Pregunta 14- "¡Follas novas! Risa dáme"

De Wikimpace
Revisión de 20:32 20 mar 2021 por Letraherido (Discusión | contribuciones) ("¡Follas novas!", un poema dolorido de Rosalía)

Saltar a: navegación, buscar

"¡Follas novas!", un poema dolorido de Rosalía

   ¡Follas novas! risa dáme
Ese nome que levás,
Cal s'a un-ha moura ben moura,
Branca ll'oise chamar.
   Non Follas novas, ramallo
De toxos e silvas sôs,
Hirtas, com'as miñas penas,
Feras, com'á miña dor.
   Sin olido nin frescura,
Bravas magoás e ferís...
¡Se n'a gándara brotades,
Como non serés así!
      TRADUCCIÓN
   ¡«Hojas nuevas»!, me da risa
ese nombre que lleváis,
como si a una mujer negra,
blanca la oyese llamar.
    Ni hojas, ni nuevas, manojo
de tojos y zarzas sois,
hirientes como mis penas,
fieras como mi dolor.
    Sin aroma ni frescura
salvajes mazáis y herís.
Si en la gándara nacisteis,
teníais que ser así.

Explique por qué le da risa a la poeta el nombre de "Follas novas"

¿Qué opina la poeta de la vida que le ha tocado vivir? Justifíquelo con versos del poema