febrero, pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la duración de la representación, Hamlet es la obra más extensa de Shakespeare, tiene unos tres mil novecientos versos, mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos tres mil versos. Además, los numerosos cambios de escenario y el reflejo obligado de las elipsis citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la representación sea también larga, pues supera las tres horas, aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26700</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26700"/>
				<updated>2021-02-25T10:45:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Tiempo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables ''libros'' y ''artículos'' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de ''cincuenta millones'' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similiares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''Hamlet''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera ''base del estudio'' la '''segunda versión''' de 1605, ya que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25817</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25817"/>
				<updated>2021-02-09T19:57:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Paripé */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
Alumno: Ángel Borja   Curso: 4ºAA &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las bodas gitanas se espera que la mujer llegue virgen al matrimonio. &lt;br /&gt;
Una vez los padres de la novia han aceptado al novio, la pareja deberá seguir su noviazgo sin mantener relaciones sexuales hasta el matrimonio.&lt;br /&gt;
Justo antes de la boda se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la prueba del pañuelo donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una boda gitana supone una gran alegría para el pueblo gitano, ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente como en la mayoría de las bodas, se hace la ceremonia religiosa, donde el cura o en este caso el pastor les une en santo matrimonio, después se hace la gran fiesta con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la novia lleva corona y el vestido que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la fiesta lo que primero se hace es la '''rondeña''' que consiste en que los familiares de los novios los levantan mientras los demás les cantan el &amp;quot;yeli&amp;quot; que es un cante típico de todas las bodas gitanas, después se sigue un rato más con la fiesta hasta la hora de la cena, donde ponen grandes banquetes con comida rica, suele ser pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fiesta suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los padres del novio se encargan de comprar el vestido y las joyas de la novia y los padres de la novia los trajes del novio, suelen ser 2 o 3.&lt;br /&gt;
De todas formas suele gastar mas la novia que el novio, ya que las joyas y la corona son caras, a muchas novias les gusta llevar la cola del vestido muy larga hasta de unos 30 metros, otras optan por una mas corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán bodas muy grandes y bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payos que se han acercado a la cultura gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Georges Bizet''', en su ópera '''''Carmen''''', basada en la novela de '''Prosper Mérimée'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''George Borrow''', &amp;quot;'''Don Jorgito er Inglé'''&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Miguel de Cervantes''', en &amp;quot;'''La gitanilla'''&amp;quot;, una de las '''''Novelas ejemplares'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Federico García Lorca, ''Romancero gitano'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Víctor Hugo''', autor de '''''Nôtre Dame de Paris'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Rosalía''', con su CD '''''El mal querer'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Verdi''', en su ópera '''''Il trovatore''''', basada en '''El trovador''''', de '''Ángel García Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://dle.rae.es/achantar|'''Diccionario de la RAE''']] [[http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''Etimología''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''achantar'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2.'''  Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''3.'''  Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''4.'''  Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Se achanta con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' El muchacho ha tenido miedo y se ha achantado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra &amp;quot;'''achantar'''&amp;quot; procede del lenguaje gitano. Este verbo se traduciría como acobardar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo de achantar significa apabullar a alguien, y la forma reflexiva achantarse viene a significar amilanarse, apabullarse, agazaparse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Achantar es un verbo formado por la lengua romance con el frecuentísimo prefijo-a, del latín ad- y el verbo chantar que originalmente significa clavar o hincar y es un préstamo del gallego o galaico-portugués en chantar, que procede del latín plantare(plantar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Difícil, en mal estado o feo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dar un golpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(robar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que roba, persona sin principios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [[https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''Diccionario de la RAE''']] [[https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''Origen''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''paripé'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' No le hagas caso, solo está haciendo el paripé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Hace el paripé delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: presumir, fingir, aparentar, engañar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma caló (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘''cambio o trueque''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de engaño por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia gitana a lo largo de la Historia se han dedicado al negocio de la venta ambulante o al trapicheo de mercancías, dándose la situación en la que alguna vez (en el momento de hacer negocio con alguien) ofrecían hacer un trueque de un producto, saliendo claramente beneficiado el gitano gracias a su palabrería y/o puesta en escena en el momento de hacer la transacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí que surgiera la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como clara referencia a la representación y simulación que se hace y en numerosas ocasiones con intención de ‘'''presumir o darse el tono'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, es decir, cuando trata de engañar mediante la simulación o aparentando algo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la pasma&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presumido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25812</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25812"/>
				<updated>2021-02-09T19:42:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Achantar */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
Alumno: Ángel Borja   Curso: 4ºAA &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las bodas gitanas se espera que la mujer llegue virgen al matrimonio. &lt;br /&gt;
Una vez los padres de la novia han aceptado al novio, la pareja deberá seguir su noviazgo sin mantener relaciones sexuales hasta el matrimonio.&lt;br /&gt;
Justo antes de la boda se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la prueba del pañuelo donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una boda gitana supone una gran alegría para el pueblo gitano, ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente como en la mayoría de las bodas, se hace la ceremonia religiosa, donde el cura o en este caso el pastor les une en santo matrimonio, después se hace la gran fiesta con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la novia lleva corona y el vestido que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la fiesta lo que primero se hace es la '''rondeña''' que consiste en que los familiares de los novios los levantan mientras los demás les cantan el &amp;quot;yeli&amp;quot; que es un cante típico de todas las bodas gitanas, después se sigue un rato más con la fiesta hasta la hora de la cena, donde ponen grandes banquetes con comida rica, suele ser pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fiesta suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los padres del novio se encargan de comprar el vestido y las joyas de la novia y los padres de la novia los trajes del novio, suelen ser 2 o 3.&lt;br /&gt;
De todas formas suele gastar mas la novia que el novio, ya que las joyas y la corona son caras, a muchas novias les gusta llevar la cola del vestido muy larga hasta de unos 30 metros, otras optan por una mas corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán bodas muy grandes y bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payos que se han acercado a la cultura gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Georges Bizet''', en su ópera '''''Carmen''''', basada en la novela de '''Prosper Mérimée'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''George Borrow''', &amp;quot;'''Don Jorgito er Inglé'''&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Miguel de Cervantes''', en &amp;quot;'''La gitanilla'''&amp;quot;, una de las '''''Novelas ejemplares'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Federico García Lorca, ''Romancero gitano'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Víctor Hugo''', autor de '''''Nôtre Dame de Paris'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Rosalía''', con su CD '''''El mal querer'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Verdi''', en su ópera '''''Il trovatore''''', basada en '''El trovador''''', de '''Ángel García Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://dle.rae.es/achantar|'''Diccionario de la RAE''']] [[http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''Etimología''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''achantar'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2.'''  Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''3.'''  Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''4.'''  Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Se achanta con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' El muchacho ha tenido miedo y se ha achantado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra &amp;quot;'''achantar'''&amp;quot; procede del lenguaje gitano. Este verbo se traduciría como acobardar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo de achantar significa apabullar a alguien, y la forma reflexiva achantarse viene a significar amilanarse, apabullarse, agazaparse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Achantar es un verbo formado por la lengua romance con el frecuentísimo prefijo-a, del latín ad- y el verbo chantar que originalmente significa clavar o hincar y es un préstamo del gallego o galaico-portugués en chantar, que procede del latín plantare(plantar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Difícil, en mal estado o feo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dar un golpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(robar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que roba, persona sin principios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [[https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''Diccionario de la RAE''']] [[https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''Origen''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''paripé'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' No le hagas caso, solo está haciendo el paripé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Hace el paripé delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: presumir, fingir, aparentar, engañar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma caló (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘''cambio o trueque''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de engaño por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia gitana a lo largo de la Historia se han dedicado al negocio de la venta ambulante o al trapicheo de mercancías, dándose la situación en la que alguna vez (en el momento de hacer negocio con alguien) ofrecían hacer un trueque de un producto, saliendo claramente beneficiado el caló gracias a la verborrea y/o puesta en escena en el momento de hacer la transacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí que surgiera la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como clara referencia a la representación y simulación que se hace y en numerosas ocasiones con intención de ‘'''presumir o darse el tono'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, es decir, cuando trata de engañar mediante la simulación o aparentando algo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la pasma&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presumido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25811</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25811"/>
				<updated>2021-02-09T19:42:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Achantar */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
Alumno: Ángel Borja   Curso: 4ºAA &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las bodas gitanas se espera que la mujer llegue virgen al matrimonio. &lt;br /&gt;
Una vez los padres de la novia han aceptado al novio, la pareja deberá seguir su noviazgo sin mantener relaciones sexuales hasta el matrimonio.&lt;br /&gt;
Justo antes de la boda se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la prueba del pañuelo donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una boda gitana supone una gran alegría para el pueblo gitano, ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente como en la mayoría de las bodas, se hace la ceremonia religiosa, donde el cura o en este caso el pastor les une en santo matrimonio, después se hace la gran fiesta con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la novia lleva corona y el vestido que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la fiesta lo que primero se hace es la '''rondeña''' que consiste en que los familiares de los novios los levantan mientras los demás les cantan el &amp;quot;yeli&amp;quot; que es un cante típico de todas las bodas gitanas, después se sigue un rato más con la fiesta hasta la hora de la cena, donde ponen grandes banquetes con comida rica, suele ser pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fiesta suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los padres del novio se encargan de comprar el vestido y las joyas de la novia y los padres de la novia los trajes del novio, suelen ser 2 o 3.&lt;br /&gt;
De todas formas suele gastar mas la novia que el novio, ya que las joyas y la corona son caras, a muchas novias les gusta llevar la cola del vestido muy larga hasta de unos 30 metros, otras optan por una mas corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán bodas muy grandes y bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payos que se han acercado a la cultura gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Georges Bizet''', en su ópera '''''Carmen''''', basada en la novela de '''Prosper Mérimée'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''George Borrow''', &amp;quot;'''Don Jorgito er Inglé'''&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Miguel de Cervantes''', en &amp;quot;'''La gitanilla'''&amp;quot;, una de las '''''Novelas ejemplares'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Federico García Lorca, ''Romancero gitano'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Víctor Hugo''', autor de '''''Nôtre Dame de Paris'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Rosalía''', con su CD '''''El mal querer'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Verdi''', en su ópera '''''Il trovatore''''', basada en '''El trovador''''', de '''Ángel García Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://dle.rae.es/achantar|'''Diccionario de la RAE''']] [[http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''Etimología''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''achantar'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2.'''  Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''3.'''  Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''4.'''  Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Se achanta con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' El muchacho ha tenido miedo y se ha achantado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra &amp;quot;'''achantar'''&amp;quot; procede del lenguaje gitano. Este verbo se traduciría como acobardar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo de achantar significa apabullar a alguien, y la forma reflexiva achantarse viene a significar amilanarse, apabullarse, agazaparse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Achantar es un verbo formado por la lengua romance con el frecuentísimo prefijo-a, del latín ad- y el verbo chantar que originalmente significa clavar o hincar y es un préstamo del gallego o galaico-portugués en chantar, que procede del latín plantare(plantar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Difícil, en mal estado o feo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dar un golpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(robar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que roba, persona sin principios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [[https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''Diccionario de la RAE''']] [[https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''Origen''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''paripé'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' No le hagas caso, solo está haciendo el paripé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Hace el paripé delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: presumir, fingir, aparentar, engañar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma caló (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘''cambio o trueque''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de engaño por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia gitana a lo largo de la Historia se han dedicado al negocio de la venta ambulante o al trapicheo de mercancías, dándose la situación en la que alguna vez (en el momento de hacer negocio con alguien) ofrecían hacer un trueque de un producto, saliendo claramente beneficiado el caló gracias a la verborrea y/o puesta en escena en el momento de hacer la transacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí que surgiera la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como clara referencia a la representación y simulación que se hace y en numerosas ocasiones con intención de ‘'''presumir o darse el tono'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, es decir, cuando trata de engañar mediante la simulación o aparentando algo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la pasma&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presumido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25805</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25805"/>
				<updated>2021-02-09T19:30:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Achantar */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
Alumno: Ángel Borja   Curso: 4ºAA &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las bodas gitanas se espera que la mujer llegue virgen al matrimonio. &lt;br /&gt;
Una vez los padres de la novia han aceptado al novio, la pareja deberá seguir su noviazgo sin mantener relaciones sexuales hasta el matrimonio.&lt;br /&gt;
Justo antes de la boda se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la prueba del pañuelo donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una boda gitana supone una gran alegría para el pueblo gitano, ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente como en la mayoría de las bodas, se hace la ceremonia religiosa, donde el cura o en este caso el pastor les une en santo matrimonio, después se hace la gran fiesta con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la novia lleva corona y el vestido que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la fiesta lo que primero se hace es la '''rondeña''' que consiste en que los familiares de los novios los levantan mientras los demás les cantan el &amp;quot;yeli&amp;quot; que es un cante típico de todas las bodas gitanas, después se sigue un rato más con la fiesta hasta la hora de la cena, donde ponen grandes banquetes con comida rica, suele ser pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fiesta suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los padres del novio se encargan de comprar el vestido y las joyas de la novia y los padres de la novia los trajes del novio, suelen ser 2 o 3.&lt;br /&gt;
De todas formas suele gastar mas la novia que el novio, ya que las joyas y la corona son caras, a muchas novias les gusta llevar la cola del vestido muy larga hasta de unos 30 metros, otras optan por una mas corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán bodas muy grandes y bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payos que se han acercado a la cultura gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Georges Bizet''', en su ópera '''''Carmen''''', basada en la novela de '''Prosper Mérimée'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''George Borrow''', &amp;quot;'''Don Jorgito er Inglé'''&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Miguel de Cervantes''', en &amp;quot;'''La gitanilla'''&amp;quot;, una de las '''''Novelas ejemplares'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Federico García Lorca, ''Romancero gitano'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Víctor Hugo''', autor de '''''Nôtre Dame de Paris'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Rosalía''', con su CD '''''El mal querer'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Verdi''', en su ópera '''''Il trovatore''''', basada en '''El trovador''''', de '''Ángel García Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://dle.rae.es/achantar|'''Diccionario de la RAE''']] [[http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''Etimología''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''achantar'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2.'''  Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''3.'''  Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''4.'''  Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Se achanta con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra &amp;quot;'''achantar'''&amp;quot; procede del lenguaje gitano. Este verbo se traduciría como acobardar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo de achantar significa apabullar a alguien, y la forma reflexiva achantarse viene a significar amilanarse, apabullarse, agazaparse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Achantar es un verbo formado por la lengua romance con el frecuentísimo prefijo-a, del latín ad- y el verbo chantar que originalmente significa clavar o hincar y es un préstamo del gallego o galaico-portugués en chantar, que procede del latín plantare(plantar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Difícil, en mal estado o feo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dar un golpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(robar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que roba, persona sin principios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [[https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''Diccionario de la RAE''']] [[https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''Origen''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''paripé'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' No le hagas caso, solo está haciendo el paripé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Hace el paripé delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: presumir, fingir, aparentar, engañar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma caló (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘''cambio o trueque''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de engaño por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia gitana a lo largo de la Historia se han dedicado al negocio de la venta ambulante o al trapicheo de mercancías, dándose la situación en la que alguna vez (en el momento de hacer negocio con alguien) ofrecían hacer un trueque de un producto, saliendo claramente beneficiado el caló gracias a la verborrea y/o puesta en escena en el momento de hacer la transacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí que surgiera la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como clara referencia a la representación y simulación que se hace y en numerosas ocasiones con intención de ‘'''presumir o darse el tono'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, es decir, cuando trata de engañar mediante la simulación o aparentando algo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la pasma&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presumido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25804</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25804"/>
				<updated>2021-02-09T19:29:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Achantar */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
Alumno: Ángel Borja   Curso: 4ºAA &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las bodas gitanas se espera que la mujer llegue virgen al matrimonio. &lt;br /&gt;
Una vez los padres de la novia han aceptado al novio, la pareja deberá seguir su noviazgo sin mantener relaciones sexuales hasta el matrimonio.&lt;br /&gt;
Justo antes de la boda se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la prueba del pañuelo donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una boda gitana supone una gran alegría para el pueblo gitano, ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente como en la mayoría de las bodas, se hace la ceremonia religiosa, donde el cura o en este caso el pastor les une en santo matrimonio, después se hace la gran fiesta con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la novia lleva corona y el vestido que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la fiesta lo que primero se hace es la '''rondeña''' que consiste en que los familiares de los novios los levantan mientras los demás les cantan el &amp;quot;yeli&amp;quot; que es un cante típico de todas las bodas gitanas, después se sigue un rato más con la fiesta hasta la hora de la cena, donde ponen grandes banquetes con comida rica, suele ser pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fiesta suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los padres del novio se encargan de comprar el vestido y las joyas de la novia y los padres de la novia los trajes del novio, suelen ser 2 o 3.&lt;br /&gt;
De todas formas suele gastar mas la novia que el novio, ya que las joyas y la corona son caras, a muchas novias les gusta llevar la cola del vestido muy larga hasta de unos 30 metros, otras optan por una mas corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán bodas muy grandes y bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payos que se han acercado a la cultura gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Georges Bizet''', en su ópera '''''Carmen''''', basada en la novela de '''Prosper Mérimée'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''George Borrow''', &amp;quot;'''Don Jorgito er Inglé'''&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Miguel de Cervantes''', en &amp;quot;'''La gitanilla'''&amp;quot;, una de las '''''Novelas ejemplares'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Federico García Lorca, ''Romancero gitano'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Víctor Hugo''', autor de '''''Nôtre Dame de Paris'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Rosalía''', con su CD '''''El mal querer'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Verdi''', en su ópera '''''Il trovatore''''', basada en '''El trovador''''', de '''Ángel García Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://dle.rae.es/achantar|'''Diccionario de la RAE''']] [[http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''Etimología''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Achantaar.jpg|thumb|&amp;quot;'''Achantar a alguien'''&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''achantar'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2.'''  Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''3.'''  Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''4.'''  Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Se achanta con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra &amp;quot;'''achantar'''&amp;quot; procede del lenguaje gitano. Este verbo se traduciría como acobardar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo de achantar significa apabullar a alguien, y la forma reflexiva achantarse viene a significar amilanarse, apabullarse, agazaparse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Achantar es un verbo formado por la lengua romance con el frecuentísimo prefijo-a, del latín ad- y el verbo chantar que originalmente significa clavar o hincar y es un préstamo del gallego o galaico-portugués en chantar, que procede del latín plantare(plantar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Difícil, en mal estado o feo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dar un golpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(robar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que roba, persona sin principios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [[https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''Diccionario de la RAE''']] [[https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''Origen''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''paripé'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' No le hagas caso, solo está haciendo el paripé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Hace el paripé delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: presumir, fingir, aparentar, engañar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma caló (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘''cambio o trueque''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de engaño por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia gitana a lo largo de la Historia se han dedicado al negocio de la venta ambulante o al trapicheo de mercancías, dándose la situación en la que alguna vez (en el momento de hacer negocio con alguien) ofrecían hacer un trueque de un producto, saliendo claramente beneficiado el caló gracias a la verborrea y/o puesta en escena en el momento de hacer la transacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí que surgiera la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como clara referencia a la representación y simulación que se hace y en numerosas ocasiones con intención de ‘'''presumir o darse el tono'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, es decir, cuando trata de engañar mediante la simulación o aparentando algo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la pasma&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presumido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Achantaar.jpg&amp;diff=25803</id>
		<title>Archivo:Achantaar.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Achantaar.jpg&amp;diff=25803"/>
				<updated>2021-02-09T19:28:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25802</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25802"/>
				<updated>2021-02-09T19:26:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Paripé */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
Alumno: Ángel Borja   Curso: 4ºAA &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las bodas gitanas se espera que la mujer llegue virgen al matrimonio. &lt;br /&gt;
Una vez los padres de la novia han aceptado al novio, la pareja deberá seguir su noviazgo sin mantener relaciones sexuales hasta el matrimonio.&lt;br /&gt;
Justo antes de la boda se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la prueba del pañuelo donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una boda gitana supone una gran alegría para el pueblo gitano, ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente como en la mayoría de las bodas, se hace la ceremonia religiosa, donde el cura o en este caso el pastor les une en santo matrimonio, después se hace la gran fiesta con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la novia lleva corona y el vestido que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la fiesta lo que primero se hace es la '''rondeña''' que consiste en que los familiares de los novios los levantan mientras los demás les cantan el &amp;quot;yeli&amp;quot; que es un cante típico de todas las bodas gitanas, después se sigue un rato más con la fiesta hasta la hora de la cena, donde ponen grandes banquetes con comida rica, suele ser pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fiesta suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los padres del novio se encargan de comprar el vestido y las joyas de la novia y los padres de la novia los trajes del novio, suelen ser 2 o 3.&lt;br /&gt;
De todas formas suele gastar mas la novia que el novio, ya que las joyas y la corona son caras, a muchas novias les gusta llevar la cola del vestido muy larga hasta de unos 30 metros, otras optan por una mas corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán bodas muy grandes y bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payos que se han acercado a la cultura gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Georges Bizet''', en su ópera '''''Carmen''''', basada en la novela de '''Prosper Mérimée'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''George Borrow''', &amp;quot;'''Don Jorgito er Inglé'''&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Miguel de Cervantes''', en &amp;quot;'''La gitanilla'''&amp;quot;, una de las '''''Novelas ejemplares'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Federico García Lorca, ''Romancero gitano'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Víctor Hugo''', autor de '''''Nôtre Dame de Paris'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Rosalía''', con su CD '''''El mal querer'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Verdi''', en su ópera '''''Il trovatore''''', basada en '''El trovador''''', de '''Ángel García Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://dle.rae.es/achantar|'''Diccionario de la RAE''']] [[http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''Etimología''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''achantar'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2.'''  Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''3.'''  Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''4.'''  Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Se achanta con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra &amp;quot;'''achantar'''&amp;quot; procede del lenguaje gitano. Este verbo se traduciría como acobardar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo de achantar significa apabullar a alguien, y la forma reflexiva achantarse viene a significar amilanarse, apabullarse, agazaparse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Achantar es un verbo formado por la lengua romance con el frecuentísimo prefijo-a, del latín ad- y el verbo chantar que originalmente significa clavar o hincar y es un préstamo del gallego o galaico-portugués en chantar, que procede del latín plantare(plantar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Difícil, en mal estado o feo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dar un golpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(robar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que roba, persona sin principios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [[https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''Diccionario de la RAE''']] [[https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''Origen''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''paripé'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' No le hagas caso, solo está haciendo el paripé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Hace el paripé delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: presumir, fingir, aparentar, engañar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma caló (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘''cambio o trueque''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de engaño por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia gitana a lo largo de la Historia se han dedicado al negocio de la venta ambulante o al trapicheo de mercancías, dándose la situación en la que alguna vez (en el momento de hacer negocio con alguien) ofrecían hacer un trueque de un producto, saliendo claramente beneficiado el caló gracias a la verborrea y/o puesta en escena en el momento de hacer la transacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí que surgiera la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como clara referencia a la representación y simulación que se hace y en numerosas ocasiones con intención de ‘'''presumir o darse el tono'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, es decir, cuando trata de engañar mediante la simulación o aparentando algo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la pasma&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presumido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25801</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=25801"/>
				<updated>2021-02-09T19:26:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Marinamateo: /* Paripé */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
Alumno: Ángel Borja   Curso: 4ºAA &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las bodas gitanas se espera que la mujer llegue virgen al matrimonio. &lt;br /&gt;
Una vez los padres de la novia han aceptado al novio, la pareja deberá seguir su noviazgo sin mantener relaciones sexuales hasta el matrimonio.&lt;br /&gt;
Justo antes de la boda se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la prueba del pañuelo donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una boda gitana supone una gran alegría para el pueblo gitano, ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente como en la mayoría de las bodas, se hace la ceremonia religiosa, donde el cura o en este caso el pastor les une en santo matrimonio, después se hace la gran fiesta con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la novia lleva corona y el vestido que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la fiesta lo que primero se hace es la '''rondeña''' que consiste en que los familiares de los novios los levantan mientras los demás les cantan el &amp;quot;yeli&amp;quot; que es un cante típico de todas las bodas gitanas, después se sigue un rato más con la fiesta hasta la hora de la cena, donde ponen grandes banquetes con comida rica, suele ser pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fiesta suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los padres del novio se encargan de comprar el vestido y las joyas de la novia y los padres de la novia los trajes del novio, suelen ser 2 o 3.&lt;br /&gt;
De todas formas suele gastar mas la novia que el novio, ya que las joyas y la corona son caras, a muchas novias les gusta llevar la cola del vestido muy larga hasta de unos 30 metros, otras optan por una mas corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán bodas muy grandes y bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payos que se han acercado a la cultura gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Georges Bizet''', en su ópera '''''Carmen''''', basada en la novela de '''Prosper Mérimée'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''George Borrow''', &amp;quot;'''Don Jorgito er Inglé'''&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Miguel de Cervantes''', en &amp;quot;'''La gitanilla'''&amp;quot;, una de las '''''Novelas ejemplares'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Federico García Lorca, ''Romancero gitano'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Víctor Hugo''', autor de '''''Nôtre Dame de Paris'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Rosalía''', con su CD '''''El mal querer'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Verdi''', en su ópera '''''Il trovatore''''', basada en '''El trovador''''', de '''Ángel García Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':[[https://dle.rae.es/achantar|'''Diccionario de la RAE''']] [[http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''Etimología''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''achantar'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2.'''  Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''3.'''  Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''4.'''  Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Se achanta con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra &amp;quot;'''achantar'''&amp;quot; procede del lenguaje gitano. Este verbo se traduciría como acobardar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo de achantar significa apabullar a alguien, y la forma reflexiva achantarse viene a significar amilanarse, apabullarse, agazaparse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Achantar es un verbo formado por la lengua romance con el frecuentísimo prefijo-a, del latín ad- y el verbo chantar que originalmente significa clavar o hincar y es un préstamo del gallego o galaico-portugués en chantar, que procede del latín plantare(plantar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Difícil, en mal estado o feo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dar un golpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(robar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que roba, persona sin principios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [[https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''Diccionario de la RAE''']] [[https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''Origen''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las definiciones textuales de la palabra “'''paripé'''”, halladas en el Diccionario de la RAE, son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' No le hagas caso, solo está haciendo el paripé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1.'''  Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''EJEMPLO:''' Hace el paripé delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: presumir, fingir, aparentar, engañar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma caló (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘''cambio o trueque''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de engaño por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia gitana a lo largo de la Historia se han dedicado al negocio de la venta ambulante o al trapicheo de mercancías, dándose la situación en la que alguna vez (en el momento de hacer negocio con alguien) ofrecían hacer un trueque de un producto, saliendo claramente beneficiado el caló gracias a la verborrea y/o puesta en escena en el momento de hacer la transacción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí que surgiera la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como clara referencia a la representación y simulación que se hace y en numerosas ocasiones con intención de ‘'''presumir o darse el tono'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, es decir, cuando trata de engañar mediante la simulación o aparentando algo que no se es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la pasma&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presumido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Marinamateo</name></author>	</entry>

	</feed>