Diferencia entre revisiones de «''Leyendas'': "El Miserere"»

De Wikimpace
Saltar a: navegación, buscar
(/* Pregunta 3 - El protagonista es un músico alemán que desea componer un Miserere "tal y tan maravilloso, que no hayan oído otro semejante los nacidos". ¿Por qué tiene ese propósito? ¿Qué tiene que ver en todo esto que la leyenda transcurra en...)
(Pregunta 4 - En la noche de Jueves Santo, el músico alemán acude a las ruinas de un viejo monasterio y consigue escuchar la famosa composición del Miserere de la Montaña. Explica brevemente qué era esa composición y quién la cantaba)
Línea 31: Línea 31:
 
== Pregunta 4 - En la noche de Jueves Santo, el músico alemán acude a las ruinas de un viejo monasterio y consigue escuchar la famosa composición del ''Miserere de la Montaña''. Explica brevemente qué era esa composición y quién la cantaba ==
 
== Pregunta 4 - En la noche de Jueves Santo, el músico alemán acude a las ruinas de un viejo monasterio y consigue escuchar la famosa composición del ''Miserere de la Montaña''. Explica brevemente qué era esa composición y quién la cantaba ==
  
Era una composición muy antigua, pero muy verdadera y, a la vez, increíble. Esta composición era cantada por los '''monjes''' muertos que venían del purgatorio a impetrar o suplicar la misericordia divina.
+
Era una composición muy antigua, pero muy verdadera y, a la vez, increíble. Esta composición era cantada por los '''monjes''' muertos que venían del '''purgatorio''' a impetrar o suplicar la misericordia divina.
  
 
== Pregunta 5 - ¿Qué extraños prodigios ocurrirán durante la noche de Jueves Santo? ==
 
== Pregunta 5 - ¿Qué extraños prodigios ocurrirán durante la noche de Jueves Santo? ==

Revisión de 20:35 16 nov 2019

Contenido

Pregunta 1 - Resumen el argumento de la leyenda El Miserere

"El Miserere": una partitura sangrienta

Esta historia se inicia con el descubrimiento de un libro en la abadía de Fitero, el cual llegó a intrigar tanto a un hombre que empezó a averiguar de qué trataba un misterioso símbolo que en él se hallaba. El hombre le preguntó a un hermano lego de la abadía y aquel, de avanzada edad, reconoció el símbolo y le contó una historia como respuesta.

Según su historia, hacía muchos años, un hombre había llegado a la abadía pidiendo un lugar donde descansar y algo de comida. Los monjes no dudaron en ayudarlo, claro, y, en una cena como cualquier otra, decidieron hacerle algunas preguntas; con el pasar de los minutos, cada pregunta se hacía más personal, hasta que uno le preguntó a qué se dedicaba. El hombre, con paciencia, respondió que era músico y que buscaba un miserere especial (el "Miserere" es un canto religioso en el que se pide a la divinidad que perdone nuestras culpas: "Miserere nobis, o Deus...", "¡Apiádate de nosotros, oh, Señor!"), porque quería que Dios perdonase todos sus pecados, que eran muchos. Había pasado gran parte de su vida buscando aquel miserere, pero no lograba tener éxito; y así, había llegado hasta allí.

Entonces, los monjes le contaron que, por la noche, en las ruinas del monasterio cercano, se escuchaba un miserere entonado por las almas de los monjes que habían fallecido a causa de un trágico incendio. Entusiasmado con la idea de escuchar aquella música, decidió visitar el lugar, a pesar de que los monjes le advirtieron que no fuera, pues aquello podría traerle fatales consecuencias. Él decidió no hacer caso y se fue al monasterio a escuchar el miserere.

Después de aquello, pasó diez años trabajando para notarlo musicalmente. Y cuando estaba terminando su trabajo, un fuerte resplandor terminó cegándolo y lo dejó tumbado. Al día siguiente, en la abadía, escribió cuanto había escuchado. Pero cuando intentaba anotar el final sin volver a escuchar aquella maravillosa obra, no era capaz de hacerlo. Y tal fue su decepción que falleció en medio de su locura, tratando de escribir el miserere y sin lograrlo jamás.

Pregunta 2 - Al principio de la leyenda, el narrador de la historia visita la abadía de Fitero y descubre unos cuadernos de música, los hojea y ve unas curiosas frases que le llaman la atención. ¿Qué extraños comentarios ha anotado el compositor?

Los comentarios son los siguientes:

   <<Crujen..., crujen los huesos, y de sus médulas ha de parecer que salen los alaridos.>>
   <<La cuerda aúlla sin discordar, el metal atruena sin ensordecer; por eso suena todo y no se confunde nada, y todo es la humanidad que solloza y gime.>>
   <<Las notas son huesos cubiertos de carne; lumbre inextinguible, los cielos y su armonía..., ¡fuerza!..., fuerza y dulzura.>>

Pregunta 3 - El protagonista es un músico alemán que desea componer un Miserere "tal y tan maravilloso, que no hayan oído otro semejante los nacidos". ¿Por qué tiene ese propósito? ¿Qué tiene que ver en todo esto que la leyenda transcurra en Semana Santa?

El músico tiene ese propósito porque ha cometido un pecado y, al intentar pedirle a Dios misericordia, no encuentra palabras para expresar dignamente su arrepentimiento. Un día, sus ojos se fijan por casualidad en un libro santo y, en una de las hojas del libro, encuentra un grito de contrición o arrepentimiento, un salmo del rey David que comienza "Miserere mei, Deus". Desde ese instante, su único pensamiento fue hallar una forma musical tan magnífica y sublime, un Miserere tan maravilloso que no habría oído humano que al escuchar el primer acorde no sintiera piedad, y hasta los arcángeles, junto con él, dirigiéndose al Señor, pedirían misericordia y el Señor la tendría.

La leyenda transcurre en Semana Santa porque el peregrino protagonista escucha, en el monasterio donde ha pedido hospedaje por una noche, la historia que le cuenta un hermano lego sobre el "Miserere de la Montaña". Y él le narra que un padre desheredó a su hijo por sus maldades y donó todos sus bienes a los monjes del monasterio; entonces, el hijo, junto con algunos bandoleros, en venganza por haber sido desheredado, quemó el monasterio una noche de Jueves Santo.

En aquel pavoroso incendio murieron muchos monjes. Así que era solo en Semana Santa cuando se oían las voces de las almas asesinadas cantando el famoso Miserere. Todos los años, en la noche de Jueves Santo, se oía una música extraña y unos cantos lúgubres. Eran las voces de los monjes que, muertos bruscamente sin hallarse preparados para presentarse ante el Tribunal de Dios, volvían del purgatorio para impetrar o suplicar la misericordia divina cantando el Miserere.

Pregunta 4 - En la noche de Jueves Santo, el músico alemán acude a las ruinas de un viejo monasterio y consigue escuchar la famosa composición del Miserere de la Montaña. Explica brevemente qué era esa composición y quién la cantaba

Era una composición muy antigua, pero muy verdadera y, a la vez, increíble. Esta composición era cantada por los monjes muertos que venían del purgatorio a impetrar o suplicar la misericordia divina.

Pregunta 5 - ¿Qué extraños prodigios ocurrirán durante la noche de Jueves Santo?

El Jueves Santo, a las once de la noche, se repite cada año el mismo prodigio: los monjes vuelven del purgatorio a suplicar la misericordia divina cantando el miserere.

Pregunta 6 - De regreso a la abadía de Fitero, el alemán quiere transcribir el misterioso Miserere de la Montaña, pero no lo consigue del todo. ¿Por qué razón? Relaciona las dificultades del protagonista con lo que Bécquer dice en la rima I

     Rima I, de G. A. Bécquer
   Yo sé un himno gigante y extraño
que anuncia en la noche del alma una aurora,
y estas páginas son de ese himno
cadencias que el aire dilata en las sombras.
   Yo quisiera escribirle, del hombre
domando el rebelde, mezquino idioma,
con palabras que fuesen a un tiempo
suspiros y risas, colores y notas.
   Pero en vano es luchar, que no hay cifra
capaz de encerrarle; y apenas, ¡oh, hermosa!,
si, teniendo en mis manos las tuyas,
pudiera, al oído, cantártelo a solas.

El músico alemán no lo consigue porque el último versículo que había oído en la montaña le resultó imposible transcribirlo. Escribió hasta doscientos borradores intentándolo, pero todo fue inútil. Su música no se parecía en nada a la ya anotada en sus partituras. Entonces, de tanto cansancio y de tanto tiempo escribiendo, el músico acabó muriendo.

La persona que habla en la rima I cuenta que se sabe un himno maravilloso ("gigante y extraño"), con un luz mágica especial ("anuncia en la noche del alma una aurora"). Pero no es capaz de notarlo musicalmente, porque el "mezquino idioma" de los hombres se queda corto para ello, por lo que él no podrá cantárselo "al oído (...) a solas" a su amada.

En parte, eso mismo es lo que le pasa al alemán, que quiere anotar en sus partituras la música del misterioso Miserere de la Montaña, pero no recuerda el último versículo y no consigue acabar de escribirlo.

Bécquer recrea, tanto en su leyenda "El Miserere" como en la "Rima I", la insuficiencia del lenguaje humano, e incluso la de la música (con ser la más bella de las creaciones humanas y la que más nos acerca a Dios), para acceder a la fase superior de la poesía, la Palabra definitiva, el Verbo supremo e inefable que solo es atributo de la divinidad. Al hombre le está vedado al acceso a lo Absoluto. Bécquer defiende aquí una idea bien romántica acerca de lo misterioso e inaccesible de la creación artística.

Pregunta 7 - Lee el enlace que dejamos más abajos, sobre Mozart y el Miserere de Gregorio Allegri y di en qué sentido se puede establecer un paralelismo entre la historia del genio de Salzburgo frente a la obra de Allegri y la leyenda de "El Miserere", de Bécquer

   (NOTA: Para saber más sobre la historia del Miserere de Allegri y
Mozart, mira en el siguiente enlace:
El "Miserere" de Allegri, una belleza oculta)

Según se lee en el enlace, el Miserere de Allegri era el favorito de los papas de Roma y habían promulgado orden de excomunión para todo aquel que intentara copiar la partitura de la obra. Los papas querían así que solo el Vaticano tuviera los derechos de representación de aquella obra angélica y espiritual. Pero el joven Mozart, en 1770, con solo catorce años, acudió a una representación de la obra con su padre, Leopold Mozart y, tras haberla escuchado con atención, pudo reproducir de memoria, con su habilidad prodigiosa, la partitura de Allegri. Rompió así el monopolio del Vaticano. Dio además la partitura al inglés Charles Burney, que la publicó al año siguiente, con lo que la partitura pudo ser conocida por el gran público. Parece que el papa, en vez de excomulgar a Mozart, se quedó impresionado con el talento del joven prodigio, quien, por esta vez, se libró del castigo.

La anécdota tiene que ver con la leyenda "El Miserere", que cuenta Bécquer en su libro de Leyendas en el sentido de que, en ambos casos, nos encontramos ante un miserere maravilloso, el "Miserere de la Montaña", en el caso de Bécquer, y el de Allegri, en el caso de Mozart. La diferencia está en que el músico alemán de Bécquer no consigue transcribir la mágica composición y se vuelve loco en el intento, hasta llegar a la muerte; pero Mozart sí que lo consigue, gracias a su talento portentoso.

Bibliografía, webgrafía

  • Alonso, Santos y otros: Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato. Barcelona, Casals, 2016, tema 15 "Romanticismo, Realismo y Naturalismo", pp. 330-338.
  • El Romanticismo-mapa. Mapa cronológico del Romantiscismo hispánico. Primera mitad del siglo XIX.
  • El romanticismo-visión general. Introducción al Romanticismo: temas, características, obras, autores... Por la profesora Marina Molina Mir. Para 2º de Bachillerato.
  • Bécquer. Power Point con una poesía de Bécquer.
  • Bécquer, Gustavo Adolfo, Leyendas y rimas. Ed.: Joan Estruch y otros. Ilust.: Jesús Gabán. Barcelona, Vicens Vives, 2002. Col. "Aula de Literatura".

Trabajos de los alumnos

Poesía

Edición, revisión, corrección

  • Primera redacción (noviembre 2019): Letraherido. Judith Gracia y Noa Sánchez, 4º ESO B. Curso 2019-2020.
  • Revisiones, correcciones: Letraherido.