Diferencia entre revisiones de «Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)»

De Wikimpace
Saltar a: navegación, buscar
(Cándido (1759), de Voltaire. Una obra maestra de la ironía)
(Capítulos XXIV y XXV)
Línea 126: Línea 126:
 
Después, '''Cándido''' visita al noble señor '''Procurante''', quien le cuenta que está '''harto''' de todo, de la pintura, de la música, del teatro, de la ópera, de la teología, incluso de la vida misma.
 
Después, '''Cándido''' visita al noble señor '''Procurante''', quien le cuenta que está '''harto''' de todo, de la pintura, de la música, del teatro, de la ópera, de la teología, incluso de la vida misma.
  
En estos capítulos, '''Voltaire''' pretende '''criticar el abuso y la crueldad''' de los humanos, además de '''al hastío y al desinterés por la belleza, el arte y la sencillez.'''
+
En estos capítulos, '''''Voltaire''''' pretende '''criticar el abuso y la crueldad''' de los humanos, además de ironizar sobre las personas tendentes al '''hastío''' y desinteresadas de la '''belleza''', el '''arte''' y la '''sencillez'''.
  
 
==== Capítulo XXVI ====
 
==== Capítulo XXVI ====

Revisión de 19:17 18 mar 2021

Cándido (1759), de Voltaire. Una obra maestra de la ironía

Introducción

  • Autora: Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Marzo de 2021.
  • Fuentes consultadas:
     - AGUASCA, Raquel y otros, "Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.
       El Siglo de las Luces", en Literatura universal. Primero de Bachillerato.
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.

En 1759, François-Marie Arouet, conocido universalmente por su seudónimo Voltaire, publica la novela corta Candide (Cándido), aunque no la firmó con su nombre, pues en la nota inicial de aquella indica que se trata de la traducción del alemán de Monsieur le docteur Ralph.

La razón de no firmar la obra es clara: Voltaire ésta exiliado, desterrado de París y perseguido por los poderes políticos y religiosos. El escritor buscaba formas de burlar la censura y la persecución y escribiendo obras aparentemente "majaderías" que ni siquiera firmaba no podía ser condenado, aunque la mayoría de los lectores pudiera intuir o saber quién era realmente el autor de aquellos escritos, por su estilo inconfundible, lleno de ironía.

Título

Género

  • Autora: Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Marzo de 2021.
  • Fuentes consultadas:
    - AGUASCA, Raquel y otros, "Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. 
      El Siglo de las Luces", en Literatura universal.
      Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.
Voltaire

La obra se considera una novela corta, aunque también es identificada como un cuento largo.

Consta de una novena de ficción y tiene unos personajes principales:

* Candide (el protagonista),
* Cunegunde (la amada de Candide),
* el doctor Pangloss (maestro de Candide),

y unos personajes secundarios:

* Cacambo (criado de Candide),
* la vieja,
* Martin (compañero de viaje de Candide),
* Paquette (camarera en el castillo de Cunegunde),
* el amigo de Giroflée

Desarrolla una trama en un tiempo y unos espacios variados, ya que se trata de una novela itinerante, con una estructura clásica de viajes, con una breve presentación, un desarrollo muy variado y una breve conclusión.

El relato es de los llamados de “encargo social”, es decir, obedecen al compromiso del autor con la sociedad para así poder mejorarla (literatura comprometida).

El encargo social” fue muy usado por la literatura del siglo XVIII, época de la Ilustración, pero decaerá en el siglo siguiente, con el Romanticismo, el cual se basaba en el “encargo íntimo”, en el compromiso con el "yo" antes que con el “nosotros”. Dicho de otra manera, en el Neoclasicismo el escritor busca el reformismo social, pero en el siglo XIX, lo que le preocupa es la creatividad, el genio individual.

También se puede adscribir Cándido a las novelas de aventuras o de viajes, pues Voltaire desarrolla una trama de viajes siguiendo como modelo “Los viajes de Gulliver”, del irlandés Jonathan Swift, novela que había conocido en Londres. Swift, a su vez, se había basado en el modelo itinerante de viajes, cuyas obras solían tener un buen final.

Una novela en particular sirve como ejemplo a Cándido: “El Quijote”, ya que en ella su protagonista, hombre ingenuo, considera, a pesar de sus reiterados fracasos y a través de sus muchas aventuras, que es posible conseguir justicia, bondad y honor.

Por último, Candide es también una obra satírica. Candide es un antihéroe, un fracasado y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con Cunegunde, aunque su amada, para entonces, ya ha perdido su esplendor y su belleza y termina convirtiéndose en una persona ajada y amargada, por lo que Candide acaba accediendo a casarse con ella más por compasión que por amor.

En definitiva, esta novela corta o cuento largo de Voltaire es, a la vez, literatura comprometida, novela de viajes y aventuras, seguidora de Swift y Cervantes, relato magistral lleno de ironía y sarcasmo. Su autor era, en el momento de su escritura, un hombre maduro, profundamente escéptico, desengañado del género humano y el escritor mordaz que lo ha hecho uno de los imprescindibles de la literatura universal.

Tema

Argumento

Capítulo I

Capítulos II y III

Capítulo III

Capítulos IV, V y VI

Capítulos VII, VIII y IX

Capítulos X, XI y XII

Capítulo XIII

Capítulos XIV y XV

Capítulo XVI

Capítulos XVII y XVIII

Capítulo XIX

Capítulos XX y XXI

Capítulo XXII

Capítulo XXIII

Capítulos XXIV y XXV

  • Autora: Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Marzo de 2021.
  • Fuentes consultadas:
    - AGUASCA, Raquel y otros, "Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. 
      El Siglo de las Luces", en Literatura universal.
      Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.

Cándido llega a Venecia, pero no encuentra a Cunegunda. Se encuentra con Paquette, la antigua amante de Pangloss, quien le cuenta todas sus desgracias. Esta había sido violada, maltratada y prostituida por un juez y por un desagradable médico.

Después, Cándido visita al noble señor Procurante, quien le cuenta que está harto de todo, de la pintura, de la música, del teatro, de la ópera, de la teología, incluso de la vida misma.

En estos capítulos, Voltaire pretende criticar el abuso y la crueldad de los humanos, además de ironizar sobre las personas tendentes al hastío y desinteresadas de la belleza, el arte y la sencillez.

Capítulo XXVI

  • Autora: Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Marzo de 2021.
  • Fuentes consultadas:
    - AGUASCA, Raquel y otros, "Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. 
      El Siglo de las Luces", en Literatura universal.
      Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.

Cándido se encuentran con seis reyes destronados y con Cacambo el cual era servidor de uno de aquellos reyes.Este le informó a Cándido de que su amada Cunegunda estaba en Constantinopla y como el amo de Cacambo tenía que ir para esa ciudad, le convenció para que lleve a Candido hacia allí.

Lo que pretende esta parte de la historia era criticar a la fugacidad de la dicha y del poder

Capítulos XXVII y XXVIII

Capítulo XXIX

Capítulo XXX

Esquema estructural

Personajes

Espacio

Tiempo

  • Autora: Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Marzo de 2021.
  • Fuentes consultadas:
    - AGUASCA, Raquel y otros, "Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.
      El Siglo de las Luces", en Literatura universal. Primero de Bachillerato.
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.

La novela tiene los dos transcursos temporales, el externo y el interno. Se desarrolla a mediados del siglo XVIII, de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la Ilustración'.

La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma lineal, los hechos suceden en orden, unos tras otros.

En cuanto al transcurso temporal externo, las referencias históricas en la obra son coetáneas de la vida de Voltaire. Por ejemplo:

  • El terremoto de Lisboa, ocurrido en 1755 y citado en el capítulo V.
  • Las reducciones jesuitas, citadas en el capítulo XIV.
  • Las alusiones a los seis reyes caídos en desgracia, todos reales, que aparecen en el capítulo XXVI.
  • Las alusiones a determinados personajes y costumbres de París (capítulo XXII).

Respecto al transcurso temporal interno, el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza deícticos para situar la temporalización inmediata: mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche... Pero no señala el tiempo cronológico exacto, por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.

El autor no busca el realismo cronológico, pero deducimos que algunos de los viajes de Candide tuvieran una duración larga, como el realizado a América del Sur (capítulos XXIV Y XXVII), y que ha pasado el tiempo, pues al final de la novela aparece Cunengunda muy avejentada.

Lenguaje

Trascendencia

  • Autora: Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.
  • Fecha: Marzo de 2021.
  • Fuentes consultadas:
    - AGUASCA, Raquel y otros, "Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.
      El Siglo de las Luces", en Literatura universal. Primero de Bachillerato.
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.
    - Mimosqueteros, Cándido o el opti-mimo, Fragmento.
    - BERNSTEIN, Leonard, Candide, opereta, Obertura.

El gran interés por Cándido y su tema ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, Le voyage de Candide à Istambul, fue escrita por un turco llamado Nedim Gürsel y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.

Por otra parte, esta obra no ha sido llevada al cine con fidelidad, a causa de la complejidad de la trama de la obra y de la multiplicidad de espacios, pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:

  • En 1973, la BBC realizó una adaptación para la televisión y
  • En 1968, Christian Marquand realizó la versión de una novela de Therry Southern, Candy, que se supone inspirada en la novela de Voltaire, aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La Candy de Southern es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.
  • También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española Musicalmente.
  • Se suele representar con frecuencia la opereta Candide, de 1956, con música del famoso compositor norteamericano Leonard Bernstein, conocidísimo también por West Side Story (una relectura de Romeo y Julieta, de William Shakespeare). Sus dos arias más famosas son "Glitter and be gay" y "Make our garden grow".
  • Por último, Mimosqueteros, una compañía de mimo, puso en escena la obra Cándido o el opti-mimo en España, en 2013.

Bibliografía y webgrafía

  • AGUASCA, Raquel y otros, "Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces", en Literatura universal. Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.
  • CALERO HERAS, José: Literatura universal. Bachillerato. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.
  • Voltaire, documento en la web del IES Avempace.
  • Voltaire, Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES Avempace.
  • Madame de La Fayette, Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES Avempace.

Edición, revisión y corrección

  • Primera redacción (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.
  • Revisiones, correcciones: Letraherido.