Diferencia entre revisiones de «Diccionario de los latinismos más frecuentes»

De Wikimpace
Saltar a: navegación, buscar
("Deo volente")
("Deo volente")
Línea 466: Línea 466:
  
 
== "Deo volente" ==
 
== "Deo volente" ==
[[Archivo:Deo volente.jpg|thumb|Deo volente]]
+
[[Archivo:Deo volente.jpg|thumb|150px|Deo volente]]
  
 
* '''Autora''': Sandra Nerín. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.
 
* '''Autora''': Sandra Nerín. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.

Revisión de 14:14 30 ene 2021

Relación de los latinismos más usados

"A capella"

  • Autora: Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Enero de 2021.

El término A capella hace referencia a la música, cuando esta se representa sin ningún acompañamiento instrumental, cuando se ciñe estrictamente a la parte vocal u oral.

Tiene su origen en Italia. La palabra capella significa "capilla", "iglesia". Por tanto, esa expresión significa literalmente "como en la capilla" , ya que, antiguamente, en las iglesias, estaba prohibido el uso de instrumentos musicales, por lo que el canto vocal era el único elemento empleado como ornamentación de los oficios religiosos.

En castellano, y según las normas ortográficas de la RAE, la expresión debería escribirse en cursiva o entre comillas, por ser extranjerismo (concretamente, italianismo); y, en cuanto a su ortografía, debería escribirse o a la italiana (doblando las consonantes: "ll") o preferiblemente españolizando la palabra como A capela, aunque con frecuencia se encuentra escrito con doble "l".

"A priori" y su opuesto, "A posteriori"

  • Autora: Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.

A priori se utiliza para demostrar algo que va desde su causa hasta el efecto. También se refiere a aquello que se realiza con anterioridad a la reflexión sobre el asunto en cuestión.

Como tal, el método a priori parte de las causas a los efectos, trata de llegar a una idea o juicio sin el apoyo de la experiencia, sino mediante el conocimiento, específicamente de principios generales o permanentes que posee el individuo.

En filosofía, a priori se aplica a todo tipo de conocimiento adquirido sin contar con la experiencia, asimilado mediante la deducción.

Esta expresión tiene como significado:

   'Previo a, antes (de la experimentación)'.

Siempre que se habla de este término se viene inevitablemente a la mente su antónimo o complementario, que es a posteriori, el cual hace alusión a examinar o considerar un hecho después de que ha ocurrido. Está relacionado con la experiencia, ya que se genera o se obtiene después de acceder a algo.

Todo juicio realizado a posteriori es empírico y puede verificarse mediante una experiencia.

En filosofía, a posteriori es una expresión que se emplea para hacer referencia al tipo de conocimiento que se adquiere a partir de la experiencia, es decir, mediante los hechos.

Esta expresión tiene como significado:

   'Posteriormente, con posterioridad, después (de la experimentación)'.

"Ab initio" y su sinónimo, "Ab ovo"

(Ver más abajo "In media/s res").

Expresión latina que significa "Desde el comienzo, desde el principio". Literalmente, "Ab ovo" significa "Desde el huevo". Se refiere a una de las maneras de contar una historia: "ab ovo, in media res, in extrema res".

Cuando decimos "Ab ovo" o "Ab initio", queremos decir que elegimos contar la historia desde el principio, con el nacimiento del protagonista y su crecimiento posterior, etc.

Es una técnica narrativa usada desde antiguo en la literatura; por ejemplo, en la novela picaresca.

"Accésit"

Palabra latina directamente incorporada al español con su forma original, al igual que "déficit, superávit, affidávit, éxplicit, íncipit"... Debe acentuarse por ser palabra llana terminada en consonante distinta de "n" o "s".

Estas palabras en "-it" suelen ser verbos. "Accésit", concretamente, es la 3ª persona del singular del pretérito del verbo accedĕre, 'acercarse', y significa "Recompensa inmediatamente inferior al premio en un concurso científico, literario o artístico". Por ejemplo,

     "el primer premio cuenta con una dotación de 2 500 euros y dos accésit de 500 euros".

Obsérvese que la palabra no añade "-s" en el plural

Por otra parte, puede haber palabras acabadas en "-it" que no sean de origen latino, como "bit" (del inglés) o "cenit, cénit, zenit" (del árabe).

"Ad hoc"

  • Autor: Marcos Agudo, 2ºBachillerato A, Curso 2019-2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.

Ad hoc es una locución latina que literalmente significa "para esto". La expresión es usada para denominar a una solución elaborada para un problema en específico, es decir, no generalizable ni utilizable para otros propósitos. En otros casos, se refiere a un período determinado. Sin embargo, su uso se ha concretado de distinta forma en las distintas ramas del saber:

  • En ciencia y filosofía, una hipótesis ad hoc es aquella propuesta para salvar una teoría de ser rechazada o refutada por alguna causa, explicando el hecho que la contradice y del que no se advirtió anteriormente.

No se ha de confundir con las "hipótesis auxiliares", que sirven de instrumento auxiliar a las hipótesis que no se sostienen por sí solas, o con la modificación de hipótesis o teorías ya existentes, que al contrario de las modificaciones ad hoc, suelen crear nuevos medios para que la hipótesis sea falsificada.

  • En medicina, se utiliza para referirse a "grupos o comités ad hoc", creados para elaborar un consenso en determinados temas.
  • En cuanto al derecho, la locución es ampliamente usada como "para un fin específico". Por ejemplo, un "abogado ad hoc" es aquel designado para un caso en concreto, y, a su vez, una norma ad hoc o un contrato ad hoc serían aquellos elaborados a medida para una situación concreta, y, por lo tanto, no aplicables fuera de ella.
  • En telecomunicaciones e informática, una red ad hoc es en la que no hay un nodo central, sino que todos los dispositivos están en igualdad de condiciones. Es la red más sencilla de crear, pues se crea de forma espontánea y sin ninguna infraestructura, pero funcionando en un espacio y tiempo limitado.

También se usa para consultas en "base de datos ad hoc", que permiten personalizar la consulta, o para referirse a la manera de trabajo que trata de dar una respuesta a un problema sin tener en cuenta su posible reutilización en el futuro.

La locución también ha dado lugar a un término híbrido entre ad hoc y el sufijo griego -cracia, "adhocracia". La adhocracia sería la ausencia de jerarquía, y por lo tanto, lo opuesto a la burocracia.

Alvin Toffler, en su libro El shock del futuro, defendía que las adhocracias probablemente reemplacen a la burocracia en el futuro próximo.

"Ad hominem" y su plural, "Ad populum"

  • Autor: Marcos Agudo, 2º Bachillerato A, Curso 2019-2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.

Ad hominem es una expresión latina que significa "contra el hombre", y que se conoce principalmente por su uso en lógica debido a la "falacia ad hominem". Los clásicos la denominaban argumentum ex concessis, hasta que John Locke la renombrará como la conocemos hoy en día.

Una falacia es un argumento que, por su forma o contenido, no está capacitado para ser considerado como válido, sino que resulta engañoso. Existen numerosos tipos de falacias, pero uno de los más usados es la ad hominem. Esta falacia trata de desacreditar a la persona que defiende una postura señalando alguna característica o creencia impopular de esta, descuidándose así de desmentir su argumento.

Un ejemplo de falacia sería la siguiente, una conversación ficticia entre Platón y Glaucón:

   Glaucón - Los triángulos tienen cuatro lados.
   Platón - Nunca estudiaste geometría, por lo que no tienes razón.

En este caso, Platón ha cometido una "falacia ad hominem", pues en vez de negar la afirmación con un argumento, se ha centrado en desacreditar al emisor de esta. No obstante, no por esto la afirmación de Glaucón ha de ser verdadera (como en este caso es falsa), pues al pensar eso estaríamos cayendo en otra falacia conocida como argumento ad logicam. En efecto, Glaucón está equivocado, pero porque un triángulo tiene tres lados, no porque él no haya estudiado geometría.

Por otro lado, el insultar a una persona en un discurso, no es necesariamente una falacia ad hominem, tan solo si su propósito es desacreditar a la persona que defiende una tesis para luego rebatirla como si fuera una consecuencia lógica de lo primero.

Tanto esta falacia como su acusación (argumento ad logicam) son recursos muy usados en discursos reales, tanto contemporáneos (en las campañas políticas, por ejemplo) como clásicos. Un ejemplo es, como señala Arthur Schopenhauer, parafraseando a Aristóteles:

   "Si el interlocutor es partidario de una secta con la que no estamos de acuerdo, podemos utilizar
contra él las máximas de esa secta como principia".

Y aún existen otros ejemplos muy conocidos, como el de Tito Livio refiriéndose a la forma en la que Aníbal persuadía a sus hombres.

Para terminar, también existe una versión en plural, "ad populum", que al contrario que ad hominem, defiende la opinión que la gente tiene sobre algo en general, dando por cierto lo que para la mayoría lo es. A este respecto, puede leerse lo que hemos dicho para la sentencia "Vox populi, vox Dei".

"Ad honorem"

  • Autora: Verónica Virgos, 2º Bachillerato BT.
  • Fecha: Mayo de 2020.

Ad honorem se trata de una locución latina que es usada para caracterizar cualquier actividad que se lleva a cabo sin percibir ninguna compensación económica. Literalmente, es traducida como ´por la honra, el prestigio o la satisfacción personal que la tarea brinda´. A pesar de que algunos lo usan con el mismo sentido, no es correcto el término ad honores, en plural, sino que lo correcto es usar el singular del acusativo latino: "Ad honorem".

De otras formas más técnicas, tiene dos significados. Puede funcionar como locución adjetival significando ´Que se hace sin retribución alguna´. Por otra parte, también puede funcionar como locución adverbial significando así, ´De manera honoraria, por solo la honra´.

"Ad infinitum"

  • Autor: Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A.
  • Fecha: Mayo de 2020.

Ad infinitum es una locución latina que significa “hasta el infinito” En contexto, suele significar "continuar indefinidamente, sin límite", por tanto puede ser usada para describir un proceso sin fin, un proceso "repetitivo" sin fin, o un conjunto de instrucciones que han de ser repetidas "siempre", entre otros usos.

También puede ser usada de manera similar a la locución latina “etcétera" para denotar palabras escritas o un concepto que continúa más allá de lo que se muestra. Algunos ejemplos son: "La sucesión 1, 2, 3... continúa ad infinitum"; "El perímetro de un fractal puede ser dibujado de forma iterada ad infinitum". También se usa en las locuciones adverbiales.

Actualmente, se encuentra en desuso; sin embargo, uno de los usos más famosos de esta expresión es en las paradojas de Zenón, un conjunto de problemas filosóficos que, en general, se cree que fueron planteados para respaldar la doctrina de Parménides, en la que se afirmaba que, contrariamente a la evidencia de los sentidos, la creencia en el pluralismo y el cambio es errónea y, en particular, que el movimiento no es más que una ilusión de los sentidos.

La paradoja más famosa de este compendio es la paradoja de Aquiles y la tortuga. En esta paradoja, Aquiles, “el de los pies ligeros”, está disputando una carrera contra una tortuga. Aquiles concede a la tortuga una ventaja, por ejemplo, de 100 metros. Suponiendo que ambos comiencen a correr a una velocidad constante (uno muy rápido y la otra muy lenta), tras un tiempo finito, Aquiles correrá cien metros, alcanzando el punto de partida de la tortuga. Durante este tiempo, la tortuga ha corrido una distancia mucho más corta, digamos que de diez metros. Aquiles tardará un poco de tiempo más en recorrer esta distancia, intervalo en el que la tortuga habrá avanzado un poco más; por lo que a Aquiles aún le queda algo más de tiempo para llegar a este tercer punto, mientras la tortuga sigue avanzando.

Por lo tanto, cada vez que Aquiles llega a algún lugar donde ha estado la tortuga, todavía tiene algo de distancia que recorrer antes de que pueda alcanzarla. Aquiles se encontrará en esta situación ad infinitum.

"Ad intra" y su opuesto, "Ad extra"

  • Autora: Amira Aghris. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Enero de 2021.
  • Fuentes consultadas:

"Ad libitum"

  • Autora: Blanca García, 4º ESO B. Curso 2019-2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.

Ad libitum​ es una expresión del latín que significa literalmente 'a placer, a voluntad y quiere decir 'como guste'. Con frecuencia aparece abreviado como ad lib.

Esta palabra es utilizada en distintos campos, como en la música, donde se usa la versión italiana de esta misma expresión: a piacere.

En el campo médico: En los prospectos de los medicamentos aparece la abreviación ad lib. Indica que la administración depende de la voluntad del paciente.

En el campo del cine: Cuando se lee ad lib en un guion de cine o televisión, generalmente es utilizado para indicar a los actores que deben improvisar.

   'El suero puede suministrarse ad libitum.'
   'Una alimentación ad libitum.'

Incluso en el campo de la moda, se usa la abreviación ad lib para referirse a la moda ibicenca, el estilo de Ibiza, esos vestidos blancos, veraniegos, luminosos que se han visto y se siguen viendo tanto.

"Ad litteram" y su sinómino, "Ad pedem litterae"

  • Autor: Jorge Almenara. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Enero de 2021.
  • Fuentes consultadas:

"Ad referéndum"

(Ver más abajo
"Referéndum y Ad referéndum")

"Ad usum Delphini"

"Addenda et corrigenda"

"Agenda"

  • Autor: Hugo Gabarre. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Enero de 2021.
  • Fuentes consultadas: Diccionario de la Real Academia Española, entrada "Agenda".

La palabra española agenda procede de la latina agenda, que literalmente significa 'lo que ha de hacerse', plural del gerundivo de 'agĕre' (en español, 'hacer').

Es un sustantivo femenino, y significa principalmente "Libro, cuaderno o dispositivo electrónico en que se apunta, para no olvidarlo, aquello que se ha de hacer".

   Ejemplo: Anoté en la agenda la lista de la compra.

"Álbum"

Palabra incluida en el español actual con su terminación original latina "-um", al igual que otras de la misma serie como: ultimátum, factótum, quórum, vademécum, pandemónium, desiderátum, súmmum, tedéum, presídium, sanctórum, sanctasanctórum, linóleum, fátum, trívium, quadrívium, péplum...

Obsérvese que todas estas palabras latina acabadas en "-um", al ser castellanizadas, deben escribirse con tilde, pues son llanas y acaban en consonante que no es ni "n" ni "s".

Algunas de ellas pueden presentar doble terminación latina / castellana, "-um" / "-o", como ocurre en referéndum / referendo.

  • A veces, las dos palabras significan lo mismo, siendo la fórmula latina propia del nivel culto, para dar prestigio:
   - armónium / armonio,
   - memorándum / memorando,
   - auditórium / auditorio,
   - solárium / solario,
   - pódium / podio,
   - máximum / máximo,
   - maremágnum / maremagno...
  • Pero puede ocurrir que las palabras se especialicen y cada una tenga un significado diferente:
   - critérium (carrera ciclista) / criterio (regla, norma, juicio),
   - médium (vidente, adivina) / medio (manera, modo)...

En cuanto a los plurales, pueden añadir "-es", como

   - álbum, álbumes.

O pueden hacer su plural a la latina, en "-a":

   - desiderátum, desiderata.

También pueden hacer su plural en "-s" u "-os", como

   - currículum, currículos;
   - vademécum, vademécums...

"Ave Fénix"

Ave Fénix
  • Autora: Blanca García, 4º ESO, curso 2019-2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.
  • Fuente: Wikipedia.

En la mitología griega, el fénix es un ave de larga vida que se regenera de las cenizas de su predecesor. Según algunas fuentes, el fénix muere en un espectáculo de llamas y combustión, aunque hay otras fuentes que afirman que el ave legendaria muere y simplemente se descompone antes de nacer de nuevo.

Existen diferentes tradiciones con respecto a la vida útil del fénix, pero en la mayoría de los casos el fénix vivió quinientos años antes del renacimiento.

En la antigua Grecia y Roma, el fénix se asoció con Fenicia (moderno Líbano). En el registro histórico, el fénix «podría simbolizar la renovación en general», así como la unión entre el cuerpo físico y el espiritual.

El mito del ave fénix alimentó varias doctrinas y concepciones religiosas de supervivencia en el Más Allá. Según el mito, este pájaro maravilloso poseía varios dones extraños, como la virtud de que sus lágrimas fueran curativas, una fuerza sobrenatural, control sobre el fuego y gran resistencia física.

En el Antiguo Egipto, ya existía un ave Fénix, se la denominaba Bennu y fue asociada a las crecidas del río Nilo, a la resurrección y al Sol.

En la mitología china, el Fenghuang, aunque no tiene similitudes con el fénix, ha sido denominado el «Fénix chino» por algunos occidentales, siendo una criatura con cuello de serpiente, el cuerpo de un pez y la parte trasera de tortuga. Simboliza la unión del yin y el yang, es decir, la armonía de contrarios.

"Conditio sine qua non", (término) "ad quem" y (término) "a quo"

"Contra naturam"

  • Autor: Álvaro Marco Vicente, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.
  • Fuente: Wikipedia.

La expresión latina contra naturam, o su adaptación española, "contra natura", empleada para indicar que algo va en contra de la naturaleza o la moral, se escribe en dos palabras, y no “contranatura”, en una sola. Tampoco se considera adecuada la expresión "a contra natura", con la preposición a antepuesta.

En moral sexual religiosa, se consideran actos “contra natura” la sodomía y otras prácticas sexuales alejadas de lo que se considera normal: la zoofilia, el fetichismo...

En el uso médico y psicológico tradicional, hasta finales del siglo XX, las denominadas desviaciones o perversiones sexuales, especialmente la homosexualidad y las conductas y tendencias que actualmente reciben la denominación de parafilias.

No debe confundirse con desnaturalización, un concepto bioquímico.

Hoy en día, la visión de la homosexualidad se aleja de la consideración tradicional como acto nefando y pecaminoso o como enfermedad. Se ve más bien como un ejercicio libre de la sexualidad de cada uno que debe ser tolerado en el seno de una sociedad abierta y menos prejuiciosa que la de antaño.

"Contradictio in terminis"

  • Autora: Inés Hernández. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Enero de 2021.
  • Fuentes consultadas: Wikipedia.

"Cornu copia"

  • Autora: Maite Llansó, 4° ESO, curso 2019-2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.
  • Fuente: Wikipedia.

Cornu copia viene del latín, cornu (cuerno) y copia (abundancia).

Traducido, sería algo como "el cuerno de la abundancia", que es un símbolo de prosperidad y afluencia que data del siglo V a. C.

La palabra latina es femenina en español, porque acaba en "-a": "la cornucopia", pero su traducción castellana, su significado, es masculina: "el cuerno de la abundancia".

En la mitología griega, Zeus rompió sin querer uno de los cuernos de la cabra Amaltea, que fue la que lo amamantó cuando él era pequeño; para compensar a la cabra, le concedió poderes a quien portara el cuerno roto.

Uno de esos portadores fue Heracles (o Hércules). El héroe griego luchó contra el dios-río Aqueloo por la mano de la joven Deyanira. Y al vencerlo, rompió uno de sus cuernos, ya que el dios-río tenía la capacidad de la metamorfosis y se había convertido en toro. Aqueloo se rindió y pidió a Hércules que le devolviera su cuerno; a cambio, él le dio el de la cabra Amaltea.

Las primeras representaciones de la cornucopia nos lo muestran lleno de flores y frutas. A algunos dioses, especialmente a Fortuna, les acompaña en su representación iconográfica, pues también es conocido como el cuerno de la fortuna.

"Cum laude"

  • Autora: Marta Peláez González, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.

Cum laude​ (en latín, ‘con alabanza, con elogio’) es una locución latina usada para indicar el nivel de rendimiento académico con el que se ha obtenido un grado académico universitario máximo, usualmente el doctorado.

En algunos países como España y Perú, sobresaliente cum laude es la máxima calificación posible en el doctorado.

En España, la mención cum laude, aplicable solo a los doctorados que alcanzan la puntuación sobresaliente (10 sobre 10 puntos), sólo se concede por unanimidad del tribunal evaluador, mediante voto secreto individual.

En Perú, se usa también la forma sobresaliente cum laude para hacer referencia a la máxima nota, 20 sobre 20 puntos.

En otros países como Venezuela, El Salvador o República Dominicana, se establecen tres grados de rendimiento en los estudios realizados:

  • Cum laude: ‘con alabanzas’ (destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico destacado, con un promedio mayor a 4.5/ 5.0.
  • Magna cum laude: ‘con grandes alabanzas’ (muy destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico muy destacado, con un promedio mayor a 3.7/4.0 y menor a 3.9/4.0.
  • Summa cum laude: ‘con máximas alabanzas’ (sumamente destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento sumamente destacado, con un promedio mayor a 3.9/4.0 o a 4.7/5.0.

La elección de este latinismo se debe a la aparición del mismo en un poema del joven y actual escritor Diego Ojeda (1985-...): Mi chica revolucionaria. Ahí es donde aprendí esta expresión, que me llamó la atención, y por eso busqué su significado.

   Ella es la dinamita de estos poemas,
mis domingos cum laude,
mi canción a capella,
mi Chavela, mi Frida,
mi primer año nuevo sin grietas,
mis llaves, 
            colgando
                      en su puerta. [...]

En el poema, por cierto, aparece el italianismo "a capella" ("como en la capilla", "al estilo de la capilla"), que se usa en la terminología musical cuando el cantante canta solo, sin acompañamiento de instrumentos musicales.

"Curriculum vitae" y "Cursus honoris" (o "Cursus honorum")

  • Autora: Ana Chamorro Benito, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.
  • Fecha: Diciembre 2020.
  • CURRÍCULUM VITAE

Curriculum vitae significa literalmente carrera de la vida en latín. Es una redacción que una persona escribe con el fin de recolectar sus datos académicos, de formación y profesionales. Se redacta normalmente con motivo de responder a una oferta de trabajo.

El primer currículum vitae lo escribió Leonardo da Vinci, en 1482. Llegó a oídos del genio italiano que el regente de Milán estaba en plena búsqueda de ingenieros para engrosar las filas del ducado y, aprovechando que su mecenas le había enviado a Milán como emisario florentino, no dejó pasar la oportunidad de entregarle al regente una carta solicitando un puesto de trabajo en aquel grupo de ingenieros.

Hasta finales de 1940, no era indispensable. Sin embargo, a partir de la década de 1950, el curriculum vitae ya era algo que esperaban y reclamaban las empresas.

  • CURSUS HONORIS o CURSUS HONORUM

El nacimiento del curriculum vitae viene del cursus honoris, que era el curriculum vitae romano. La expresión significa curso de honor o curso de honores, dependiendo de si "honor, -is" aparece en singular o en plural, y era la escalera de cargos que una persona ocupaba a lo largo de su vida laboral.

El cursus honorum, la carrera política de la persona, existió durante la República Romana y el Imperio. Establecía la jerarquía por la que se regían las magistraturas romanas. Esta carrera quedó regulada en el año 180 a. C., por un decreto que organizaba su ordenación de menor a mayor rango y la edad mínima de los candidatos a ocuparlos. Constaba de seis magistraturas ordinarias:

- cuestura (la ocupaba el cuestor),

- edilidad (la ocupaba el edil),

- tribunado de la plebe (la ocupaba el tribuno),

- pretura (la ocupaba el prétor),

- consulado (la ocupaba el cónsul) y

- censura (la ocupaba el censor).

También había una magistratura extraordinaria: la dictadura (la ocupaba el dictador), que solo entraba en vigor por decisión de los cónsules en caso de peligro manifiesto para la patria. Julio César fue dictador de Roma y acabó con las tradiciones democráticas de la República. Es por eso por lo que su hijo adoptivo Brutus, y un conjunto de senadores romanos, se conjuraron para asesinarlo, "no porque amaran menos a César, sino porque amaban más a Roma".

"De facto" y su opuesto, "De iure"

  • Autora: Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.

La locución de facto está plenamente incorporada a la lengua española, pero, según la Ortografía de la lengua española de la RAE, debe escribirse en cursiva.

Una situación de facto es aquella que, existiendo en la realidad, no ha sido reconocida formalmente, ya sea mediante los mecanismos legales vigentes o por la autoridad competente.

Una pareja podría considerarse un matrimonio de facto, ya que se comporta como tal matrimonio en muchos aspectos de su vida personal, familiar y social, pero sin tener el reconocimiento legal de una relación.

Un caso habitual del uso de esta expresión es el de los gobiernos de facto. Un gobierno de facto lo es por haber tomado el poder tras un golpe de Estado, como es el caso de las dictaduras, o simplemente el que ocupa un vacío de poder en un momento determinado.

Otro uso habitual son los estándares de facto. Un estándar de facto es el que, sin tener el respaldo formal de una autoridad institucional o un organismo de normalización, es ampliamente empleado en su campo, ya sea comercio, tecnología, informática...

La expresión significa:

    "de hecho".

Su opuesto es de iure, que está plenamente incorporada a la lengua española y que, según la última Ortografía de la Real Academia Española debe escribirse en cursiva (como de facto).

Una situación de iure es aquella que está reconocida por la legalidad vigente de algún acuerdo o acto formal. No tiene por qué corresponderse con la situación real y es en esos casos en los que la situación de iure se opone a la de facto.

Esta expresión significa:

   "de derecho".

Lo deseable en la vida es que las cosas se den "de hecho" y "de derecho", "de iure" y "de facto", pues así es como se instalan totalmente en la realidad social de cada momento.

"Déficit" y su opuesto, "Superávit"

(Véase lo dicho más arriba para "accésit" y las palabras latinas acabada en "-it".)

  • Autora: Desirée Mora. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Enero de 2021.

Déficit es una palabra latina que se refiere a una situación que ocurre cuando hay escasez de algo necesario. En finanzas, se entiende por déficit cuando los gastos superan a los ingresos (existe escasez de dinero). El déficit se produce cuando el balance de una organización o persona cuenta con saldo negativo, es decir, es deficitario (adjetivo derivado de "déficit"). En este escenario, los ingresos no son suficientes para afrontar los gastoso las cargas con que se cuenta.

La palabra es un verbo latino, defĭcit, y significa 'falta', 3.ª persona de singular del presente de indicativo de deficĕre, que significa 'faltar'.

En cuanto a superávit, que es el antónimo de déficit, es un verbo latino que se refiere a una situación que ocurre cuando hay exceso de algo necesario. En finanzas, se entiende por superávit cuando los ingresos superan a los gastos (existe exceso de dinero). El superávit existe cuando el balance de una organización es positivo, es decir, "superavitario" (adjetivo derivado). En este escenario, los ingresos cubren de sobra los gastos, o cargas del negocio.

La palabra es un verbo latino, superāvit, que significa 'sobró', 3.ª persona de singular del pretérito de indicativo de superāre, que significa 'sobrar'.

"Delirium tremens"

  • Autora: Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Diciembre de 2020.

La locución latina delirium tremens significa "delirio tembloroso". Se refiere al síndrome de abstinencia al alcohol y fue escrito por primera vez en el año 1813.

Cuando las personas que beben alcohol con exceso tratan de dejar de consumirlo, se producen una serie de síntomas de tipo maniaco, y uno de ellos es el delirium tremens como resultado de esa privación del alcohol.

Delirium tremens: se denomina así al cuadro confusional agudo (se presenta en forma de alucinaciones terribles,
fatigas, vómitos, mareos, taquicardias) producido por la abstinencia a las bebidas alcohólicas. Éste síndrome es padecido
por personas que han desarrollado una dependencia física hacia el alcohol, debido a que han consumido de 0.5 litros a
3.8 litros de bebidas alcohólicas en un día.
    Este síndrome suele aparecer entre las cuatro primeras horas y las 72 horas de la desintoxicación completa.

En los centros de desintoxicación como forma de evitar el delirium tremens (DT) se ofrece a los pacientes benzodiazepinas, que son un tratamiento paliativo que "hipnotiza" a los pacientes. Este medicamento tiene que ser bien administrado, ya que si se toma en exceso, puede causar convulsiones o incluso la muerte.

El síndrome DT alcanza una mortalidad del 10%-15% en personas que están sometidas a un tratamiento médico. En personas que no se están sometiendo a un tratamiento médico, alcanza una mortalidad aún más elevada, del 30%-35% de fallecimientos.

Un caso muy famoso de escritor que falleció de DT es el Edgar Allan Poe.

"Deo volente"

Deo volente
  • Autora: Sandra Nerín. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Enero de 2021.
  • Fuentes consultadas: Diccionario de la Real Academia Española, entrada "Deo volente"

Locución latina que significa: "Si Dios quiere".

"Deus ex machina"

  • Autor: Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.
Deus Ex Machina en la Antigua Grecia

"Deus ex machina" (lat. AFI: [ˈdeːus eks ˈmaːkʰina]) es una expresión latina que significa «Dios desde la máquina», traducción de la expresión griega «ἀπὸ μηχανῆς θεóς» (apò mēchanḗs theós). Se origina en el teatro griego y romano, cuando una grúa (machina) o cualquier otro medio mecánico introducía desde fuera del escenario a un actor que interpretaba a una deidad (deus) para resolver una situación o dar un giro a la trama.

Actualmente, se denomina «Deus ex machina» a toda trama que se resuelve a través de un elemento, personaje o fuerza externa que no haya sido mencionado con anterioridad y nada tenga que ver con los personajes ni la lógica interna de la historia, sin la necesidad de que sea sobrehumano, como la propia expresión señala. Equivale a la expresión castellana de "Sacarse un conejo de la chistera", como suelen hacer los magos en escena, ya que es uno de los trucos del ilusionismo más frecuentes. También equivale a la expresión "Sacar un as de la manga". Como vemos, en ambos casos se alude a la idea de ganar haciendo trampas, sin hacer "fair play".

En la literatura y cualquier otro medio de entretenimiento, suele ser una vía de escape fácil para el escritor y para una trama excesivamente enredada, pero que deja con un mal sabor de boca al lector/espectador, que se siente engañado o traicionado al ver que las reglas que ha aceptado anteriormente han sido olvidadas completamente por el autor.

Identificar un Deus ex machina puede ser algo complicado, pues hay diversas situaciones en las que se puede dar este recurso, pero hay una serie de características que suelen ser comunes a todos: Tiene lugar en el último momento, cuando la tensión alcanza su cenit, es algo o alguien que nunca antes ha salido en escena ni ha sido mencionado, aparece para resolver una situación dramática insalvable, además de que no tiene sentido que esté ocurriendo y deja al lector/espectador con un mal sabor de boca.

Para poder evitar estos problemas, se debe planificar bien la historia y ceñirse al arma de Chéjov, una norma establecida por Anton Chéjov, que defendía que si tu muestras un pistola colgada en la pared en el capítulo uno, debe ser disparada en alguno de los siguientes para que el espectador no se sienta engañado.

Uno de los Deus ex machina más famosos ocurre en la novela (y su adaptación a la pantalla grande en 2005) La guerra de los mundos, de H.G. Wells, donde la Tierra es atacada por extraterrestres mucho más avanzados tecnológicamente. Cuando la humanidad parece condenada a vivir bajo tierra, aparece el Deus ex machina: todos los extraterrestes mueren al entrar en contacto con las bacterias terrestres, que son letales para ellos. Como podemos observar, los protagonistas no tienen nada que ver con el desenlace de la trama, sino que lo soluciona algo nunca antes mencionado, dejando en el lector una profunda sensación de anti-clímax.

"Dies irae"

  • Autora: Janire Ortiz. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Enero de 2021.
  • Fuentes consultadas:

"Ecce homo!"

  • Autora: Estrella Gracia, 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021
  • Fecha: Diciembre de 2020.
  • Fuentes consultadas:

Ese latinismo se traduce como ‘este hombre’ o ‘he aquí el hombre’.

Estas son las palabras que Poncio Pilatos (gobernador romano de Judea) dijo cuando presentó ante la muchedumbre a Jesús de Nazaret después de haberse ‘lavado las manos’ tras su condena:

   “Y salió Jesús llevando la corona de espinas y el manto
de púrpura y Pilatos dijo: <<¡He aquí el hombre!>>”

Las representaciones de la escena evangélica del Ecce homo son muy similares a otras tipologías, denominadas Vir dolorum, "Varón de los dolores".

"Editio princeps"

Editio princeps
  • Autora: Diana Sáenz. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Enero de 2021.

Edición príncipe (en latín, editio princeps) hace referencia a la primera edición impresa de una obra, inmediatamente posterior a los manuscritos del autor. "Solo podían circular después de ser copiados a mano".

   Ejemplo: Se ha publicado una editio princeps
de varios ejemplares de las obras de sor Juana Inés de la Cruz.

"Ergo"

"Et caetera", "Etcétera", "Etc."

  • Autor: Iván Moreno, 4º ESO B,curso 2019/2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.

Etcétera (del latín et caetĕra, significando «y lo demás»)​ es una expresión usada para sustituir el resto de una enumeración que se sobreentiende gracias a una progresión lógica o al contexto, por lo cual sería superfluo reproducir la lista entera de términos que la forman.

Etcétera se abrevia con la forma «etc; en caso de ser la última palabra de la oración, el propio punto de la abreviatura se usa como punto final.

Esta abreviatura puede aparecer al final de línea, pero nunca al comienzo de esta, pues así queda muy desvinculada del conjunto de elementos que cierra. Es decir, es siempre abreviatura conclusiva, de término de frase u oración.

Es un error muy frecuente entre los estudiantes poner la abreviatura etc. junto con los puntos suspensivos: *etc... (incorrecto, debe evitarse)

"Ex abrupto"

Locución latina que significa "De repente, repentinamente, de pronto".

(Ver más abajo "In media/s res").

"Ex aequo"

  • Autora: María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.

"Ex aequo" es una expresión latina que significa ‘por igual, a partes iguales’.

En la actualidad, solo se emplea cuando se está hablando de premios y distinciones. Sirve para indicar que un galardón se ha adjudicado conjuntamente a dos o más personas que estaban empatadas en méritos. Se pronuncia [eksékuo], pero también es aceptable la variante [eksaékuo] y se escribe en dos palabras, separadas por un espacio en blanco. Cualquier variante de esta sería incorrecta.

Gramaticalmente, está formada por la preposición ex y el ablativo del adjetivo de tres terminaciones aequus,-a,-um (‘igual’). Un ejemplo podría ser:

    "En el premio de literatura hubo dos ganadores ex aequo".

"Ex cathedra"

  • Autora: Cristina Centeno Muñoz 4º AA / 4ºB, Curso 2020-2021.
  • Fecha: Enero de 2021.

Ex cathedra es una locución latina, pronunciada [eks-kátedra], que significa literalmente ‘desde la cátedra’, en referencia a la silla (en latín, "cathedra") de San Pedro, desde la que se considera que el papa habla de modo infalible para sentar doctrina.

   Ejemplo: «El papa es infalible cuando habla ex cáthedra,
es decir, cuando define solemnemente verdades de fe y costumbres»
(VV. AA. Religión [Esp. 1996]).

De ese uso particular ha pasado a la lengua general —escrita frecuentemente con la grafía hispanizada ex cátedra—, donde significa ‘con autoridad’ o, peyorativamente, ‘en tono magistral o dogmático’.

   Ejemplo: «Se creía un experto en el tema vasco,
del que hablaba ex cátedra» (Feo, Años [Esp. 1993]).

El Romano Pontífice, cuando habla ex cathedra, esto es, cuando en el ejercicio de su oficio de pastor y maestro de todos los cristianos, en virtud de su suprema autoridad apostólica, define una doctrina de fe o costumbres como que debe ser sostenida por toda la Iglesia, posee, por la asistencia divina que le fue prometida en el bienaventurado Pedro, aquella infalibilidad de la que el divino Redentor quiso que gozara su Iglesia en la definición de la doctrina de fe y costumbres. Por esto, dichas definiciones del Romano Pontífice son en sí mismas, y no por el consentimiento de la Iglesia, irreformables.

"Ex libris"

  • Autora: Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Diciembre de 2020.

Es una locución latina (expresión en latín que se utiliza en español por su gran parecido en el significado) que literalmente significa "de entre los libros" o "de los libros de". Esta expresión es una marca, etiqueta o sello de propiedad de su dueño que se aplica en el reverso de la cubierta o tapa de un libro o en su primera hoja en blanco (por ejemplo, en la página del título) para identificar los libros de una biblioteca.

La frase ex libris es precedida del nombre del dueño del libro. Asimismo, es acompañado de una imagen muchas veces se encuentra acompañada de un lema. Con respecto a la imagen, antiguamente se usaba el escudo heráldico del propietario del libro, pero hoy en día se pueden observar imágenes relacionadas con algo simbólico o con la profesión, gremio o afición del dueño.

La Federación Internacional de los Amigos de los Ex-Libris (Fisae) presenta una serie de pautas para realizar un buen ex libris, entre las principales se encuentran:

  • El lado mayor de la imagen debe de medir como máximo 13 cm.
  • Debe de existir la palabra “ex libris”, en latín o en otro idioma.
  • Debe de figurar el nombre del propietario o sus iniciales, bien sea una persona viva o una institución.
  • El símbolo o emblema debe de tener relación con el propietario.

En principio, la marca ex libris se elaboraba a través de una anotación manuscrita; luego se usaron técnicas como xilografía, calcografía, litografía, entre otras. En virtud de la evolución de la imprenta y las técnicas de grabado, actualmente se realiza a través de técnicas como la gráfica digital o la fotografía.

No obstante, el ex libris ha sido un tema de estudio en la sociedad, celebración de congresos, cursos..., e inclusive ha dado lugar al nacimiento de asociaciones dedicadas al tema, como la Asociación Andaluza de Exlibristas (A.A.E) o la Asociación Mexicana de Ex libris, entre otras.

"Ex nihilo"

  • Autora: María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.

"Ex nihilo" es una locución latina traducible por "de la nada" o "desde la nada".

En filosofía y teología, suele emplearse la expresión "creatio ex nihilo", haciendo referencia a aquello que se crea a partir de la nada.

Dentro del ámbito científico, el concepto fue utilizado por la teoría de la generación espontánea (que hoy se ha demostrado errónea y se ha descartado definitivamente) para explicar la aparición de larvas de insectos y de gusanos en la materia en descomposición.

Además, la "creatio ex nihilo" es una doctrina fundamental en las religiones abrahámicas, ya que afirma que Dios creó el mundo libremente de la nada. Esta enseñanza es central en los tratados clásicos sobre la acción divina, el libre albedrío, la gracia, la teodicea, el lenguaje religioso, la oración de intercesión y las cuestiones acerca de la temporalidad divina y, como tal, el fundamento no solo del Dios bíblico, sino también del Creador trascendente de todo lo que es. Por todo ello, el concepto de "Ex nihilo" está presente en varios pasajes bíblicos como por ejemplo:

   "Te ruego, hijo, que mires al cielo y a la tierra y, al ver todo
lo que hay en ellos, sepas que a partir de la nada lo hizo Dios y
que también el género humano ha llegado así a la existencia."
(2 Macabeos 7:28, Biblia de Jerusalén)

Los artistas y creadores siempre han intentado emular a Dios creando a partir de la nada. Pero tal parece ser el privilegio exclusivo del Creador, pues solo Él crea "ex nihilo". Los artistas siempre crean a partir de lo ya existente, bien por imitación, bien por rebeldía contra lo anterior.

"Ex novo"

  • Autora: Iris Clavel Villagrasa, 4º ESO B, Curso 2020-2021.
  • Fecha: Enero de 2021.
  • Fuentes consultadas: Exnovolegal, entrada "ex novo"

La locución latina ex novo significa "de nuevo", indica que algo (un proceso, una investigación, una carrera) se ha de retomar desde el principio.

Ejemplos de uso de la locución ex novo:
      -Las autoridades advierten de la enorme dificultad de
       crear un sistema de recaudación ex novo.

"Ex profeso"

Ex profeso
  • Autora: Aisa Dembele, 4°B, Curso 2020-2021
  • Fecha: Enero de 2021

Ex profeso es una locución adverbial de origen latino que se emplea en español con el significado de «a propósito, con intención, deliberadamente».

Ejemplo de uso: 
      -En Bagdad, en 2003, turbas contratadas ex profeso irrumpieron en el Museo Nacional
       y se apoderaron de los tesoros de Mesopotamia.

"Exequátur"

  • Autora: Laura Ferrando, 4ºB, Curso 2020-2021.
  • Fecha: Enero de 2021.
  • Fuentes consultadas: Conceptosjuridicos.com, entrada "Exequátur"

Exequátur, también escrito exequatur y execuátur, es el procedimiento jurídico que se encarga de examinar si una sentencia extranjera es válida y cumple ciertos requisitos para que posea plena eficacia y se pueda ejecutar en otro país distinto del que se dictó.

La palabra es un verbo latino que significa literalmente "ejecútese", "hágase", "cúmplase".

Un ejemplo claro de para qué sirve un exequátur es el caso de dos personas, con hijos comunes, que se divorcien en el extranjero y una de ellas reside en España.

"Exempli gratia" y su sinónimo, "Verbi gratia"

  • Autor: David Alcayne Rebolledo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.
  • Fecha: Mayo de 2020.

Exempli gratia es una locución latina que significa literalmente «ejemplo», «por ejemplo» o "por arte y gracia de ejemplo". Se emplea especialmente con fines didácticos, como recurso para hacernos entender con mayor claridad, dando casos concretos o muestras específicas del tema al que nos estamos refiriendo. Es un latinismo no adaptado, por lo que debe ser escrito en letra cursiva.

En cuanto a "verbi gratia", se utiliza en el mismo sentido que "exempli gratia". Gramaticalmente, está formada por verbi, genitivo del sustantivo neutro verbum (palabra), y la preposición «impropia» gratia, que va pospuesta, siendo en latín el único caso de posposición, junto con "causa" (en "doctor honoris causa", por ejemplo). Es muy utilizada como conector discursivo ejemplificativo, ya que introduce siempre un caso ilustrativo de lo que se acaba de decir. En español, sí que existe la fórmula castellanizada "verbigracia", escrita en una sola palabra. Pero si se mantiene el latinismo sin adaptación al castellano, entonces debe escribirse en dos palabras y letra cursiva: "Verbi gratia".

Ejemplo:
    Así, verbi gratia, el que alguien diga a otro “te quiero” no prueba la verdad del aserto.

"Extra muros" y su opuesto, "Intra muros"

"Fac simile"

  • Autora: Alba Garcés, 4ºB, Curso 2020-2021.
  • Fecha: Enero de 2021.

"Fac símile", literalmente, en latín, significa "Haz(lo) similar, igual, semejante (a otro)". Se aplica a una edición "facsímile" o "facsímil", es decir, que es copia exacta, fotográfica, de la original.

   Ejemplo: "Acaban de publicar una edición facsímil del Libro de Buen Amor, del arcipreste de Hita".

"Factótum"

  • Autora: Leyre Garcia, 4ºB, Curso 2020-2021.
  • Fecha: 01/2021.

Latinismo procedente del latín medieval factotum (de fac totumhazlo todo’). Significa ‘persona de confianza que desempeña todo tipo de menesteres’. Su plural es factótums.

La palabra factótum en español se acentúa, porque es llana y no acaba ni en n ni en s ni en vocal. Hay un aria muy famosa de Il Barbiere di Siviglia, de Rossini, donde aparece Fígaro, el barbero, que dice ser "el factótum de la ciudad":

           ITALIANO                                        ESPAÑOL
   Largo al factotum della città, largo                   Fuera al factótum de la ciudad                 
Lalala-lalala-lalala-la                                Lalala-lalala-lalala-la
Presto a bottega che l'alba è già, presto              Pronto para comprar que el amanecer ya es, pronto
Lalala-lalala-lalala-la                                Lalala-lalala-lalala-la

"Gratis et amore"

"Grosso modo"