Pregunta 14- "¡Follas novas! Risa dáme"
De Wikimpace
Revisión de 21:29 20 mar 2021 por Letraherido (Discusión | contribuciones) (Página creada con «== "¡Follas novas!", un poema dolorido de Rosalía == ¡Follas novas! risa dame Ese nome que levás, Cal s'a un-ha moura ben moura, Branca ll'oise chamar. Non...»)
"¡Follas novas!", un poema dolorido de Rosalía
¡Follas novas! risa dame Ese nome que levás, Cal s'a un-ha moura ben moura, Branca ll'oise chamar. Non Follas novas, ramallo De toxos e silvas sôs, Hirtas, com'as miñas penas, Feras, com'á miña dor. Sin olido nin frescura, Bravas magoás e ferís... ¡Se n'a gándara brotades, Como non serés así!
TRADUCCIÓN CASTELLANA
¡«Hojas nuevas»!, me da risa ese nombre que lleváis, como si a una mujer negra, blanca la oyese llamar. Ni hojas, ni nuevas, manojo de tojos y zarzas sois, hirientes como mis penas, fieras como mi dolor. Sin aroma ni frescura
salvajes mazáis y herís. Si en la gándara nacísteis, teníais que ser así.