<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
		<id>http://avempace.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Pompilos</id>
		<title>Wikimpace - Contribuciones del usuario [es]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://avempace.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Pompilos"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php/Especial:Contribuciones/Pompilos"/>
		<updated>2026-05-10T19:14:02Z</updated>
		<subtitle>Contribuciones del usuario</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.24.1</generator>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Filosof%C3%ADa&amp;diff=17118</id>
		<title>Filosofía</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Filosof%C3%ADa&amp;diff=17118"/>
				<updated>2020-01-20T10:51:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Apolo de Mantua.jpg|thumb|Apolo de Mantua]]&lt;br /&gt;
Proyecto viajes de '''memoria'''. Colaboración con [https://es.wikipedia.org/wiki/Oloron-Sainte-Marie Oloron Sainte-Marie].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Apartado 1 ==&lt;br /&gt;
Bla. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Apartado 2 ===&lt;br /&gt;
Bla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Apartado tres ====&lt;br /&gt;
Lista desordenada:&lt;br /&gt;
# Bla.&lt;br /&gt;
# Bla.&lt;br /&gt;
# Bla.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Filosof%C3%ADa&amp;diff=17117</id>
		<title>Filosofía</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Filosof%C3%ADa&amp;diff=17117"/>
				<updated>2020-01-20T10:48:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Apolo de Mantua.jpg|thumb|Apolo de Mantua]]&lt;br /&gt;
Proyecto viajes de '''memoria'''. Colaboración con [https://es.wikipedia.org/wiki/Oloron-Sainte-Marie Oloron Sainte-Marie].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Griego&amp;diff=12547</id>
		<title>Griego</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Griego&amp;diff=12547"/>
				<updated>2019-05-14T09:58:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Apolo de Mantua.jpg|thumb|'''Apolo de Mantua'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/sebastiagiralt/509970018/ Sebastià Giralt]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
Artículos creados por los alumnos de bachillerato de las materias Griego I  y Griego II. Cursos 2010-11 a 2013-14. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Temas de cultura para las PAU/Selectividad de Aragón ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Poesía épica]]&lt;br /&gt;
* [[Poesía lírica]]&lt;br /&gt;
* [[Teatro]] &lt;br /&gt;
* [[Historiografía clásica]]&lt;br /&gt;
* [[Oratoria clásica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Excluidos a partir del curso 2015-16 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Guerras Médicas]]&lt;br /&gt;
* [[Guerra del Peloponeso]]&lt;br /&gt;
* [[Religión en Grecia]]&lt;br /&gt;
* [[Deporte: los juegos olímpicos]]&lt;br /&gt;
* [[Instituciones atenienses y espartanas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Herramientas útiles===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Buscar imágenes (con algunos derechos reservados) en la [http://www.flickr.com/groups/chiron/ Galería de Chiron]. &lt;br /&gt;
* Se puede buscar entre los [http://chironis.vodspot.tv/ Vídeos de Chiron], y poner un enlace a ellos o incrustarlos si usamos el código adecuado.&lt;br /&gt;
* [http://www.schamann.org/griego/ Tecleador griego en línea].&lt;br /&gt;
* [http://sites.google.com/site/lasclasicasenaccion/ Temas para las PAU]. Temas preparados por tres profesoras aragonesas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Griego&amp;diff=12546</id>
		<title>Griego</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Griego&amp;diff=12546"/>
				<updated>2019-05-14T09:56:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Apolo de Mantua.jpg|thumb|'''Apolo de Mantua'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/sebastiagiralt/509970018/ Sebastià Giralt]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
Artículos creados por los alumnos de bachillerato de las materias Griego I  y Griego II. Cursos 2010-11 a 2013-14. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Griego I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Próximamente: [[Historia de Grecia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Temas de cultura para las PAU/Selectividad de Aragón ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Poesía épica]]&lt;br /&gt;
* [[Poesía lírica]]&lt;br /&gt;
* [[Teatro]] &lt;br /&gt;
* [[Historiografía clásica]]&lt;br /&gt;
* [[Oratoria clásica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Excluidos a partir del curso 2015-16 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Guerras Médicas]]&lt;br /&gt;
* [[Guerra del Peloponeso]]&lt;br /&gt;
* [[Religión en Grecia]]&lt;br /&gt;
* [[Deporte: los juegos olímpicos]]&lt;br /&gt;
* [[Instituciones atenienses y espartanas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Herramientas útiles===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Buscar imágenes (con algunos derechos reservados) en la [http://www.flickr.com/groups/chiron/ Galería de Chiron]. &lt;br /&gt;
* Se puede buscar entre los [http://chironis.vodspot.tv/ Vídeos de Chiron], y poner un enlace a ellos o incrustarlos si usamos el código adecuado.&lt;br /&gt;
* [http://www.schamann.org/griego/ Tecleador griego en línea].&lt;br /&gt;
* [http://sites.google.com/site/lasclasicasenaccion/ Temas para las PAU]. Temas preparados por tres profesoras aragonesas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=9413</id>
		<title>Página principal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=9413"/>
				<updated>2018-05-11T14:26:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Curso de TIC&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Bienvenido/a a la '''Wikimpace''', la wiki del '''[http://www.avempace.com IES Avempace]''' de Zaragoza (España). La página está preparada para usar principalmente texto, pero admite el uso moderado de imágenes (siempre respetando los derechos de uso), así como el enlace a otros recursos disponibles en la red, como vídeos, presentaciones, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para evitar la actividad de robots ''spammers'', hay que darse de alta para editar los artículos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materias ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Lengua castellana y literatura II - 2º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Artes escénicas - Optativa del Bachillerato de Artes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Literatura universal - Optativa de 1º de Bachillerato]] - Literatura universal desde la Edad Antigua hasta el siglo XVII.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Literatura universal]] - Optativa de 2º de Bachillerato - Literatura universal de los siglos XVIII, XIX, XX y XXI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Tecnologías de la información y la comunicación]] (curso 2014-15)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Empezando ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consulta la [//meta.wikimedia.org/wiki/Ayuda:Contenido Guía de usuario] para obtener información sobre el uso del software wiki.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=3650</id>
		<title>Página principal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=P%C3%A1gina_principal&amp;diff=3650"/>
				<updated>2016-12-18T17:19:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: /* Materias */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Bienvenido/a a la '''Wikimpace''', la wiki del '''[http://www.avempace.com IES Avempace]''' de Zaragoza (España). La página está preparada para usar principalmente texto, pero admite el uso moderado de imágenes (siempre respetando los derechos de uso), así como el enlace a otros recursos disponibles en la red, como vídeos, presentaciones, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para evitar la actividad de robots ''spammers'', hay que darse de alta para editar los artículos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Materias ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Literatura universal]]&lt;br /&gt;
* [[Literatura universal - Optativa de 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
* [[Tecnologías de la información y la comunicación]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Empezando ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consulta la [//meta.wikimedia.org/wiki/Ayuda:Contenido Guía de usuario] para obtener información sobre el uso del software wiki.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Guerras_M%C3%A9dicas&amp;diff=3198</id>
		<title>Guerras Médicas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Guerras_M%C3%A9dicas&amp;diff=3198"/>
				<updated>2016-10-24T07:59:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Jerjes.jpg|thumb|'''Jerjes'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/sebastiagiralt/443834407/ Sebastià Giralt]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
Las '''Guerras Médicas''' (de ''medos'', sinónimo de ''persas'') (490-479) son el acontecimiento político que da comienzo a la época clásica griega. Su importancia reside en que, por primera vez, las ciudades griegas (que eran independientes y, a menudo, luchaban entre sí) se unen con un objetivo común: resistir la invasión persa. La principal fuente de información es el historiador [[Historiograf%C3%ADa_clásica#Her.C3.B3doto_de_Halicarnaso|Heródoto]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver [http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Map_Greco-Persian_Wars-es.svg mapa].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Causa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el siglo VI a.C. el [http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Map_of_the_Achaemenid_Empire.jpg imperio persa] se ha extendido por Oriente Medio y Próximo, y domina las ciudades griegas de Asia Menor. El año 499 a.C. las ciudades de Jonia, con Mileto a la cabeza, se rebelan contra los persas y Atenas y Eretria les prestan ayuda. Los persas aplastan la sublevación de Jonia, destruyen Mileto y prometen vengarse de Atenas. Cuenta Heródoto (''Historias'' 5.105) que todos los días, durante la comida, un sirviente susurraba tres veces al oído del rey persa Dario I: &amp;quot;Señor, acordaos de los atenienses&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Primera Guerra Médica==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el año 490 a.C se produce la Primera Guerra Médica. Un ejército persa se dirige por mar contra Eretria y Atenas, y desembarca en la llanura de [http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/Battle_of_Marathon_Initial_Situation.png Maratón], un pueblo de la costa oeste del Ática. Contra todo pronóstico los atenienses vencen a las tropas persas que habían desembarcado, gracias a que los empujan hacia un terreno pantanoso en el que no pueden defenderse. Murieron unos 6.000 persas, por sólo 192 atenienses. Ver [http://commons.wikimedia.org/wiki/File:1stphaseofbattlemarathon.gif?uselang=es animaciones 1] y [http://commons.wikimedia.org/wiki/File:2ndphaseofbattlemarathon.gif?uselang=es 2] del desarrollo de la batalla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayor parte del ejército persa volvió a los barcos con idea de dirigrise por mar a Atenas, pero los atenienses regresaron y fortificaron Atenas y el Pireo, ante lo cual los persas se retiraron. En Maratón se levantó una [http://media.lonelyplanet.com/lpimg/4892/4892-5/preview.jpg tumba colectiva] para los atenienses caídos en combate que aún sigue en pie. Esta victoria siempre fue recordada por los atenienses con el mayor orgullo. La ayuda de Esparta llegó con tres días de retraso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Segunda Guerra Médica==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de esta guerra se descubrió una nueva veta de plata en las minas atenienses de [http://es.wikipedia.org/wiki/Laurión Laurión]. Con las ganancias Temístocles, el líder de Atenas, ordenó la construcción de 200 [http://es.wikipedia.org/wiki/Trirreme trirremes] para resistir futuros ataques de los persas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El año 480 comienza la Segunda Guerra Médica. El nuevo rey persa, Jerjes, exige sumisión a todas las ciudades griegas, pero Esparta y Atenas se niegan a someterse. Entonces pone en marcha un ejército de medio millón de hombres que, por tierra y por mar simultáneamente, bordean el Egeo en dirección a Grecia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Termópilas===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las [http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Battle_of_Thermopylae_and_movements_to_Salamis_and_Plataea_map-es.svg Termópilas], un paso de entrada a la Grecia central, los griegos detuvieron durante unos días al ejército persa que avanzaba por tierra. 300 espartanos se sacrificaron para dar tiempo a sus compañeros a retirarse al Peloponeso, tras el istmo de Corinto, y siempre fueron recordados como héroes. En su honor se grabó en ese lugar una inscripción (Heródoto VII 228) que reza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ὦ ξεῖν’, ἀγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδε&lt;br /&gt;
:κείμεθα, τοῖς κείνων ῥήμασι πειθόμενοι.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:«Extranjero, informa a los lacedemonios que aquí&lt;br /&gt;
:yacemos obedeciendo a sus preceptos».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al quedar expuestos al avance del ejército persa, los atenienses abandonaron Atenas y se refugiaron en Salamina y el Peloponeso. Los persas ocuparon y destruyeron Atenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Salamina===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La flota persa, que apenas había entrado en combate, se dirigió a los estrechos de la isla de [http://www.emersonkent.com/images/battle_of_salamis.png Salamina], donde se había refugiado la flota griega liderada por los atenienses. Temístocles, el almirante ateniense, ideó una estratagema. La flota persa atacó a la flota griega que cerraba el estrecho, y ésta simuló darse a la fuga. Cuando los barcos persas habían entrado en el estrecho, los barcos griegos dieron la vuelta y les atacaron desde ambos flancos. Se produjo un caos en el que los barcos persas apenas podían maniobrar y como resultado de ello los griegos resultaron vencedores. El propio rey Jerjes contempló el desastre desde una colina cercana (argumento de ''Los persas'' de Esquilo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras esta batalla el rey persa se retiró, pero dejó gran parte de su ejército al mando del general Mardonio con el encargo de acabar de someter a los griegos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Platea===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al año siguiente, 479 a.C., se enfrentaron en la llanura de [http://www.emersonkent.com/images/battle_of_plataea.jpg Platea] el ejército persa de Mardonio contra el ejército griego mandado por el rey espartano Pausanias. La batalla duró varios días y tuvo un resultado incierto, pero tras ella los persas se retiraron. Al mismo tiempo la flota persa fue derrotada en la batalla de Micala, en la costa de Jonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tratado de paz firmado más adelante estipulaba que los persas desistirían de atacar Grecia, incluyendo las ciudades de Jonia, y de navegar por el mar Egeo, aunque a siguieron participando en la política griega apoyando a los atenienses o los espartanos en sus enfrentamientos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Consecuencias==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La principal consecuencia de estas guerras consistió en el ascenso del prestigio y el poder de Atenas, gracias sobre todo a su superioridad en el combate naval, en detrimento de su rival Esparta, hasta entonces líder indiscutible de los griegos. En los años posteriores Atenas fundó la [http://www.unizar.es/hant/atlas/arje.GIF Liga de Delos], mediante la que sometió a gran parte de las ciudades ribereñas e islas del Mar Egeo. Esta rivalidad acabó conduciendo a la [[Guerra del Peloponeso]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Oratoria_cl%C3%A1sica&amp;diff=3039</id>
		<title>Oratoria clásica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Oratoria_cl%C3%A1sica&amp;diff=3039"/>
				<updated>2016-03-21T11:09:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Demóstenes.jpg|thumb|'''Demóstenes'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/mmarftrejo/4591258140/ mmarftrejo]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la sociedad democrática griega de los siglos V y IV a.C., la elocuencia (el dominio de la&lt;br /&gt;
palabra en público) fue muy importante, tanto en política como en los juzgados. En los juicios el acusado tenía que defenderse por sí mismo, pero muchos recurrían a [http://es.wikipedia.org/wiki/Log%C3%B3grafo#Los_log.C3.B3grafos_jur.C3.ADdicos logógrafos] o &amp;quot;compositores de discursos&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tipos de discurso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Discursos '''deliberativos o políticos''': Dirigidos a un auditorio indeciso y pronunciados por un orador que sopesa las ventajas y los inconvenientes de una opción política. La personalidad del orador es clave. Estos discursos están orientados a un tiempo futuro.&lt;br /&gt;
* Discursos '''forenses o judiciales''': El discurso se pronuncia ante un tribunal y versa sobre hechos pasados, por lo que su tiempo de referencia es el pasado. Generalmente estos discursos se abren con un prólogo, al que le sigue la narración de los hechos acompañados de pruebas. El objetivo clave es conmover al receptor.&lt;br /&gt;
* Discurso '''epidíctico o de aparato''': Lo más importante aquí es el discurso como obra literaria elaborada. Aquí se incluyen los discursos de alabanza a un personaje o discursos fúnebres como el [http://es.wikipedia.org/wiki/Discurso_f%C3%BAnebre_de_Pericles Discurso fúnebre de Pericles].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lisias ==&lt;br /&gt;
Lisias (458-380 a.C., a pesar de haber nacido en Atenas, era meteco (su padre era originario de Siracusa, Sicilia) y nunca gozó del derecho de ciudadanía. En el año 404 a.C., el régimen oligárquico de los [http://es.wikipedia.org/wiki/Treinta Tiranos] privó a Lisias y a su hermano Polemarco de todas sus posesiones; mataron a su hermano, y Lisias huyó a una población vecina. Regresó a Atenas en el año 403 a.C., tras la derrota de los Treinta Tiranos y el restablecimiento del gobierno democrático. Emprendió acciones legales contra el tirano responsable de la muerte de su hermano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Obra ===&lt;br /&gt;
Lisias se ganó la vida como logógrafo, escribiendo discursos para los litigantes y transformándose en la figura más destacada de la oratoria judicial ática. Su biografía se refleja en la doble vertiente de su obra: por una parte, dedicado a la enseñanza de la retórica y a escribir discursos por encargo; y, por otra, consagrado a la tarea política de la restauración de la democracia en Atenas y a la persecución de los tiranos mediante sus discursos. De los muchos discursos que escribió, sólo se ha conservado una treintena. Los más conocidos son ''Contra Eratóstenes'', ''Defensa en el juicio contra Simón'' y ''Sobre el asesinato de Eratóstenes''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estilo ===&lt;br /&gt;
Los rasgos más destacados de su estilo, como demuestran las obras que de él se conservan, eran la pureza, la sencillez y la claridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Demóstenes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demóstenes (384-322 a.C.) fue un político ateniense, considerado el mejor orador de la antigua Grecia. Proveniente de una familia de empresarios ricos, perdió a su padre a los siete años y sus tutores abusaron de su herencia, por lo que, al llegar a la mayoría de edad, tuvo que emprender largos procesos judiciales para conservar algo de su fortuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejerció en su primera juventud la profesión de logógrafo. Superó con esfuerzo sus dificultades para la oratoria con ejercicios de declamación. A partir del año 354 a.C. intervino en asuntos políticos y se hizo famoso por sus discursos. Denunció la ambición de Filipo de Macedonia en las famosas cuatro ''Filípicas'', discursos pronunciados en la asamblea ateniense. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intentó ser coronado por sus méritos cívicos, pero su rival orador Esquines se opuso a su propuesta y Demóstenes terminó siendo condenado al exilio. La hostilidad entre ambos oradores culminó en 330 en un gran proceso político. Demóstenes respondió triunfalmente con su discurso ''Por la corona''. Esta demolición del adversario e inteligente apología de la propia actuación política está considerada la obra cumbre de su oratoria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El año 320 se suicidó para evitar ser asesinado por orden del general macedonio [http://es.wikipedia.org/wiki/Ant%C3%ADpatro_de_Macedonia Antípatro].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lengua y estilo ===&lt;br /&gt;
La fuerza de sus discursos (de los que se conservan unos setenta) y la precisión de sus argumentos, con pocas figuras retóricas, le otorgan una originalidad excepcional. Como otros maestros de la prosa, Demóstenes pone especial cuidado en la estructura rítmica; ya en los comentarios de la Antigüedad se destacaba que la eficacia de su oratoria reside, en gran parte, en el ritmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Historiograf%C3%ADa_cl%C3%A1sica&amp;diff=3029</id>
		<title>Historiografía clásica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Historiograf%C3%ADa_cl%C3%A1sica&amp;diff=3029"/>
				<updated>2016-03-14T10:45:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: /* Heródoto de Halicarnaso */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Heródoto.jpg|thumb|'''Heródoto'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/mharrsch/2522206002/ Mary Harrsch]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante los siglos VII y VI a.C., la expansión del comercio dio lugar a la fundación de [http://2.bp.blogspot.com/_sHUJW4tg1aU/TJ_rH_i77BI/AAAAAAAAADQ/cqZQhTr01HA/s1600/colonizacion+griega.JPG colonias griegas] en zonas costeras, lo que desembocó en el nacimiento de la filosofía y de la historiografía. Fueron sobre todo de origen jonio los comerciantes que fundaron estas nuevas colonias, debido a lo cual la historiografía más primitiva fue escrita en [http://es.wikipedia.org/wiki/J%C3%B3nico_%28dialecto%29 dialecto jónico].&lt;br /&gt;
Originalmente, la historiografía se encargaba de la observación de la geografía, la historia y las costumbres de otros pueblos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Heródoto de Halicarnaso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(490-425 a.C.) Natural del sur de [http://es.wikipedia.org/wiki/Jonia Jonia], fue llamado &amp;quot;el padre de la historia&amp;quot;. En su obra Ἱστορίαι (que significa &amp;quot;observaciones&amp;quot; pero se suele traducir como ''Historia''), compuesta por 9 libros, narra las [[Guerras Médicas]] de los años 492 y 480, relatando las causas de la guerra y sus acontecimientos principales. También describe a los pueblos implicados en ella: egipcios, babilonios, escitas, indios, etc. En resumen, se trata de una visión geográfica, etnográfica e histórica de gran parte de los pueblos del Mediterráneo oriental y Oriente Próximo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor utilizó como fuentes lo que vio por sí mismo en sus viajes y lo que le contaron las personas con las que habló (no se cree todo lo que le cuenta, y a veces lo refuta con argumentos). Además incluye un concepto moralizante de la política y destaca la influencia de Zeus en el desarrollo de la guerra: según él vencieron los griegos a los persas porque Zeus estaba de su lado,  ya que su modo de vida era superior al de los persas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tucídides de Atenas ==&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tucídides.jpg|thumb|Escultura de Tucídides ante el Parlamento de Viena. Foto: [http://www.flickr.com/photos/dvallejo/3919517301/ dvallejosanz]. Licencia: CreativeCommons By-Nc-Nd.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(460-396) Nació en el seno de una familia poderosa ateniense. Luchó en la [[Guerra del Peloponeso]] y, por una decisión que tomó siendo general, fue desterrado. Escribió una ''Historia de la Guerra del Peloponeso'', que quedó incompleta debido a su muerte. &lt;br /&gt;
En su explicación de la guerra, no incluye a los dioses, sino tan sólo lo humano. En su narración destaca su imparcialidad, a pesar de ser ateniense y de haber pertenecido a este bando. También distingue las causas reales de las aparentes. En sus discursos, recreados por él, recoge lo que aproximadamente dijeron los personajes que intervinieron en la guerra. Se le considera uno de los pioneros de la [http://es.wikipedia.org/wiki/Ciencia_pol%C3%ADtica ciencia política] debido a sus acertados análisis de las causas de los acontecimientos políticos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Jenofonte ==&lt;br /&gt;
[[Archivo:Jenofonte.jpg|thumb|Jenofonte. Foto: [http://www.flickr.com/photos/sebastiagiralt/889964200/ Sebastià Giralt]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(428 - 354) Nació en Atenas y fue discípulo de [http://es.wikipedia.org/wiki/S%C3%B3crates Sócrates]. Participó en la expedición de 10.000 soldados griegos dirigida por Ciro, hermano del rey de Persia a quien pretendía destronar. Tras la [http://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_Cunaxa batalla de Cunaxa] y la decapitación de los caudillos griegos, se convirtió en su líder y la condujo de regreso a Grecia. Ya en Grecia, se alistó a las órdenes del rey espartano [http://es.wikipedia.org/wiki/Agesilao_II Agesilao II], combatió en la [http://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_Coronea batalla de Coronea], tras lo cual fue desterrado de Atenas. Los lacedemonios le ofrecieron una finca en [http://es.wikipedia.org/wiki/Olimpia Olimpia], donde escribió sus obras. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Historia===&lt;br /&gt;
Entre sus obras sobresalen las [http://es.wikipedia.org/wiki/Hel%C3%A9nicas ''Helénicas''], que continúa la obra inacabada de Tucídides sobre la Guerra del Peloponeso, y la [http://es.wikipedia.org/wiki/An%C3%A1basis ''Anábasis''], que narra en tercera persona la expedición de los 10.000. También escribió la [http://es.wikipedia.org/wiki/Ciropedia ''Ciropedia''], una biografía de intención moralizante del rey persa [http://es.wikipedia.org/wiki/Ciro_II_el_Grande Ciro II el Grande]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Filosofía===&lt;br /&gt;
De su aprendizaje juvenil con Sócrates derivan las obras ''Memorables'', [http://es.wikipedia.org/wiki/Apolog%C3%ADa_de_S%C3%B3crates_%28Jenofonte%29 ''Apología de Sócrates''] y ''El Banquete''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Otros===&lt;br /&gt;
Como había sido oficial de caballería, escribió también libros acerca de la caballería, la cría de caballos y la caza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Teatro&amp;diff=3011</id>
		<title>Teatro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Teatro&amp;diff=3011"/>
				<updated>2016-02-24T11:00:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Varios&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:teatro.jpg|thumb|'''Teatro de Dodona'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/belencantero/4666107655/ Ana Belén Cantero Paz]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Orígen del teatro griego ==&lt;br /&gt;
El teatro surge de la lírica coral: el coro de tragedia era en origen un coro de machos cabríos (τράγος &amp;quot;macho cabrío&amp;quot;, τραγῳδία &amp;quot;canto del macho cabrío&amp;quot;), el de la comedia era una comparsa (κόμος &amp;quot;comparsa&amp;quot;, κομῳδία &amp;quot;canto de la comparsa&amp;quot;). Con el tiempo la importancia del coro fue disminuyendo, y aumentando el papel de los actores que dialogaban. En el 534 a.C. el tirano [http://es.wikipedia.org/wiki/Pis%C3%ADstrato Pisístrato] instituyó los festivales dramáticos en Atenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aspectos extraliterarios == &lt;br /&gt;
En Atenas las obras teatrales se representaban durante las fiestas conocidas como [http://es.wikipedia.org/wiki/Teatro_de_la_Antigua_Grecia#Las_Dionisias_ciudadanas_.28Grandes_Dionisias.29 Grandes Dionisias], que duraban cinco días de marzo. Se representaban tres tragedias por cada autor y un total de cinco comedias, que competían por obtener un premio en un ἀγῶν, como ocurría en los festivales atléticos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las representaciones se realizaban en el [http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ancient_greek_theater_greek.svg teatro]; el mejor conservado es el [http://commons.wikimedia.org/wiki/File:View_from_the_top_777.jpg de Epidauro]. El público se sentaba al pie de una ladera semicircular (θέατροv, de θεάομαι &amp;quot;contemplar&amp;quot;, que se puede traducir por &amp;quot;observatorio&amp;quot;), y el coro bailaba en un espacio circular (ὀρχήστρα, de ὀρχέω &amp;quot;bailar&amp;quot;, que se puede traducir por &amp;quot;pista de baile&amp;quot;). Tras la ὀρχήστρα estaba la σκηvή &amp;quot;tienda&amp;quot;, que originalmente era una tienda de campaña donde se cambiaban los actores, y que evolucionó hasta ser una plataforma de piedra. La entrada se realizaba a través de los pasillos laterales (πάροδος &amp;quot;pasillo&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sólo intervenían tres actores en cada obra, con lo que podía haber un máximo de tres personajes con diálogo en escena simultáneamente, aunque podía haber figurantes (personajes sin diálogo). Los cambios de personaje se hacían cambiando de máscara y vestimenta. En la tragedia las túnicas eran muy lujosas para solemnizar el personaje ([http://www.beazley.ox.ac.uk/images/pottery/painters/keypieces/tiverios/33-p197-medium.jpg]), y en la comedia a menudo los actores llevaban almohadillas bajo la ropa y miembros viriles postizos ([http://www.ancient.eu.com/uploads/images/1119.jpg] y [http://www.itsallgreek.co.uk/images/uploads/phylax.jpg]). Tanto los papeles masculinos como femeninos eran interpretados por hombres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comparación entre tragedia y comedia ==&lt;br /&gt;
Tragedia y comedia difieren en cuanto a personajes, tiempo, intención, tema y lenguaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Personajes: En la tragedia son héroes y dioses de la mitología, mientras que en la comedia son personajes de baja condición social. &lt;br /&gt;
* Tiempo: La tragedia, como sus protagonistas son dioses y héroes de la mitología, se desarrolla en el pasado, mientras que la comedia se sitúa en el presente.&lt;br /&gt;
* Intención: La intención de la tragedia es emocionar al espectador y hacerle reflexionar, mientras que en la comedia el objetivo es hacerle reír criticando a las personas y sus costumbres.&lt;br /&gt;
* Tema: El tema general de la tragedia es el enfrentamiento de un héroe a una adversidad, que a menudo conduce a un final &amp;quot;trágico&amp;quot;, pero no siempre. La comedia muestra la persecución por parte del protagonista de un objetivo fantástico, cuya consecución es imposible en la vida real, y siempre termina con un final feliz.&lt;br /&gt;
* Lenguaje: El lenguaje en la tragedia es solemne y a menudo anticuado, lleno de recursos estilísticos. El lenguaje en la comedia va de lo coloquial a lo vulgar y son abundantes las referencias al sexo y la defecación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El coro es un elemento común de la tragedia y la comedia, pero en la tragedia el coro se limitaba a comentar los hechos, mientras que en la comedia era un personaje más que ayuda y da ánimos al protagonista. De hecho muchas comedias deben su título al personaje que interpreta el coro: ''Avispas'', ''Asambleístas'', etc. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tragedia y comedia estaban escritas en verso, organizado en estrofas para el coro, y en versos más sencillos para el diálogo de los actores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquilo ==&lt;br /&gt;
525-456 a.C. Nació en un pueblo contiguo a Atenas. Participó en la batalla de Maratón. Obtuvo un gran éxito en vida.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se considera a Esquilo, después de Tespis, el auténtico fundador de la tragedia griega, ya que disminuyó la importancia del coro, y eso hizo posible un verdadero diálogo y el desarrollo de la acción dramática. Los temas que trata Esquilo giran entorno a la relación entre el humano y la divinidad: muestra confianza en la existencia de la justicia divina, administrada por Zeus, y que el exceso de orgullo puede llevar a la perdición. Se sitúa dentro de la corriente moral de su época en el sentido de que, como ocurre con Heródoto, el papel de los dioses es moralizador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas sus obras, solo se conservan siete: '''''Persas''''' (472 a.C.), ''Siete contra Tebas'', '''''La Orestía''''' (trilogía que comprende ''Agamenón'', ''Coéforas'' y ''Euménides''), ''Suplicantes'' y ''Prometeo encadenado''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Persas'' narra la batalla naval de Salamina, tal y como es vista por el rey Jerjes, que la contempló desde las colinas del Pireo que dan al estrecho de Salamina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sófocles ==&lt;br /&gt;
496-406 a.C. Nació en una rica familia del Ática. Obtuvo numerosos triunfos en los festivales dramáticos y un gran renombre en su ciudad. A su muerte, ocurrida durante la Guerra del Peloponeso, se decretó una tregua para que los atenienses pudieran acudir a sus funerales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sófocles se aleja de Esquilo en que su lenguaje es menos poético, en sus obras hace auténticos retratos psicológicos de los personajes y del proceso mental que atraviesan. Además añadió un tercer personaje lo que permite una acción más compleja. Ideológicamente es un hombre religioso y en sus obras no deja de recordarnos la pequeñez del ser humano y el poder de los dioses y el destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se conservan siete de sus tragedias: '''''Antígona''''', ''Electra'', ''Traquinas'', '''''Edipo rey''''', ''Áyax'', ''Filoctetes'' y ''Edipo en Colono''.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En ''Edipo rey'', éste es víctima del destino que habían marcado los dioses, y lo acepta con grandeza. En esta obra Sófocles crea una auténtica intriga dosificando el conocimiento de la verdad. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En ''Antígona'', esta joven se enfrenta al tirano Creonte, quien se opone a que se dé enterramiento a Polinices, hermano de Antígona. Ella defiende los valores religiosos tradicionales y Creonte los vulnera, poniendo por encima las leyes de los hombres. Finalmente se demuestra la sumpremacía de las leyes divinas y el error en el que se hallaba Creonte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Eurípides == &lt;br /&gt;
480-406 a.C. Ateniense, fue el más joven de los tres autores. No gozó en vida de gran aprecio y solo dos veces recibió el primer premio en los festivales dramáticos. De hecho, amargado por su impopularidad, se retiró a Macedonia, donde murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eurípides se aparta de Sófocles y Esquilo en varios aspectos. En primer lugar, es un escéptico sobre la justicia de las clases sociales, y sus personajes no están idealizados, son más realistas; además introduce a mujeres y esclavos como protagonistas, porque cree que el comportamiento noble o innoble de una persona no depende de su extracción social. En este sentido es el más moderno de los autores trágicos, y hoy en día uno de los más representados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se conservan 19 obras suyas: ''Heráclidas'', ''Suplicantes'', ''Fenicias'', '''''Troyanas''''', ''Ifigenia en Aúlide'', ''Bacantes'', ''Hipólito'', '''''Medea''''', ''Hécuba'', ''Heracles'', ''Electra'', ''Andrómaca'', ''Orestes'' y ''Helena''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En ''Medea'' se representa la relación entre ella y su pareja, Jasón. Cuando Jasón le comunica que se va a casar con la princesa de Corinto para que sus hijos tengan un futuro mejor, los celos la atormentan. Medea se venga de Jasón matando a los tres hijos pequeños que tenían de su relación y a la joven princesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aristófanes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444-385 a.C. Nacido en Atenas, sabemos muy poco de su vida. Tuvo mucho éxito en los festivales dramáticos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De él conservamos once obras: ''Acarnienses'', ''Los caballeros'', '''''Las nubes''''', ''Las avispas'', ''La paz'', ''Las aves'', '''''Lisístrata''''', ''Temosforias'', ''Las ranas'', ''Las asambleístas'' y ''Pluto'', &lt;br /&gt;
* ''Las nubes''. En ella se critica a los filósofos sofistas y a sus discípulos; se representa a Sócrates en un cesto colgado de un árbol, pensando. &lt;br /&gt;
* ''Lisístrata'' es un alegato paficista, en el que las mujeres de Atenas y Esparta se confabulan y realizan una huelga sexual para que los hombres firmen la paz durante la Guerra del Peloponeso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Teatro&amp;diff=3010</id>
		<title>Teatro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Teatro&amp;diff=3010"/>
				<updated>2016-02-23T12:49:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: /* Esquilo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:teatro.jpg|thumb|'''Teatro de Dodona'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/belencantero/4666107655/ Ana Belén Cantero Paz]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Orígen del teatro griego ==&lt;br /&gt;
El teatro surge de la lírica coral: el coro de tragedia era en origen un coro de machos cabríos (τράγος &amp;quot;macho cabrío&amp;quot;, τραγῳδία &amp;quot;canto del macho cabrío&amp;quot;), el de la comedia era una comparsa (κόμος &amp;quot;comparsa&amp;quot;, κομῳδία &amp;quot;canto de la comparsa&amp;quot;). Con el tiempo la importancia del coro fue disminuyendo, y aumentando el papel de los actores que dialogaban. En el 534 a.C. el tirano [http://es.wikipedia.org/wiki/Pis%C3%ADstrato Pisístrato] instituyó los festivales dramáticos en Atenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aspectos extraliterarios == &lt;br /&gt;
En Atenas las obras teatrales se representaban durante las fiestas conocidas como [http://es.wikipedia.org/wiki/Teatro_de_la_Antigua_Grecia#Las_Dionisias_ciudadanas_.28Grandes_Dionisias.29 Grandes Dionisias], que duraban cinco días de marzo. Se representaban tres tragedias por cada autor y un total de cinco comedias, que competían por obtener un premio en un ἀγῶν, como ocurría en los festivales atléticos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las representaciones se realizaban en el [http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ancient_greek_theater_greek.svg teatro]; el mejor conservado es el [http://commons.wikimedia.org/wiki/File:View_from_the_top_777.jpg de Epidauro]. El público se sentaba al pie de una ladera semicircular (θέατροv, de θεάομαι &amp;quot;contemplar&amp;quot;, que se puede traducir por &amp;quot;observatorio&amp;quot;), y el coro bailaba en un espacio circular (ὀρχήστρα, de ὀρχέω &amp;quot;bailar&amp;quot;, que se puede traducir por &amp;quot;pista de baile&amp;quot;). Tras la ὀρχήστρα estaba la σκηvή &amp;quot;tienda&amp;quot;, que originalmente era una tienda de campaña donde se cambiaban los actores, y que evolucionó hasta ser una plataforma de piedra. La entrada se realizaba a través de los pasillos laterales (πάροδος &amp;quot;pasillo&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sólo intervenían tres actores en cada obra, con lo que podía haber un máximo de tres personajes con diálogo en escena simultáneamente, aunque podía haber figurantes (personajes sin diálogo). Los cambios de personaje se hacían cambiando de máscara y vestimenta. En la tragedia las túnicas eran muy lujosas para solemnizar el personaje ([http://www.beazley.ox.ac.uk/images/pottery/painters/keypieces/tiverios/33-p197-medium.jpg]), y en la comedia a menudo los actores llevaban almohadillas bajo la ropa y miembros viriles postizos ([http://www.ancient.eu.com/uploads/images/1119.jpg] y [http://www.itsallgreek.co.uk/images/uploads/phylax.jpg]). Tanto los papeles masculinos como femeninos eran interpretados por hombres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comparación entre tragedia y comedia ==&lt;br /&gt;
Tragedia y comedia difieren en cuanto a personajes, tiempo, intención, tema y lenguaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Personajes: En la tragedia son héroes y dioses de la mitología, mientras que en la comedia son personajes de baja condición social. &lt;br /&gt;
* Tiempo: La tragedia, como sus protagonistas son dioses y héroes de la mitología, se desarrolla en el pasado, mientras que la comedia se sitúa en el presente.&lt;br /&gt;
* Intención: La intención de la tragedia es emocionar al espectador y hacerle reflexionar, mientras que en la comedia el objetivo es hacerle reír criticando a las personas y sus costumbres.&lt;br /&gt;
* Tema: El tema general de la tragedia es el enfrentamiento de un héroe a una adversidad, que a menudo conduce a un final &amp;quot;trágico&amp;quot;, pero no siempre. La comedia muestra la persecución por parte del protagonista de un objetivo fantástico, cuya consecución es imposible en la vida real, y siempre termina con un final feliz.&lt;br /&gt;
* Lenguaje: El lenguaje en la tragedia es solemne y a menudo anticuado, lleno de recursos estilísticos. El lenguaje en la comedia va de lo coloquial a lo vulgar y son abundantes las referencias al sexo y la defecación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El coro es un elemento común de la tragedia y la comedia, pero en la tragedia el coro se limitaba a comentar los hechos, mientras que en la comedia era un personaje más que ayuda y da ánimos al protagonista. De hecho muchas comedias deben su título al personaje que interpreta el coro: ''Avispas'', ''Asambleístas'', etc. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tragedia y comedia estaban escritas en verso, organizado en estrofas para el coro, y en versos más sencillos para el diálogo de los actores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquilo ==&lt;br /&gt;
525-456 a.C. Nació en un pueblo contiguo a Atenas. Participó en la batalla de Maratón. Obtuvo un gran éxito en vida.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se considera a Esquilo, después de Tespis, el autentico fundador de la tragedia griega, ya que disminuyó la importancia del coro, y eso hizo posible un verdadero dialógo y el desarrollo de la acción dramática. Los temas que trata Esquilo giran entorno a la relación entre el humano y la divinidad: muestra confianza en la existencia de la justicia divina, administrada por Zeus, y que el exceso de orgullo puede llevar a la perdición. Se sitúa dentro de la corriente moral de su época en el sentido de que, como ocurre con Heródoto, el papel de los dioses es moralizador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas sus obras, solo se conservan siete: '''''Persas''''' (472 a.C.), ''Siete contra Tebas'', '''''La Orestía''''' (trilogía que comprende ''Agamenón'', ''Coéforas'' y ''Euménides''), ''Suplicantes'' y ''Prometeo encadenado''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Persas'' narra la batalla naval de Salamina, tal y como es vista por el rey Jerjes, que la contempló desde las colinas del Pireo que dan al estrecho de Salamina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sófocles ==&lt;br /&gt;
496-406 a.C. Nació en una rica familia del Ática. Obtuvo numerosos triunfos en los festivales dramáticos y un gran renombre en su ciudad. A su muerte, ocurrida durante la Guerra del Peloponeso, se decretó una tregua para que los atenienses pudieran acudir a sus funerales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sófocles se aleja de Esquilo en que su lenguaje es menos poético, en sus obras hace autenticos retratos psicológicos de los personajes y del proceso mental que atraviesan. Además añadió un tercer personaje lo que permite una acción más compleja. Ideológicamente es un hombre religioso y en sus obras no deja de recordarnos la pequeñez del ser humano y el poder de los dioses y el destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se conservan siete de sus tragedias: '''''Antígona''''', ''Electra'', ''Traquinas'', '''''Edipo rey''''', ''Áyax'', ''Filoctetes'' y ''Edipo en Colono''.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En ''Edipo rey'', éste es víctima del destino que habían marcado los dioses, y lo acepta con grandeza. En esta obra Sófocles crea una autentica intriga dosificando el conocimiento de la verdad. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En ''Antígona'', esta joven se enfrenta al tirano Creonte, quien se opone a que se dé enterramiento a Polinices, hermano de Antígona. Ella defiende los valores religiosos tradicionales y Creonte los vulnera, poniendo por encima las leyes de los hombres. Finalmente se demuestra la sumpremacía de las leyes divinas y el error en el que se hallaba Creonte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Eurípides == &lt;br /&gt;
480-406 a.C. Ateniense, fue el más joven de los tres autores. No gozó en vida de gran aprecio y solo dos veces recibió el primer premio en los festivales dramáticos. De hecho, amargado por su impopularidad, se retiró a Macedonia, donde murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eurípides se aparta de Sófocles y Esquilo en varios aspectos. En primer lugar, es un escéptico sobre la justicia de las clases sociales, y sus personajes no están idealizados, son más realistas; además introduce a mujeres y esclavos como protagonistas, porque cree que el comportamiento noble o innoble de una persona no depende de su extracción social. En este sentido es el más moderno de los autores trágicos, y hoy en día uno de los más representados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se conservan 19 obras suyas: ''Heráclidas'', ''Suplicantes'', ''Fenicias'', '''''Troyanas''''', ''Ifigenia en Aúlide'', ''Bacantes'', ''Hipólito'', '''''Medea''''', ''Hécuba'', ''Heracles'', ''Electra'', ''Andrómaca'', ''Orestes'' y ''Helena''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En ''Medea'' se representa la relación entre ella y su pareja, Jasón. Cuando Jasón le comunica que se va a casar con la princesa de Corinto para que sus hijos tengan un futuro mejor, los celos la atormentan. Medea se venga de Jasón matando a los tres hijos pequeños que tenían de su relación y a la joven princesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Aristófanes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444-385 a.C. Nacido en Atenas, sabemos muy poco de su vida. Tuvo mucho éxito en los festivales dramáticos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De él conservamos once obras: ''Acarnienses'', ''Los caballeros'', '''''Las nubes''''', ''Las avispas'', ''La paz'', ''Las aves'', '''''Lisístrata''''', ''Temosforias'', ''Las ranas'', ''Las asambleístas'' y ''Pluto'', &lt;br /&gt;
* ''Las nubes''. En ella se critica a los filósofos y a sus discípulos, que son representados como aves estrafalarias que viven en las nubes. &lt;br /&gt;
* ''Lisístrata'' es un alegato paficista, en el que las mujeres de Atenas y Esparta se confabulan y realizan una huelga sexual para que los hombres firmen la paz durante la Guerra del Peloponeso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Instituciones_atenienses_y_espartanas&amp;diff=2980</id>
		<title>Instituciones atenienses y espartanas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Instituciones_atenienses_y_espartanas&amp;diff=2980"/>
				<updated>2016-02-18T21:13:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Varios&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Instituciones atenienses==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Agora.jpg|thumb|'''Ágora de Atenas: templo de Hefesto'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/artandmale/2983933087/ sp!ros]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antiguamente Atenas, como la mayoría de ciudades griegas, era gobernada por una '''aristocracia''' (gobierno de los nobles). Sin embargo, en la [http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%89poca_Arcaica época arcaica] (siglos VII y VI a.C.) las reformas legislativas iniciaron el camino a la democracia. En el siglo VI se instauró la '''tiranía''' de [http://es.wikipedia.org/wiki/Pis%C3%ADstrato Pisístrato], que favoreció al campesinado con una reforma agraria, y emprendió numerosas obras públicas para dar trabajo a los parados atenienses. Sus hijos Hiparco e Hipias lo sucedieron, pero sus abusos provocaron que la tiranía se volviera impopular y murieron asesinados. &lt;br /&gt;
Desaparecida la tiranía, [http://es.wikipedia.org/wiki/Cl%C3%ADstenes_de_Atenas Clístenes] propone, en el siglo V a.C., una nueva constitución, que da lugar a un estado en manos del pueblo, a la que conocemos como '''democracia''' (δημοκρατία). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sociedad===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se llevó a cabo una reforma de la organización administrativa del Ática, mediante la cual el territorio se organizaba por: &lt;br /&gt;
* Demos (pueblos). Eran los ayuntamientos o gobiernos locales. El nombre oficial de un ciudadano incluía su nombre propio, el de su padre y el del demo: Περικλῆς Ξανθίππου Χολαργεύς (Pericles, hijo de Jantipo, del demo de Colargo).&lt;br /&gt;
* Tribus. Eran unidades artificiales de carácter político, creadas para organizar el voto y la participación en política.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Instituciones políticas===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Asamblea''' (Ἐκκλησία). Estaba compuesta por todos los ciudadanos atenienses varones mayores de 20 años (excluía a mujeres, esclavos y extranjeros). La cantidad mínima de integrantes era de 6.000. Se reunía unas 40 veces al año (cada 9 días aproximadamente) en la colina llamada [http://es.wikipedia.org/wiki/Pnyx Pnix].&lt;br /&gt;
* '''Consejo''' (Βουλή), similar a nuestro parlamento. Estaba formada por 500 miembros (50 de cada tribu) mayores de 30 años que se elegían por sorteo cada año. Los consejeros de cada tribu se reunían en un edificio llamado ''bouleuterion'' (ver [http://intranet.arc.miami.edu/rjohn/images/HellenisticBuildingTypes/Section%20of%20Bouleuterion%20Turkey%20Miletus.jpg Bouleuterion de Mileto]).&lt;br /&gt;
* '''Areópago''' (llamado así por una [http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/Areopagus_from_the_Acropolis.jpg colina de Atenas]). Era el antiguo consejo de ancianos, que formaba un tribunal encargado de juzgar los delitos de sangre. Sus miebros eran exarcontes y sus puestos tenían un caracter vitalicio.&lt;br /&gt;
* Magistraturas. Los magistrados eran elegidos por sorteo entre los ciudadanos. Los cargos duraban un año y no eran renovables. Los candidatos debían superar un examen ante un tribunal, y 30 días después de terminar su mandato debían rendir cuentas (para demostrar que no habían aprovechado su cargo para enriquecerse). Entre las magistraturas destacan: &lt;br /&gt;
** '''Arcontes''' (participio de ἄρχω &amp;quot;mandar&amp;quot;, significa &amp;quot;gobernante&amp;quot;). Eran unos 10, algunos con funciones específicas. El arconte epónimo daba su nombre al año, el arconte rey tenía funciones religiosas y el arconte polemarco organizaba los funerales de los caídos en la guerra.&lt;br /&gt;
** '''Estrategos'''. Eran 10 miembros elegidos por votación (no por sorteo); era el único cargo que se podía renovar. Se reunían para debatir los temas militares. Pericles fue elegido estratego varios años seguidos.&lt;br /&gt;
** '''Jueces'''. Elegidos por sorteo entre los mayores de 30 años, cobraban cada día que trabajaban. Cada tribunal tenía unos 200 jueces.&lt;br /&gt;
** '''Liturgias'''. Eran servicios a la comunidad que realizaban personas muy ricas y, por tanto, eran equivalentes a los impuestos actuales. Incluían el cargo de ''corego'' (encargado de los gastos de un coro teatral), y el de ''trierarco'' (encargado de equipar [http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/Greek_Galleys.jpg una nave de guerra]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Instituciones espartanas==&lt;br /&gt;
[[Archivo:Esparta.jpg|thumb|'''Esparta'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/amexposito/4176329164/ Ángel Martín Expósito]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La explosión demográfica que hubo en Grecia en el siglo VII a.C. hizo que muchas ciudades fundaran colonias en ultramar. Esparta, en lugar de eso, se expandió hacia el oeste del Peloponeso, hacia [https://es.wikipedia.org/wiki/Mesenia Mesenia. Esto se tradujo en la conquista de Mesenia tras dos enfrentamientos. Pero, será la Segunda Guerra Mesenia (660-640 a.C.) la que marque el devenir espartano. A raíz de ello, el estado espartano se definirá como plenamente militarista. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sociedad ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las tres clases del estado espartano son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Homoioi''': (&amp;quot;los iguales&amp;quot;). Son los ciudadanos con todos los derechos. Acceden a la ciudadanía a través de la agogé, el sistema de enseñanza espartano, que concluye a los treinta años con el ingreso en la asamblea de ciudadanos (Apella). El espartano se dedica con exclusividad al oficio de las armas, ya que sus necesidades económicas se encuentran cubiertas a través del usufructo de un lote de tierras que se le asigna personalmente. Por las mañanas se dedicaba al ejercicio físico y por las tardes a comidas comunales que cumplían, entre otras, una función militar: asegurar la cohesión entre los miembros de la falange hoplita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Periecos''' (&amp;quot;los que viven alrededor&amp;quot;): Disfrutan de todos los derechos excepto los políticos. Viven y cultivan sus tierras en ciudades sometidas a la autoridad de Esparta, aunque disfrutan de una cierta autonomía. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ilotas''': Eran esclavos asignados a los lotes de tierra que se entregaban a los espartanos. Siempre existía el peligro de que se rebelaran. Hubo un levantamiento ilota el 464 a.C., tras un terremoto que mermó considerablemente las filas espartanas. Duró 10 años y se transformó en la Tercera Guerra Mesenia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Instituciones políticas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las instituciones espartanas combinan funciones políticas con religiosas. Destacan las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Diarquía''': Dos reyes comparten la cúspide en la pirámide institucional. A lo largo del siglo V a.C. fueron perdiendo poder. Sus principales funciones las ostentarán en periodos bélicos: tienen el mando absoluto del ejército. Ejercen funciones de general y sacerdote. Ocupan el puesto de mayor honor en la falange de hoplitas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Éforos''': Hay cinco éforos, nombrados por la ''apella'' anualmente. Progresivamente van asumiendo más funciones a lo largo del siglo V a.C. en sustitución del poder de los reyes. Sus funciones son:&lt;br /&gt;
** Política interior. Mantienen el orden y velan por la seguridad interna. &lt;br /&gt;
** Política exterior. Reciben a los embajadores y deciden si los escuchará la ''apella''. Deciden la movilización del ejército, y se ocupan del reclutamiento.&lt;br /&gt;
** Supervisión. Pueden hacer rendir cuentas a todos los magistrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Guerusía''' o consejo de ancianos: Está compuesta por los diarcas y veintiocho miembros escogidos por aclamación por la ''apella'' entre los ciudadanos de más de sesenta años con un pasado intachable. Su función política es principalmente deliberativa, aunque también preparan el orden del día a tratar en la asamblea de los iguales. Sin embargo, su función por excelencia es judicial: actúan como tribunales de justicia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Apella''' o asamblea: La forman todos los ciudadanos de pleno derecho y sus reuniones son mensuales. Su única función es aprobar o rechazar por aclamación los asuntos que les proponen aquellos que tiene derecho a la palabra, que son los diarcas, los éforos y los miembros de la ''guerusía''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Instituciones_atenienses_y_espartanas&amp;diff=2979</id>
		<title>Instituciones atenienses y espartanas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Instituciones_atenienses_y_espartanas&amp;diff=2979"/>
				<updated>2016-02-16T07:45:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Instituciones atenienses==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Agora.jpg|thumb|'''Ágora de Atenas: templo de Hefesto'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/artandmale/2983933087/ sp!ros]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antiguamente Atenas, como la mayoría de ciudades griegas, era gobernada por una '''aristocracia''' (gobierno de los nobles). Sin embargo, en la [http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%89poca_Arcaica época arcaica] (siglos VII y VI a.C.) las reformas legislativas iniciaron el camino a la democracia. En el siglo VI se instauró la '''tiranía''' de [http://es.wikipedia.org/wiki/Pis%C3%ADstrato Pisístrato], que favoreció al campesinado con una reforma agraria, y emprendió numerosas obras públicas para dar trabajo a los parados atenienses. Sus hijos Hiparco e Hipias lo sucedieron, pero sus abusos provocaron que la tiranía se volviera impopular y murieron asesinados. &lt;br /&gt;
Desaparecida la tiranía, [http://es.wikipedia.org/wiki/Cl%C3%ADstenes_de_Atenas Clístenes] propone, en el siglo V a.C., una nueva constitución, que da lugar a un estado en manos del pueblo, a la que conocemos como '''democracia''' (δημοκρατία). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sociedad===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se llevó a cabo una reforma de la organización administrativa del Ática, mediante la cual el territorio se organizaba por: &lt;br /&gt;
* Demos (pueblos). Eran los ayuntamientos o gobiernos locales. El nombre oficial de un ciudadano incluía su nombre propio, el de su padre y el del demo: Περικλῆς Ξανθίππου Χολαργεύς (Pericles, hijo de Jantipo, del demo de Colargo).&lt;br /&gt;
* Tribus. Eran unidades artificiales de carácter político, creadas para organizar el voto y la participación en política.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Instituciones políticas===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Asamblea (Ἐκκλησία). Estaba compuesta por todos los ciudadanos atenienses varones mayores de 20 años (excluía a mujeres, esclavos y extranjeros). La cantidad mínima de integrantes era de 6.000. Se reunía unas 40 veces al año (cada 9 días aproximadamente) en la colina llamada [http://es.wikipedia.org/wiki/Pnyx Pnix].&lt;br /&gt;
* Consejo (Βουλή), similar a nuestro parlamento. Estaba formada por 500 miembros (50 de cada tribu) mayores de 30 años que se elegían por sorteo cada año. Los consejeros de cada tribu se reunían en un edificio llamado ''bouleuterion'' (ver [http://intranet.arc.miami.edu/rjohn/images/HellenisticBuildingTypes/Section%20of%20Bouleuterion%20Turkey%20Miletus.jpg Bouleuterion de Mileto]).&lt;br /&gt;
* Areópago (llamado así por una [http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/Areopagus_from_the_Acropolis.jpg colina de Atenas]). Era el antiguo consejo de ancianos, que formaba un tribunal encargado de juzgar los delitos de sangre. Sus miebros eran exarcontes y sus puestos tenían un caracter vitalicio.&lt;br /&gt;
* Magistraturas. Los magistrados eran elegidos por sorteo entre los ciudadanos. Los cargos duraban un año y no eran renovables. Los candidatos debían superar un examen ante un tribunal, y 30 días después de terminar su mandato debían rendir cuentas (para demostrar que no habían aprovechado su cargo para enriquecerse). Entre las magistraturas destacan: &lt;br /&gt;
** Arcontes (participio de ἄρχω &amp;quot;mandar&amp;quot;, significa &amp;quot;gobernante&amp;quot;). Eran unos 10, algunos con funciones específicas. El arconte epónimo daba su nombre al año, el arconte rey tenía funciones religiosas y el arconte polemarco organizaba los funerales de los caídos en la guerra.&lt;br /&gt;
** Estrategos. Eran 10 miembros elegidos por votación (no por sorteo); era el único cargo que se podía renovar. Se reunían para debatir los temas militares. Pericles fue elegido estratego varios años seguidos.&lt;br /&gt;
** Jueces. Elegidos por sorteo entre los mayores de 30 años, cobraban cada día que trabajaban. Cada tribunal tenía unos 200 jueces.&lt;br /&gt;
** Liturgias. Eran servicios a la comunidad que realizaban personas muy ricas y, por tanto, eran equivalentes a los impuestos actuales. Incluían el cargo de ''corego'' (encargado de los gastos de un coro teatral), y el de ''trierarco'' (encargado de equipar [http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/Greek_Galleys.jpg una nave de guerra]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Instituciones espartanas==&lt;br /&gt;
[[Archivo:Esparta.jpg|thumb|'''Esparta'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/amexposito/4176329164/ Ángel Martín Expósito]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La explosión demográfica que hubo en Grecia en el siglo VII a.C. hizo que muchas ciudades fundaran colonias en ultramar. Esparta, en lugar de eso, se expandió hacia el oeste del Peloponeso, hacia [https://es.wikipedia.org/wiki/Mesenia Mesenia. Esto se tradujo en la conquista de Mesenia tras dos enfrentamientos. Pero, será la Segunda Guerra Mesenia (660-640 a.C.) la que marque el devenir espartano. A raíz de ello, el estado espartano se definirá como plenamente militarista. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sociedad ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las tres clases del estado espartano son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* HOMOIOI: (&amp;quot;los iguales&amp;quot;). Son los ciudadanos con todos los derechos. Acceden a la ciudadanía a través de la agogé, el sistema de enseñanza espartano, que concluye a los treinta años con el ingreso en la asamblea de ciudadanos (Apella). El espartano se dedica con exclusividad al oficio de las armas, ya que sus necesidades económicas se encuentran cubiertas a través del usufructo de un lote de tierras que se le asigna personalmente. Por las mañanas se dedicaba al ejercicio físico y por las tardes a comidas comunales que cumplían, entre otras, una función militar: asegurar la cohesión entre los miembros de la falange hoplita. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* PERIECOS (&amp;quot;los que viven alrededor&amp;quot;): Disfrutan de todos los derechos excepto los políticos. Viven y cultivan sus tierras en ciudades sometidas a la autoridad de Esparta, aunque disfrutan de una cierta autonomía. El control de los periecos está en manos de los HARMOSTES (había 20, probablemente uno por cada división del territorio perieco). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ILOTAS: Eran esclavos asignados a los lotes de tierra que se entregaban a los espartanos. Siempre existía el peligro de que se rebelaran. Hubo un levantamiento ilota el 464 a.C., tras un terremoto que mermó considerablemente las filas espartanas. Duró 10 años y se transformó en la Tercera Guerra Mesenia; la guerra concluyó al permitir a los resistentes en el Monte Itome salir del Peloponeso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Instituciones políticas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las instituciones espartanas combinan funciones políticas con religiosas. Destacan las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* DIARQUÍA: Dos reyes comparten la cúspide en la pirámide institucional. A lo largo del siglo V a.C. fueron perdiendo poder. Sus principales funciones las ostentarán en periodos bélicos: tienen el mando absoluto del ejército. Ejercen funciones de general y sacerdote. Ocupan el puesto de mayor honor en la falange de hoplitas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ÉFOROS: Son cinco los éforos, nombrados por la ''apella'' anualmente. Progresivamente van asumiendo más funciones a lo largo del siglo V a.C. en sustitución del poder de los reyes. Sus funciones son:&lt;br /&gt;
** 1.Política interior. Mantienen el orden y velan por la seguridad interna. &lt;br /&gt;
** 2. Política exterior. Reciben a los embajadores y deciden si los escuchará la ''apella''. Deciden la movilización del ejército, y se ocupan del reclutamiento.&lt;br /&gt;
** 3. Supervisión. Pueden hacer rendir cuentas a todos los magistrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* GUERUSÍA: Está compuesta por los diarcas y veintiocho miembros escogidos por aclamación por la ''apella'' entre los ciudadanos de más de sesenta años con un pasado intachable. Su función política es principalmente deliberativa y de consejo, aunque también preparan el orden del día a tratar en la asamblea de los iguales. Sin embargo, su función por excelencia es judicial: actúan como tribunales de justicia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* APELLA o asamblea: La forman todos los ciudadanos de pleno derecho y sus reuniones son mensuales. Su única función es aprobar o rechazar por aclamación los asuntos que les proponen aquellos que tiene derecho a la palabra, que son los diarcas, los éforos y los miembros de la ''guerusía''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_l%C3%ADrica&amp;diff=2978</id>
		<title>Poesía lírica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_l%C3%ADrica&amp;diff=2978"/>
				<updated>2016-02-09T17:02:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: /* Elegía */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Safo.jpg|thumb|Safo de Lesbos. Foto: [http://www.flickr.com/photos/mmarftrejo/4591258140/ mmarftrejo]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lírica tradicional==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de la aparición de la escritura, la '''lírica tradicional''' (de autor anónimo y transmitida de boca en boca de memoria) consistía en canciones que acompañaban diversos momentos de la vida: canciones de trabajo, de banquete, de boda, religiosas, etc. Eran interpretadas por un solista y/o un coro; a veces eran acompañadas de baile y de instrumentos musicales de cuerda (lira) o viento (flauta). No conservamos la partitura, por lo que los leemos como poesía. El dialecto utilizado era lógicamente el propio del lugar en que se cantaba. La métrica era muy variable, pero basada siempre en la alternancia de sílabas largas y breves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Lectura: [http://www.avempace.com/file_download/4522/Canci%C3%B3n+rodia+de+la+golondrina.odt Canción rodia de la golondrina] (García Gual, C. ''Lírica griega'', ed. Alianza p. 169), Canción de albada (p. 170), Cantos simposíacos 5 y 6 (p. 171).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lírica literaria==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es continuación de la lírica tradicional o popular. La poesía tradicional era anónima y al ser patrimonio común recogía sentimientos comunes. En la lírica literaria se conoce el autor, porque figura en el manuscrito junto con el texto; con ello se introduce el concepto de autor y tiende a expresar sentimientos individuales. La poesía lírica fue el género literario más cultivado en los siglos VII y VI a.C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atendiendo a criterios formales, temáticos, etc. se distinguen varios subgéneros. Cada género se cultiva especialemente en un lugar, por lo que se acaba identificando con un dialecto determinado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# '''Recitada''' con acompañamiento de flauta. Es poesía de métrica muy sencilla (uno o dos tipos de versos repetidos). Predomina el dialecto jónico. Por el tema y la métrica se distinguen:&lt;br /&gt;
## elegía&lt;br /&gt;
## yambo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
# '''Cantada''' con acompañamiento de lira (poesía ''lírica'' en sentido estricto). Está organizada en estrofas. Por el número de intérpretes y ambiente en que se interpreta se distinguen:&lt;br /&gt;
## lírica monódica (dialecto eolio)&lt;br /&gt;
## lírica coral (dialecto dorio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A menudo la poesía se interpreta en el marco del [http://es.wikipedia.org/wiki/Simposio_%28Grecia%29 simposio] o comida entre amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Elegía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origen: poemas de elogio fúnebre.&lt;br /&gt;
Tema: Reflexiones de carácter moral, político o general sobre la vida; también de tema amoroso. &lt;br /&gt;
Autores: Calino, Tirteo de Esparta, Mimnermo, Solón de Atenas y Teognis.&lt;br /&gt;
* Lectura: [http://historiantigua.cl/wp-content/uploads/2011/06/ANTOLOGIA-DE-ELEGIA-Y-YAMBO-GRIEGO.pdf Tirteo]  3 (p.24). [http://historiantigua.cl/wp-content/uploads/2011/06/ANTOLOGIA-DE-ELEGIA-Y-YAMBO-GRIEGO.pdf Solón de Atenas] 11 (p.57), [http://www.avempace.com/file_download/1173/Teognis+237-254.pdf Teognis] 237-254.&lt;br /&gt;
* [http://clasicosgriegosylatinos.blogspot.com.es/2011/05/seleccion-de-poemas-elegiacos.html Selección de poemas elegíacos].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Yambo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origen: fiestas religiosas de ambiente distendido y jocoso.&lt;br /&gt;
Tema: burla, ataques personales y afirmación del individualismo frente a las convenciones sociales.&lt;br /&gt;
Autores: Arquíloco, Hiponacte, Semónides.&lt;br /&gt;
* Lectura: [http://www.avempace.com/file_download/4532/Sem%C3%B3nides+Fr.+7.pdf Yambo de las mujeres] (Fr. 7) de Semónides de Amorgos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lírica monódica==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tema: amoroso y político.&lt;br /&gt;
Interpretada con acompañamiento de lira por un '''solista''' ante un grupo de amigos.&lt;br /&gt;
Autores: Safo de Lesbos, Anacreonte.&lt;br /&gt;
* Lectura: Safo [http://www.avempace.com/file_download/4546/Safo%2C+Fragmento+1.pdf Oda a Afrodita] fr.1 (p.84, [http://www.avempace.com/file_download/4480/Safo%2C+fragmento+2.odt Oda a Anaktoria] fr. 2 (p. ?), y fr. 17 (p. 89). Anacreonte 2, 6 y 18 (pp. 105-9).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lírica coral==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tema: Himnos a los dioses, narraciones mitológicas, celebración de victorias militares o deportivas.&lt;br /&gt;
Interpretado por un solista y un '''coro''' en una festividad ciudadana y con tono solemne. A menudo acompañado de danza.&lt;br /&gt;
Autores: Íbico, Alcmán, Píndaro de Tebas.&lt;br /&gt;
* Lectura: Píndaro, [http://www.avempace.com/file_download/4506/P%C3%ADndaro+Fragmento+123.odt &amp;quot;Encomio de Teoxeno de Ténedos&amp;quot;] fr. 123 (p.161).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nota:''' Numeración de páginas referida a la edición ''[http://es.scribd.com/doc/98175193/Carlos-Garcia-Gual-Antologia-de-La-Poesia-Lirica-Griega Poesía lírica griega]'', trad. Carlos García Gual. Editorial Alianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leer más ==&lt;br /&gt;
* [http://www.slideshare.net/RosaMarino/geografa-literaria-lrica-griega-antigua Geografía literaria].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_l%C3%ADrica&amp;diff=2931</id>
		<title>Poesía lírica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_l%C3%ADrica&amp;diff=2931"/>
				<updated>2016-01-22T08:55:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: /* Yambo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Safo.jpg|thumb|Safo de Lesbos. Foto: [http://www.flickr.com/photos/mmarftrejo/4591258140/ mmarftrejo]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lírica tradicional==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de la aparición de la escritura, la '''lírica tradicional''' (de autor anónimo y transmitida de boca en boca de memoria) consistía en canciones que acompañaban diversos momentos de la vida: canciones de trabajo, de banquete, de boda, religiosas, etc. Eran interpretadas por un solista y/o un coro; a veces eran acompañadas de baile y de instrumentos musicales de cuerda (lira) o viento (flauta). No conservamos la partitura, por lo que los leemos como poesía. El dialecto utilizado era lógicamente el propio del lugar en que se cantaba. La métrica era muy variable, pero basada siempre en la alternancia de sílabas largas y breves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Lectura: [http://www.avempace.com/file_download/4522/Canci%C3%B3n+rodia+de+la+golondrina.odt Canción rodia de la golondrina] (García Gual, C. ''Lírica griega'', ed. Alianza p. 169), Canción de albada (p. 170), Cantos simposíacos 5 y 6 (p. 171).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lírica literaria==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es continuación de la lírica tradicional o popular. La poesía tradicional era anónima y al ser patrimonio común recogía sentimientos comunes. En la lírica literaria se conoce el autor, porque figura en el manuscrito junto con el texto; con ello se introduce el concepto de autor y tiende a expresar sentimientos individuales. La poesía lírica fue el género literario más cultivado en los siglos VII y VI a.C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atendiendo a criterios formales, temáticos, etc. se distinguen varios subgéneros. Cada género se cultiva especialemente en un lugar, por lo que se acaba identificando con un dialecto determinado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# '''Recitada''' con acompañamiento de flauta. Es poesía de métrica muy sencilla (uno o dos tipos de versos repetidos). Predomina el dialecto jónico. Por el tema y la métrica se distinguen:&lt;br /&gt;
## elegía&lt;br /&gt;
## yambo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
# '''Cantada''' con acompañamiento de lira (poesía ''lírica'' en sentido estricto). Está organizada en estrofas. Por el número de intérpretes y ambiente en que se interpreta se distinguen:&lt;br /&gt;
## lírica monódica (dialecto eolio)&lt;br /&gt;
## lírica coral (dialecto dorio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A menudo la poesía se interpreta en el marco del [http://es.wikipedia.org/wiki/Simposio_%28Grecia%29 simposio] o comida entre amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Elegía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origen: poemas de elogio fúnebre.&lt;br /&gt;
Tema: Reflexiones de carácter moral, político o general sobre la vida; también de tema amoroso. &lt;br /&gt;
Autores: Calino, Tirteo de Esparta, Mimnermo, Solón de Atenas y Teognis.&lt;br /&gt;
* Lectura: [http://historiantigua.cl/wp-content/uploads/2011/06/ANTOLOGIA-DE-ELEGIA-Y-YAMBO-GRIEGO.pdf Tirteo]  3 (p.24). [http://historiantigua.cl/wp-content/uploads/2011/06/ANTOLOGIA-DE-ELEGIA-Y-YAMBO-GRIEGO.pdf Solón de Atenas] 11 (p.57), [http://www.avempace.com/file_download/1173/Teognis+237-254.pdf Teognis] 237-254.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Yambo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origen: fiestas religiosas de ambiente distendido y jocoso.&lt;br /&gt;
Tema: burla, ataques personales y afirmación del individualismo frente a las convenciones sociales.&lt;br /&gt;
Autores: Arquíloco, Hiponacte, Semónides.&lt;br /&gt;
* Lectura: [http://www.avempace.com/file_download/4532/Sem%C3%B3nides+Fr.+7.pdf Yambo de las mujeres] (Fr. 7) de Semónides de Amorgos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lírica monódica==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tema: amoroso y político.&lt;br /&gt;
Interpretada con acompañamiento de lira por un '''solista''' ante un grupo de amigos.&lt;br /&gt;
Autores: Safo de Lesbos, Anacreonte.&lt;br /&gt;
* Lectura: Safo [http://www.avempace.com/file_download/4546/Safo%2C+Fragmento+1.pdf Oda a Afrodita] fr.1 (p.84, [http://www.avempace.com/file_download/4480/Safo%2C+fragmento+2.odt Oda a Anaktoria] fr. 2 (p. ?), y fr. 17 (p. 89). Anacreonte 2, 6 y 18 (pp. 105-9).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lírica coral==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tema: Himnos a los dioses, narraciones mitológicas, celebración de victorias militares o deportivas.&lt;br /&gt;
Interpretado por un solista y un '''coro''' en una festividad ciudadana y con tono solemne. A menudo acompañado de danza.&lt;br /&gt;
Autores: Íbico, Alcmán, Píndaro de Tebas.&lt;br /&gt;
* Lectura: Píndaro, [http://www.avempace.com/file_download/4506/P%C3%ADndaro+Fragmento+123.odt &amp;quot;Encomio de Teoxeno de Ténedos&amp;quot;] fr. 123 (p.161).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nota:''' Numeración de páginas referida a la edición ''[http://es.scribd.com/doc/98175193/Carlos-Garcia-Gual-Antologia-de-La-Poesia-Lirica-Griega Poesía lírica griega]'', trad. Carlos García Gual. Editorial Alianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leer más ==&lt;br /&gt;
* [http://www.slideshare.net/RosaMarino/geografa-literaria-lrica-griega-antigua Geografía literaria].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_%C3%A9pica&amp;diff=2875</id>
		<title>Poesía épica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_%C3%A9pica&amp;diff=2875"/>
				<updated>2015-12-09T10:47:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Homero.JPG|thumb|'''Busto de Homero'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/aigialos/2808274479/ Aigialos.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Homero==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Figura de Homero===&lt;br /&gt;
La figura de Homero es legendaria, ya que nada se sabe con certeza sobre su vida. Según la tradición nació en [http://es.wikipedia.org/wiki/Esmirna Esmirna] o [http://es.wikipedia.org/wiki/Isla_de_Quíos Quíos], era ciego y tenía el oficio de aedo (ἀοιδός &amp;quot;cantor&amp;quot; de ἀείδω &amp;quot;cantar&amp;quot;): un cantor épico o juglar, que iba de corte en corte interpretando sus poemas con acompañamiento de [http://es.wikipedia.org/wiki/Phorminx lira].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad se piensa que cada poema (''Iliada'' y ''Odisea'') es obra de un autor diferente, y que ambos fueron escritos en la región de Jonia en el siglo VIII a.C. Los autores eran aedos continuadores de una tradición de poesía épica oral formada por generaciones de aedos que se había sucedido a lo largo de los siglos. Esta tradición épica que desemboca en Homero arranca, por lo menos, del siglo XV a.C. En los poemas aparecen retratados aedos improvisando sus poemas, como Demódoco en ''Odisea'' VIII.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los aedos improvisaban sus poemas acompañados de una lira delante de su auditorio. Esto sólo era posible debido a que: &lt;br /&gt;
* conocían previamente el argumento, y&lt;br /&gt;
* acumulaban en su memoria un repertorio de fórmulas, adecuadas a la métrica del hexámetro que usaban cada vez que la ocasión lo requería. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Métrica===&lt;br /&gt;
La métrica griega se basa en la alternancia de sílabas largas y breves. El verso usado en la poesía épica es el hexámetro dactílico, consistente en repetir seis veces el pie llamado [https://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%A1ctilo_%28m%C3%A9trica%29 dáctilo] (—UU), que se puede sustituir por el espondeo (— —) en los cuatro primeros pies; el quinto pie casi siempre es un dáctilo; el sexto pie es irregular, porque la última sílaba puede ser tanto breve como larga. Un verso que tenga los cinco primeros pies dáctilos se llama &amp;quot;holodactílico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: —UU —UU —UU —UU —UU —U&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: Son largas por naturaleza las sílabas que contienen una vocal larga o un diptongo; a final de palabra, cuando la palabra siguiente empieza por vocal, se pueden abreviar (ἄλλοι ἐϋκνήμιδες ''Il.'' 1.17). Son largas por posición las sílabas que contienen una vocal breve seguida de dos consonantes (ψ, ξ y ζ son consonantes dobles). Por sinícesis dos vocales que no forman diptongo se unen formando una sola sílaba (Πηληιάδεω ''Il.'' 1.1).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo verso tiene una pausa, que aparece en lugares específicos del verso: '''cesura''' trihemímeres (Tr), pentemímeres (P), trocaica (T), heptemímeres (H) o '''diéresis''' bucólica; puede haber dos pausas, si se dan a comienzo y final de verso (trihemímeres y bucólica, por ejemplo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: —UU —|UU —|U|U —|UU |—UU —U&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''[http://es.wikipedia.org/wiki/Zeugma_%28m%C3%A9trica%29 zeugma]''' o &amp;quot;puente&amp;quot; es una regla por la que se evita que coincida un final de palabra con un lugar determinado del verso, para que no se produzca una pausa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Hilberg'': Se evita final de palabra tras el segundo metro espondeo.&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Hermann'': Se evita final de palabra entre las dos sílabas breves del cuarto dáctilo.&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Naeke'': Se evita final de palabra tras el cuarto metro espondeo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lengua===&lt;br /&gt;
Los poemas están escritos en una variedad de griego artificial (lengua literaria) que no coincide con ningún dialecto. El dialecto base es el jónico (ἀγορή en vez de ἀγορά) debido a que los poemas se escribieron en esta región, con formas de otros dialectos contemporáneos, sobre todo del eolio (ἄμμες por ἡμεῖς) que era hablado al norte de Jonia. También hay formas arcaicas (formas del dialecto micénico hablado en los s. XVI-XII a.C.), conservadas por la tradición, como la desinencia de gen. sing. -οιο. Finalmente, hay formas artificiales forzadas por la métrica (ὅττι por ὅτι).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Estilo===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los poemas se centran en la acción, y las emociones que se describen son simples: amistad, ira, amor, vergüenza... La psicología de los personajes es muy primitiva y a menudo sólo se destaca un rasgo de su carácter (la soberbia de Agamenón, la astucia de Odiseo…). Trazar un carácter complejo y hacerlo evolucionar a lo largo de la obra es una característica de la novela moderna.&lt;br /&gt;
Es frecuente el uso de comparaciones muy elaboradas, de varios versos de longitud, tomadas del mundo de la caza o de la vida diaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El narrador está ausente. La única mención al narrador consiste en la invocación a las musas con la que empiezan ambos poemas, ya que se afirma que son éstas quienes hablan por su boca (inspiración divina).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====La composición formular====&lt;br /&gt;
Es una característica llamativa de los poemas homéricos, la repetición de partes de versos (sobre todo epítetos), versos enteros y grupos de versos (escenas típicas: banquete, embajada, etc.). Esto se debe a que Homero era un aedo y utilizó en su composición la técnica de la poesía oral. Por ejemplo, para mencionar a Aquiles hay disponibles varias fórmulas, según qué parte del verso haya que llenar:&lt;br /&gt;
* H2 πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς (I 58, 84, 148, 215, 364, etc.)&lt;br /&gt;
* T2 ποδάκρης δῖος Ἀχιλλεύς (I 121, XI 599, XVI 5, XXIII 161)&lt;br /&gt;
Así mismo hay versos compuestos de dos o más fórmulas:&lt;br /&gt;
* τὸν δ' ἠμείβετ' ἔπειτα + ποδάκρης δῖος Ἀχιλλεύς (I 121)&lt;br /&gt;
Para detectar las fórmulas se puede consultar la web [http://digital.library.northwestern.edu/homer/ Chicago Homer].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La historicidad de los poemas===&lt;br /&gt;
Los griegos de la antigüedad creían que en los poemas homéricos se narraban hechos reales. Más tarde se pensó que eran meras obras de ficción, hasta que en s. XIX [http://es.wikipedia.org/wiki/Schliemann Heinrich Schliemann] desenterró la ciudadela de Troya. Hoy se piensa que efectivamente hubo una guerra en Troya en torno al año 1200 a.C. ([http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Section_Troy-Hisarlik-es.svg estrato VIIa]). El recuerdo de esta guerra puede estar en el origen de los poemas homéricos: las armas, numerosos objetos, la geografía, la organización social corresponden fielmente a los existentes en la época micénica (s. XVI-XII a.C.). Sin embargo, los cuatro siglos transcurridos hasta la composición de los poemas ha introducido anacronismos y mezclado datos de distintas épocas. Por otra parte, una parte importante de los episodios de la ''Odisea'' parece proceder del folclore (episodio de los cíclopes, etc).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber más, ver el documental de la BBC titulado [http://video.google.es/videoplay?docid=-6541278686436221832# La verdad sobre Troya].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Argumento de la Ilíada===&lt;br /&gt;
La Iliada narra la '''cólera de Aquiles''', un episodio que dura sólo nueve días de la guerra de Troya. Un peste enviada por Apolo mata a numerosos aqueos (sinónimo de griegos). Un adivino anuncia que cesará cuando Agamenón devuelva a Criseida a su padre Crises, sacerdote de Apolo. En una asamblea, Agamenón primero se niega; por la insistencia de Aquiles, accede a devolverla, pero a cambio le arrebata a su esclava Briseida. Ofendido, Aquiles se retira del combate con todos sus hombres, los mirmidones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los troyanos hacen retroceder a los aqueos y atraviesan el foso previo al muro de los aqueos con Héctor a la cabeza. Áyax Telamonio hiere de gravedad a Héctor, que es retirado del combate por sus compañeros y llevado cerca de la ciudad. Los aqueos toman brevemente la iniciativa en la batalla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La guerra de Troya.jpg|thumb|'''La guerra de Troya'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/oboulko/2279957157/ oboulko.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apolo infunde nuevas fuerzas a los troyanos, Héctor se recupera y los troyanos llegan combatiendo hasta las naves de los aqueos, donde llegan a prender fuego a una de ellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante lo apurado de la situación, Patroclo pide permiso a Aquiles para tomar sus armas y, al mando de los mirmidones, hace huir a los troyanos, que creen que en realidad se trata de Aquiles. Pero finalmente Patroclo muere a manos de Héctor. Éste despoja a Patroclo de sus armas y descubre que no se trata de Aquiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquiles decide volver a la lucha para vengar la muerte de su amigo. Se reconcilia con Agamenón y éste le devuelve a Briseida junto con varios regalos. Ante el empuje de Aquiles, los troyanos se refugian en la ciudad pero Héctor queda fuera. Héctor y Aquiles combaten cara a cara y éste último lo mata y arrastra su cadáver alrededor de las murallas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se celebran juegos fúnebres en honor de Patroclo con pruebas deportivas: carrera de carros, pugilato, lucha, carrera, etc. Más adelante Príamo llega al campamento aqueo y ruega a Aquiles que le entregue el cadáver de Héctor. Aquiles, conmovido, desiste de su cólera, devuelve el cadáver al anciano y concede once días de tregua para que se celebren los funerales de Héctor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Argumento de la Odisea===&lt;br /&gt;
Odiseo lleva diez años perdido tras la toma de Troya. Atenea aconseja a Telémaco que viaje en busca de noticias de su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calipso deja marchar a Odiseo de su isla. Éste construye una balsa y emprende el viaje, pero naufraga por culpa de Poseidón y llega a una playa. Nausícaa, princesa de los feacios, va a lavar ropa a la playa. Odiseo despierta, y Nausícaa, impresionada por su forma de hablar, lo acoge y lo lleva con su padre el rey Alcínoo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se celebra un banquete en su honor y el aedo Demódoco ameniza la comida con un canto sobre la guerra de Troya. Odiseo rompe a llorar, y comienza a relatar su historia desde que salió de Troya: la isla de Eolo, la isla de los lestrigones caníbales, la isla de Circe, visita al país de los muertos, las Sirenas, Caribdis y Escila... y llegada a la isla de Calipso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Odisea.jpg|thumb|'''Odiseo y las sirenas'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/56381868@N06/5210514536/ francimanz.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El rey ordena que los navegantes feacios lo lleven de nuevo a Ítaca. Atenea le disfraza de vagabundo para evitar ser reconocido. Odiseo se reúne con su porquerizo, Eumeo, a quien no le revela su identidad. Atenea aconseja al joven Telémaco salir de Esparta y regresar a su hogar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Telémaco consigue escapar de los pretendientes y se dirige por consejo de la diosa a la casa de Eumeo. Odiseo revela su identidad a Telémaco, asegurándole que en verdad es su padre. Tras un fuerte abrazo, planean la venganza, con la ayuda de Zeus y Atenea. Al día siguiente, Odiseo, de nuevo como mendigo, se dirige a su palacio. Sólo es reconocido por su perro Argos que, ya viejo, fallece frente a su amo. Al pedir comida a los pretendientes, es humillado e incluso golpeado por éstos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo, ocultando su verdadera identidad, mantiene una larga conversación con Penélope, quien ordena a su criada Euriclea que le bañe. Ésta reconoce una cicatriz a Odiseo, pero éste le hace guardar silencio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penélope promete a los pretendientes que se casará con aquel que consiga hacer pasar la flecha por los ojos de doce hachas alineadas. Los pretendientes lo intentan, pero ni siquiera son capaces de tensar el arco, pero Odiseo lo consigue, ante el asombro de los presentes. A la señal de su padre, Telémaco se arma, preparándose para la lucha final. Y así , los pretendientes van muriendo uno a uno, con ayuda de Atenea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo se presenta a Penélope, pero ella no le reconoce. Entonces, Odiseo describe el lecho conyugal del matrimonio, y cómo lo hizo él mismo de un olivo. Penélope, convencida ya, abraza a su esposo, que le narra sus aventuras. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo marcha a casa de su padre Laertes, que está triste por la ausencia de su hijo, Odiseo le muestra la cicatriz y éste le reconoce. Los familiares de los pretendientes piden venganza por la muerte de los suyos. Odiseo y su padre aceptan el reto, y da comienzo la lucha. Laertes dispara una lanza que mata al padre de Antinoo. Pero en ese momento cesa la lucha. Interviene la diosa Atenea, que anima a los itacenses a llegar a un pacto, para que juntos vivan en paz durante los años venideros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Transmisión de los poemas===&lt;br /&gt;
Al parecer hubo aedos hasta el siglo VII a.C. en que Homero puso por escrito la ''Iliada'' y la ''Odisea''; hubo otros poemas similares que no han llegado hasta nosotros. El éxito de las obras de Homero fue tal que el oficio desapareció y surgieron los rapsodas, que recitaban de memoria, con acompañamiento de un bastón, episodios de los poemas. En el siglo VI a.C. había competiciones de rapsodas en los festivales religiosos. En Atenas, a finales del s. VI a.C. se reunieron varias versiones de los poemas y se creó una edición oficial; de ella procede en último término nuestra versión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homero es el primer escritor de la literatura occidental. Los griegos se referían a él como &amp;quot;el poeta&amp;quot; por antonomasia, y sus obras eran el libro de texto de la educación griega. Sus obras han sido leídas y admiradas por los europeos durante 2.500 años, y la cultura europea está llena de referencias a ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hesíodo==&lt;br /&gt;
[http://es.wikipedia.org/wiki/Hes%C3%ADodo Hesíodo] fue un poeta épico [https://es.wikipedia.org/wiki/Beocia_(región_histórica) beocio] del siglo VII a. de C. del que se conservan dos poemas: la [http://es.wikipedia.org/wiki/Teogon%C3%ADa ''Teogonía''], que como su nombre indica trata el origen de los dioses, y [http://es.wikipedia.org/wiki/Trabajos_y_d%C3%ADas ''Trabajos y días''], una obra con consejos dirigidos al hermano del poeta sobre la gestión de una propiedad agrícola. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_%C3%A9pica&amp;diff=2874</id>
		<title>Poesía épica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_%C3%A9pica&amp;diff=2874"/>
				<updated>2015-12-02T10:46:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Homero.JPG|thumb|'''Busto de Homero'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/aigialos/2808274479/ Aigialos.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Homero==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Figura de Homero===&lt;br /&gt;
La figura de Homero es legendaria, ya que nada se sabe con certeza sobre su vida. Según la tradición nació en [http://es.wikipedia.org/wiki/Esmirna Esmirna] o [http://es.wikipedia.org/wiki/Isla_de_Quíos Quíos], era ciego y tenía el oficio de aedo (ἀοιδός &amp;quot;cantor&amp;quot; de ἀείδω &amp;quot;cantar&amp;quot;): un cantor épico o juglar, que iba de corte en corte interpretando sus poemas con acompañamiento de [http://es.wikipedia.org/wiki/Phorminx lira].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad se piensa que cada poema (''Iliada'' y ''Odisea'') es obra de un autor diferente, y que ambos fueron escritos en la región de Jonia en el siglo VIII a.C. Los autores eran aedos continuadores de una tradición de poesía épica oral formada por generaciones de aedos que se había sucedido a lo largo de los siglos. Esta tradición épica que desemboca en Homero arranca, por lo menos, del siglo XV a.C. En los poemas aparecen retratados aedos improvisando sus poemas, como Demódoco en ''Odisea'' VIII.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los aedos improvisaban sus poemas acompañados de una lira delante de su auditorio. Esto sólo era posible debido a que: &lt;br /&gt;
* conocían previamente el argumento, y&lt;br /&gt;
* acumulaban en su memoria un repertorio de fórmulas, adecuadas a la métrica del hexámetro que usaban cada vez que la ocasión lo requería. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Métrica===&lt;br /&gt;
La métrica griega se basa en la alternancia de sílabas largas y breves. El verso usado en la poesía épica es el hexámetro dactílico, consistente en repetir seis veces el pie llamado [https://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%A1ctilo_%28m%C3%A9trica%29 dáctilo] (—UU), que se puede sustituir por el espondeo (— —) en los cuatro primeros pies; el quinto pie casi siempre es un dáctilo; el sexto pie es irregular, porque la última sílaba puede ser tanto breve como larga. Un verso que tenga los cinco primeros pies dáctilos se llama &amp;quot;holodactílico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: —UU —UU —UU —UU —UU —U&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: Son largas por naturaleza las sílabas que contienen una vocal larga o un diptongo; a final de palabra, cuando la palabra siguiente empieza por vocal, se pueden abreviar (ἄλλοι ἐϋκνήμιδες ''Il.'' 1.17). Son largas por posición las sílabas que contienen una vocal breve seguida de dos consonantes (ψ, ξ y ζ son consonantes dobles). Por sinícesis dos vocales que no forman diptongo se unen formando una sola sílaba (Πηληιάδεω ''Il.'' 1.1).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo verso tiene una pausa, que aparece en lugares específicos del verso: '''cesura''' trihemímeres (Tr), pentemímeres (P), trocaica (T), heptemímeres (H) o '''diéresis''' bucólica; puede haber dos pausas, si se dan a comienzo y final de verso (trihemímeres y bucólica, por ejemplo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: —UU —|UU —|U|U —|UU |—UU —U&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''[http://es.wikipedia.org/wiki/Zeugma_%28m%C3%A9trica%29 zeugma]''' o &amp;quot;puente&amp;quot; es una regla por la que se evita que coincida un final de palabra con un lugar determinado del verso, para que no se produzca una pausa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Hilberg'': Se evita final de palabra tras el segundo metro espondeo.&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Hermann'': Se evita final de palabra entre las dos sílabas breves del cuarto dáctilo.&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Naeke'': Se evita final de palabra tras el cuarto metro espondeo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lengua===&lt;br /&gt;
Los poemas están escritos en una variedad de griego artificial (lengua literaria) que no coincide con ningún dialecto. El dialecto base es el jónico (ἀγορή en vez de ἀγορά) debido a que los poemas se escribieron en esta región, con formas de otros dialectos contemporáneos, sobre todo del eolio (ἄμμες por ἡμεῖς) que era hablado al norte de Jonia. También hay formas arcaicas (formas del dialecto micénico hablado en los s. XVI-XII a.C.), conservadas por la tradición, como la desinencia de gen. sing. -οιο. Finalmente, hay formas artificiales forzadas por la métrica (ὅττι por ὅτι).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Estilo===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los poemas se centran en la acción, y las emociones que se describen son simples: amistad, ira, amor, vergüenza... La psicología de los personajes es muy primitiva y a menudo sólo se destaca un rasgo de su carácter (la soberbia de Agamenón, la astucia de Odiseo…). Trazar un carácter complejo y hacerlo evolucionar a lo largo de la obra es una característica de la novela moderna.&lt;br /&gt;
Es frecuente el uso de comparaciones muy elaboradas, de varios versos de longitud, tomadas del mundo de la caza o de la vida diaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El narrador está ausente. La única mención al narrador consiste en la invocación a las musas con la que empiezan ambos poemas, ya que se afirma que son éstas quienes hablan por su boca (inspiración divina).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====La composición formular====&lt;br /&gt;
Es una característica llamativa de los poemas homéricos, la repetición de partes de versos (sobre todo epítetos), versos enteros y grupos de versos (escenas típicas: banquete, embajada, etc.). Esto se debe a que Homero era un aedo y utilizó en su composición la técnica de la poesía oral. Por ejemplo, para mencionar a Aquiles hay disponibles varias fórmulas, según qué parte del verso haya que llenar:&lt;br /&gt;
* H2 πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς (I 58, 84, 148, 215, 364, etc.)&lt;br /&gt;
* T2 ποδάκρης δῖος Ἀχιλλεύς (I 121, XI 599, XVI 5, XXIII 161)&lt;br /&gt;
Así mismo hay versos compuestos de dos o más fórmulas:&lt;br /&gt;
* τὸν δ' ἠμείβετ' ἔπειτα + ποδάκρης δῖος Ἀχιλλεύς (I 121)&lt;br /&gt;
Para detectar las fórmulas se puede consultar la web [http://digital.library.northwestern.edu/homer/ Chicago Homer].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La historicidad de los poemas===&lt;br /&gt;
Los griegos de la antigüedad creían que en los poemas homéricos se narraban hechos reales. Más tarde se pensó que eran meras obras de ficción, hasta que en s. XIX [http://es.wikipedia.org/wiki/Schliemann Heinrich Schliemann] desenterró la ciudadela de Troya. Hoy se piensa que efectivamente hubo una guerra en Troya en torno al año 1200 a.C. ([http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Section_Troy-Hisarlik-es.svg estrato VIIa]). El recuerdo de esta guerra puede estar en el origen de los poemas homéricos: las armas, numerosos objetos, la geografía, la organización social corresponden fielmente a los existentes en la época micénica (s. XVI-XII a.C.). Sin embargo, los cuatro siglos transcurridos hasta la composición de los poemas ha introducido anacronismos y mezclado datos de distintas épocas. Por otra parte, una parte importante de los episodios de la ''Odisea'' parece proceder del folclore (episodio de los cíclopes, etc).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber más, ver el documental de la BBC titulado [http://video.google.es/videoplay?docid=-6541278686436221832# La verdad sobre Troya].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Argumento de la Ilíada===&lt;br /&gt;
La Iliada narra la '''cólera de Aquiles''', un episodio que dura sólo nueve días de la guerra de Troya. Un peste enviada por Apolo mata a numerosos aqueos (sinónimo de griegos). Un adivino anuncia que cesará cuando Agamenón devuelva a Criseida a su padre Crises, sacerdote de Apolo. En una asamblea, Agamenón primero se niega; por la insistencia de Aquiles, accede a devolverla, pero a cambio le arrebata a su esclava Briseida. Ofendido, Aquiles se retira del combate con todos sus hombres, los mirmidones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los troyanos hacen retroceder a los aqueos y atraviesan el foso previo al muro de los aqueos con Héctor a la cabeza. Áyax Telamonio hiere de gravedad a Héctor, que es retirado del combate por sus compañeros y llevado cerca de la ciudad. Los aqueos toman brevemente la iniciativa en la batalla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La guerra de Troya.jpg|thumb|'''La guerra de Troya'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/oboulko/2279957157/ oboulko.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apolo infunde nuevas fuerzas a los troyanos, Héctor se recupera y los troyanos llegan combatiendo hasta las naves de los aqueos, donde llegan a prender fuego a una de ellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante lo apurado de la situación, Patroclo pide permiso a Aquiles para tomar sus armas y, al mando de los mirmidones, hace huir a los troyanos, que creen que en realidad se trata de Aquiles. Pero finalmente Patroclo muere a manos de Héctor. Éste despoja a Patroclo de sus armas y descubre que no se trata de Aquiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquiles decide volver a la lucha para vengar la muerte de su amigo. Se reconcilia con Agamenón y éste le devuelve a Briseida junto con varios regalos. Ante el empuje de Aquiles, los troyanos se refugian en la ciudad pero Héctor queda fuera. Héctor y Aquiles combaten cara a cara y éste último lo mata y arrastra su cadáver alrededor de las murallas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se celebran juegos fúnebres en honor de Patroclo con pruebas deportivas: carrera de carros, pugilato, lucha, carrera, etc. Más adelante Príamo llega al campamento aqueo y ruega a Aquiles que le entregue el cadáver de Héctor. Aquiles, conmovido, desiste de su cólera, devuelve el cadáver al anciano y concede once días de tregua para que se celebren para los funerales de Héctor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Argumento de la Odisea===&lt;br /&gt;
Homero lleva diez años perdido tras la toma de Troya. Atenea aconseja a Telémaco que viaje en busca de noticias de su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calipso deja marchar a Odiseo de su isla. Éste construye una balsa y emprende el viaje, pero naufraga por culpa de Poseidón y llega a una playa. Nausícaa, princesa de los feacios, va a lavar ropa a la playa. Odiseo despierta, y Nausícaa, impresionada por su forma de hablar, lo acoge y lo lleva con su padre el rey Alcínoo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se celebra un banquete en su honor y el aedo Demódoco ameniza la comida con un canto sobre la guerra de Troya. Odiseo rompe a llorar, y comienza a relatar su historia desde que salió de Troya: la isla de Eolo, la isla de los lestrigones caníbales, la isla de Circe, visita al país de los muertos, las Sirenas, Caribdis y Escila... y llegada a la isla de Calipso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Odisea.jpg|thumb|'''Odiseo y las sirenas'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/56381868@N06/5210514536/ francimanz.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El rey ordena que los navegantes feacios lo lleven de nuevo a Ítaca. Atenea le disfraza de vagabundo para evitar ser reconocido. Odiseo se reúne con su porquerizo, Eumeo, a quien no le revela su identidad. Atenea aconseja al joven Telémaco salir de Esparta y regresar a su hogar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Telémaco consigue escapar de los pretendientes y se dirige por consejo de la diosa a la casa de Eumeo. Odiseo revela su identidad a Telémaco, asegurándole que en verdad es su padre. Tras un fuerte abrazo, planean la venganza, con la ayuda de Zeus y Atenea. Al día siguiente, Odiseo, de nuevo como mendigo, se dirige a su palacio. Sólo es reconocido por su perro Argos que, ya viejo, fallece frente a su amo. Al pedir comida a los pretendientes, es humillado e incluso golpeado por éstos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo, ocultando su verdadera identidad, mantiene una larga conversación con Penélope, quien ordena a su criada Euriclea que le bañe. Ésta reconoce una cicatriz a Odiseo, pero éste le hace guardar silencio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penélope promete a los pretendientes que se casará con aquel que consiga hacer pasar la flecha por los ojos de doce hachas alineadas. Los pretendientes lo intentan, pero ni siquiera son capaces de tensar el arco, pero Odiseo lo consigue, ante el asombro de los presentes. A la señal de su padre, Telémaco se arma, preparándose para la lucha final. Y así , los pretendientes van muriendo uno a uno, con ayuda de Atenea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo se presenta a Penélope, pero ella no le reconoce. Entonces, Odiseo describe el lecho conyugal del matrimonio, y cómo lo hizo él mismo de un olivo. Penélope, convencida ya, abraza a su esposo, que le narra sus aventuras. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo marcha a casa de su padre Laertes, que está triste por la ausencia de su hijo, Odiseo le muestra la cicatriz y éste le reconoce. Los familiares de los pretendientes piden venganza por la muerte de los suyos. Odiseo y su padre aceptan el reto, y da comienzo la lucha. Laertes dispara una lanza que mata al padre de Antinoo. Pero en ese momento cesa la lucha. Interviene la diosa Atenea, que anima a los itacenses a llegar a un pacto, para que juntos vivan en paz durante los años venideros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Transmisión de los poemas===&lt;br /&gt;
Al parecer hubo aedos hasta el siglo VII a.C. en que Homero puso por escrito la ''Iliada'' y la ''Odisea''; hubo otros poemas similares que no han llegado hasta nosotros. El éxito de las obras de Homero fue tal que el oficio desapareció y surgieron los rapsodas, que recitaban de memoria, con acompañamiento de un bastón, episodios de los poemas. En el siglo VI a.C. había competiciones de rapsodas en los festivales religiosos. En Atenas, a finales del s. VI a.C. se reunieron varias versiones de los poemas y se creó una edición oficial; de ella procede en último término nuestra versión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homero es el primer escritor de la literatura occidental. Los griegos se referían a él como &amp;quot;el poeta&amp;quot; por antonomasia, y sus obras eran el libro de texto de la educación griega. Sus obras han sido leídas y admiradas por los europeos durante 2.500 años, y la cultura europea está llena de referencias a ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hesíodo==&lt;br /&gt;
[http://es.wikipedia.org/wiki/Hes%C3%ADodo Hesíodo] fue un poeta épico [https://es.wikipedia.org/wiki/Beocia_(región_histórica) beocio] del siglo VII a. de C. del que se conservan dos poemas: la [http://es.wikipedia.org/wiki/Teogon%C3%ADa ''Teogonía''], que como su nombre indica trata el origen de los dioses, y [http://es.wikipedia.org/wiki/Trabajos_y_d%C3%ADas ''Trabajos y días''], una obra con consejos dirigidos al hermano del poeta sobre la gestión de una propiedad agrícola. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Tecnolog%C3%ADas_de_la_informaci%C3%B3n_y_la_comunicaci%C3%B3n&amp;diff=2873</id>
		<title>Tecnologías de la información y la comunicación</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Tecnolog%C3%ADas_de_la_informaci%C3%B3n_y_la_comunicaci%C3%B3n&amp;diff=2873"/>
				<updated>2015-12-02T10:45:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Páginas de ayuda ==&lt;br /&gt;
* [[Cómo escribir en griego politónico en Vitalinux]]&lt;br /&gt;
* [[Calibre, gestor de libros electrónicos]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo instalar Spotify]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo descargar Photoscape]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo hacer OCR online]]&lt;br /&gt;
* [[Instalar el idioma japonés en el ordenador]]&lt;br /&gt;
* [[UTorrent]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo crear un gif animado]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo pasar un archivo de texto a PDF]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo instalar Google by Yoast]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo descargar uTorrent]]&lt;br /&gt;
* [[El navegador Tor]]&lt;br /&gt;
* [[Mejor torrent]]&lt;br /&gt;
* [[Sistemas operativos]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_%C3%A9pica&amp;diff=2854</id>
		<title>Poesía épica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_%C3%A9pica&amp;diff=2854"/>
				<updated>2015-11-27T09:04:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Varios&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Homero.JPG|thumb|'''Busto de Homero'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/aigialos/2808274479/ Aigialos.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Homero==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Figura de Homero===&lt;br /&gt;
La figura de Homero es legendaria, ya que nada se sabe con certeza sobre su vida. Según la tradición nació en [http://es.wikipedia.org/wiki/Esmirna Esmirna] o [http://es.wikipedia.org/wiki/Isla_de_Quíos Quíos], era ciego y tenía el oficio de aedo (ἀοιδός &amp;quot;cantor&amp;quot; de ἀείδω &amp;quot;cantar&amp;quot;): un cantor épico o juglar, que iba de corte en corte interpretando sus poemas con acompañamiento de [http://es.wikipedia.org/wiki/Phorminx lira].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad se piensa que cada poema (''Iliada'' y ''Odisea'') es obra de un autor diferente, y que ambos fueron escritos en la región de Jonia en el siglo VIII a.C. Los autores eran aedos continuadores de una tradición de poesía épica oral formada por generaciones de aedos que se había sucedido a lo largo de los siglos. Esta tradición épica que desemboca en Homero arranca, por lo menos, del siglo XV a.C. En los poemas aparecen retratados aedos improvisando sus poemas, como Demódoco en ''Odisea'' VIII.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los aedos improvisaban sus poemas acompañados de una lira delante de su auditorio. Esto sólo era posible debido a que: &lt;br /&gt;
* conocían previamente el argumento, y&lt;br /&gt;
* acumulaban en su memoria un repertorio de fórmulas, adecuadas a la métrica del hexámetro que usaban cada vez que la ocasión lo requería. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Métrica===&lt;br /&gt;
La métrica griega se basa en la alternancia de sílabas largas y breves. El verso usado en la poesía épica es el hexámetro dactílico, consistente en repetir seis veces el pie llamado [https://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%A1ctilo_%28m%C3%A9trica%29 dáctilo] (—UU), que se puede sustituir por el espondeo (— —) en los cuatro primeros pies; el quinto pie casi siempre es un dáctilo; el sexto pie es irregular, porque la última sílaba puede ser tanto breve como larga. Un verso que tenga los cinco primeros pies dáctilos se llama &amp;quot;holodactílico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: —UU —UU —UU —UU —UU —U&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: Son largas por naturaleza las sílabas que contienen una vocal larga o un diptongo; a final de palabra, cuando la palabra siguiente empieza por vocal, se pueden abreviar (ἄλλοι ἐϋκνήμιδες ''Il.'' 1.17). Son largas por posición las sílabas que contienen una vocal breve seguida de dos consonantes (ψ, ξ y ζ son consonantes dobles). Por sinícesis dos vocales que no forman diptongo se unen formando una sola sílaba (Πηληιάδεω ''Il.'' 1.1).&lt;br /&gt;
ˉˉ&lt;br /&gt;
Todo verso tiene una pausa, o dos, que aparece en lugares específicos del verso: '''cesura''' trihemímeres (Tr), pentemímeres (P), trocaica (T), heptemímeres (H) o '''diéresis''' bucólica:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: —UU —|UU —|U|U —|UU |—UU —U&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''[http://es.wikipedia.org/wiki/Zeugma_%28m%C3%A9trica%29 zeugma]''' o &amp;quot;puente&amp;quot; es una regla por la que se evita que coincida un final de palabra con un lugar determinado del verso, para que no se produzca una pausa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Hilberg'': Se evita final de palabra tras el segundo metro espondeo.&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Hermann'': Se evita final de palabra entre las dos sílabas breves del cuarto dáctilo.&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Naeke'': Se evita final de palabra tras el cuarto metro espondeo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lengua===&lt;br /&gt;
Los poemas están escritos en una variedad de griego artificial (lengua literaria) que no coincide con ningún dialecto. El dialecto base es el jónico (ἀγορή en vez de ἀγορά) debido a que los poemas se escribieron en esta región, con formas de otros dialectos contemporáneos, sobre todo del eolio (ἄμμες por ἡμεῖς) que era hablado al norte de Jonia. También hay formas arcaicas (formas del dialecto micénico hablado en los s. XVI-XII a.C.), conservadas por la tradición, como la desinencia de gen. sing. -οιο. Finalmente, hay formas artificiales forzadas por la métrica (ὅττι por ὅτι).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Estilo===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los poemas se centran en la acción, y las emociones que se describen son simples: amistad, ira, amor, vergüenza... La psicología de los personajes es muy primitiva y a menudo sólo se destaca un rasgo de su carácter (la soberbia de Agamenón, la astucia de Odiseo…). Trazar un carácter complejo y hacerlo evolucionar a lo largo de la obra es una característica de la novela moderna.&lt;br /&gt;
Es frecuente el uso de comparaciones muy elaboradas, de varios versos de longitud, tomadas del mundo de la caza o de la vida diaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El narrador está ausente. La única mención al narrador consiste en la invocación a las musas con la que empiezan ambos poemas, ya que se afirma que son éstas quienes hablan por su boca (inspiración divina).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====La composición formular====&lt;br /&gt;
Es una característica llamativa de los poemas homéricos, la repetición de partes de versos (sobre todo epítetos), versos enteros y grupos de versos (escenas típicas: banquete, embajada, etc.). Esto se debe a que Homero era un aedo y utilizó en su composición la técnica de la poesía oral. Por ejemplo, para mencionar a Aquiles hay disponibles varias fórmulas, según qué parte del verso haya que llenar:&lt;br /&gt;
* H2 πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς (I 58, 84, 148, 215, 364, etc.)&lt;br /&gt;
* T2 ποδάκρης δῖος Ἀχιλλεύς (I 121, XI 599, XVI 5, XXIII 161)&lt;br /&gt;
Así mismo hay versos compuestos de dos o más fórmulas:&lt;br /&gt;
* τὸν δ' ἠμείβετ' ἔπειτα + ποδάκρης δῖος Ἀχιλλεύς (I 121)&lt;br /&gt;
Para detectar las fórmulas se puede consultar la web [http://digital.library.northwestern.edu/homer/ Chicago Homer].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La historicidad de los poemas===&lt;br /&gt;
Los griegos de la antigüedad creían que en los poemas homéricos se narraban hechos reales. Más tarde se pensó que eran meras obras de ficción, hasta que en s. XIX [http://es.wikipedia.org/wiki/Schliemann Heinrich Schliemann] desenterró la ciudadela de Troya. Hoy se piensa que efectivamente hubo una guerra en Troya en torno al año 1200 a.C. ([http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Section_Troy-Hisarlik-es.svg estrato VIIa]). El recuerdo de esta guerra puede estar en el origen de los poemas homéricos: las armas, numerosos objetos, la geografía, la organización social corresponden fielmente a los existentes en la época micénica (s. XVI-XII a.C.). Sin embargo, los cuatro siglos transcurridos hasta la composición de los poemas ha introducido anacronismos y mezclado datos de distintas épocas. Por otra parte, una parte importante de los episodios de la ''Odisea'' parece proceder del folclore (episodio de los cíclopes, etc).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber más, ver el documental de la BBC titulado [http://video.google.es/videoplay?docid=-6541278686436221832# La verdad sobre Troya].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Argumento de la Ilíada===&lt;br /&gt;
La Iliada narra la '''cólera de Aquiles''', un episodio que dura sólo nueve días de la guerra de Troya. Un peste enviada por Apolo mata a numerosos aqueos (sinónimo de griegos). Un adivino anuncia que cesará cuando Agamenón devuelva a Criseida a su padre Crises, sacerdote de Apolo. En una asamblea, Agamenón primero se niega; por la insistencia de Aquiles, accede a devolverla, pero a cambio le arrebata a su esclava Briseida. Ofendido, Aquiles se retira del combate con todos sus hombres, los mirmidones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los troyanos hacen retroceder a los aqueos y atraviesan el foso previo al muro de los aqueos con Héctor a la cabeza. Áyax Telamonio hiere de gravedad a Héctor, que es retirado del combate por sus compañeros y llevado cerca de la ciudad. Los aqueos toman brevemente la iniciativa en la batalla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La guerra de Troya.jpg|thumb|'''La guerra de Troya'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/oboulko/2279957157/ oboulko.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apolo infunde nuevas fuerzas a los troyanos, Héctor se recupera y los troyanos llegan combatiendo hasta las naves de los aqueos, donde llegan a prender fuego a una de ellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante lo apurado de la situación, Patroclo pide permiso a Aquiles para tomar sus armas y, al mando de los mirmidones, hace huir a los troyanos, que creen que en realidad se trata de Aquiles. Pero finalmente Patroclo muere a manos de Héctor. Éste despoja a Patroclo de sus armas y descubre que no se trata de Aquiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquiles decide volver a la lucha para vengar la muerte de su amigo. Se reconcilia con Agamenón y éste le devuelve a Briseida junto con varios regalos. Ante el empuje de Aquiles, los troyanos se refugian en la ciudad pero Héctor queda fuera. Héctor y Aquiles combaten cara a cara y éste último lo mata y arrastra su cadáver alrededor de las murallas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se celebran juegos fúnebres en honor de Patroclo con pruebas deportivas: carrera de carros, pugilato, lucha, carrera, etc. Más adelante Príamo llega al campamento aqueo y ruega a Aquiles que le entregue el cadáver de Héctor. Aquiles, conmovido, desiste de su cólera, devuelve el cadáver al anciano y concede once días de tregua para que se celebren para los funerales de Héctor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Argumento de la Odisea===&lt;br /&gt;
Homero lleva diez años perdido tras la toma de Troya. Atenea aconseja a Telémaco que viaje en busca de noticias de su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calipso deja marchar a Odiseo de su isla. Éste construye una balsa y emprende el viaje, pero naufraga por culpa de Poseidón y llega a una playa. Nausícaa, princesa de los feacios, va a lavar ropa a la playa. Odiseo despierta, y Nausícaa, impresionada por su forma de hablar, lo acoge y lo lleva con su padre el rey Alcínoo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se celebra un banquete en su honor y el aedo Demódoco ameniza la comida con un canto sobre la guerra de Troya. Odiseo rompe a llorar, y comienza a relatar su historia desde que salió de Troya: la isla de Eolo, la isla de los lestrigones caníbales, la isla de Circe, visita al país de los muertos, las Sirenas, Caribdis y Escila... y llegada a la isla de Calipso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Odisea.jpg|thumb|'''Odiseo y las sirenas'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/56381868@N06/5210514536/ francimanz.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El rey ordena que los navegantes feacios lo lleven de nuevo a Ítaca. Atenea le disfraza de vagabundo para evitar ser reconocido. Odiseo se reúne con su porquerizo, Eumeo, a quien no le revela su identidad. Atenea aconseja al joven Telémaco salir de Esparta y regresar a su hogar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Telémaco consigue escapar de los pretendientes y se dirige por consejo de la diosa a la casa de Eumeo. Odiseo revela su identidad a Telémaco, asegurándole que en verdad es su padre. Tras un fuerte abrazo, planean la venganza, con la ayuda de Zeus y Atenea. Al día siguiente, Odiseo, de nuevo como mendigo, se dirige a su palacio. Sólo es reconocido por su perro Argos que, ya viejo, fallece frente a su amo. Al pedir comida a los pretendientes, es humillado e incluso golpeado por éstos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo, ocultando su verdadera identidad, mantiene una larga conversación con Penélope, quien ordena a su criada Euriclea que le bañe. Ésta reconoce una cicatriz a Odiseo, pero éste le hace guardar silencio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penélope promete a los pretendientes que se casará con aquel que consiga hacer pasar la flecha por los ojos de doce hachas alineadas. Los pretendientes lo intentan, pero ni siquiera son capaces de tensar el arco, pero Odiseo lo consigue, ante el asombro de los presentes. A la señal de su padre, Telémaco se arma, preparándose para la lucha final. Y así , los pretendientes van muriendo uno a uno, con ayuda de Atenea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo se presenta a Penélope, pero ella no le reconoce. Entonces, Odiseo describe el lecho conyugal del matrimonio, y cómo lo hizo él mismo de un olivo. Penélope, convencida ya, abraza a su esposo, que le narra sus aventuras. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo marcha a casa de su padre Laertes, que está triste por la ausencia de su hijo, Odiseo le muestra la cicatriz y éste le reconoce. Los familiares de los pretendientes piden venganza por la muerte de los suyos. Odiseo y su padre aceptan el reto, y da comienzo la lucha. Laertes dispara una lanza que mata al padre de Antinoo. Pero en ese momento cesa la lucha. Interviene la diosa Atenea, que anima a los itacenses a llegar a un pacto, para que juntos vivan en paz durante los años venideros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Transmisión de los poemas===&lt;br /&gt;
Al parecer hubo aedos hasta el siglo VII a.C. en que Homero puso por escrito la ''Iliada'' y la ''Odisea''; hubo otros poemas similares que no han llegado hasta nosotros. El éxito de las obras de Homero fue tal que el oficio desapareció y surgieron los rapsodas, que recitaban de memoria, con acompañamiento de un bastón, episodios de los poemas. En el siglo VI a.C. había competiciones de rapsodas en los festivales religiosos. En Atenas, a finales del s. VI a.C. se reunieron varias versiones de los poemas y se creó una edición oficial; de ella procede en último término nuestra versión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homero es el primer escritor de la literatura occidental. Los griegos se referían a él como &amp;quot;el poeta&amp;quot; por antonomasia, y sus obras eran el libro de texto de la educación griega. Sus obras han sido leídas y admiradas por los europeos durante 2.500 años, y la cultura europea está llena de referencias a ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hesíodo==&lt;br /&gt;
[http://es.wikipedia.org/wiki/Hes%C3%ADodo Hesíodo] fue un poeta épico [https://es.wikipedia.org/wiki/Beocia_(región_histórica) beocio] del siglo VII a. de C. del que se conservan dos poemas: la [http://es.wikipedia.org/wiki/Teogon%C3%ADa ''Teogonía''], que como su nombre indica trata el origen de los dioses, y [http://es.wikipedia.org/wiki/Trabajos_y_d%C3%ADas ''Trabajos y días''], una obra con consejos dirigidos al hermano del poeta sobre la gestión de una propiedad agrícola. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_l%C3%ADrica&amp;diff=2768</id>
		<title>Poesía lírica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_l%C3%ADrica&amp;diff=2768"/>
				<updated>2015-10-29T21:54:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: /* Lírica coral */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Safo.jpg|thumb|Safo de Lesbos. Foto: [http://www.flickr.com/photos/mmarftrejo/4591258140/ mmarftrejo]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lírica tradicional==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de la aparición de la escritura, la '''lírica tradicional''' (de autor anónimo y transmitida de boca en boca de memoria) consistía en canciones que acompañaban diversos momentos de la vida: canciones de trabajo, de banquete, de boda, religiosas, etc. Eran interpretadas por un solista y/o un coro; a veces eran acompañadas de baile y de instrumentos musicales de cuerda (lira) o viento (flauta). No conservamos la partitura, por lo que los leemos como poesía. El dialecto utilizado era lógicamente el propio del lugar en que se cantaba. La métrica era muy variable, pero basada siempre en la alternancia de sílabas largas y breves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Lectura: [http://www.avempace.com/file_download/4522/Canci%C3%B3n+rodia+de+la+golondrina.odt Canción rodia de la golondrina] (García Gual, C. ''Lírica griega'', ed. Alianza p. 169), Canción de albada (p. 170), Cantos simposíacos 5 y 6 (p. 171).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lírica literaria==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es continuación de la lírica tradicional o popular. La poesía tradicional era anónima y al ser patrimonio común recogía sentimientos comunes. En la lírica literaria se conoce el autor, porque figura en el manuscrito junto con el texto; con ello se introduce el concepto de autor y tiende a expresar sentimientos individuales. La poesía lírica fue el género literario más cultivado en los siglos VII y VI a.C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atendiendo a criterios formales, temáticos, etc. se distinguen varios subgéneros. Cada género se cultiva especialemente en un lugar, por lo que se acaba identificando con un dialecto determinado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# '''Recitada''' con acompañamiento de flauta. Es poesía de métrica muy sencilla (uno o dos tipos de versos repetidos). Predomina el dialecto jónico. Por el tema y la métrica se distinguen:&lt;br /&gt;
## elegía&lt;br /&gt;
## yambo&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
# '''Cantada''' con acompañamiento de lira (poesía ''lírica'' en sentido estricto). Está organizada en estrofas. Por el número de intérpretes y ambiente en que se interpreta se distinguen:&lt;br /&gt;
## lírica monódica (dialecto eolio)&lt;br /&gt;
## lírica coral (dialecto dorio)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A menudo la poesía se interpreta en el marco del [http://es.wikipedia.org/wiki/Simposio_%28Grecia%29 simposio] o comida entre amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Elegía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origen: poemas de elogio fúnebre.&lt;br /&gt;
Tema: Reflexiones de carácter moral, político o general sobre la vida; también de tema amoroso. &lt;br /&gt;
Autores: Calino, Tirteo de Esparta, Mimnermo, Solón de Atenas y Teognis.&lt;br /&gt;
* Lectura: [http://historiantigua.cl/wp-content/uploads/2011/06/ANTOLOGIA-DE-ELEGIA-Y-YAMBO-GRIEGO.pdf Tirteo]  3 (p.24). [http://historiantigua.cl/wp-content/uploads/2011/06/ANTOLOGIA-DE-ELEGIA-Y-YAMBO-GRIEGO.pdf Solón de Atenas] 11 (p.57), [http://www.avempace.com/file_download/1173/Teognis+237-254.pdf Teognis] 237-254.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Yambo==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Origen: fiestas religiosas de ambiente distendido y jocoso.&lt;br /&gt;
Tema: burla, ataques personales y afirmación del individualismo frente a las conversaciones sociales.&lt;br /&gt;
Autores: Arquíloco, Hiponacte, Semónides.&lt;br /&gt;
* Lectura: [http://www.avempace.com/file_download/4532/Sem%C3%B3nides+Fr.+7.pdf Yambo de las mujeres] (Fr. 7) de Semónides de Amorgos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lírica monódica==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tema: amoroso y político.&lt;br /&gt;
Interpretada con acompañamiento de lira por un '''solista''' ante un grupo de amigos.&lt;br /&gt;
Autores: Safo de Lesbos, Anacreonte.&lt;br /&gt;
* Lectura: Safo [http://www.avempace.com/file_download/4546/Safo%2C+Fragmento+1.pdf Oda a Afrodita] fr.1 (p.84, [http://www.avempace.com/file_download/4480/Safo%2C+fragmento+2.odt Oda a Anaktoria] fr. 2 (p. ?), y fr. 17 (p. 89). Anacreonte 2, 6 y 18 (pp. 105-9).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lírica coral==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tema: Himnos a los dioses, narraciones mitológicas, celebración de victorias militares o deportivas.&lt;br /&gt;
Interpretado por un solista y un '''coro''' en una festividad ciudadana y con tono solemne. A menudo acompañado de danza.&lt;br /&gt;
Autores: Íbico, Alcmán, Píndaro de Tebas.&lt;br /&gt;
* Lectura: Píndaro, [http://www.avempace.com/file_download/4506/P%C3%ADndaro+Fragmento+123.odt &amp;quot;Encomio de Teoxeno de Ténedos&amp;quot;] fr. 123 (p.161).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nota:''' Numeración de páginas referida a la edición ''[http://es.scribd.com/doc/98175193/Carlos-Garcia-Gual-Antologia-de-La-Poesia-Lirica-Griega Poesía lírica griega]'', trad. Carlos García Gual. Editorial Alianza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leer más ==&lt;br /&gt;
* [http://www.slideshare.net/RosaMarino/geografa-literaria-lrica-griega-antigua Geografía literaria].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Griego&amp;diff=2694</id>
		<title>Griego</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Griego&amp;diff=2694"/>
				<updated>2015-05-31T17:49:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Apolo de Mantua.jpg|thumb|'''Apolo de Mantua'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/sebastiagiralt/509970018/ Sebastià Giralt]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
Artículos creados por los alumnos de bachillerato de las materias Griego I  y Griego II.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Griego I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Próximamente: [[Historia de Grecia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Temas de cultura para las PAU/Selectividad de Aragón==&lt;br /&gt;
Los 10 temas que pueden preguntar según las [http://www.avempace.com/file_download/4525/PAU+Griego+2015+%28Instrucciones%29.pdf instrucciones del ejercicio].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Guerras Médicas]]&lt;br /&gt;
* [[Guerra del Peloponeso]]&lt;br /&gt;
* [[Religión en Grecia]]&lt;br /&gt;
* [[Deporte: los juegos olímpicos]]&lt;br /&gt;
* [[Instituciones atenienses y espartanas]]&lt;br /&gt;
* [[Poesía épica]]&lt;br /&gt;
* [[Poesía lírica]]&lt;br /&gt;
* [[Teatro]] &lt;br /&gt;
* [[Historiografía clásica]]&lt;br /&gt;
* [[Oratoria clásica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Herramientas útiles===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Buscar imágenes (con algunos derechos reservados) en la [http://www.flickr.com/groups/chiron/ Galería de Chiron]. &lt;br /&gt;
* Se puede buscar entre los [http://chironis.vodspot.tv/ Vídeos de Chiron], y poner un enlace a ellos o incrustarlos si usamos el código adecuado.&lt;br /&gt;
* [http://www.schamann.org/griego/ Tecleador griego en línea].&lt;br /&gt;
* [http://sites.google.com/site/lasclasicasenaccion/ Temas para las PAU]. Temas preparados por tres profesoras aragonesas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción colaborativa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Refranes griegos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Griego&amp;diff=2689</id>
		<title>Griego</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Griego&amp;diff=2689"/>
				<updated>2015-05-19T21:42:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Apolo de Mantua.jpg|thumb|'''Apolo de Mantua'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/sebastiagiralt/509970018/ Sebastià Giralt]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
Artículos creados por los alumnos de bachillerato de las materias Griego I  y Griego II.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Griego I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Próximamente: [[Historia de Grecia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Temas de cultura para las PAU ==&lt;br /&gt;
Los 10 temas que pueden preguntar según las [http://www.avempace.com/file_download/4525/PAU+Griego+2015+%28Instrucciones%29.pdf instrucciones del ejercicio].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Guerras Médicas]]&lt;br /&gt;
* [[Guerra del Peloponeso]]&lt;br /&gt;
* [[Religión en Grecia]]&lt;br /&gt;
* [[Deporte: los juegos olímpicos]]&lt;br /&gt;
* [[Instituciones atenienses y espartanas]]&lt;br /&gt;
* [[Poesía épica]]&lt;br /&gt;
* [[Poesía lírica]]&lt;br /&gt;
* [[Teatro]] &lt;br /&gt;
* [[Historiografía clásica]]&lt;br /&gt;
* [[Oratoria clásica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Herramientas útiles===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Buscar imágenes (con algunos derechos reservados) en la [http://www.flickr.com/groups/chiron/ Galería de Chiron]. &lt;br /&gt;
* Se puede buscar entre los [http://chironis.vodspot.tv/ Vídeos de Chiron], y poner un enlace a ellos o incrustarlos si usamos el código adecuado.&lt;br /&gt;
* [http://www.schamann.org/griego/ Tecleador griego en línea].&lt;br /&gt;
* [http://sites.google.com/site/lasclasicasenaccion/ Temas para las PAU]. Temas preparados por tres profesoras aragonesas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traducción colaborativa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Refranes griegos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Oratoria_cl%C3%A1sica&amp;diff=2683</id>
		<title>Oratoria clásica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Oratoria_cl%C3%A1sica&amp;diff=2683"/>
				<updated>2015-05-13T07:57:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: /* Demóstenes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Demóstenes.jpg|thumb|'''Demóstenes'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/mmarftrejo/4591258140/ mmarftrejo]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la sociedad democrática griega de los siglos V y IV a.C., la elocuencia (el dominio de la&lt;br /&gt;
palabra en público) fue muy importante, tanto en política como en los juzgados. En los juicios el acusado tenía que defenderse por sí mismo, pero muchos recurrían a [http://es.wikipedia.org/wiki/Log%C3%B3grafo#Los_log.C3.B3grafos_jur.C3.ADdicos logógrafos] o &amp;quot;compositores de discursos&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tipos de discurso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Discursos '''deliberativos o políticos''': Dirigidos a un auditorio indeciso y pronunciados por un orador que sopesa las ventajas y los inconvenientes de una opción política. La personalidad del orador es clave. Estos discursos están orientados a un tiempo futuro.&lt;br /&gt;
* Discursos '''forenses o judiciales''': El discurso se pronuncia ante un tribunal y versa sobre hechos pasados, por lo que su tiempo de referencia es el pasado. Generalmente estos discursos se abren con un prólogo, al que le sigue la narración de los hechos acompañados de pruebas. El objetivo clave es conmover al receptor.&lt;br /&gt;
* Discurso '''epidíctico o de aparato''': Lo más importante aquí es el discurso como obra literaria elaborada. Aquí se incluyen los discursos de alabanza a un personaje o discursos fúnebres como el [http://es.wikipedia.org/wiki/Discurso_f%C3%BAnebre_de_Pericles Discurso fúnebre de Pericles].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Demóstenes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demóstenes (384-322 a.C.) fue un político ateniense, considerado el mejor orador de la antigua Grecia. Proveniente de una familia de empresarios ricos, perdió a su padre a los siete años y sus tutores abusaron de su herencia, por lo que, al llegar a la mayoría de edad, tuvo que emprender largos procesos judiciales para conservar algo de su fortuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejerció en su primera juventud la profesión de logógrafo. Superó con esfuerzo sus dificultades para la oratoria con ejercicios de declamación. A partir del año 354 a.C. intervino en asuntos políticos y se hizo famoso por sus discursos. Denunció la ambición de Filipo de Macedonia en las famosas cuatro ''Filípicas'', discursos pronunciados en la asamblea ateniense. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intentó ser coronado por sus méritos cívicos, pero su rival orador Esquines se opuso a su propuesta y Demóstenes terminó siendo condenado al exilio. La hostilidad entre ambos oradores culminó en 330 en un gran proceso político. Demóstenes respondió triunfalmente con su discurso ''Por la corona''. Esta demolición del adversario e inteligente apología de la propia actuación política está considerada la obra cumbre de su oratoria. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El año 320 se suicidó para evitar ser asesinado por orden del general macedonio [http://es.wikipedia.org/wiki/Ant%C3%ADpatro_de_Macedonia Antípatro].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lengua y estilo ===&lt;br /&gt;
La fuerza de sus discursos (de los que se conservan unos setenta) y la precisión de sus argumentos, con pocas figuras retóricas, le otorgan una originalidad excepcional. Como otros maestros de la prosa, Demóstenes pone especial cuidado en la estructura rítmica; ya en los comentarios de la Antigüedad se destacaba que la eficacia de su oratoria reside, en gran parte, en el ritmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lisias ==&lt;br /&gt;
Lisias (458-380 a.C., a pesar de haber nacido en Atenas, era meteco y nunca gozó del derecho de ciudadanía ya que su padre era de Siracusa (Sicilia). En el año 404 a.C., el régimen oligárquico de los [http://es.wikipedia.org/wiki/Treinta Tiranos] privó a Lisias y a su hermano Polemarco de todas sus posesiones. Cuando mataron a este último, Lisias huyó a una población vecina. Regresó a Atenas en el año 403 a.C., tras la derrota de los Treinta Tiranos y el restablecimiento del gobierno democrático. Emprendió entonces acciones legales contra el tirano responsable de la muerte de su hermano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Obra ===&lt;br /&gt;
Lisias se ganó la vida como logógrafo, escribiendo discursos para los litigantes y transformándose en la figura más destacada de la oratoria judicial ática. Su biografía se refleja en la doble vertiente de su obra: por una parte, dedicado a la enseñanza de la retórica y a escribir discursos por encargo; y, por otra, consagrado a la tarea política de la restauración de la democracia en Atenas y a la persecución de los tiranos mediante sus discursos. Llegó muchos discursos, de los que sólo se ha conservado una treintena. Los más conocidos son ''Contra Eratóstenes'', ''Defensa en el juicio contra Simón'' y ''Sobre el asesinato de Eratóstenes''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estilo ===&lt;br /&gt;
Los rasgos más destacados de su estilo, como demuestran las obras que de él se conservan, eran la pureza, la sencillez y la claridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Oratoria_cl%C3%A1sica&amp;diff=2681</id>
		<title>Oratoria clásica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Oratoria_cl%C3%A1sica&amp;diff=2681"/>
				<updated>2015-05-11T07:57:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Demóstenes.jpg|thumb|'''Demóstenes'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/mmarftrejo/4591258140/ mmarftrejo]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la sociedad democrática griega de los siglos V y IV a.C., la elocuencia (el dominio de la&lt;br /&gt;
palabra en público) fue muy importante, tanto en política como en los juzgados. En los juicios el acusado tenía que defenderse por sí mismo, pero muchos recurrían a [http://es.wikipedia.org/wiki/Log%C3%B3grafo#Los_log.C3.B3grafos_jur.C3.ADdicos logógrafos] o &amp;quot;compositores de discursos&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tipos de discurso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Discursos '''deliberativos o políticos''': Dirigidos a un auditorio indeciso y pronunciados por un orador que sopesa las ventajas y los inconvenientes de una opción política. La personalidad del orador es clave. Estos discursos están orientados a un tiempo futuro.&lt;br /&gt;
* Discursos '''forenses o judiciales''': El discurso se pronuncia ante un tribunal y versa sobre hechos pasados, por lo que su tiempo de referencia es el pasado. Generalmente estos discursos se abren con un prólogo, al que le sigue la narración de los hechos acompañados de pruebas. El objetivo clave es conmover al receptor.&lt;br /&gt;
* Discurso '''epidíctico o de aparato''': Lo más importante aquí es el discurso como obra literaria elaborada. Aquí se incluyen los discursos de alabanza a un personaje o discursos fúnebres como el [http://es.wikipedia.org/wiki/Discurso_f%C3%BAnebre_de_Pericles Discurso fúnebre de Pericles].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Demóstenes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demóstenes (384-322 a.C.) fue un político ateniense, considerado el mejor orador de la antigua Grecia. Proveniente de una familia de empresarios ricos, perdió a su padre a los siete años y sus tutores abusaron de su herencia, por lo que, al llegar a la mayoría de edad, tuvo que emprender largos procesos judiciales para conservar algo de su fortuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejerció en su primera juventud la profesión de logógrafo. Superó con esfuerzo sus dificultades para la oratoria con ejercicios de declamación. A partir del año 354 a.C. intervino en asuntos políticos y se hizo famoso por sus discursos. Denunció la ambición de Filipo de Macedonia en las famosas ''Filípicas'', discursos pronunciados durante un largo proceso en la asamblea ateniense. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ''Primera Filípica'' (349 o 351) es un enérgico llamamiento a los atenienses. Entre 349 y 348, cuando Atenas concertó una alianza con la [http://es.wikipedia.org/wiki/Calc%C3%ADdica Calcídica] para luchar contra Filipo, pronunció las tres ''Olintíacas'', en que urgía a los atenienses a ayudar a la ciudad de Olinto; ello no evitó, sin embargo, la destrucción de la ciudad aliada. Demóstenes, que formó parte de la embajada enviada para tratar la paz con Filipo, pronunció en 344 otro llamamiento contra las pretensiones del rey de Macedonia en la ''Segunda Filípica''. El año 341 escribe la tercera y la cuarta Filípica y ''Sobre la situación del Quersoneso'', una de las obras maestras de su oratoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de la década siguiente intentó ser coronado por sus méritos cívicos, pero su rival orador Esquines se opuso a su propuesta y Demóstenes terminó siendo condenado al exilio. La hostilidad entre ambos oradores culminó en 330 en un gran proceso político. Demóstenes respondió triunfalmente con su discurso ''Por la corona''. Esta demolición del adversario e inteligente apología de la propia actuación política está considerada la obra cumbre de su oratoria. El año 320 se suicidó para evitar ser asesinado por orden del general macedonio [http://es.wikipedia.org/wiki/Ant%C3%ADpatro_de_Macedonia Antípatro].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lengua y estilo ===&lt;br /&gt;
La fuerza de sus discursos (de los que se conservan unos setenta) y la precisión de sus argumentos, con pocas figuras retóricas, le otorgan una originalidad excepcional. Como otros maestros de la prosa, Demóstenes pone especial cuidado en la estructura rítmica; ya en los comentarios de la Antigüedad se destacaba que la eficacia de su oratoria reside, en gran parte, en el ritmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lisias ==&lt;br /&gt;
Lisias (458-380 a.C., a pesar de haber nacido en Atenas, era meteco y nunca gozó del derecho de ciudadanía ya que su padre era de Siracusa (Sicilia). En el año 404 a.C., el régimen oligárquico de los [http://es.wikipedia.org/wiki/Treinta Tiranos] privó a Lisias y a su hermano Polemarco de todas sus posesiones. Cuando mataron a este último, Lisias huyó a una población vecina. Regresó a Atenas en el año 403 a.C., tras la derrota de los Treinta Tiranos y el restablecimiento del gobierno democrático. Emprendió entonces acciones legales contra el tirano responsable de la muerte de su hermano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Obra ===&lt;br /&gt;
Lisias se ganó la vida como logógrafo, escribiendo discursos para los litigantes y transformándose en la figura más destacada de la oratoria judicial ática. Su biografía se refleja en la doble vertiente de su obra: por una parte, dedicado a la enseñanza de la retórica y a escribir discursos por encargo; y, por otra, consagrado a la tarea política de la restauración de la democracia en Atenas y a la persecución de los tiranos mediante sus discursos. Llegó muchos discursos, de los que sólo se ha conservado una treintena. Los más conocidos son ''Contra Eratóstenes'', ''Defensa en el juicio contra Simón'' y ''Sobre el asesinato de Eratóstenes''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Estilo ===&lt;br /&gt;
Los rasgos más destacados de su estilo, como demuestran las obras que de él se conservan, eran la pureza, la sencillez y la claridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Oratoria_cl%C3%A1sica&amp;diff=2680</id>
		<title>Oratoria clásica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Oratoria_cl%C3%A1sica&amp;diff=2680"/>
				<updated>2015-05-08T10:06:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Demóstenes.jpg|thumb|'''Demóstenes'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/mmarftrejo/4591258140/ mmarftrejo]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la sociedad democrática griega de los siglos V y IV a.C., la elocuencia (el dominio de la&lt;br /&gt;
palabra en público) fue muy importante, tanto en política como en los juzgados. En los juicios el acusado tenía que defenderse por sí mismo, pero muchos recurrían a [http://es.wikipedia.org/wiki/Log%C3%B3grafo#Los_log.C3.B3grafos_jur.C3.ADdicos logógrafos] o &amp;quot;compositores de discursos&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tipos de discurso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Discursos '''deliberativos o políticos''': Dirigidos a un auditorio indeciso y pronunciados por un orador que sopesa las ventajas y los inconvenientes de una opción política. La personalidad del orador es clave. Estos discursos están orientados a un tiempo futuro.&lt;br /&gt;
* Discursos '''forenses o judiciales''': El discurso se pronuncia ante un tribunal y versa sobre hechos pasados, por lo que su tiempo de referencia es el pasado. Generalmente estos discursos se abren con un prólogo, al que le sigue la narración de los hechos acompañados de pruebas. El objetivo clave es conmover al receptor.&lt;br /&gt;
* Discurso '''epidíctico o de aparato''': Lo más importante aquí es el discurso como obra literaria elaborada. Aquí se incluyen los discursos de alabanza a un personaje o discursos fúnebres como el [http://es.wikipedia.org/wiki/Discurso_f%C3%BAnebre_de_Pericles Discurso fúnebre de Pericles].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proceso de elaboración del discurso ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un discurso debe pasar por cuatro fases:&lt;br /&gt;
* El orador debe, antes que nada, dar con el tema objeto del discurso.&lt;br /&gt;
* Conseguido el material, es preciso ordenarlo. Se comienza con un prólogo, que tiene como finalidad captar la atención del público. Viene después el cuerpo central, donde las ideas se ordenan. Y por último un epílogo, que sintetiza los argumentos y expone la intención del orador.&lt;br /&gt;
* En esta fase se debe cuidar el lenguaje y el estilo.&lt;br /&gt;
* Al pronunciar su discurso el orador es, en cierto modo, un actor. La voz y los gestos deben guardar relación con las palabras y las ideas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Demóstenes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demóstenes (384-322 a.C.) fue un político ateniense, considerado el mejor orador de la antigua Grecia. Proveniente de una familia de empresarios ricos, perdió a su padre a los siete años y sus tutores abusaron de su herencia, por lo que, al llegar a la mayoría de edad, tuvo que emprender largos procesos judiciales para conservar algo de su fortuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejerció en su primera juventud la profesión de logógrafo. Superó con esfuerzo sus dificultades para la oratoria con ejercicios de declamación. A partir del año 354 a.C. intervino en asuntos políticos y se hizo famoso por sus discursos. Denunció la ambición de Filipo de Macedonia en las famosas ''Filípicas'', discursos pronunciados durante un largo proceso en la asamblea ateniense. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ''Primera Filípica'' (349 o 351) es un enérgico llamamiento a los atenienses. Entre 349 y 348, cuando Atenas concertó una alianza con la [http://es.wikipedia.org/wiki/Calc%C3%ADdica Calcídica] para luchar contra Filipo, pronunció las tres ''Olintíacas'', en que urgía a los atenienses a ayudar a la ciudad de Olinto; ello no evitó, sin embargo, la destrucción de la ciudad aliada. Demóstenes, que formó parte de la embajada enviada para tratar la paz con Filipo, pronunció en 344 otro llamamiento contra las pretensiones del rey de Macedonia en la ''Segunda Filípica''. El año 341 escribe la tercera y la cuarta Filípica y ''Sobre la situación del Quersoneso'', una de las obras maestras de su oratoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de la década siguiente intentó ser coronado por sus méritos cívicos, pero su rival orador Esquines se opuso a su propuesta y Demóstenes terminó siendo condenado al exilio. La hostilidad entre ambos oradores culminó en 330 en un gran proceso político. Demóstenes respondió triunfalmente con su discurso ''Por la corona''. Esta demolición del adversario e inteligente apología de la propia actuación política está considerada la obra cumbre de su oratoria. El año 320 se suicidó para evitar ser asesinado por orden del general macedonio [http://es.wikipedia.org/wiki/Ant%C3%ADpatro_de_Macedonia Antípatro].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lengua y estilo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fuerza de sus discursos (de los que se conservan unos setenta) y la precisión de sus argumentos, con pocas figuras retóricas, le otorgan una originalidad excepcional. Como otros maestros de la prosa, Demóstenes pone especial cuidado en la estructura rítmica; ya en los comentarios de la Antigüedad se destacaba que la eficacia de su oratoria reside, en gran parte, en el ritmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Guerras_M%C3%A9dicas&amp;diff=2673</id>
		<title>Guerras Médicas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Guerras_M%C3%A9dicas&amp;diff=2673"/>
				<updated>2015-05-04T07:37:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Jerjes.jpg|thumb|'''Jerjes'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/sebastiagiralt/443834407/ Sebastià Giralt]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
Las '''Guerras Médicas''' (de ''medos'', sinónimo de ''persas'') (490-479) son el acontecimiento político que da comienzo a la época clásica griega. Su importancia reside en que, por primera vez, las ciudades griegas (que eran independientes y, a menudo, luchaban entre sí) se unen con un objetivo común: resistir la invasión persa. La principal fuente de información es el historiador [[Historiograf%C3%ADa_clásica#Her.C3.B3doto_de_Halicarnaso|Heródoto]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver [http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Map_Greco-Persian_Wars-es.svg mapa].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Causa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el siglo VI a.C. el [http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Map_of_the_Achaemenid_Empire.jpg imperio persa] se ha extendido por Oriente Medio y Próximo, y domina las ciudades griegas de Asia Menor. El año 499 a.C. las ciudades de Jonia, con Mileto a la cabeza, se rebelan contra los persas y Atenas y Eretria les prestan ayuda. Los persas aplastan la sublevación de Jonia, destruyen Mileto y prometen vengarse de Atenas. Cuenta Heródoto (''Historias'' 5.105) que todos los días, durante la comida, un sirviente susurraba tres veces al oído del rey persa Dario I: &amp;quot;Señor, acordaos de los atenienses&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Primera Guerra Médica==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el año 490 a.C se produce la Primera Guerra Médica. Un ejército persa se dirige por mar contra Eretria y Atenas, y desembarca en la llanura de [http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/Battle_of_Marathon_Initial_Situation.png Maratón], un pueblo de la costa oeste del Ática. Contra todo pronóstico los atenienses vencen a las tropas persas que había desembarcado, gracias a que los empujan hacia un terreno pantanoso en el que no pueden defenderse. Murieron unos 6.000 persas, por sólo 192 atenienses. Ver [http://commons.wikimedia.org/wiki/File:1stphaseofbattlemarathon.gif?uselang=es animaciones 1] y [http://commons.wikimedia.org/wiki/File:2ndphaseofbattlemarathon.gif?uselang=es 2] del desarrollo de la batalla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mayor parte del ejército persa volvió a los barcos con idea de dirigrise por mar a Atenas, pero los atenienses regresaron y fortificaron Atenas y el Pireo, ante lo cual los persas se retiraron. En Maratón se levantó una [http://media.lonelyplanet.com/lpimg/4892/4892-5/preview.jpg tumba colectiva] para los atenienses caídos en combate que aún sigue en pie. Esta victoria siempre fue recordada por los atenienses con el mayor orgullo. La ayuda de Esparta llegó con tres días de retraso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Segunda Guerra Médica==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de esta guerra se descubrió una nueva veta de plata en las minas atenienses de [http://es.wikipedia.org/wiki/Laurión Laurión]. Con las ganancias Temístocles, el líder de Atenas, ordenó la construcción de 200 [http://es.wikipedia.org/wiki/Trirreme trirremes] para resistir futuros ataques de los persas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El año 480 comienza la Segunda Guerra Médica. El nuevo rey persa, Jerjes, exige sumisión a todas las ciudades griegas, pero Esparta y Atenas se niegan a someterse. Entonces pone en marcha un ejército de medio millón de hombres que, por tierra y por mar simultáneamente, bordean el Egeo en dirección a Grecia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Termópilas===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las [http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Battle_of_Thermopylae_and_movements_to_Salamis_and_Plataea_map-es.svg Termópilas], un paso de entrada a la Grecia central, los griegos detuvieron durante unos días al ejército persa que avanzaba por tierra. 300 espartanos se sacrificaron para dar tiempo a sus compañeros a retirarse al Peloponeso, tras el istmo de Corinto, y siempre fueron recordados como héroes. En su honor se grabó en ese lugar una inscripción (Heródoto VII 228) que reza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ὦ ξεῖν’, ἀγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδε&lt;br /&gt;
:κείμεθα, τοῖς κείνων ῥήμασι πειθόμενοι.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:«Extranjero, informa a los lacedemonios que aquí&lt;br /&gt;
:yacemos obedeciendo a sus preceptos».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al quedar expuestos al avance del ejército persa, los atenienses abandonaron Atenas y se refugiaron en Salamina y el Peloponeso. Los persas ocuparon y destruyeron Atenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Salamina===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La flota persa, que apenas había entrado en combate, se dirigió a los estrechos de la isla de [http://www.emersonkent.com/images/battle_of_salamis.png Salamina], donde se había refugiado la flota griega liderada por los atenienses. Temístocles, el almirante ateniense, ideó una estratagema. La flota persa atacó a la flota griega que cerraba el estrecho, y ésta simuló darse a la fuga. Cuando los barcos persas habían entrado en el estrecho, los barcos griegos dieron la vuelta y les atacaron desde ambos flancos. Se produjo un caos en el que los barcos persas apenas podían maniobrar y como resultado de ello los griegos resultaron vencedores. El propio rey Jerjes contempló el desastre desde una colina cercana (argumento de ''Los persas'' de Esquilo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras esta batalla el rey persa se retiró, pero dejó gran parte de su ejército al mando del general Mardonio con el encargo de acabar de someter a los griegos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Platea===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al año siguiente, 479 a.C., se enfrentaron en la llanura de [http://www.emersonkent.com/images/battle_of_plataea.jpg Platea] el ejército persa de Mardonio contra el ejército griego mandado por el rey espartano Pausanias. La batalla duró varios días y tuvo un resultado incierto, pero tras ella los persas se retiraron. Al mismo tiempo la flota persa fue derrotada en la batalla de Micala, en la costa de Jonia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tratado de paz firmado más adelante estipulaba que los persas desistirían de atacar Grecia, incluyendo las ciudades de Jonia, y de navegar por el mar Egeo, aunque a siguieron participando en la política griega apoyando a los atenienses o los espartanos en sus enfrentamientos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Consecuencias==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La principal consecuencia de estas guerras consistió en el ascenso del prestigio y el poder de Atenas, gracias sobre todo a su superioridad en el combate naval, en detrimento de su rival Esparta, hasta entonces líder indiscutible de los griegos. En los años posteriores Atenas fundó la [http://www.unizar.es/hant/atlas/arje.GIF Liga de Delos], mediante la que sometió a gran parte de las ciudades ribereñas e islas del Mar Egeo. Esta rivalidad acabó conduciendo a la [[Guerra del Peloponeso]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Mejor_torrent&amp;diff=2337</id>
		<title>Mejor torrent</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Mejor_torrent&amp;diff=2337"/>
				<updated>2015-03-24T10:52:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Vamos a aprender como bajar películas de una forma fácil y sencilla. Con el programa '''Mejor torrent''' se podrá descargar películas de forma fácil y en muy poco tiempo (15 minutos). Solo hay que meterse en mejor torrent en la primera entrada, en donde pone la mejor web de torrents. En esta página hay una gran variedad de películas, series, documentales, etc… y con una muy buena calidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura-de-pantalla-de-2015-01-22-092330-300x209.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el espacio donde pone buscar arriba a la derecha se escribe el titulo de la película que quieres descargar (en este caso la película será django como un ejemplo) y si la película se encuentra en esta página aparecerá y podrás descargarla correctamente.El único problema es que las películas que han sido recientemente estrenadas pueden tardar en aparecer en la web o en algunos (pocos) casos pueden llegar a no aparecer ya sea por ser nuevas, de otro país o muy antiguas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura-de-pantalla-de-2015-01-22-094042.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez encontrada pulsas el enlace de descargar y ya se introducirá en la ultima pagina donde podrás descargar tu película sin ningún tipo de problema. Al entrar en esta sección se clica en cualquier película dependiendo de la calidad con la que la quieras ver, la velocidad de descarga y el tipo de ordenador que tengas y saldrá lo siguiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura-de-pantalla-de-2015-01-22-094145.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se pulsa en descargar (el descargar subrayado no el verde) Después de esto solo tienes que ir a dicho archivo y activar la descarga  y ya se descargara la película en muy poco tiempo. Se almacenara en la carpeta de descargas y ya la podrás ver mediante el programa de vídeo que prefieras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura-de-pantalla-de-2015-01-22-094331.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después,se pincha en el botón aqui (no en descarga verde como ya he dicho anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura-de-pantalla-de-2015-02-02-082706.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez realizado este paso aparecerá la siguiente pantalla en donde pondrá el archivo de la película deseada . Si has llegado a este paso tu película ya casi estará preparada para descargar. Se pulsa el botón &amp;quot;Abrir&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura-de-pantalla-de-2015-02-02-082742-293x300.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último te saldrá una pestaña en donde tu película comenzara a descargarse y en poco tiempo la podrás ver sin ninguna complicación y con una excelente calidad y rapidez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura-de-pantalla-de-2015-02-02-082807-300x261.png]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_pasar_un_archivo_de_texto_a_PDF&amp;diff=2336</id>
		<title>Cómo pasar un archivo de texto a PDF</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_pasar_un_archivo_de_texto_a_PDF&amp;diff=2336"/>
				<updated>2015-03-24T10:05:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Revertidos los cambios de Ana (disc.) a la última edición de Pompilos&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Para pasar un archivo de texto a PDF, lo primero que debemos hacer es abrir el archivo. Veremos que en la parte de arriba a la izquierda pone archivo, hacemos clic. Al lado de editar veremos la palabra archivo en la foto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura 1.png|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veremos que aparecen una lista de cosas que podemos hacer. Tenemos que buscar &amp;quot;Exportar a pdf&amp;quot;. Cuando le hayamos dado nos aparecerá una tabla en la que tendremos diferentes opciones (en la tabla que no sale a continuación es preciso no darle a ninguna opción, dejarlo tal y como está).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura 2.png|500 px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de hacer nada, en esta ventana que nos sale después de darle a exportar pdf, nos fijamos en algunas opciones que nos da la tabla. La mayoría de las veces no necesitamos darle a ninguna opción de la tabla, así que pasaremos al siguiente paso. Y último, le damos en la parte de abajo en la izquierda a &amp;quot;Exportar&amp;quot; que aparecerá en color.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura.png|500 px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura 3.png|500 px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darle en la ventana anterior a &amp;quot;Exportar&amp;quot; nos sale la típica ventana de a donde queremos que vaya este archivo pdf guardado. Sobre esto ya no os puedo decir nada, ya que cada uno  lo guarda donde quiere. Una de las opciones es en guardarla en escritorio y así lo tenemos a la vista y es mas fácil de reconocer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura 4.png|500 px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, ya hemos hecho todo el recorrido hasta guardarlo. Espero que os haya servido de mucha ayuda.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_%C3%A9pica&amp;diff=2327</id>
		<title>Poesía épica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_%C3%A9pica&amp;diff=2327"/>
				<updated>2015-03-23T11:56:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: /* Métrica */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Homero.JPG|thumb|'''Busto de Homero'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/aigialos/2808274479/ Aigialos.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Homero==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Figura de Homero===&lt;br /&gt;
La figura de Homero es legendaria, ya que nada se sabe con certeza sobre su vida. Según la tradición nació en [http://es.wikipedia.org/wiki/Esmirna Esmirna] o [http://es.wikipedia.org/wiki/Isla_de_Quíos Quíos], era ciego y tenía el oficio de aedo (ἀοιδός &amp;quot;cantor&amp;quot; de ἀείδω &amp;quot;cantar&amp;quot;): un cantor épico o juglar, que iba de corte en corte interpretando sus poemas con acompañamiento de [http://es.wikipedia.org/wiki/Phorminx lira].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad se piensa que cada poema (''Iliada'' y ''Odisea'') es obra de un autor diferente, y que ambos fueron escritos en la región de Jonia en el siglo VIII a.C. Los autores eran aedos continuadores de una tradición de poesía épica oral formada por generaciones de aedos que se había sucedido a lo largo de los siglos. Esta tradición épica que desemboca en Homero arranca, por lo menos, del siglo XV a.C. En los poemas aparecen retratados aedos improvisando sus poemas, como Demódoco en ''Odisea'' VIII.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los aedos improvisaban sus poemas acompañados de una lira delante de su auditorio. Esto sólo era posible debido a que: &lt;br /&gt;
* conocían previamente el argumento, y&lt;br /&gt;
* acumulaban en su memoria un repertorio de fórmulas, adecuadas a la métrica del hexámetro que usaban cada vez que la ocasión lo requería. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lengua===&lt;br /&gt;
Los poemas están escritos en una variedad de griego artificial (lengua literaria) que no coincide con ningún dialecto. El dialecto base es el jónico (ἀγορή en vez de ἀγορά) debido a que los poemas se escribieron en esta región, con formas de otros dialectos contemporáneos, sobre todo del eolio (ἄμμες por ἡμεῖς) que era hablado al norte de Jonia. También hay formas arcaicas (formas del dialecto micénico hablado en los s. XVI-XII a.C.), conservadas por la tradición, como la desinencia de gen. sing. -οιο. Finalmente, hay formas artificiales forzadas por la métrica (ὅττι por ὅτι).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Métrica===&lt;br /&gt;
La métrica griega se basa en la alternancia de sílabas largas y breves. El verso usado en la poesía épica es el hexámetro dactílico, consistente en repetir seis veces el pie llamado dáctilo (—UU), que se puede sustituir por el espondeo (— —) en los cuatro primeros pies; el quinto pie casi siempre es un dáctilo; el sexto pie es irregular, porque la última sílaba puede ser tanto breve como larga. Un verso que tenga los cinco primeros pies dáctilos se llama &amp;quot;holodactílico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: —UU —UU —UU —UU —UU —U&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: Son largas por naturaleza las sílabas que contienen una vocal larga o un diptongo; a final de palabra, cuando la palabra siguiente empieza por vocal, se pueden abreviar (ἄλλοι ἐϋκνήμιδες ''Il.'' 1.17). Son largas por posición las sílabas que contienen una vocal breve seguida de dos consonantes (ψ, ξ y ζ son consonantes dobles). Por sinícesis dos vocales que no forman diptongo se unen formando una sola sílaba (Πηληιάδεω ''Il.'' 1.1).&lt;br /&gt;
ˉˉ&lt;br /&gt;
Todo verso tiene una pausa, o dos, que aparece en lugares específicos del verso: '''cesura''' trihemímeres (Tr), pentemímeres (P), trocaica (T), heptemímeres (H) o '''diéresis''' bucólica:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: —UU —|UU —|U|U —|UU |—UU —U&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''[http://es.wikipedia.org/wiki/Zeugma_%28m%C3%A9trica%29 zeugma]''' o &amp;quot;puente&amp;quot; es una regla por la que se evita que coincida un fin de palabra con un lugar determinado del verso, para evitar que se produzca una pausa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Hilberg'': Se evita final de palabra tras el segundo metro espondeo.&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Hermann'': Se evita fin de palabra entre las dos sílabas breves del cuarto dáctilo.&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Naeke'': Se evita final de palabra tras el cuarto metro espondeo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Estilo===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los poemas se centran en la acción, y las emociones que se describen son simples: amistad, ira, amor, vergüenza... La psicología de los personajes es muy primitiva y a menudo sólo se destaca un rasgo de su carácter (la soberbia de Agamenón, la astucia de Odiseo…). Trazar un carácter complejo y hacerlo evolucionar a lo largo de la obra es una característica de la novela moderna.&lt;br /&gt;
Es frecuente el uso de comparaciones muy elaboradas, de varios versos de longitud, tomadas del mundo de la caza o de la vida diaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El narrador está ausente. La única mención al narrador consiste en la invocación a las musas con la que empiezan ambos poemas, ya que se afirma que son éstas quienes hablan por su boca (inspiración divina).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====La composición formular====&lt;br /&gt;
Es una característica llamativa de los poemas homéricos, la repetición de partes de versos (sobre todo epítetos), versos enteros y grupos de versos (escenas típicas: banquete, embajada, etc.). Esto se debe a que Homero era un aedo y utilizó en su composición la técnica de la poesía oral. Por ejemplo, para mencionar a Aquiles hay disponibles varias fórmulas, según qué parte del verso haya que llenar:&lt;br /&gt;
* H2 πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς (I 58, 84, 148, 215, 364, etc.)&lt;br /&gt;
* T2 ποδάκρης δῖος Ἀχιλλεύς (I 121, XI 599, XVI 5, XXIII 161)&lt;br /&gt;
Así mismo hay versos compuestos de dos o más fórmulas:&lt;br /&gt;
* τὸν δ' ἠμείβετ' ἔπειτα + ποδάκρης δῖος Ἀχιλλεύς (I 121)&lt;br /&gt;
Para detectar las fórmulas se puede consultar la web [http://digital.library.northwestern.edu/homer/ Chicago Homer].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La historicidad de los poemas===&lt;br /&gt;
Los griegos de la antigüedad creían que en los poemas homéricos se narraban hechos reales. Más tarde se pensó que eran meras obras de ficción, hasta que en s. XIX [http://es.wikipedia.org/wiki/Schliemann Heinrich Schliemann] desenterró la ciudadela de Troya. Hoy se piensa que efectivamente hubo una guerra en Troya en torno al año 1200 a.C. ([http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Section_Troy-Hisarlik-es.svg estrato VIIa]). El recuerdo de esta guerra puede estar en el origen de los poemas homéricos: las armas, numerosos objetos, la geografía, la organización social corresponden fielmente a los existentes en la época micénica (s. XVI-XII a.C.). Sin embargo, los cuatro siglos transcurridos hasta la composición de los poemas ha introducido anacronismos y mezclado datos de distintas épocas. Por otra parte, una parte importante de los episodios de la ''Odisea'' parece proceder del folclore (episodio de los cíclopes, etc).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber más, ver el documental de la BBC titulado [http://video.google.es/videoplay?docid=-6541278686436221832# La verdad sobre Troya].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Argumento de la Ilíada===&lt;br /&gt;
La Iliada narra la '''cólera de Aquiles''', un episodio que dura sólo nueve días de la guerra de Troya. Un peste enviada por Apolo mata a numerosos aqueos (sinónimo de griegos). Un adivino anuncia que cesará cuando Agamenón devuelva a Criseida a su padre Crises, sacerdote de Apolo. En una asamblea, Agamenón primero se niega; por la insistencia de Aquiles, accede a devolverla, pero a cambio le arrebata a su esclava Briseida. Ofendido, Aquiles se retira del combate con todos sus hombres, los mirmidones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los troyanos hacen retroceder a los aqueos y atraviesan el foso previo al muro de los aqueos con Héctor a la cabeza. Áyax Telamonio hiere de gravedad a Héctor, que es retirado del combate por sus compañeros y llevado cerca de la ciudad. Los aqueos toman brevemente la iniciativa en la batalla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La guerra de Troya.jpg|thumb|'''La guerra de Troya'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/oboulko/2279957157/ oboulko.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apolo infunde nuevas fuerzas a los troyanos, Héctor se recupera y los troyanos llegan combatiendo hasta las naves de los aqueos, donde llegan a prender fuego a una de ellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante lo apurado de la situación, Patroclo pide permiso a Aquiles para tomar sus armas y, al mando de los mirmidones, hace huir a los troyanos, que creen que en realidad se trata de Aquiles. Pero finalmente Patroclo muere a manos de Héctor. Éste despoja a Patroclo de sus armas y descubre que no se trata de Aquiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquiles decide volver a la lucha para vengar la muerte de su amigo. Se reconcilia con Agamenón y éste le devuelve a Briseida junto con varios regalos. Ante el empuje de Aquiles, los troyanos se refugian en la ciudad pero Héctor queda fuera. Héctor y Aquiles combaten cara a cara y éste último lo mata y arrastra su cadáver alrededor de las murallas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se celebran juegos fúnebres en honor de Patroclo con pruebas deportivas: carrera de carros, pugilato, lucha, carrera, etc. Más adelante Príamo llega al campamento aqueo y ruega a Aquiles que le entregue el cadáver de Héctor. Aquiles, conmovido, desiste de su cólera, devuelve el cadáver al anciano y concede once días de tregua para que se celebren para los funerales de Héctor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Argumento de la Odisea===&lt;br /&gt;
Homero lleva diez años perdido tras la toma de Troya. Atenea aconseja a Telémaco que viaje en busca de noticias de su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calipso deja marchar a Odiseo de su isla. Éste construye una balsa y emprende el viaje, pero naufraga por culpa de Poseidón y llega a una playa. Nausícaa, princesa de los feacios, va a lavar ropa a la playa. Odiseo despierta, y Nausícaa, impresionada por su forma de hablar, lo acoge y lo lleva con su padre el rey Alcínoo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se celebra un banquete en su honor y el aedo Demódoco ameniza la comida con un canto sobre la guerra de Troya. Odiseo rompe a llorar, y comienza a relatar su historia desde que salió de Troya: la isla de Eolo, la isla de los lestrigones caníbales, la isla de Circe, visita al país de los muertos, las Sirenas, Caribdis y Escila... y llegada a la isla de Calipso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Odisea.jpg|thumb|'''Odiseo y las sirenas'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/56381868@N06/5210514536/ francimanz.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El rey ordena que los navegantes feacios lo lleven de nuevo a Ítaca. Atenea le disfraza de vagabundo para evitar ser reconocido. Odiseo se reúne con su porquerizo, Eumeo, a quien no le revela su identidad. Atenea aconseja al joven Telémaco salir de Esparta y regresar a su hogar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Telémaco consigue escapar de los pretendientes y se dirige por consejo de la diosa a la casa de Eumeo. Odiseo revela su identidad a Telémaco, asegurándole que en verdad es su padre. Tras un fuerte abrazo, planean la venganza, con la ayuda de Zeus y Atenea. Al día siguiente, Odiseo, de nuevo como mendigo, se dirige a su palacio. Sólo es reconocido por su perro Argos que, ya viejo, fallece frente a su amo. Al pedir comida a los pretendientes, es humillado e incluso golpeado por éstos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo, ocultando su verdadera identidad, mantiene una larga conversación con Penélope, quien ordena a su criada Euriclea que le bañe. Ésta reconoce una cicatriz a Odiseo, pero éste le hace guardar silencio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penélope promete a los pretendientes que se casará con aquel que consiga hacer pasar la flecha por los ojos de doce hachas alineadas. Los pretendientes lo intentan, pero ni siquiera son capaces de tensar el arco, pero Odiseo lo consigue, ante el asombro de los presentes. A la señal de su padre, Telémaco se arma, preparándose para la lucha final. Y así , los pretendientes van muriendo uno a uno, con ayuda de Atenea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo se presenta a Penélope, pero ella no le reconoce. Entonces, Odiseo describe el lecho conyugal del matrimonio, y cómo lo hizo él mismo de un olivo. Penélope, convencida ya, abraza a su esposo, que le narra sus aventuras. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo marcha a casa de su padre Laertes, que está triste por la ausencia de su hijo, Odiseo le muestra la cicatriz y éste le reconoce. Los familiares de los pretendientes piden venganza por la muerte de los suyos. Odiseo y su padre aceptan el reto, y da comienzo la lucha. Laertes dispara una lanza que mata al padre de Antinoo. Pero en ese momento cesa la lucha. Interviene la diosa Atenea, que anima a los itacenses a llegar a un pacto, para que juntos vivan en paz durante los años venideros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Transmisión de los poemas===&lt;br /&gt;
Al parecer hubo aedos hasta el siglo VII a.C. en que Homero puso por escrito la ''Iliada'' y la ''Odisea''; hubo otros poemas similares que no han llegado hasta nosotros. El éxito de las obras de Homero fue tal que el oficio desapareció y surgieron los rapsodas, que recitaban de memoria, con acompañamiento de un bastón, episodios de los poemas. En el siglo VI a.C. había competiciones de rapsodas en los festivales religiosos. En Atenas, a finales del s. VI a.C. se reunieron varias versiones de los poemas y se creó una edición oficial; de ella procede en último término nuestra versión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homero es el primer escritor de la literatura occidental. Los griegos se referían a él como &amp;quot;el poeta&amp;quot; por antonomasia, y sus obras eran el libro de texto de la educación griega. Sus obras han sido leídas y admiradas por los europeos durante 2.500 años, y la cultura europea está llena de referencias a ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hesíodo==&lt;br /&gt;
[http://es.wikipedia.org/wiki/Hes%C3%ADodo Hesíodo] fue un poeta épico [https://es.wikipedia.org/wiki/Beocia_(región_histórica) beocio] del siglo VII a. de C. del que se conservan dos poemas: la [http://es.wikipedia.org/wiki/Teogon%C3%ADa ''Teogonía''], que como su nombre indica trata el origen de los dioses, y [http://es.wikipedia.org/wiki/Trabajos_y_d%C3%ADas ''Trabajos y días''], una obra con consejos dirigidos al hermano del poeta sobre la gestión de una propiedad agrícola. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_%C3%A9pica&amp;diff=2326</id>
		<title>Poesía épica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Poes%C3%ADa_%C3%A9pica&amp;diff=2326"/>
				<updated>2015-03-23T11:49:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: /* Métrica */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Homero.JPG|thumb|'''Busto de Homero'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/aigialos/2808274479/ Aigialos.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Homero==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Figura de Homero===&lt;br /&gt;
La figura de Homero es legendaria, ya que nada se sabe con certeza sobre su vida. Según la tradición nació en [http://es.wikipedia.org/wiki/Esmirna Esmirna] o [http://es.wikipedia.org/wiki/Isla_de_Quíos Quíos], era ciego y tenía el oficio de aedo (ἀοιδός &amp;quot;cantor&amp;quot; de ἀείδω &amp;quot;cantar&amp;quot;): un cantor épico o juglar, que iba de corte en corte interpretando sus poemas con acompañamiento de [http://es.wikipedia.org/wiki/Phorminx lira].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad se piensa que cada poema (''Iliada'' y ''Odisea'') es obra de un autor diferente, y que ambos fueron escritos en la región de Jonia en el siglo VIII a.C. Los autores eran aedos continuadores de una tradición de poesía épica oral formada por generaciones de aedos que se había sucedido a lo largo de los siglos. Esta tradición épica que desemboca en Homero arranca, por lo menos, del siglo XV a.C. En los poemas aparecen retratados aedos improvisando sus poemas, como Demódoco en ''Odisea'' VIII.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los aedos improvisaban sus poemas acompañados de una lira delante de su auditorio. Esto sólo era posible debido a que: &lt;br /&gt;
* conocían previamente el argumento, y&lt;br /&gt;
* acumulaban en su memoria un repertorio de fórmulas, adecuadas a la métrica del hexámetro que usaban cada vez que la ocasión lo requería. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lengua===&lt;br /&gt;
Los poemas están escritos en una variedad de griego artificial (lengua literaria) que no coincide con ningún dialecto. El dialecto base es el jónico (ἀγορή en vez de ἀγορά) debido a que los poemas se escribieron en esta región, con formas de otros dialectos contemporáneos, sobre todo del eolio (ἄμμες por ἡμεῖς) que era hablado al norte de Jonia. También hay formas arcaicas (formas del dialecto micénico hablado en los s. XVI-XII a.C.), conservadas por la tradición, como la desinencia de gen. sing. -οιο. Finalmente, hay formas artificiales forzadas por la métrica (ὅττι por ὅτι).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Métrica===&lt;br /&gt;
La métrica griega se basa en la alternancia de sílabas largas y breves. El verso usado en la poesía épica es el hexámetro dactílico, consistente en repetir seis veces el pie llamado dáctilo (—UU), que se puede sustituir por el espondeo (— —) en los cuatro primeros pies; el quinto pie casi siempre es un dáctilo; el sexto pie es irregular, porque la última sílaba puede ser tanto breve como larga. Un verso que tenga los cinco primeros pies dáctilos se llama &amp;quot;holodactílico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: —UU —UU —UU —UU —UU —U&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nota: Son largas por naturaleza las sílabas que contienen una vocal larga o un diptongo; a final de palabra, cuando la palabra siguiente empieza por vocal, se pueden abreviar (ἄλλοι ἐϋκνήμιδες ''Il.'' 1.17). Son largas por posición las sílabas que contienen una vocal breve seguida de dos consonantes (ζ y ξ son consonantes dobles). Por sinícesis dos vocales que no forman diptongo se unen formando una sola sílaba (Πηληιάδεω ''Il.'' 1.1).&lt;br /&gt;
ˉˉ&lt;br /&gt;
Todo verso tiene una pausa, o dos, que aparece en lugares específicos del verso: '''cesura''' trihemímeres (Tr), pentemímeres (P), trocaica (T), heptemímeres (H) o '''diéresis''' bucólica:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: —UU —|UU —|U|U —|UU |—UU —U&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''[http://es.wikipedia.org/wiki/Zeugma_%28m%C3%A9trica%29 zeugma]''' o &amp;quot;puente&amp;quot; es una regla por la que se evita que coincida un fin de palabra con un lugar determinado del verso, para evitar que se produzca una pausa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Hilberg'': Se evita final de palabra tras el segundo metro espondeo.&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Hermann'': Se evita fin de palabra entre las dos sílabas breves del cuarto dáctilo.&lt;br /&gt;
* ''Zeugma de Naeke'': Se evita final de palabra tras el cuarto metro espondeo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Estilo===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los poemas se centran en la acción, y las emociones que se describen son simples: amistad, ira, amor, vergüenza... La psicología de los personajes es muy primitiva y a menudo sólo se destaca un rasgo de su carácter (la soberbia de Agamenón, la astucia de Odiseo…). Trazar un carácter complejo y hacerlo evolucionar a lo largo de la obra es una característica de la novela moderna.&lt;br /&gt;
Es frecuente el uso de comparaciones muy elaboradas, de varios versos de longitud, tomadas del mundo de la caza o de la vida diaria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El narrador está ausente. La única mención al narrador consiste en la invocación a las musas con la que empiezan ambos poemas, ya que se afirma que son éstas quienes hablan por su boca (inspiración divina).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====La composición formular====&lt;br /&gt;
Es una característica llamativa de los poemas homéricos, la repetición de partes de versos (sobre todo epítetos), versos enteros y grupos de versos (escenas típicas: banquete, embajada, etc.). Esto se debe a que Homero era un aedo y utilizó en su composición la técnica de la poesía oral. Por ejemplo, para mencionar a Aquiles hay disponibles varias fórmulas, según qué parte del verso haya que llenar:&lt;br /&gt;
* H2 πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς (I 58, 84, 148, 215, 364, etc.)&lt;br /&gt;
* T2 ποδάκρης δῖος Ἀχιλλεύς (I 121, XI 599, XVI 5, XXIII 161)&lt;br /&gt;
Así mismo hay versos compuestos de dos o más fórmulas:&lt;br /&gt;
* τὸν δ' ἠμείβετ' ἔπειτα + ποδάκρης δῖος Ἀχιλλεύς (I 121)&lt;br /&gt;
Para detectar las fórmulas se puede consultar la web [http://digital.library.northwestern.edu/homer/ Chicago Homer].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La historicidad de los poemas===&lt;br /&gt;
Los griegos de la antigüedad creían que en los poemas homéricos se narraban hechos reales. Más tarde se pensó que eran meras obras de ficción, hasta que en s. XIX [http://es.wikipedia.org/wiki/Schliemann Heinrich Schliemann] desenterró la ciudadela de Troya. Hoy se piensa que efectivamente hubo una guerra en Troya en torno al año 1200 a.C. ([http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Section_Troy-Hisarlik-es.svg estrato VIIa]). El recuerdo de esta guerra puede estar en el origen de los poemas homéricos: las armas, numerosos objetos, la geografía, la organización social corresponden fielmente a los existentes en la época micénica (s. XVI-XII a.C.). Sin embargo, los cuatro siglos transcurridos hasta la composición de los poemas ha introducido anacronismos y mezclado datos de distintas épocas. Por otra parte, una parte importante de los episodios de la ''Odisea'' parece proceder del folclore (episodio de los cíclopes, etc).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para saber más, ver el documental de la BBC titulado [http://video.google.es/videoplay?docid=-6541278686436221832# La verdad sobre Troya].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Argumento de la Ilíada===&lt;br /&gt;
La Iliada narra la '''cólera de Aquiles''', un episodio que dura sólo nueve días de la guerra de Troya. Un peste enviada por Apolo mata a numerosos aqueos (sinónimo de griegos). Un adivino anuncia que cesará cuando Agamenón devuelva a Criseida a su padre Crises, sacerdote de Apolo. En una asamblea, Agamenón primero se niega; por la insistencia de Aquiles, accede a devolverla, pero a cambio le arrebata a su esclava Briseida. Ofendido, Aquiles se retira del combate con todos sus hombres, los mirmidones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los troyanos hacen retroceder a los aqueos y atraviesan el foso previo al muro de los aqueos con Héctor a la cabeza. Áyax Telamonio hiere de gravedad a Héctor, que es retirado del combate por sus compañeros y llevado cerca de la ciudad. Los aqueos toman brevemente la iniciativa en la batalla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La guerra de Troya.jpg|thumb|'''La guerra de Troya'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/oboulko/2279957157/ oboulko.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apolo infunde nuevas fuerzas a los troyanos, Héctor se recupera y los troyanos llegan combatiendo hasta las naves de los aqueos, donde llegan a prender fuego a una de ellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante lo apurado de la situación, Patroclo pide permiso a Aquiles para tomar sus armas y, al mando de los mirmidones, hace huir a los troyanos, que creen que en realidad se trata de Aquiles. Pero finalmente Patroclo muere a manos de Héctor. Éste despoja a Patroclo de sus armas y descubre que no se trata de Aquiles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aquiles decide volver a la lucha para vengar la muerte de su amigo. Se reconcilia con Agamenón y éste le devuelve a Briseida junto con varios regalos. Ante el empuje de Aquiles, los troyanos se refugian en la ciudad pero Héctor queda fuera. Héctor y Aquiles combaten cara a cara y éste último lo mata y arrastra su cadáver alrededor de las murallas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se celebran juegos fúnebres en honor de Patroclo con pruebas deportivas: carrera de carros, pugilato, lucha, carrera, etc. Más adelante Príamo llega al campamento aqueo y ruega a Aquiles que le entregue el cadáver de Héctor. Aquiles, conmovido, desiste de su cólera, devuelve el cadáver al anciano y concede once días de tregua para que se celebren para los funerales de Héctor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Argumento de la Odisea===&lt;br /&gt;
Homero lleva diez años perdido tras la toma de Troya. Atenea aconseja a Telémaco que viaje en busca de noticias de su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calipso deja marchar a Odiseo de su isla. Éste construye una balsa y emprende el viaje, pero naufraga por culpa de Poseidón y llega a una playa. Nausícaa, princesa de los feacios, va a lavar ropa a la playa. Odiseo despierta, y Nausícaa, impresionada por su forma de hablar, lo acoge y lo lleva con su padre el rey Alcínoo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se celebra un banquete en su honor y el aedo Demódoco ameniza la comida con un canto sobre la guerra de Troya. Odiseo rompe a llorar, y comienza a relatar su historia desde que salió de Troya: la isla de Eolo, la isla de los lestrigones caníbales, la isla de Circe, visita al país de los muertos, las Sirenas, Caribdis y Escila... y llegada a la isla de Calipso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Odisea.jpg|thumb|'''Odiseo y las sirenas'''. Foto: [http://www.flickr.com/photos/56381868@N06/5210514536/ francimanz.]. Licencia CC (By-Nc-Sa).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El rey ordena que los navegantes feacios lo lleven de nuevo a Ítaca. Atenea le disfraza de vagabundo para evitar ser reconocido. Odiseo se reúne con su porquerizo, Eumeo, a quien no le revela su identidad. Atenea aconseja al joven Telémaco salir de Esparta y regresar a su hogar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Telémaco consigue escapar de los pretendientes y se dirige por consejo de la diosa a la casa de Eumeo. Odiseo revela su identidad a Telémaco, asegurándole que en verdad es su padre. Tras un fuerte abrazo, planean la venganza, con la ayuda de Zeus y Atenea. Al día siguiente, Odiseo, de nuevo como mendigo, se dirige a su palacio. Sólo es reconocido por su perro Argos que, ya viejo, fallece frente a su amo. Al pedir comida a los pretendientes, es humillado e incluso golpeado por éstos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo, ocultando su verdadera identidad, mantiene una larga conversación con Penélope, quien ordena a su criada Euriclea que le bañe. Ésta reconoce una cicatriz a Odiseo, pero éste le hace guardar silencio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penélope promete a los pretendientes que se casará con aquel que consiga hacer pasar la flecha por los ojos de doce hachas alineadas. Los pretendientes lo intentan, pero ni siquiera son capaces de tensar el arco, pero Odiseo lo consigue, ante el asombro de los presentes. A la señal de su padre, Telémaco se arma, preparándose para la lucha final. Y así , los pretendientes van muriendo uno a uno, con ayuda de Atenea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo se presenta a Penélope, pero ella no le reconoce. Entonces, Odiseo describe el lecho conyugal del matrimonio, y cómo lo hizo él mismo de un olivo. Penélope, convencida ya, abraza a su esposo, que le narra sus aventuras. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Odiseo marcha a casa de su padre Laertes, que está triste por la ausencia de su hijo, Odiseo le muestra la cicatriz y éste le reconoce. Los familiares de los pretendientes piden venganza por la muerte de los suyos. Odiseo y su padre aceptan el reto, y da comienzo la lucha. Laertes dispara una lanza que mata al padre de Antinoo. Pero en ese momento cesa la lucha. Interviene la diosa Atenea, que anima a los itacenses a llegar a un pacto, para que juntos vivan en paz durante los años venideros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Transmisión de los poemas===&lt;br /&gt;
Al parecer hubo aedos hasta el siglo VII a.C. en que Homero puso por escrito la ''Iliada'' y la ''Odisea''; hubo otros poemas similares que no han llegado hasta nosotros. El éxito de las obras de Homero fue tal que el oficio desapareció y surgieron los rapsodas, que recitaban de memoria, con acompañamiento de un bastón, episodios de los poemas. En el siglo VI a.C. había competiciones de rapsodas en los festivales religiosos. En Atenas, a finales del s. VI a.C. se reunieron varias versiones de los poemas y se creó una edición oficial; de ella procede en último término nuestra versión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homero es el primer escritor de la literatura occidental. Los griegos se referían a él como &amp;quot;el poeta&amp;quot; por antonomasia, y sus obras eran el libro de texto de la educación griega. Sus obras han sido leídas y admiradas por los europeos durante 2.500 años, y la cultura europea está llena de referencias a ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hesíodo==&lt;br /&gt;
[http://es.wikipedia.org/wiki/Hes%C3%ADodo Hesíodo] fue un poeta épico [https://es.wikipedia.org/wiki/Beocia_(región_histórica) beocio] del siglo VII a. de C. del que se conservan dos poemas: la [http://es.wikipedia.org/wiki/Teogon%C3%ADa ''Teogonía''], que como su nombre indica trata el origen de los dioses, y [http://es.wikipedia.org/wiki/Trabajos_y_d%C3%ADas ''Trabajos y días''], una obra con consejos dirigidos al hermano del poeta sobre la gestión de una propiedad agrícola. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Griego]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:PAU]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_instalar_Google_Analytics_by_Yoast&amp;diff=2324</id>
		<title>Cómo instalar Google Analytics by Yoast</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_instalar_Google_Analytics_by_Yoast&amp;diff=2324"/>
				<updated>2015-03-22T18:40:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Pompilos movió la página Cómo instalar Google by Yoast a Cómo instalar Google Analytics by Yoast: Nombre real&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lo primero que tienes que hacer es entrar en tu blog, pinchar en el dibujo del lateral izquierdo que parece un enchufe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 1.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez que le hayas dado te llevara a los plugins que puedes instalar en tu blog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahí buscas Google Analytics, te saldrán varias opciones pero yo voy a escoger esta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 3.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le das a instalar ahora y te saldrá esta pantalla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 4.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En azul veremos activar plugin y volver al instalador, le damos a activar plugin y nos saldrá esta imagen donde tendremos que darle a settings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 5.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después le damos a authenticate with your google account y nos metemos a google analytics, le damos a administrador, cuenta y crear nueva cuenta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 6.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hayamos entrado a nueva cuenta, rellenamos los espacios con nuestros datos Cuando los hayamos rellenado bajamos abajo del todo de4 la página y le damos a obtener ID de seguimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 7.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos saldrá un acuerdo de condiciones del servicio de Google Analytics y le daremos a Acepto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 8.png]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una vez que hemos aceptado, Google Analytics by Yoast nos pedirá consultar nuestros datos de Google Analytics, le damos a aceptar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 9.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos saldrá esto después de darle a aceptar, donde tendremos que poner el código que nos dará google una vez que hayamos autentificado en Google Analytics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 10.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después volvemos a la parte de nuestro blog para instalar Google Analytics, donde anteriormente le hemos dado a settings, y ponemos manually enter your UA code. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 11.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y copiamos y pegamos ahí el código que nos han dado en nuestra cuenta de Google Analytics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 12.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y más abajo encontraremos una pestaña azul que pone save changes, le damos ahi y lo siguiente será comprobar que está bien istalado en nuestra página o blog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la barra de herramientas de arriba le daremos a la pestaña con tres barras horizontales, una vez desplegada le daremos a desarrollador y código fuente de nuestra página/blog. Se nos abrirá una ventana con nuestro código fuente y tendremos que buscar google analytics by yoast y si aparece significa que esta bien instalado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo último que te queda es que la gente visite tu página o tu blog y que tu lo puedas ver en Google Analytics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:TIC]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_instalar_Google_by_Yoast&amp;diff=2325</id>
		<title>Cómo instalar Google by Yoast</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_instalar_Google_by_Yoast&amp;diff=2325"/>
				<updated>2015-03-22T18:40:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Pompilos movió la página Cómo instalar Google by Yoast a Cómo instalar Google Analytics by Yoast: Nombre real&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECCIÓN [[Cómo instalar Google Analytics by Yoast]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_navegador_Tor&amp;diff=2312</id>
		<title>El navegador Tor</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_navegador_Tor&amp;diff=2312"/>
				<updated>2015-03-21T17:51:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Varios: puntuación y acentos. Faltan categorías y negritas&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;La organizaciones terroristas internacionales en la actualidad usan las redes sociales y internet para darse a conocer, captar adeptos y atacar informáticamente. Internet proporciona a los terroristas un arma para usarla en su peculiar guerra contra sus enemigos. En respuesta, la policía y los servicios secretos de los diferentes países intentan hacer todo lo que está en su mano para para la persecución de estas organizaciones por la red. Esto implica rastreos, intrusiones en computadoras privadas, escuchas… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para burlar estas medidas los ciberdelincuentes utilizan todas las herramientas que están en su mano para evitar los rastreos. Una forma muy fácil de operar en la sombra es utilizando el navegador Tor. Este navegador tiene la peculiaridad de que enmascara las direcciones IP, las identidades de los usuarios y además, mantiene la integridad y el secreto de la información que fluye por ella. De ahí viene su característico logo de la cebolla. Ahora procederemos al tutorial de como instalar el navegador Tor. Puede que no seas un terrorista o un delincuente, pero a nadie le gusta que le espíen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Accedemos a la [http://www.torproject.org/ página web oficial de Tor] y pinchamos en descargar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura_de_pantalla_de_2015-01-20_09_10_18.png|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Cuando estemos ya en el menú de descargas, seleccionamos nuestro sistema operativo. Se abrirá una ventana. Seleccionamos guardar archivo y automáticamente se empezará a descargar nuestro archivo en el ordenador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura_de_pantalla_de_2015-01-20_09_10_47.png|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Cuando se haya completado la descarga, para mayor comodidad transladamos el archivo comprimido al escritorio y lo extraemos allí mismo. Se extraerá un carpeta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura_de_pantalla_de_2015-01-20_09_40_36.png|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Abrimos la carpeta contenedora y nos una carpeta contenedora con nombre &amp;quot;Browser&amp;quot; y al lado un archivo que pone &amp;quot;Star-tor-browser&amp;quot;. Ahí es donde tenemos que darles. Al darle se abrirá un mensaje que pondrá que Tor se esta conectando y saldrá una pantalla de carga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura de pantalla de 2015-01-20 09 41 05.png|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La espera de la carga puede variar, pero suele tardar 1-2 minutos. Tarda mucho en comparación a otros navegadores, debido a que Tor usa servidores remotos a los que es mas difícil llegar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura de pantalla de 2015-01-20 09 41 25.png|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Cuando se acabe la espera para la conexión y esté todo listo, se abrirá de forma automática el navegador, mostrándonos su pagina de bienvenida. A partir de este momento ya podremos navegar por internet de la misma forma que en un navegador normal conocido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura de pantalla de 2015-01-20 09 43 18.png|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:TIC]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_descargar_uTorrent&amp;diff=2310</id>
		<title>Cómo descargar uTorrent</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_descargar_uTorrent&amp;diff=2310"/>
				<updated>2015-03-21T17:45:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Faltan enlaces y categorías, muy corto, no se explica para qué sirve&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Primer paso.''' Abrimos el buscador y escribimos en la barra el nombre del archivo que deseamos descargar, en este caso el programa uTorrent  mediante la página Softonic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:PASO-1-300x169.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Segundo paso.''' Ya en la página clicaremos encima del enlace que pone uTorrent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:PASO-2-300x169.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tercer paso.''' Al clicar se nos cargará esta página y entonces le damos al botón verde que pone descargar gratis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:PASO-3-300x169.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cuarto paso.''' En esta imagen podemos ver como se descarga el programa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:PASO-4-300x169.jpg ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Quinto paso.''' Tras la descarga se nos abrirá esta ventana, entonces deberemos darle a ejecutar y el uTorrent se instará.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:PASO-5-e1422197176825-300x211.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:TIC]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_instalar_Google_Analytics_by_Yoast&amp;diff=2309</id>
		<title>Cómo instalar Google Analytics by Yoast</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_instalar_Google_Analytics_by_Yoast&amp;diff=2309"/>
				<updated>2015-03-21T17:43:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Mal presentado, fotos muy grandes y sin recortar. Falta introducción, enlaces y categorías&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lo primero que tienes que hacer es entrar en tu blog, pinchar en el dibujo del lateral izquierdo que parece un enchufe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 1.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez que le hayas dado te llevara a los plugins que puedes instalar en tu blog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahí buscas Google Analytics, te saldrán varias opciones pero yo voy a escoger esta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 3.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le das a instalar ahora y te saldrá esta pantalla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 4.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En azul veremos activar plugin y volver al instalador, le damos a activar plugin y nos saldrá esta imagen donde tendremos que darle a settings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 5.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después le damos a authenticate with your google account y nos metemos a google analytics, le damos a administrador, cuenta y crear nueva cuenta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 6.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez hayamos entrado a nueva cuenta, rellenamos los espacios con nuestros datos Cuando los hayamos rellenado bajamos abajo del todo de4 la página y le damos a obtener ID de seguimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 7.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos saldrá un acuerdo de condiciones del servicio de Google Analytics y le daremos a Acepto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 8.png]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una vez que hemos aceptado, Google Analytics by Yoast nos pedirá consultar nuestros datos de Google Analytics, le damos a aceptar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 9.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos saldrá esto después de darle a aceptar, donde tendremos que poner el código que nos dará google una vez que hayamos autentificado en Google Analytics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 10.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después volvemos a la parte de nuestro blog para instalar Google Analytics, donde anteriormente le hemos dado a settings, y ponemos manually enter your UA code. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 11.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y copiamos y pegamos ahí el código que nos han dado en nuestra cuenta de Google Analytics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 12.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y más abajo encontraremos una pestaña azul que pone save changes, le damos ahi y lo siguiente será comprobar que está bien istalado en nuestra página o blog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la barra de herramientas de arriba le daremos a la pestaña con tres barras horizontales, una vez desplegada le daremos a desarrollador y código fuente de nuestra página/blog. Se nos abrirá una ventana con nuestro código fuente y tendremos que buscar google analytics by yoast y si aparece significa que esta bien instalado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo último que te queda es que la gente visite tu página o tu blog y que tu lo puedas ver en Google Analytics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:TIC]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_pasar_un_archivo_de_texto_a_PDF&amp;diff=2308</id>
		<title>Cómo pasar un archivo de texto a PDF</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_pasar_un_archivo_de_texto_a_PDF&amp;diff=2308"/>
				<updated>2015-03-21T17:38:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Muchos errores de puntuación y faltas. Imágenes muy pequeñas y con título no identificativo&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Para pasar un archivo de texto a PDF, lo primero que debemos hacer es abrir el archivo. Veremos que en la parte de arriba a la izquierda pone archivo, hacemos clic. Al lado de editar veremos la palabra archivo en la foto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura 1.png|500px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veremos que aparecen una lista de cosas que podemos hacer. Tenemos que buscar &amp;quot;Exportar a pdf&amp;quot;. Cuando le hayamos dado nos aparecerá una tabla en la que tendremos diferentes opciones (en la tabla que no sale a continuación es preciso no darle a ninguna opción, dejarlo tal y como está).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura 2.png|500 px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de hacer nada, en esta ventana que nos sale después de darle a exportar pdf, nos fijamos en algunas opciones que nos da la tabla. La mayoría de las veces no necesitamos darle a ninguna opción de la tabla, así que pasaremos al siguiente paso. Y último, le damos en la parte de abajo en la izquierda a &amp;quot;Exportar&amp;quot; que aparecerá en color.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura.png|500 px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura 3.png|500 px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darle en la ventana anterior a &amp;quot;Exportar&amp;quot; nos sale la típica ventana de a donde queremos que vaya este archivo pdf guardado. Sobre esto ya no os puedo decir nada, ya que cada uno  lo guarda donde quiere. Una de las opciones es en guardarla en escritorio y así lo tenemos a la vista y es mas fácil de reconocer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura 4.png|500 px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, ya hemos hecho todo el recorrido hasta guardarlo. Espero que os haya servido de mucha ayuda.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_pasar_un_archivo_de_texto_a_PDF&amp;diff=2306</id>
		<title>Cómo pasar un archivo de texto a PDF</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_pasar_un_archivo_de_texto_a_PDF&amp;diff=2306"/>
				<updated>2015-03-21T17:31:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Pompilos movió la página Como pasar un archivo de texto a PDF a Cómo pasar un archivo de texto a PDF&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Buenas, en este blog vamos a explicar como podemos pasar un archivo de texto a pdf, unos pasos sencillos pero si eres nuevo en esto como yo te vendrá bien saberlo, si quieres saber los trucos que tiene internet en este blog iremos desvelando los más sencillos y útiles para que todos aprendamos un poco más empecemos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para pasar un archivo a ,PDF, lo primero que debemos hacer es abrir el ,archivo, veremos que en la parte de arriba a la izquierda pone archivo, hacemos clic. (al lado de editar veremos la palabra archivo en la foto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura 1.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veremos que aparecen una lista de cosas que podemos hacer, tenemos que ,buscar, &amp;quot;exportar a pdf&amp;quot;, cuando le hayamos dado nos aparecerá una tabla en la que tendremos diferentes opciones (en la tabla que no sale a continuación es preciso no darle a ninguna opción dejarlo tal y como esta).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura 2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antes de hacer nada en esta ventana que nos sale después de darle a exportar pdf nos fijamos en algunas opciones que nos da la tabla, la mayoría de las veces no necesitamos darle a ninguna opción de la tabla así que pasaremos al siguiente paso y último, le damos en la parte de abajo en la izquierda a exportar que aparecerá en color.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura.png]][[Archivo:captura 3.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al darle en la ventana anterior a exportar nos sale la típica ventana de a donde queremos que vaya este archivo pdf guardado esto ya no os puedo decir nada ya que cada uno  lo guarda donde quiere, uno de las opciones es en guardarla en escritorio y así lo tenemos a la vista y es mas fácil de reconocer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:captura 4.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno ya hemos hecho todo el recorrido hasta guardarlo espero que os haya servido de mucha ayuda, también espero que sigáis visitando este blog y nos ayudemos entre todos a hacer de internet un lugar mas fácil para las personas principiantes ya que todo el mundo es novata alguna vez y necesita un empujón para manejar internet o alguna situación que le surja en la vida así que un saludo desde Zaragoza y os espero mas a menudo.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Como_pasar_un_archivo_de_texto_a_PDF&amp;diff=2307</id>
		<title>Como pasar un archivo de texto a PDF</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Como_pasar_un_archivo_de_texto_a_PDF&amp;diff=2307"/>
				<updated>2015-03-21T17:31:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Pompilos movió la página Como pasar un archivo de texto a PDF a Cómo pasar un archivo de texto a PDF&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECCIÓN [[Cómo pasar un archivo de texto a PDF]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Como_instalar_Google_by_Yoast&amp;diff=2305</id>
		<title>Como instalar Google by Yoast</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Como_instalar_Google_by_Yoast&amp;diff=2305"/>
				<updated>2015-03-21T17:30:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Pompilos movió la página Como instalar Google by Yoast a Cómo instalar Google by Yoast&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECCIÓN [[Cómo instalar Google by Yoast]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_instalar_Google_Analytics_by_Yoast&amp;diff=2304</id>
		<title>Cómo instalar Google Analytics by Yoast</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_instalar_Google_Analytics_by_Yoast&amp;diff=2304"/>
				<updated>2015-03-21T17:30:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Pompilos movió la página Como instalar Google by Yoast a Cómo instalar Google by Yoast&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo primero que tienes que hacer es entrar en tu blog, pinchar en el dibujo del lateral izquierdo que parece un enchufe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 1.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez que le hayas dado te llevara a los plugins que puedes instalar en tu blog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahí buscas Google Analytics, te saldrán varias opciones pero yo voy a escoger esta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 3.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le das a instalar ahora y te saldrá esta pantalla&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 4.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En azul veremos activar plugin y volver al instalador, le damos a activar plugin y nos saldrá esta imagen donde tendremos que darle a settings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 5.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después le damos a authenticate with your google account y nos metemos a google analytics, le damos a administrador, cuenta y crear nueva cuenta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 6.png]]Una vez hayamos entrado a nueva cuenta, rellenamos los espacios con nuestros datos Cuando los hayamos rellenado bajamos abajo del todo de4 la página y le damos a obtener ID de seguimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 7.png]]Nos saldrá un acuerdo de condiciones del servicio de Google Analytics y le daremos a Acepto.[[Archivo:Pantalla 8.png]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez que hemos aceptado, Google Analytics by Yoast nos pedirá consultar nuestros datos de Google Analytics, le damos a aceptar.[[Archivo:Pantalla 9.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nos saldrá esto después de darle a aceptar, donde tendremos que poner el código que nos dará google una vez que hayamos autentificado en Google Analytics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantalla 10.png]]Después volvemos a la parte de nuestro blog para instalar Google Analytics, donde anteriormente le hemos dado a settings, y ponemos manually enter your UA code. [[Archivo:Pantalla 11.png]]Y copiamos y pegamos ahí el código que nos han dado en nuestra cuenta de Google Analytics.[[Archivo:Pantalla 12.png]]Y más abajo encontraremos una pestaña azul que pone save changes, le damos ahi y lo siguiente será comprobar que está bien istalado en nuestra página o blog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la barra de herramientas de arriba le daremos a la pestaña con tres barras horizontales, una vez desplegada le daremos a desarrollador y código fuente de nuestra página/blog. Se nos abrirá una ventana con nuestro código fuente y tendremos que buscar google analytics by yoast y si aparece significa que esta bien instalado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo último que te queda es que la gente visite tu página o tu blog y que tu lo puedas ver en el google analytics.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
admin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Author archive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
enero 20, 2015&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uncategorized&lt;br /&gt;
Previous post Edit post	&lt;br /&gt;
Deja un comentario&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conectado como admin. ¿Quieres salir?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: &amp;lt;a href=&amp;quot;&amp;quot; title=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;abbr title=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;acronym title=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt; &amp;lt;blockquote cite=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;cite&amp;gt; &amp;lt;code&amp;gt; &amp;lt;del datetime=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;em&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt; &amp;lt;q cite=&amp;quot;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;strike&amp;gt; &amp;lt;strong&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Tecnolog%C3%ADas_de_la_informaci%C3%B3n_y_la_comunicaci%C3%B3n&amp;diff=2303</id>
		<title>Tecnologías de la información y la comunicación</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Tecnolog%C3%ADas_de_la_informaci%C3%B3n_y_la_comunicaci%C3%B3n&amp;diff=2303"/>
				<updated>2015-03-21T17:30:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Blogs ==&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?id=1241 Listado de blogs y últimas entradas publicadas.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Páginas de ayuda ==&lt;br /&gt;
* [[Cómo escribir en griego politónico en Vitalinux]]&lt;br /&gt;
* [[Calibre, gestor de libros electrónicos]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo instalar Spotify]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo descargar Photoscape]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo hacer OCR online]]&lt;br /&gt;
* [[Instalar el idioma japonés en el ordenador]]&lt;br /&gt;
* [[UTorrent]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo crear un gif animado]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo pasar un archivo de texto a PDF]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo instalar Google by Yoast]]&lt;br /&gt;
* [[Cómo descargar uTorrent]]&lt;br /&gt;
* [[El navegador Tor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_crear_un_gif_animado&amp;diff=2302</id>
		<title>Cómo crear un gif animado</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_crear_un_gif_animado&amp;diff=2302"/>
				<updated>2015-03-21T17:29:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Varios: puntuación y acentos&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Entenderemos “gif animado” como imagen en movimiento. Se pueden descargar a cientos por internet, pero qué mejor que crear los nuestros propios, con las fotos e imágenes que queramos. Voy a poner dos maneras de hacerlo: a partir de distintas imágenes y a partir de un vídeo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A partir de distintas imágenes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Para empezar seleccionaremos las imágenes que queremos poner en forma de gif. (origen de las imágenes [http://www.google.es/url?sa=i&amp;amp;rct=j&amp;amp;q=&amp;amp;esrc=s&amp;amp;source=images&amp;amp;cd=&amp;amp;cad=rja&amp;amp;uact=8&amp;amp;ved=0CAQQjRw&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fbbeckym.deviantart.com%2Fart%2FEvan-Peters-as-Tate-Langdon-277158522&amp;amp;ei=s8HZVKPXHor6UK2XhMAK&amp;amp;psig=AFQjCNELVUf_8Dm8CJXYqXuNenmEbIK1sA&amp;amp;ust=1423643443536188 1], [http://www.google.es/url?sa=i&amp;amp;rct=j&amp;amp;q=&amp;amp;esrc=s&amp;amp;source=images&amp;amp;cd=&amp;amp;cad=rja&amp;amp;uact=8&amp;amp;ved=0CAcQjRw&amp;amp;url=http%3A%2F%2Ftheangstreport.blogspot.com%2F2012%2F12%2Famerican-horror-story-kit-walker-catch.html&amp;amp;ei=6MHZVMboGcOAUZ7AgcAJ&amp;amp;bvm=bv.85464276,d.d24&amp;amp;psig=AFQjCNH8qRzlRh59Rw9MRevqWDOAK_GnIQ&amp;amp;ust=1423643491289242 2], [http://www.google.es/url?sa=i&amp;amp;rct=j&amp;amp;q=&amp;amp;esrc=s&amp;amp;source=images&amp;amp;cd=&amp;amp;cad=rja&amp;amp;uact=8&amp;amp;ved=0CAcQjRw&amp;amp;url=http%3A%2F%2Frebloggy.com%2Fpost%2Famerican-horror-story-ahs-coven-kyle-spencer%2F63701699929&amp;amp;ei=KsLZVPWREcyuU7K-gdgF&amp;amp;bvm=bv.85464276,d.d24&amp;amp;psig=AFQjCNFN-2ZryWgn5fnjcO5imq8mjOf3qA&amp;amp;ust=1423643559713898 3] y [https://www.google.es/url?sa=i&amp;amp;rct=j&amp;amp;q=&amp;amp;esrc=s&amp;amp;source=images&amp;amp;cd=&amp;amp;cad=rja&amp;amp;uact=8&amp;amp;ved=0CAcQjRw&amp;amp;url=https%3A%2F%2Fzonapremiere.wordpress.com%2F2014%2F09%2F22%2Fahsfreakshow-posters-de-personajes%2Fevan-peters-jimmy-darling%2F&amp;amp;ei=XsLZVPmxNMOBUfukgqAL&amp;amp;bvm=bv.85464276,d.d24&amp;amp;psig=AFQjCNFzkmCMs5P37eBziy0BASyMqLLNxg&amp;amp;ust=1423643613080553 4]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Una vez seleccionadas, entramos a [http://www.picasion.com esta página] que nos permite crear nuestros gifs. Una vez dentro observamos que nos permite poner el número e imágenes que queramos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:capturagif1.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pinchamos en examinar. Nos dirigimos al sitio en el que hayamos guardado nuestras fotos y las subimos (este paso se repite para todas las imágenes). En caso de querer añadirle mas fotos, pinchamos en añadir más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:capturagif2.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Seleccionamos la velocidad a la que queremos que vaya nuestro gif animado y el tamaño de éste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:capturagif3.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Pinchamos en crear animación y, en la página a la que nos dirige mostrándonos el gif, seleccionamos la opción que queramos para guardar nuestro gif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:capturagif4.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Y éste es el resultado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ahs.gif]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A partir de un vídeo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Primero abrimos la [http://gifsoup.com/index.php página]. Éste es el aspecto que presenta esta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:capturagif5.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Ahora buscamos en [http://www.youtube.com YouTube] el [https://www.youtube.com/watch?v=2q0Fbo6o9es vídeo] del que queramos crear un gif animado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Copiamos el enlace y lo pegamos en la casilla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:capturagif6.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Para usar esta página para crear nuestros gifs animados es necesario tener una cuenta en ella. Si ya la tenemos, ingresamos y, si no, podemos crear una rellenando el formulario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:capturagif7.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Una vez hemos abierto nuestra sesión, se nos presenta algo como esto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:capturagif8.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Ahora seleccionamos el tiempo que dura nuestro gif animado, y desde dónde hasta dónde de nuestro vídeo queremos reproducir, y pinchamos en “Generate Animated GIF”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Nos irán saliendo distintas opciones en las que hay que oprimir “Continuar” sin más, a no ser que tengas una cuenta ''premium'' en esta página.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Ahora rellenamos los detalles del gif y finalmente hacemos clic en la opción “Save gif”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:capturagif9.png|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Esperamos a que se termine de crear y este es el resultado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ahs2.gif|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:TIC]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:GIF]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Vídeo]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Imágenes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Qu%C3%A9_es_UTorrent&amp;diff=2301</id>
		<title>Qué es UTorrent</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Qu%C3%A9_es_UTorrent&amp;diff=2301"/>
				<updated>2015-03-21T17:17:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Varias correcciones, contiene plagio de Wikipedia&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ¿Qué es? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El programa μTorrent es un cliente BitTorrent freeware desarrollado por BitTorrent, Inc. Está disponible en los sistemas operativos Microsoft Windows y Mac OS X. Todas las versiones de µTorrent están escritas en C++ y cuenta con traducciones a 67 idiomas (incluido el castellano). Está diseñado para usar pocos recursos del ordenador y ofrecer las funcionalidades de otros clientes como Vuze o BitComet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El programa ha recibido buenas críticas por sus características, rendimiento y soporte para hardware y versiones de Windows antiguas, pero se le reprocha que durante la instalación añada adware y un motor de búsqueda propio que predefine sin consultar ni quitarse limpiamente cuando el usuario desinstala la aplicación. Un informe mostró que µTorrent es el segundo cliente BitTorrent más popular (después del chino Xunlei)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
µTorrent ha estado en desarrollo desde su primera versión en el año 2005. Aunque originalmente fue desarrollado por Ludvig Strigeus, desde el 7 de Diciembre de 2006 es propiedad de BitTorrent, Inc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BitTorrent ==&lt;br /&gt;
BitTorrent es un protocolo diseñado para el intercambio de archivos punto a punto (peer-to-peer) en Internet. Es uno de los protocolos más comunes para la transferencia de archivos grandes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El programador Bram Cohen diseñó el protocolo en abril de 2001 y publicó su primera implementación el 2 de julio de 2001. Actualmente es mantenido por la empresa de Cohen, BitTorrent, Inc. Existen numerosos clientes  BitTorrent disponibles para varios sistemas operativos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En enero de 2012,  BitTorrent tenía 150 millones de usuarios activos de acuerdo con BitTorrent, Inc., basándose en esto, estimaban que el número total de usuarios mensuales de  BitTorrent era mayor de 250 millones. En cualquier instante de tiempo  BitTorrent tiene, en promedio, más usuarios activos que YouTube y Facebook juntos (en un instante de tiempo, no en número total de usuarios únicos específicamente de BitTorrent). Por otro lado, tras el cierre de la web Megaupload, el uso de esta plataforma se ha incrementado considerablemente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cliente µTorrent ===&lt;br /&gt;
µTorrent es el cliente  BitTorrent más ligero y de menor consumo de recursos. Un simple ejecutable contiene una potente aplicación para descargar archivos en formato torrent a una velocidad superior que programas de intercambio de archivos como Emule. Estos archivos &amp;quot;.torrent&amp;quot;, son archivos pertenecientes al programa P2P. Es el mejor torrent para descargar películas, juegos, series, música y otros archivos de gran tamaño a máxima velocidad. Descarga uTorrent y descubre por qué es el cliente P2P favorito de millones de usuarios en todo el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La propia aplicación incluye un buscador en la parte superior derecha que te permitirá localizar lo último en lo que a torrent se refiere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las características de uTorrent hablan por sí solas: descarga de múltiples ficheros de forma simultánea, límite en el consumo de ancho de banda global y por torrent, rápida recuperación de descargas interrumpidas, etc. De esta forma, puedes descargarte; películas, series, juegos, música...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página http://www.utorrent.com puedes descargarte este programa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Cómo se descarga? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer paso para descargar el programa sera entrar en la pagina web indicada anteriormente. Posteriormente le daremos a descarga gratuita, a no ser de que quieras gastarte 30€ en la edición Pro que te da mayores ventajas. [[Archivo:Sin-título4.png|200px|thumb|left|uTorrent]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez descargado nos saldrá una ventanilla en la que pone ejecutar o cancelar, le damos a ejecutar y lo instalamos. [[Archivo:Sin-título7.png|200px|thumb|right|uTorrent]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pantallazo.png|200px|thumb|right|uTottent]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:TIC]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:UTorrent]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Descargas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_descargar_Photoscape&amp;diff=2300</id>
		<title>Cómo descargar Photoscape</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_descargar_Photoscape&amp;diff=2300"/>
				<updated>2015-03-21T17:08:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Categorías&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/PhotoScape Photoscape] es un '''editor de fotos gratuito''', asequible sea cual sea tu nivel de conocimientos en la edición. Tiene '''todo lo que necesitas''' para manipular fotos en tu ordenador con unos '''resultados variados y atractivos'''. Tiene '''muchas funciones''', todas ellas separadas por módulos de manera que simplifica su utilidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que la ayuda no está traducida, el [http://es.wikipedia.org/wiki/RAW_%28formato%29 soporte RAW] es limitado y lleva tiempo sin actualizarse, es un programa con '''muchos filtros y herramientas de retoque''', con posibilidad de '''montar mosaicos y murales''', de realizar una presentación con diapositivas y además es '''rápido y gasta poca memoria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este programa es sólo '''compatible con ''Windows''''' aunque se ha creado una alternativa para ''Mac'', llamada ''Photoscape X''. Esta alternativa tiene un aspecto mucho más ordenado pero se nota enseguida que tiene menos herramientas. De hecho, ''Photoscape'' no es una adaptación desde ''Windows'' a ''Mac'' del mismo programa sino que es más bien una versión muy, muy light del original.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pasos de instalación ==&lt;br /&gt;
Para '''descargar''' este programa se recomienda la página [http://photoscape.softonic.com/ Softonic], una '''página segura y libre de virus.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
Una vez en la página sólo hay que darle al '''recuadro verde''' en el que pone '''&amp;quot;Descargar gratis&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Capturadepantalla1.png|400px|thumb|center|Página principal de la página.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto lleva a otra página web en la que vuelva a aparecer otro recuadro verde igual que el anterior. Se le vuelve a hacer click.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Capturadepantalla2.png|400px|thumb|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después se da la opción de '''guardar el archivo en el ordenador'''. A continuación sólo hay que '''ir siguiendo las instrucciones''' que ofrece el programa de instalación.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Capturadepantalla3.png|400px|thumb|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[https://www.youtube.com/watch?v=6U040tVjpSo Enlace] para seguir los pasos de instalación en el ordenador.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Valoración ==&lt;br /&gt;
Los usuarios de ''Photoscape'' lo han valorado con '''cuatro estrellas de cinco''' y con una '''puntuación media de 7,5'''. En cuanto a los comentarios, lo han catalogado de '''divertido, fácil, sencillo y bastante completo'''. Sin embargo también piden más actualizaciones ya que necesita mejorar en cuanto al asunto de tener más herramientas. Es un buen sustituto de ''Photoshop''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:TIC]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Programas]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Fotografía]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Calibre,_gestor_de_libros_electr%C3%B3nicos&amp;diff=2299</id>
		<title>Calibre, gestor de libros electrónicos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Calibre,_gestor_de_libros_electr%C3%B3nicos&amp;diff=2299"/>
				<updated>2015-03-21T17:05:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: /* Primeros pasos */ Coma&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Con la llegada de los ebook cada vez tenemos más y más libros en la “cola de espera” almacenados hasta que les llegue su turno. Y esto de tener cientos y cientos de ebooks almacenados en carpetas puede llegar a ser estresante a la hora de encontrar uno en particular. Pero no desesperéis, hay solución. Hoy os propongo que probéis a utilizar el gestor de ebooks Calibre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calibre es intuitivo, fácil y sobre todo útil. Solo tendrás que arrastrar tus archivos Epub, Mobi, Fb2, etc. hasta la pantalla del programa y quedarán añadidos a tu biblioteca virtual. Ahora solo te queda editar los metadatos y la portada de los libros, para dejarlos preparados para poderlos pasar a nuestro eReader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os voy a explicar un poco como funciona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Descargamos el programa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura-de-pantalla-de-2015-01-27-093248-e1422347887817.png|200px|thumb|right|Sistemas operativos compatibles con el programa.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ello, dirígete a la [http://calibre-ebook.com/download página oficial de descargas de Calibre]. Una vez allí simplemente tendrás que seleccionar tu sistema operativo en las opciones que se muestran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Primeros pasos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Una vez instalado el programa. '''Selecciona tu idioma''' (en mi caso, Español) y la dirección de la carpeta donde quieras que se guarde tu biblioteca (si no sabes donde guardarla déjalo como está). Clic en Siquiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) '''Selecciona tu modelo''' de e-book reader para que calibre se configure para ser compatible con dicho dispositivo. Si no sabes que modelo es tu e-book mira en Internet o selecciona la opción ''“Generic e-ink device”''. clic en siguiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) Ya estamos listos para empezar con el programa. Haz '''clic en Finalizar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora ya veréis la pantalla principal del programa, que será parecida a esta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura-de-pantalla-de-2014-12-10-084059-e1418286134110.png|400px|thumb|center|Apariencia general del programa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Acciones básicas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura-de-pantalla-de-2014-12-10-084100-e1418286134111.jpg|300px|thumb|right|Ventana de edición de metadatos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) '''Importar e-books:''' Puedes utilizar la opción “Añadir libros” (arriba a la izquierda) o simplemente arrastrar el archivo hasta la pantalla del programa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) '''Editar metadatos:''' Una vez que tengas un libro añadido a tu biblioteca podrás modificar la información relativa a este desde la opción “Editar metadatos”. Como ya he dicho, a partir de este paso es todo bastante intuitivo, pero si tenéis alguna duda podéis acceder a [http://avempace.com/wiki/index.php/Calibre_-_E-book_management#M.C3.A1s_informaci.C3.B3n la página de más información.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) '''Conectar un e-book reader:''' Automáticamente al conectar tu e-reader al PC, Calibre reconocerá el dispositivo y aparecerá un icono en la barra superior, donde al hacer clic verá los libros que tienes disponibles en tu e-reader. Desde tu biblioteca puedes utilizar la opción “Enviar al dispositivo&amp;quot; para cargar e-books en tu libro electrónico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Más información ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto es lo básico que necesitáis saber para empezar a manejaros con este increíble programa. Pero si queréis sacarle el máximo partido es recomiendo que leáis la [http://manual.calibre-ebook.com/ guía de Calibre en inglés].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O si preferís una entrada de [http://www.zonaereader.com/guia-del-calibre-para-novatos-realizada-por-juan zonaereader.com] en español que explican algunos aspectos importantes del programa.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_instalar_Spotify&amp;diff=2298</id>
		<title>Cómo instalar Spotify</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_instalar_Spotify&amp;diff=2298"/>
				<updated>2015-03-21T17:02:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: No se firma en artículo&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Con spotify tienes acceso a millones de canciones de tus artistas favoritos '''totalmente gratis''' y además con la posibilidad de sincronizar tus ''playlist'' con diferentes dispositivos (ordenador, tablet, smartphone,…).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Descripción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tienes la posibilidad de crear listas o ''playlists'' con la música que más te gusta o elegir una ya creada que vaya con tu estado de animo en cada momento. También te permite escuchar la radio en ''“streaming”'', seguir a tus amigos y artistas favoritos para ver que música escuchan ellos y compartirlo en tus redes sociales o en tu blog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra de las ventajas de usar este programa es que según el tipo de música que más has escuchado te recomienda otros artistas y canciones que también te podrían llegar a gustar para que amplíes tu biblioteca musical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay dos modalidades de usuarios: los '''usuarios ''free''''', son los que tienen acceso a todas estas ventajas pero a veces tienen que escuchar publicidad y solo pueden usar el programa con conexión a internet. Y los '''usuarios ''premium''''', son los que pagan 9.99€ al mes y pueden añadir la música que quieran a la base de datos del programa, no es necesario tener conexión a internet y no escuchan nada de publicidad. Hoy en día hay 60 millones de usuarios free activos y 12 millones de usuarios premium en todo el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar este programa en tu PC solo tienes que acceder a la '''[http://www.spotify.com/es/ página oficial de Spotify]''' y darle al botón verde en la parte superior de la página que pone descargar spotify.  Solo está disponible para descargar en Windows y Mac. Si quieres utilizar Spotify en Linux puedes ejecutar el programa en [http://es.wikipedia.org/wiki/Wine Wine] o probar el adelanto en el que están trabajando los realizadores pero sin soporte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Webspotify.jpg|400px|thumb|center|Aquí verás la primera pantalla que te aparecerá al entrar a la página web.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando le deis al botón de descargar os saldrá una ventana para registraros en Spotify. Podeís completar todos los campos o conectaros con la cuenta de facebook. Si lo conectáis con vuestra cuenta de facebook tendréis la posibilidad de añadir a vuestros amigos, ver lo que escuchan, a quién siguen y su música favorita.  Al registraros os aparecerá esta pantalla:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Instalación.jpg|400px|thumb|center|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y luego empezará la instalación automáticamente. Seguís los pasos que aparezcan en la pantalla. Cuando se instale entráis con la cuenta que habéis creado antes y ya puedes disfrutar de '''millones de canciones gratis!!!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:CapturaSpotifyprograma.jpg|400px|thumb|center|Página principal del programa.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría: Música]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: TIC]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_instalar_Spotify&amp;diff=2296</id>
		<title>Cómo instalar Spotify</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=C%C3%B3mo_instalar_Spotify&amp;diff=2296"/>
				<updated>2015-03-21T16:58:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Pompilos movió la página Como instalar Spotify a Cómo instalar Spotify: Acento&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Con spotify tienes acceso a millones de canciones de tus artistas favoritos '''totalmente gratis''' y además con la posibilidad de sincronizar tus ''playlist'' con diferentes dispositivos (ordenador, tablet, smartphone,…).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Descripción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tienes la posibilidad de crear listas o ''playlists'' con la música que más te gusta o elegir una ya creada que vaya con tu estado de animo en cada momento. También te permite escuchar la radio en ''“streaming”'', seguir a tus amigos y artistas favoritos para ver que música escuchan ellos y compartirlo en tus redes sociales o en tu blog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra de las ventajas de usar este programa es que según el tipo de música que más has escuchado te recomienda otros artistas y canciones que también te podrían llegar a gustar para que amplíes tu biblioteca musical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay dos modalidades de usuarios: los '''usuarios ''free''''', son los que tienen acceso a todas estas ventajas pero a veces tienen que escuchar publicidad y solo pueden usar el programa con conexión a internet. Y los '''usuarios ''premium''''', son los que pagan 9.99€ al mes y pueden añadir la música que quieran a la base de datos del programa, no es necesario tener conexión a internet y no escuchan nada de publicidad. Hoy en día hay 60 millones de usuarios free activos y 12 millones de usuarios premium en todo el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instalación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para instalar este programa en tu PC solo tienes que acceder a la '''[http://www.spotify.com/es/ página oficial de Spotify]''' y darle al botón verde en la parte superior de la página que pone descargar spotify.  Solo está disponible para descargar en Windows y Mac. Si quieres utilizar Spotify en Linux puedes ejecutar el programa en [http://es.wikipedia.org/wiki/Wine Wine] o probar el adelanto en el que están trabajando los realizadores pero sin soporte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Webspotify.jpg|400px|thumb|center|Aquí verás la primera pantalla que te aparecerá al entrar a la página web.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando le deis al botón de descargar os saldrá una ventana para registraros en Spotify. Podeís completar todos los campos o conectaros con la cuenta de facebook. Si lo conectáis con vuestra cuenta de facebook tendréis la posibilidad de añadir a vuestros amigos, ver lo que escuchan, a quién siguen y su música favorita.  Al registraros os aparecerá esta pantalla:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Instalación.jpg|400px|thumb|center|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y luego empezará la instalación automáticamente. Seguís los pasos que aparezcan en la pantalla. Cuando se instale entráis con la cuenta que habéis creado antes y ya puedes disfrutar de '''millones de canciones gratis!!!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:CapturaSpotifyprograma.jpg|400px|thumb|center|Página principal del programa.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[Usuario:Pkeiko|Pkeiko]] ([[Usuario discusión:Pkeiko|discusión]]) 09:30 10 feb 2015 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría: Música]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: TIC]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Como_instalar_Spotify&amp;diff=2297</id>
		<title>Como instalar Spotify</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Como_instalar_Spotify&amp;diff=2297"/>
				<updated>2015-03-21T16:58:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Pompilos movió la página Como instalar Spotify a Cómo instalar Spotify: Acento&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECCIÓN [[Cómo instalar Spotify]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Calibre,_gestor_de_libros_electr%C3%B3nicos&amp;diff=2294</id>
		<title>Calibre, gestor de libros electrónicos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Calibre,_gestor_de_libros_electr%C3%B3nicos&amp;diff=2294"/>
				<updated>2015-03-21T16:57:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Pompilos movió la página Calibre - E-book management a Calibre, gestor de libros electrónicos: En español&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Con la llegada de los ebook cada vez tenemos más y más libros en la “cola de espera” almacenados hasta que les llegue su turno. Y esto de tener cientos y cientos de ebooks almacenados en carpetas puede llegar a ser estresante a la hora de encontrar uno en particular. Pero no desesperéis, hay solución. Hoy os propongo que probéis a utilizar el gestor de ebooks Calibre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calibre es intuitivo, fácil y sobre todo útil. Solo tendrás que arrastrar tus archivos Epub, Mobi, Fb2, etc. hasta la pantalla del programa y quedarán añadidos a tu biblioteca virtual. Ahora solo te queda editar los metadatos y la portada de los libros, para dejarlos preparados para poderlos pasar a nuestro eReader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os voy a explicar un poco como funciona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Descargamos el programa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura-de-pantalla-de-2015-01-27-093248-e1422347887817.png|200px|thumb|right|Sistemas operativos compatibles con el programa.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para ello, dirígete a la [http://calibre-ebook.com/download página oficial de descargas de Calibre]. Una vez allí simplemente tendrás que seleccionar tu sistema operativo en las opciones que se muestran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Primeros pasos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Una vez instalado el programa. '''Selecciona tu idioma''' (en mi caso, Español) y la dirección de la carpeta donde quieras que se guarde tu biblioteca (si no sabes donde guardarla déjalo como está). Clic en Siquiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) '''Selecciona tu modelo''' de e-book reader para que calibre se configure para ser compatible con dicho dispositivo. Si no sabes que modelo es tu e-book mira en Internet o selecciona la opción ''“Generic e-ink device”''. clic en siguiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) Ya estamos listos para empezar con el programa. Haz '''clic en Finalizar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora ya veréis la pantalla principal del programa. Que será parecida a esta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura-de-pantalla-de-2014-12-10-084059-e1418286134110.png|400px|thumb|center|Apariencia general del programa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Acciones básicas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Captura-de-pantalla-de-2014-12-10-084100-e1418286134111.jpg|300px|thumb|right|Ventana de edición de metadatos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) '''Importar e-books:''' Puedes utilizar la opción “Añadir libros” (arriba a la izquierda) o simplemente arrastrar el archivo hasta la pantalla del programa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) '''Editar metadatos:''' Una vez que tengas un libro añadido a tu biblioteca podrás modificar la información relativa a este desde la opción “Editar metadatos”. Como ya he dicho, a partir de este paso es todo bastante intuitivo, pero si tenéis alguna duda podéis acceder a [http://avempace.com/wiki/index.php/Calibre_-_E-book_management#M.C3.A1s_informaci.C3.B3n la página de más información.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) '''Conectar un e-book reader:''' Automáticamente al conectar tu e-reader al PC, Calibre reconocerá el dispositivo y aparecerá un icono en la barra superior, donde al hacer clic verá los libros que tienes disponibles en tu e-reader. Desde tu biblioteca puedes utilizar la opción “Enviar al dispositivo&amp;quot; para cargar e-books en tu libro electrónico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Más información ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto es lo básico que necesitáis saber para empezar a manejaros con este increíble programa. Pero si queréis sacarle el máximo partido es recomiendo que leáis la [http://manual.calibre-ebook.com/ guía de Calibre en inglés].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O si preferís una entrada de [http://www.zonaereader.com/guia-del-calibre-para-novatos-realizada-por-juan zonaereader.com] en español que explican algunos aspectos importantes del programa.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Calibre_-_E-book_management&amp;diff=2295</id>
		<title>Calibre - E-book management</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Calibre_-_E-book_management&amp;diff=2295"/>
				<updated>2015-03-21T16:57:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pompilos: Pompilos movió la página Calibre - E-book management a Calibre, gestor de libros electrónicos: En español&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECCIÓN [[Calibre, gestor de libros electrónicos]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pompilos</name></author>	</entry>

	</feed>