<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
		<id>http://avempace.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Maite</id>
		<title>Wikimpace - Contribuciones del usuario [es]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://avempace.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Maite"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php/Especial:Contribuciones/Maite"/>
		<updated>2026-04-19T11:45:42Z</updated>
		<subtitle>Contribuciones del usuario</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.24.1</generator>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27663</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27663"/>
				<updated>2021-03-30T09:53:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Tema */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1759, '''François-Marie Arouet''', conocido universalmente por su seudónimo '''''Voltaire''''', publica la novela corta '''''Candide (Cándido)''''', aunque no la firmó con su nombre, pues en la nota inicial de aquella indica que se trata de la traducción del alemán de '''Monsieur le docteur Ralph'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La razón de no firmar la obra es clara: '''''Voltaire''''' ésta exiliado, desterrado de '''París''' y perseguido por los poderes políticos y religiosos. El escritor buscaba formas de burlar la '''censura''' y la persecución y escribiendo obras aparentemente &amp;quot;'''majaderías'''&amp;quot; que ni siquiera firmaba no podía ser condenado, aunque la mayoría de los lectores pudiera intuir o saber quién era realmente el autor de aquellos escritos, por su estilo inconfundible, lleno de '''ironía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' es una novela de '''tesis'''. Ya su '''título''' es un acto de '''juicio''' en el que se hace alusión al significado del nombre del protagonista: '''sincero u optimista'''. Por eso la novela se subtitula &amp;quot;'''o del optimismo'''&amp;quot;. '''''Voltaire''''', escéptico, entrado en años cuando escribió la novela, quería combatir el positivismo sin sustancia del filósofo alemán '''Leibniz''', para quien vivimos en el mejor de los mundos posibles. El francés pensaba todo lo contrario, pues para él es la maldad, el egoísmo, lo que impera en el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', durante toda la obra, adopta una postura fiel a su mentor '''Pangloss''', quien tiene unos ideales basados en los del filósofo '''Leibniz'''. Sus teorías estaban basadas en la creencia de la existencia de un ser superior, '''Dios''', que había creado '''dos mundos paralelos''' y nos había creado a los humanos en el más perfecto de los dos. '''Leibniz''' basaba tus teorías en la creencia de que, si '''Dios''' es perfecto, buscaría en los humanos la mejor opción de los '''dos mundos'''. Siempre elegiría el que se acercara más a la '''perfección''', aunque nunca llegaría a ser perfecto, porque el único ser perfecto es el propio '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Voltaire''''', durante toda la obra, se burla de esa teoría, a pesar de la fama que '''Leibniz''' había alcanzado con ella en el '''siglo XVIII'''. Él considera que la '''perfección absoluta''' no existe y que '''los seres humanos no deberíamos delegar nuestros comportamientos en la voluntad de un ser superior''', sino que debemos comportarnos de una forma en la que podamos '''alcanzar la felicidad por nosotros mismos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante toda la obra, podremos observar en '''''Cándido''''' un '''mensaje ilustrado''' y '''enciclopedista''': cada uno debe cultivar su propio jardín para llegar a la felicidad, somos nosotros mismos los responsables de nuestro destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire.jpg|thumb|'''''Voltaire''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra se considera una '''novela corta''', aunque también es identificada como un '''cuento largo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consta de una '''novena de ficción''' y tiene unos '''personajes principales''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Candide''' (el protagonista),&lt;br /&gt;
 * '''Cunegunde''' (la amada de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * el doctor '''Pangloss''' (maestro de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y unos '''personajes secundarios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Cacambo''' (criado de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''la vieja''',&lt;br /&gt;
 * '''Martin''' (compañero de viaje de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''Paquette''' (camarera en el castillo de '''Cunegunde'''),&lt;br /&gt;
 * el '''amigo de Giroflée'''…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desarrolla una '''trama''' en un '''tiempo''' y  unos '''espacios''' variados, ya que se trata de una '''novela itinerante''', con una estructura clásica de '''viajes''', con una breve '''presentación''', un '''desarrollo''' muy variado y una breve '''conclusión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El relato es de los llamados de “'''encargo social'''”, es decir, obedecen al '''compromiso''' del '''autor''' con la '''sociedad''' para así poder mejorarla ('''literatura comprometida''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''El encargo social'''” fue muy usado por la literatura del '''siglo XVIII''', época de la '''Ilustración''', pero decaerá en el siglo siguiente, con el '''Romanticismo''',  el cual se basaba en el “'''encargo íntimo'''”, en el compromiso con el &amp;quot;'''yo'''&amp;quot; antes que con el “'''nosotros'''”. Dicho de otra manera, en el '''Neoclasicismo''' el '''escritor''' busca el '''reformismo''' social, pero en el '''siglo XIX''', lo que le preocupa es la '''creatividad''', el '''genio individual'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede adscribir '''''Cándido''''' a las '''novelas de aventuras o de viajes''', pues '''''Voltaire''''' desarrolla una trama de '''viajes''' siguiendo como modelo “'''''Los viajes de Gulliver'''''”, del irlandés '''Jonathan Swift''', novela que había conocido en '''Londres'''. '''Swift''', a su vez, se había basado en el '''modelo itinerante''' de viajes, cuyas obras solían tener un buen final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una novela en particular sirve como ejemplo a '''''Cándido''''': “'''''El Quijote'''''”, ya que en ella su protagonista, hombre ingenuo, considera, a pesar de sus reiterados fracasos y a través de sus muchas aventuras, que es posible conseguir '''justicia, bondad y honor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Candide''''' es también una obra '''satírica'''. '''Candide''' es un '''antihéroe''', un '''fracasado''' y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con '''Cunegunde''', aunque su amada, para entonces, ya ha perdido su esplendor y su belleza y termina convirtiéndose en una persona ajada y amargada, por lo que '''Candide''' acaba accediendo a casarse con ella más por compasión que por amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, esta '''novela corta''' o '''cuento largo''' de '''''Voltaire''''' es, a la vez, '''literatura comprometida''', novela de '''viajes''' y '''aventuras''', seguidora de '''Swift''' y '''Cervantes''', relato magistral lleno de '''ironía''' y '''sarcasmo'''. Su autor era, en el momento de su escritura, un hombre maduro, profundamente escéptico, desengañado del género humano y el escritor mordaz que lo ha hecho uno de los imprescindibles de la '''literatura universal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
   - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
     El Siglo de las Luces&amp;quot;, en Literatura universal. Primero de Bachillerato.&lt;br /&gt;
     Valencia, Micomicona, 2015, p. 177.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire-candido.jpg|thumb|200px|'''''Candide, o el optimismo''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trata de una '''sátira cruel''' a la idea de '''Leibniz''' de la providencia divina, y critica la creencia que tenemos los humanos de que todo sucede para nuestro bien en el mejor de los mundos posibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contiene treinta capítulos, veintinueve son de aventuras y el último es de conclusión. '''Voltaire''' selecciona los temas de las distintas aventuras en función del grupo social objetivo de sus burlas y hace que '''Candide''' pase auténticas calamidades por confiar en la providencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los '''subtemas''' podemos destacar los siguientes:&lt;br /&gt;
 -La peligrosidad de los falsos o malos filósofos, los irracionalistas.&lt;br /&gt;
 -Descalificación de la honorabilidad nobiliaria y de otras instituciones prestigiosas&lt;br /&gt;
 (como la de los clérigos, los monarcas, los jueces o los militares)&lt;br /&gt;
 -Denuncia básica de la irracionalidad&lt;br /&gt;
 -Denuncia de la estupidez y crueldad (con especial incidencia en la crueldad bélica),&lt;br /&gt;
 de la falta de empatía, del fanatismo (sobre todo el religioso), del egoísmo, de la avaricia,&lt;br /&gt;
 del desagradecimiento, de la ignorancia, de la traición, de la hipocresía y de la falsedad,&lt;br /&gt;
 del desinterés por la cultura y el arte, de la mala literatura...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''subtemas''' son complemetarios con otros, como el de la fugacidad de los bienes, del poder, de los placeres y de la belleza o la crítica especial a la depravación en '''París'''. Los tres últimos subtemas se destacan en la conclusión (capítulo XXX), la necesidad de actuar racionalmente, de aprender de los errores y de trabajar para reducir y paliar el sufrimiento. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como respuesta de la '''Iglesia''' por la crítica a los estamentos religiosos tradicionales, y al cristianismo la novela fue incluida en el libro '''''Index''''', que significa ''librorum prohibitorum'', el índice de los libros prohibidos por el '''Vaticano''' en cualquier lengua y país confesionalmente católico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el primer capítulo se presenta a '''Cándido''', se llama así porque es &amp;quot;de juicio bastante recto con alma simple&amp;quot;. Vive en el palacio del '''barón Thunder-ten-tronckh''', donde el filósofo '''Pangloss''' le enseña que viven en el mejor de los mundos posibles  y que el mundo afuera del palacio es igual. '''Cándido''' se enamora de '''Cunegunda''', la hija del barón, y al final la besa justo cuando pasa el barón, que lo ve todo y lo echa del castillo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la falsedad de los filósofos de la época, a las familias nobiliarias y, posiblemente, a la represión de los poderosos sobre los humildes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' pasa penalidades hasta que en un bar se encuentra con dos soldados búlgaros que le pagan la cena y lo reclutan para su '''ejército'''. Recibe muchos palos en su instrucción. Un día, cansado de eso, decide salirse del ejército creyendo que no pasaría nada. Los búlgaros van tras él y lo muelen a palos, aunque lo salva el rey búlgaro'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica al egoísmo y la crueldad de la sociedad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Mapa-viaje-candido.gif|thumb|'''Viaje de Cándido''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''capítulo III''', '''Cándido''' presenció escondido la batalla entre los '''búlgaros''' y los '''ábaros''' (habitantes de una región próxima a '''Baviera'''). Se escondió lo mejor que pudo durante esta gran carnicería, trató de refugiarse en una aldea, pero, al ver que esta había sido incendiada por los búlgaros, huyó rápidamente a otra. Su comportamiento es más bien el del '''antihéroe''', no el del heroico soldado que se ofrece en la lucha a pecho descubierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escapándose de la '''guerra''', llegó a '''Holanda''', donde pidió ayuda a varios señores de los castillos, siendo maltratado por varios de ellos (por decir que '''solo quiere pan'''). El socorro brindado por un '''anabaptista,''' le hace decir: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Bien me había dicho el maestro Pangloss que todo es óptimo en este mundo&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encontró después con un '''pordiosero''', cubierto de lepra, los ojos casi ciegos, carcomida la punta de la nariz, la boca tuerta, ennegrecídos los dientes, y el habla gangosa, atormentado de una violenta tos, y que a cada esfuerzo escupía una muela. Descubre, pues, el sufrimiento de la '''enfermedad''' y la '''vejez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la crueldad militar, del fanatismo y de la naturaleza humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:CANDIDO-5-263x300.jpg|thumb|250px|'''La trágica ceremonia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo IV''', el protagonista tropieza con un '''mendigo''', a quien da una limosna. El mendigo resultó ser '''Pangloss''', quien estaba en un estado deplorable. '''Cándido''' lo llevó a la casa del anabaptista para que le curasen sus heridas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Pangloss''' cuenta a '''Cándido''' que el castillo donde habitaba su enamorada, '''Cunegunda''', había sido atacado por los '''búlgaros''' y ella y su familia habían sido asesinados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo V''', ocurre que, al cabo de dos meses de estancia en casa de '''Jacobo''', el anabaptista, necesitado de ir a '''Lisboa''', viaja hasta allí con '''Cándido''' y '''Pangloss'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Durante el viaje, sólo tres de los náufragos lograron salvarse: '''Pangloss, Cándido''' y un '''marinero'''. Cuando llegan a la costa de '''Lisboa''', notan que había un '''terremoto'''. Fue una gran catástrofe. '''Pangloss''' y '''Cándido''' ayudaron a socorrer a los habitantes.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo VI''', '''Cándido''' es azotado, junto a un vizcaíno, en una ceremonia que se suponía era para que la tierra no temblase más. Y '''Pangloss''' fue ahorcado. Tras la trágica ceremonia, '''Cándido''' se fue arrastrando y en el camino conoció a una '''vieja''', quien le ofreció su ayuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres capítulos son una '''crítica a la crueldad militar y a la enfermedad, al fanatismo, a la ignorancia y a la perseverancia en el error'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Candidee.jpg|thumb|200px|'''''Cándido''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos, una '''vieja''' salva al pobre '''Cándido''' y, posteriormente, lo lleva a su casa. Casualmente, se encuentra allí a '''Cunegunde''', su '''amada''', que le cuenta todo lo que ha vivido desde la última vez que se encontraron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cunegunde''' fue salvada y posteriormente vendida por un '''búlgaro''', después acabó en compañía de un '''judío''', quien la llevó a la casa de la '''vieja''', en la que ahora se encontraba; luego, acabó siendo compartida por dos hombres más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pobre '''Cunegunde''', después de haber vivido todas estas penurias, tuvo que ser testigo de cómo ahorcaban a su amigo '''Pangloss''' y pegaban a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con suerte y valentía, '''Cándido''' mata a los dos hombres que se aprovechaban de '''Cunegunda''' y, finalmente, la '''vieja''' les da unos caballos para que huyan los tres a '''Cádiz''' para así evitar ser encontrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos se '''critica la avaricia y la inmoralidad de judíos y cristianos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos relatan el viaje hacia '''Cádiz''', donde son atracados por un '''franciscano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Cádiz''', '''Candide''' decide unirse al ejército contra los ''''jesuitas''' de '''Paraguay'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, embarcan los tres, '''Candide''' estaba convencido de que '''América''' sí debe ser el mejor de los mundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el viaje, la '''vieja''' les dice que ellos no son más desgraciados que ella y posteriormente les cuenta la trágica historia de su vida:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es hija de un '''papa''' y de una '''princesa'''. Fue prometida a un príncipe, pero una '''amante''' acabo envenenándolo. Posteriormente, comenzó con su '''madre''' una '''travesía''', fueron apresadas, violadas y llevadas a '''Marruecos'''. Allí, en una pelea, todas las mujeres salvo ella fueron asesinadas, incluyendo a su '''madre'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un '''italiano''' la encuentra y la vende en '''Argel''', donde es revendida a los '''turcos''' en la guerra contra los '''rusos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''hambre''' provocó que los soldados mataran y comieron a los muertos y que a las mujeres les cortaran las nalgas para después comérselas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, fue esclava y criada en '''Rusia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos capítulos '''critican la inmoralidad y las crueldades humanas''' en todas las culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, todos los pasajeros opinan como la '''vieja''': las desgracias nos incumben a todos los humanos. Al llegar a '''Buenos Aires, Argentina''', el gobernador desea casarse con '''Cunegunda''' y envía fuera a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al volver, se entera de que una tropa les ha perseguido por la muerte del '''Inquisidor'''. La '''vieja''' le dice que debe huir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la moralidad y del horror general'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su ayudante, '''Cacambo''', se dirigen hacia '''Paraguay'''. Entran en una de las '''reducciones de indios''' y les recibe el '''fraile comandante''', que resulta ser el '''hermano''' de '''Cunegunda''', al cual creían muerto. Fue dado por muerto, pero un religioso, al enterrar a las víctimas del '''ataque búlgaro''', vio que vivía y decidió hacerlo religioso. Después, fue enviado a ''Paraguay''. '''Cándido''' le confiesa que piensa casarse con su hermana y el jesuita lo ataca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se defiende, lo mata y, con '''Cacambo''', escapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo se hace una '''crítica del afán de poder religioso, al orgullo nobiliario y a la violencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la selva, '''Cándido''' observa que dos '''muchachas''' son perseguidas por dos '''monos'''. '''Cándido''' los mata y las indígenas comienzan a llorar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cacambo''' le explica que en la selva las relaciones entre '''personas''' y '''animales''' eran completamente normales y que estos monos eran sus amantes. Se quedan dormidos y, a la mañana siguiente, amanecen atados. El pueblo indígena estaba preparando una gran hoguera para asarlos y cocinarlos, creyéndolos '''jesuitas'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su '''acompañante''' cuentan la verdad y los '''indígenas''' (también apodados &amp;quot;'''orejones'''&amp;quot;) los dejan libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la bestialidad humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 178 y 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su amigo '''Martín''' se embarcan en una canoa por un río y llegan a una tierra, '''Eldorado''', en la que abundan el oro, los rubíes y las esmeraldas, riquezas a las que los habitantes no dan importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comen en una taberna y quieren pagar con oro que habían recogido, pero la comida es gratuita, por lo que '''Cándido''' cree que al fin han llegado al '''mundo perfecto'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un anciano les informa de que '''Eldorado''', el antiguo reino inca, está aislado. Les dice que allí '''no hay sacerdotes''' o '''monjes''' porque no son necesarios, pues todos adoran igual al mismo dios. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, acudieron al '''palacio real''', donde fueron bien recibidos. Visitaron la inmensa ciudad llena de lujos, hasta que, después de un mes, decidieron marcharse. Antes, pidieron '''cincuenta carneros cargados con oro y piedras preciosas''', que el '''rey''' les concedió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ayudaron a los dos a salir de '''Eldorado''' y ellos regresaron hacia '''Buenos Aires'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un país escondido no se aprecian las riquezas y se vive en una '''armonía''' que es desconocida en los países &amp;quot;'''civilizados'''&amp;quot;, pero '''Cándido renuncia, irracionalmente, a ese mundo feliz.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' se muestra partidario de '''Rousseau''' y su '''mito del buen salvaje''': el '''mundo perfecto''' es el '''primitivo'''. La '''civilización''' solo trae la corrupción del hombre. Es la '''sociedad''' la que nos hace malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Surinam''', habían perdido casi todos los carneros por accidentes o enfermedad. Allí se encontraron con un '''esclavo negro''', tullido por la crueldad de su amo, que les contó su vida desgraciada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, '''Cándido''' trató con un '''patrón español''' el viaje a '''Buenos Aires''' para encontrarse con '''Cunegunda''', pero el patrón se negó, aduciendo que esta era la amante del gobernador. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', ya que él está proscrito, encarga a '''Cacambo''' ir a comprar a '''Cunegunda''', mientras él irá a esperarlos a '''Venecia'''. Contrata el pasaje por un precio desmesurado, pagado por adelantado y, cuando sus dos '''carneros''' cargados de '''joyas''' están en el barco, este se hace a la mar abandonando a '''Cándido'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denuncia al '''capitán''' ante el '''juez''', pero este le hace pagar una gran cantidad. Contrata otro pasaje y busca a un ayudante, seleccionado de entre un grupo de desgraciados. Cada uno cuenta sus desgracias y '''Cándido''' elige a un '''pobre sabio'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia le sirve a '''''Voltaire''''' para decirnos que '''la crueldad y el sufrimiento de los humanos son habituales.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras abandonar '''Eldorado''', '''Cándido''' y '''Martín''' se embarcan para ir a '''Burdeos'''. Durante el viaje, ambos conversan sobre la '''maldad''' que hay en el mundo. '''Martín''' sostiene que en el mundo no hay más que '''maldad''', pero '''Cándido''' no está de acuerdo, sostiene que también existe el '''bien'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el '''viaje''', ven como un '''barco español''' hunde a uno '''holandés''', que ejercía la '''piratería''' y que era quien le había robado a '''Cándido''' todos sus '''carneros''' cargados de joyas. Cuando el barco holandés se hunde, consiguen rescatar uno de esos '''carneros'''; '''Cándido''' le dice a '''Martín''' que “el crimen ha recibido su justo castigo”, pero '''Martín''' le responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Para eso no hacía falta que todos los demás también murieran”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conforme se van acercando a '''Francia''', sigue la conversación. '''Cándido''' pregunta a '''Martín''' si conoce '''París''', y siguen hablando sobre la '''crueldad''' y la '''estupidez''' del genero humano, que '''Martín''' cree que es innata y, en especial, en la gente de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, a través del personaje de '''Martín''', el autor critica la '''crueldad''' del género humano y todo lo que las personas son capaces de hacer, aunque también nos llega a hacer dudar de si también critica al mismo '''personaje''' por su '''negatividad''' hacía todo lo que hacen las personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' han llegado a '''París''', una ciudad donde '''abundan el vicio y la depravación'''. Entregan el carnero rojo que les quedaba a la '''Academia de Ciencias''' para su estudio. '''Cándido''' acude al '''teatro''', donde se sienta al lado de un '''critico literario''' y '''''Voltaire''''' aprovecha este personaje para ajustar cuentas  con ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, van a casa de una '''dama''', donde se juega a las '''cartas''' y '''Cándido''' pierde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cena, los comensales critican dos obras de la época y después '''''Voltaire''''', por boca uno de los presentes, explica lo que es necesario para '''escribir una buena obra''', nos dice que no basta con describir un suceso, sino que hay que hacerlo con cierto '''estilo''', ser '''innovador'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se deja seducir por la dueña de la casa, a la que le regala dos sortijas de brillantes. Al día siguiente, recibe una '''carta''' donde su amada le dice que está enferma y le espera en un '''hotel''', pero resulta todo un engaño y es detenido por un alguacil que, para dejarle libre, le pide tres diamantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' sigue criticando la '''maldad''' del género humano y, en especial, a los habitantes de '''París'''. También aprovecha, haciendo que lo diga alguien sentado cerca de ellos en el '''teatro''', para criticar lo que él consideraba '''malas obras literarias''' e incluso critica al propio '''crítico literario''' al que llega a llamar '''“foliculario”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' abandonan '''Francia''' y van a '''Inglaterra'''. Al llegar a puerto, ven cómo un '''almirante inglés''' es fusilado porque ha matado a pocos '''franceses''' ('''Francia''' e '''Inglaterra''' estaban en ese momento en guerra por un territorio en la zona de '''Canadá'''). Los dos se quedan horrorizados y ni siquiera se bajan del barco, permanecen los dos días sin desembarcar hasta que pueden reanudar su viaje rumbo a '''Venecia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' aprovecha para '''criticar la estupidez y crueldad  de los militares'''. Para que los soldados lucharan con toda su energía, los mandos utilizaban estas técnicas tan crueles y tan estúpidas para que sirvieran de '''ejemplo''' a la tropa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' llega a '''Venecia''', pero no encuentra a '''Cunegunda'''. Se encuentra con '''Paquette''', la antigua amante de '''Pangloss''', quien le cuenta todas sus desgracias. Esta había sido violada, maltratada y prostituida por un juez y por un desagradable médico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, '''Cándido''' visita al noble señor '''Procurante''', quien le cuenta que está '''harto''' de todo, de la pintura, de la música, del teatro, de la ópera, de la teología, incluso de la vida misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, '''''Voltaire''''' pretende '''criticar el abuso y la crueldad''' de los humanos, además de ironizar sobre las personas tendentes al '''hastío''' y desinteresadas de la '''belleza''', el '''arte''' y la '''sencillez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encuentra con '''seis reyes destronados''' y con '''Cacambo''', servidor de uno de aquellos reyes. Este le informa de que su amada '''Cunegunda''' estaba en '''Constantinopla'''. Como su amo tenía que ir a aquella ciudad, lo convence para que lleve a '''Cándido''' hacia allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que pretende esta parte de la historia es '''criticar la fugacidad de la dicha y del poder'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegados a este punto, cada '''personaje''' tiene sus propios males y '''no son felices''', debido a las '''preocupaciones''' que les rondan.&lt;br /&gt;
                                               &lt;br /&gt;
'''Cándide''' se casa con '''Cunegunde''', pero esta se vuelve esquiva, '''Cacambo''' maldecía todo y la '''vieja''' estaba cansada de aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos descontentos, van a visitar a un '''derviche''' (un monje musulmán) y este les reprende por preocuparse en tales cuestiones y les confiesa que lo único que se debe hacer es '''callar'''. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En el camino de vuelta, se encuentran a un hombre con sus dos hijas y este les da una lección de moralidad muy importante. El hombre les comenta que lo mas importante y lo mas efectivo es '''trabajar''', ya que así se alejan el aburrimiento, el vicio y la necesidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras este encuentro, todos se ponen a trabajar y encuentran el lado bueno a las cosas, puesto que, si no hubiesen pasado las desgracias y desdichas que pasaron, no estarían tan felices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este último capítulo, que sirve de '''conclusión''', hace una '''crítica a la perseverancia del error y a la precariedad de todo lo humano'''. Lleva a pensar que lo único que funciona es que cada persona '''cultive su propio jardín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180-181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''esquema''' u '''organización''' de la obra se entiende de '''dos maneras''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''primera estructura''' es la clásica: '''planteamiento''' ('''capítulo I'''), '''nudo''' ('''capítulos II a XXIX''') y '''desenlace''' ('''capítulo XXX''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''segunda estructura''' es más compleja. Se basa en '''ámbitos geográficos'''. Tendría un inicio en '''Europa''', después en ''América'' y, finalmente, vuelta a '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el '''tiempo cronológico exacto''', por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una '''duración larga''', como el realizado a '''América del Sur''' (capítulos XXIV y XXVII), y que '''han pasado los años''', pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en&lt;br /&gt;
       ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''narrador''' se presenta en '''tercera persona''', '''no''' participa en la obra. Conoce lo que sucede en el '''exterior''' de los '''personajes''' y lo que pueden llegar a pensar, también lo que ocurre en diferentes lugares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presenta '''subjetividad''', el '''narrador''' no adelanta acontecimientos, sino que solo los '''personajes''' cuentan lo que va surgiendo en cada lugar y momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''lenguaje''' se caracteriza por su '''sencillez''', tanto en lo que se refiere al '''vocabulario''' como a la '''sintaxis''' utilizada. El autor escribe su obra de forma '''didáctica''' e '''ilustrada'''. Su principal característica es la '''ironía'''. El autor se burla de todo, hace '''parodia''' del género de las '''novelas bizantinas''', acumula episodios disparatados que solo sirven para poner de relieve la brutalidad humana y el sinsentido de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su '''narración''' hay mucho '''diálogo''' y escasez '''descriptiva'''. El '''diálogo''' es '''rápido''', lo que hace que la '''lectura''' resulte agradable, fluya con rapidez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Voltaire-candido.jpg&amp;diff=27662</id>
		<title>Archivo:Voltaire-candido.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Voltaire-candido.jpg&amp;diff=27662"/>
				<updated>2021-03-30T09:47:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27661</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27661"/>
				<updated>2021-03-30T09:46:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Tema */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1759, '''François-Marie Arouet''', conocido universalmente por su seudónimo '''''Voltaire''''', publica la novela corta '''''Candide (Cándido)''''', aunque no la firmó con su nombre, pues en la nota inicial de aquella indica que se trata de la traducción del alemán de '''Monsieur le docteur Ralph'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La razón de no firmar la obra es clara: '''''Voltaire''''' ésta exiliado, desterrado de '''París''' y perseguido por los poderes políticos y religiosos. El escritor buscaba formas de burlar la '''censura''' y la persecución y escribiendo obras aparentemente &amp;quot;'''majaderías'''&amp;quot; que ni siquiera firmaba no podía ser condenado, aunque la mayoría de los lectores pudiera intuir o saber quién era realmente el autor de aquellos escritos, por su estilo inconfundible, lleno de '''ironía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' es una novela de '''tesis'''. Ya su '''título''' es un acto de '''juicio''' en el que se hace alusión al significado del nombre del protagonista: '''sincero u optimista'''. Por eso la novela se subtitula &amp;quot;'''o del optimismo'''&amp;quot;. '''''Voltaire''''', escéptico, entrado en años cuando escribió la novela, quería combatir el positivismo sin sustancia del filósofo alemán '''Leibniz''', para quien vivimos en el mejor de los mundos posibles. El francés pensaba todo lo contrario, pues para él es la maldad, el egoísmo, lo que impera en el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', durante toda la obra, adopta una postura fiel a su mentor '''Pangloss''', quien tiene unos ideales basados en los del filósofo '''Leibniz'''. Sus teorías estaban basadas en la creencia de la existencia de un ser superior, '''Dios''', que había creado '''dos mundos paralelos''' y nos había creado a los humanos en el más perfecto de los dos. '''Leibniz''' basaba tus teorías en la creencia de que, si '''Dios''' es perfecto, buscaría en los humanos la mejor opción de los '''dos mundos'''. Siempre elegiría el que se acercara más a la '''perfección''', aunque nunca llegaría a ser perfecto, porque el único ser perfecto es el propio '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Voltaire''''', durante toda la obra, se burla de esa teoría, a pesar de la fama que '''Leibniz''' había alcanzado con ella en el '''siglo XVIII'''. Él considera que la '''perfección absoluta''' no existe y que '''los seres humanos no deberíamos delegar nuestros comportamientos en la voluntad de un ser superior''', sino que debemos comportarnos de una forma en la que podamos '''alcanzar la felicidad por nosotros mismos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante toda la obra, podremos observar en '''''Cándido''''' un '''mensaje ilustrado''' y '''enciclopedista''': cada uno debe cultivar su propio jardín para llegar a la felicidad, somos nosotros mismos los responsables de nuestro destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire.jpg|thumb|'''''Voltaire''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra se considera una '''novela corta''', aunque también es identificada como un '''cuento largo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consta de una '''novena de ficción''' y tiene unos '''personajes principales''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Candide''' (el protagonista),&lt;br /&gt;
 * '''Cunegunde''' (la amada de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * el doctor '''Pangloss''' (maestro de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y unos '''personajes secundarios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Cacambo''' (criado de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''la vieja''',&lt;br /&gt;
 * '''Martin''' (compañero de viaje de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''Paquette''' (camarera en el castillo de '''Cunegunde'''),&lt;br /&gt;
 * el '''amigo de Giroflée'''…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desarrolla una '''trama''' en un '''tiempo''' y  unos '''espacios''' variados, ya que se trata de una '''novela itinerante''', con una estructura clásica de '''viajes''', con una breve '''presentación''', un '''desarrollo''' muy variado y una breve '''conclusión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El relato es de los llamados de “'''encargo social'''”, es decir, obedecen al '''compromiso''' del '''autor''' con la '''sociedad''' para así poder mejorarla ('''literatura comprometida''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''El encargo social'''” fue muy usado por la literatura del '''siglo XVIII''', época de la '''Ilustración''', pero decaerá en el siglo siguiente, con el '''Romanticismo''',  el cual se basaba en el “'''encargo íntimo'''”, en el compromiso con el &amp;quot;'''yo'''&amp;quot; antes que con el “'''nosotros'''”. Dicho de otra manera, en el '''Neoclasicismo''' el '''escritor''' busca el '''reformismo''' social, pero en el '''siglo XIX''', lo que le preocupa es la '''creatividad''', el '''genio individual'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede adscribir '''''Cándido''''' a las '''novelas de aventuras o de viajes''', pues '''''Voltaire''''' desarrolla una trama de '''viajes''' siguiendo como modelo “'''''Los viajes de Gulliver'''''”, del irlandés '''Jonathan Swift''', novela que había conocido en '''Londres'''. '''Swift''', a su vez, se había basado en el '''modelo itinerante''' de viajes, cuyas obras solían tener un buen final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una novela en particular sirve como ejemplo a '''''Cándido''''': “'''''El Quijote'''''”, ya que en ella su protagonista, hombre ingenuo, considera, a pesar de sus reiterados fracasos y a través de sus muchas aventuras, que es posible conseguir '''justicia, bondad y honor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Candide''''' es también una obra '''satírica'''. '''Candide''' es un '''antihéroe''', un '''fracasado''' y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con '''Cunegunde''', aunque su amada, para entonces, ya ha perdido su esplendor y su belleza y termina convirtiéndose en una persona ajada y amargada, por lo que '''Candide''' acaba accediendo a casarse con ella más por compasión que por amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, esta '''novela corta''' o '''cuento largo''' de '''''Voltaire''''' es, a la vez, '''literatura comprometida''', novela de '''viajes''' y '''aventuras''', seguidora de '''Swift''' y '''Cervantes''', relato magistral lleno de '''ironía''' y '''sarcasmo'''. Su autor era, en el momento de su escritura, un hombre maduro, profundamente escéptico, desengañado del género humano y el escritor mordaz que lo ha hecho uno de los imprescindibles de la '''literatura universal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
   - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
     El Siglo de las Luces&amp;quot;, en Literatura universal. Primero de Bachillerato.&lt;br /&gt;
     Valencia, Micomicona, 2015, p. 177.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[|thumb|'''''Voltaire''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trata de una '''sátira cruel''' a la idea de '''Leibniz''' de la providencia divina, y critica la creencia que tenemos los humanos de que todo sucede para nuestro bien en el mejor de los mundos posibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contiene treinta capítulos, veintinueve son de aventuras y el último es de conclusión. '''Voltaire''' selecciona los temas de las distintas aventuras en función del grupo social objetivo de sus burlas y hace que '''Candide''' pase auténticas calamidades por confiar en la providencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los '''subtemas''' podemos destacar los siguientes:&lt;br /&gt;
 -La peligrosidad de los falsos o malos filósofos, los irracionalistas.&lt;br /&gt;
 -Descalificación de la honorabilidad nobiliaria y de otras instituciones prestigiosas (como la de los clérigos, los monarcas, los jueces o los militares)&lt;br /&gt;
 -Denuncia básica de la irracionalidad&lt;br /&gt;
 -Denuncia de la estupidez y crueldad (con especial incidencia en la crueldad bélica), de la falta de empatía, del fanatismo (sobre todo el religioso), del egoísmo, de la avaricia, del desagradecimiento, de la ignorancia, de la traición, de la hipocresía y de la falsedad, del desinterés por la cultura y el arte, de la mala literatura...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''subtemas''' son complemetarios con otros, como el de la fugacidad de los bienes, del poder, de los placeres y de la belleza o la crítica especial a la depravación en '''París'''. Los tres últimos subtemas se destacan en la conclusión (capítulo XXX), la necesidad de actuar racionalmente, de aprender de los errores y de trabajar para reducir y paliar el sufrimiento. &lt;br /&gt;
Como respuesta de la '''Iglesia''' por la crítica a los estamentos religiosos tradicionales, y al cristianismo la novela fue incluida en el libro '''''Index''''', que significa ''librorum prohibitorum'', el índice de los libros prohibidos por el '''Vaticano''' en cualquier lengua y país confesionalmente católico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el primer capítulo se presenta a '''Cándido''', se llama así porque es &amp;quot;de juicio bastante recto con alma simple&amp;quot;. Vive en el palacio del '''barón Thunder-ten-tronckh''', donde el filósofo '''Pangloss''' le enseña que viven en el mejor de los mundos posibles  y que el mundo afuera del palacio es igual. '''Cándido''' se enamora de '''Cunegunda''', la hija del barón, y al final la besa justo cuando pasa el barón, que lo ve todo y lo echa del castillo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la falsedad de los filósofos de la época, a las familias nobiliarias y, posiblemente, a la represión de los poderosos sobre los humildes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' pasa penalidades hasta que en un bar se encuentra con dos soldados búlgaros que le pagan la cena y lo reclutan para su '''ejército'''. Recibe muchos palos en su instrucción. Un día, cansado de eso, decide salirse del ejército creyendo que no pasaría nada. Los búlgaros van tras él y lo muelen a palos, aunque lo salva el rey búlgaro'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica al egoísmo y la crueldad de la sociedad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Mapa-viaje-candido.gif|thumb|'''Viaje de Cándido''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''capítulo III''', '''Cándido''' presenció escondido la batalla entre los '''búlgaros''' y los '''ábaros''' (habitantes de una región próxima a '''Baviera'''). Se escondió lo mejor que pudo durante esta gran carnicería, trató de refugiarse en una aldea, pero, al ver que esta había sido incendiada por los búlgaros, huyó rápidamente a otra. Su comportamiento es más bien el del '''antihéroe''', no el del heroico soldado que se ofrece en la lucha a pecho descubierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escapándose de la '''guerra''', llegó a '''Holanda''', donde pidió ayuda a varios señores de los castillos, siendo maltratado por varios de ellos (por decir que '''solo quiere pan'''). El socorro brindado por un '''anabaptista,''' le hace decir: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Bien me había dicho el maestro Pangloss que todo es óptimo en este mundo&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encontró después con un '''pordiosero''', cubierto de lepra, los ojos casi ciegos, carcomida la punta de la nariz, la boca tuerta, ennegrecídos los dientes, y el habla gangosa, atormentado de una violenta tos, y que a cada esfuerzo escupía una muela. Descubre, pues, el sufrimiento de la '''enfermedad''' y la '''vejez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la crueldad militar, del fanatismo y de la naturaleza humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:CANDIDO-5-263x300.jpg|thumb|250px|'''La trágica ceremonia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo IV''', el protagonista tropieza con un '''mendigo''', a quien da una limosna. El mendigo resultó ser '''Pangloss''', quien estaba en un estado deplorable. '''Cándido''' lo llevó a la casa del anabaptista para que le curasen sus heridas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Pangloss''' cuenta a '''Cándido''' que el castillo donde habitaba su enamorada, '''Cunegunda''', había sido atacado por los '''búlgaros''' y ella y su familia habían sido asesinados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo V''', ocurre que, al cabo de dos meses de estancia en casa de '''Jacobo''', el anabaptista, necesitado de ir a '''Lisboa''', viaja hasta allí con '''Cándido''' y '''Pangloss'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Durante el viaje, sólo tres de los náufragos lograron salvarse: '''Pangloss, Cándido''' y un '''marinero'''. Cuando llegan a la costa de '''Lisboa''', notan que había un '''terremoto'''. Fue una gran catástrofe. '''Pangloss''' y '''Cándido''' ayudaron a socorrer a los habitantes.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo VI''', '''Cándido''' es azotado, junto a un vizcaíno, en una ceremonia que se suponía era para que la tierra no temblase más. Y '''Pangloss''' fue ahorcado. Tras la trágica ceremonia, '''Cándido''' se fue arrastrando y en el camino conoció a una '''vieja''', quien le ofreció su ayuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres capítulos son una '''crítica a la crueldad militar y a la enfermedad, al fanatismo, a la ignorancia y a la perseverancia en el error'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Candidee.jpg|thumb|200px|'''''Cándido''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos, una '''vieja''' salva al pobre '''Cándido''' y, posteriormente, lo lleva a su casa. Casualmente, se encuentra allí a '''Cunegunde''', su '''amada''', que le cuenta todo lo que ha vivido desde la última vez que se encontraron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cunegunde''' fue salvada y posteriormente vendida por un '''búlgaro''', después acabó en compañía de un '''judío''', quien la llevó a la casa de la '''vieja''', en la que ahora se encontraba; luego, acabó siendo compartida por dos hombres más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pobre '''Cunegunde''', después de haber vivido todas estas penurias, tuvo que ser testigo de cómo ahorcaban a su amigo '''Pangloss''' y pegaban a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con suerte y valentía, '''Cándido''' mata a los dos hombres que se aprovechaban de '''Cunegunda''' y, finalmente, la '''vieja''' les da unos caballos para que huyan los tres a '''Cádiz''' para así evitar ser encontrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos se '''critica la avaricia y la inmoralidad de judíos y cristianos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos relatan el viaje hacia '''Cádiz''', donde son atracados por un '''franciscano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Cádiz''', '''Candide''' decide unirse al ejército contra los ''''jesuitas''' de '''Paraguay'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, embarcan los tres, '''Candide''' estaba convencido de que '''América''' sí debe ser el mejor de los mundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el viaje, la '''vieja''' les dice que ellos no son más desgraciados que ella y posteriormente les cuenta la trágica historia de su vida:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es hija de un '''papa''' y de una '''princesa'''. Fue prometida a un príncipe, pero una '''amante''' acabo envenenándolo. Posteriormente, comenzó con su '''madre''' una '''travesía''', fueron apresadas, violadas y llevadas a '''Marruecos'''. Allí, en una pelea, todas las mujeres salvo ella fueron asesinadas, incluyendo a su '''madre'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un '''italiano''' la encuentra y la vende en '''Argel''', donde es revendida a los '''turcos''' en la guerra contra los '''rusos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''hambre''' provocó que los soldados mataran y comieron a los muertos y que a las mujeres les cortaran las nalgas para después comérselas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, fue esclava y criada en '''Rusia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos capítulos '''critican la inmoralidad y las crueldades humanas''' en todas las culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, todos los pasajeros opinan como la '''vieja''': las desgracias nos incumben a todos los humanos. Al llegar a '''Buenos Aires, Argentina''', el gobernador desea casarse con '''Cunegunda''' y envía fuera a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al volver, se entera de que una tropa les ha perseguido por la muerte del '''Inquisidor'''. La '''vieja''' le dice que debe huir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la moralidad y del horror general'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su ayudante, '''Cacambo''', se dirigen hacia '''Paraguay'''. Entran en una de las '''reducciones de indios''' y les recibe el '''fraile comandante''', que resulta ser el '''hermano''' de '''Cunegunda''', al cual creían muerto. Fue dado por muerto, pero un religioso, al enterrar a las víctimas del '''ataque búlgaro''', vio que vivía y decidió hacerlo religioso. Después, fue enviado a ''Paraguay''. '''Cándido''' le confiesa que piensa casarse con su hermana y el jesuita lo ataca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se defiende, lo mata y, con '''Cacambo''', escapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo se hace una '''crítica del afán de poder religioso, al orgullo nobiliario y a la violencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la selva, '''Cándido''' observa que dos '''muchachas''' son perseguidas por dos '''monos'''. '''Cándido''' los mata y las indígenas comienzan a llorar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cacambo''' le explica que en la selva las relaciones entre '''personas''' y '''animales''' eran completamente normales y que estos monos eran sus amantes. Se quedan dormidos y, a la mañana siguiente, amanecen atados. El pueblo indígena estaba preparando una gran hoguera para asarlos y cocinarlos, creyéndolos '''jesuitas'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su '''acompañante''' cuentan la verdad y los '''indígenas''' (también apodados &amp;quot;'''orejones'''&amp;quot;) los dejan libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la bestialidad humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 178 y 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su amigo '''Martín''' se embarcan en una canoa por un río y llegan a una tierra, '''Eldorado''', en la que abundan el oro, los rubíes y las esmeraldas, riquezas a las que los habitantes no dan importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comen en una taberna y quieren pagar con oro que habían recogido, pero la comida es gratuita, por lo que '''Cándido''' cree que al fin han llegado al '''mundo perfecto'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un anciano les informa de que '''Eldorado''', el antiguo reino inca, está aislado. Les dice que allí '''no hay sacerdotes''' o '''monjes''' porque no son necesarios, pues todos adoran igual al mismo dios. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, acudieron al '''palacio real''', donde fueron bien recibidos. Visitaron la inmensa ciudad llena de lujos, hasta que, después de un mes, decidieron marcharse. Antes, pidieron '''cincuenta carneros cargados con oro y piedras preciosas''', que el '''rey''' les concedió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ayudaron a los dos a salir de '''Eldorado''' y ellos regresaron hacia '''Buenos Aires'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un país escondido no se aprecian las riquezas y se vive en una '''armonía''' que es desconocida en los países &amp;quot;'''civilizados'''&amp;quot;, pero '''Cándido renuncia, irracionalmente, a ese mundo feliz.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' se muestra partidario de '''Rousseau''' y su '''mito del buen salvaje''': el '''mundo perfecto''' es el '''primitivo'''. La '''civilización''' solo trae la corrupción del hombre. Es la '''sociedad''' la que nos hace malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Surinam''', habían perdido casi todos los carneros por accidentes o enfermedad. Allí se encontraron con un '''esclavo negro''', tullido por la crueldad de su amo, que les contó su vida desgraciada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, '''Cándido''' trató con un '''patrón español''' el viaje a '''Buenos Aires''' para encontrarse con '''Cunegunda''', pero el patrón se negó, aduciendo que esta era la amante del gobernador. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', ya que él está proscrito, encarga a '''Cacambo''' ir a comprar a '''Cunegunda''', mientras él irá a esperarlos a '''Venecia'''. Contrata el pasaje por un precio desmesurado, pagado por adelantado y, cuando sus dos '''carneros''' cargados de '''joyas''' están en el barco, este se hace a la mar abandonando a '''Cándido'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denuncia al '''capitán''' ante el '''juez''', pero este le hace pagar una gran cantidad. Contrata otro pasaje y busca a un ayudante, seleccionado de entre un grupo de desgraciados. Cada uno cuenta sus desgracias y '''Cándido''' elige a un '''pobre sabio'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia le sirve a '''''Voltaire''''' para decirnos que '''la crueldad y el sufrimiento de los humanos son habituales.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras abandonar '''Eldorado''', '''Cándido''' y '''Martín''' se embarcan para ir a '''Burdeos'''. Durante el viaje, ambos conversan sobre la '''maldad''' que hay en el mundo. '''Martín''' sostiene que en el mundo no hay más que '''maldad''', pero '''Cándido''' no está de acuerdo, sostiene que también existe el '''bien'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el '''viaje''', ven como un '''barco español''' hunde a uno '''holandés''', que ejercía la '''piratería''' y que era quien le había robado a '''Cándido''' todos sus '''carneros''' cargados de joyas. Cuando el barco holandés se hunde, consiguen rescatar uno de esos '''carneros'''; '''Cándido''' le dice a '''Martín''' que “el crimen ha recibido su justo castigo”, pero '''Martín''' le responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Para eso no hacía falta que todos los demás también murieran”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conforme se van acercando a '''Francia''', sigue la conversación. '''Cándido''' pregunta a '''Martín''' si conoce '''París''', y siguen hablando sobre la '''crueldad''' y la '''estupidez''' del genero humano, que '''Martín''' cree que es innata y, en especial, en la gente de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, a través del personaje de '''Martín''', el autor critica la '''crueldad''' del género humano y todo lo que las personas son capaces de hacer, aunque también nos llega a hacer dudar de si también critica al mismo '''personaje''' por su '''negatividad''' hacía todo lo que hacen las personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' han llegado a '''París''', una ciudad donde '''abundan el vicio y la depravación'''. Entregan el carnero rojo que les quedaba a la '''Academia de Ciencias''' para su estudio. '''Cándido''' acude al '''teatro''', donde se sienta al lado de un '''critico literario''' y '''''Voltaire''''' aprovecha este personaje para ajustar cuentas  con ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, van a casa de una '''dama''', donde se juega a las '''cartas''' y '''Cándido''' pierde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cena, los comensales critican dos obras de la época y después '''''Voltaire''''', por boca uno de los presentes, explica lo que es necesario para '''escribir una buena obra''', nos dice que no basta con describir un suceso, sino que hay que hacerlo con cierto '''estilo''', ser '''innovador'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se deja seducir por la dueña de la casa, a la que le regala dos sortijas de brillantes. Al día siguiente, recibe una '''carta''' donde su amada le dice que está enferma y le espera en un '''hotel''', pero resulta todo un engaño y es detenido por un alguacil que, para dejarle libre, le pide tres diamantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' sigue criticando la '''maldad''' del género humano y, en especial, a los habitantes de '''París'''. También aprovecha, haciendo que lo diga alguien sentado cerca de ellos en el '''teatro''', para criticar lo que él consideraba '''malas obras literarias''' e incluso critica al propio '''crítico literario''' al que llega a llamar '''“foliculario”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' abandonan '''Francia''' y van a '''Inglaterra'''. Al llegar a puerto, ven cómo un '''almirante inglés''' es fusilado porque ha matado a pocos '''franceses''' ('''Francia''' e '''Inglaterra''' estaban en ese momento en guerra por un territorio en la zona de '''Canadá'''). Los dos se quedan horrorizados y ni siquiera se bajan del barco, permanecen los dos días sin desembarcar hasta que pueden reanudar su viaje rumbo a '''Venecia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' aprovecha para '''criticar la estupidez y crueldad  de los militares'''. Para que los soldados lucharan con toda su energía, los mandos utilizaban estas técnicas tan crueles y tan estúpidas para que sirvieran de '''ejemplo''' a la tropa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' llega a '''Venecia''', pero no encuentra a '''Cunegunda'''. Se encuentra con '''Paquette''', la antigua amante de '''Pangloss''', quien le cuenta todas sus desgracias. Esta había sido violada, maltratada y prostituida por un juez y por un desagradable médico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, '''Cándido''' visita al noble señor '''Procurante''', quien le cuenta que está '''harto''' de todo, de la pintura, de la música, del teatro, de la ópera, de la teología, incluso de la vida misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, '''''Voltaire''''' pretende '''criticar el abuso y la crueldad''' de los humanos, además de ironizar sobre las personas tendentes al '''hastío''' y desinteresadas de la '''belleza''', el '''arte''' y la '''sencillez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encuentra con '''seis reyes destronados''' y con '''Cacambo''', servidor de uno de aquellos reyes. Este le informa de que su amada '''Cunegunda''' estaba en '''Constantinopla'''. Como su amo tenía que ir a aquella ciudad, lo convence para que lleve a '''Cándido''' hacia allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que pretende esta parte de la historia es '''criticar la fugacidad de la dicha y del poder'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegados a este punto, cada '''personaje''' tiene sus propios males y '''no son felices''', debido a las '''preocupaciones''' que les rondan.&lt;br /&gt;
                                               &lt;br /&gt;
'''Cándide''' se casa con '''Cunegunde''', pero esta se vuelve esquiva, '''Cacambo''' maldecía todo y la '''vieja''' estaba cansada de aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos descontentos, van a visitar a un '''derviche''' (un monje musulmán) y este les reprende por preocuparse en tales cuestiones y les confiesa que lo único que se debe hacer es '''callar'''. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En el camino de vuelta, se encuentran a un hombre con sus dos hijas y este les da una lección de moralidad muy importante. El hombre les comenta que lo mas importante y lo mas efectivo es '''trabajar''', ya que así se alejan el aburrimiento, el vicio y la necesidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras este encuentro, todos se ponen a trabajar y encuentran el lado bueno a las cosas, puesto que, si no hubiesen pasado las desgracias y desdichas que pasaron, no estarían tan felices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este último capítulo, que sirve de '''conclusión''', hace una '''crítica a la perseverancia del error y a la precariedad de todo lo humano'''. Lleva a pensar que lo único que funciona es que cada persona '''cultive su propio jardín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180-181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''esquema''' u '''organización''' de la obra se entiende de '''dos maneras''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''primera estructura''' es la clásica: '''planteamiento''' ('''capítulo I'''), '''nudo''' ('''capítulos II a XXIX''') y '''desenlace''' ('''capítulo XXX''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''segunda estructura''' es más compleja. Se basa en '''ámbitos geográficos'''. Tendría un inicio en '''Europa''', después en ''América'' y, finalmente, vuelta a '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el '''tiempo cronológico exacto''', por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una '''duración larga''', como el realizado a '''América del Sur''' (capítulos XXIV y XXVII), y que '''han pasado los años''', pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en&lt;br /&gt;
       ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''narrador''' se presenta en '''tercera persona''', '''no''' participa en la obra. Conoce lo que sucede en el '''exterior''' de los '''personajes''' y lo que pueden llegar a pensar, también lo que ocurre en diferentes lugares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presenta '''subjetividad''', el '''narrador''' no adelanta acontecimientos, sino que solo los '''personajes''' cuentan lo que va surgiendo en cada lugar y momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''lenguaje''' se caracteriza por su '''sencillez''', tanto en lo que se refiere al '''vocabulario''' como a la '''sintaxis''' utilizada. El autor escribe su obra de forma '''didáctica''' e '''ilustrada'''. Su principal característica es la '''ironía'''. El autor se burla de todo, hace '''parodia''' del género de las '''novelas bizantinas''', acumula episodios disparatados que solo sirven para poner de relieve la brutalidad humana y el sinsentido de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su '''narración''' hay mucho '''diálogo''' y escasez '''descriptiva'''. El '''diálogo''' es '''rápido''', lo que hace que la '''lectura''' resulte agradable, fluya con rapidez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27660</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27660"/>
				<updated>2021-03-30T07:50:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Tema */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1759, '''François-Marie Arouet''', conocido universalmente por su seudónimo '''''Voltaire''''', publica la novela corta '''''Candide (Cándido)''''', aunque no la firmó con su nombre, pues en la nota inicial de aquella indica que se trata de la traducción del alemán de '''Monsieur le docteur Ralph'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La razón de no firmar la obra es clara: '''''Voltaire''''' ésta exiliado, desterrado de '''París''' y perseguido por los poderes políticos y religiosos. El escritor buscaba formas de burlar la '''censura''' y la persecución y escribiendo obras aparentemente &amp;quot;'''majaderías'''&amp;quot; que ni siquiera firmaba no podía ser condenado, aunque la mayoría de los lectores pudiera intuir o saber quién era realmente el autor de aquellos escritos, por su estilo inconfundible, lleno de '''ironía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' es una novela de '''tesis'''. Ya su '''título''' es un acto de '''juicio''' en el que se hace alusión al significado del nombre del protagonista: '''sincero u optimista'''. Por eso la novela se subtitula &amp;quot;'''o del optimismo'''&amp;quot;. '''''Voltaire''''', escéptico, entrado en años cuando escribió la novela, quería combatir el positivismo sin sustancia del filósofo alemán '''Leibniz''', para quien vivimos en el mejor de los mundos posibles. El francés pensaba todo lo contrario, pues para él es la maldad, el egoísmo, lo que impera en el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', durante toda la obra, adopta una postura fiel a su mentor '''Pangloss''', quien tiene unos ideales basados en los del filósofo '''Leibniz'''. Sus teorías estaban basadas en la creencia de la existencia de un ser superior, '''Dios''', que había creado '''dos mundos paralelos''' y nos había creado a los humanos en el más perfecto de los dos. '''Leibniz''' basaba tus teorías en la creencia de que, si '''Dios''' es perfecto, buscaría en los humanos la mejor opción de los '''dos mundos'''. Siempre elegiría el que se acercara más a la '''perfección''', aunque nunca llegaría a ser perfecto, porque el único ser perfecto es el propio '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Voltaire''''', durante toda la obra, se burla de esa teoría, a pesar de la fama que '''Leibniz''' había alcanzado con ella en el '''siglo XVIII'''. Él considera que la '''perfección absoluta''' no existe y que '''los seres humanos no deberíamos delegar nuestros comportamientos en la voluntad de un ser superior''', sino que debemos comportarnos de una forma en la que podamos '''alcanzar la felicidad por nosotros mismos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante toda la obra, podremos observar en '''''Cándido''''' un '''mensaje ilustrado''' y '''enciclopedista''': cada uno debe cultivar su propio jardín para llegar a la felicidad, somos nosotros mismos los responsables de nuestro destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire.jpg|thumb|'''''Voltaire''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra se considera una '''novela corta''', aunque también es identificada como un '''cuento largo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consta de una '''novena de ficción''' y tiene unos '''personajes principales''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Candide''' (el protagonista),&lt;br /&gt;
 * '''Cunegunde''' (la amada de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * el doctor '''Pangloss''' (maestro de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y unos '''personajes secundarios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Cacambo''' (criado de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''la vieja''',&lt;br /&gt;
 * '''Martin''' (compañero de viaje de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''Paquette''' (camarera en el castillo de '''Cunegunde'''),&lt;br /&gt;
 * el '''amigo de Giroflée'''…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desarrolla una '''trama''' en un '''tiempo''' y  unos '''espacios''' variados, ya que se trata de una '''novela itinerante''', con una estructura clásica de '''viajes''', con una breve '''presentación''', un '''desarrollo''' muy variado y una breve '''conclusión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El relato es de los llamados de “'''encargo social'''”, es decir, obedecen al '''compromiso''' del '''autor''' con la '''sociedad''' para así poder mejorarla ('''literatura comprometida''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''El encargo social'''” fue muy usado por la literatura del '''siglo XVIII''', época de la '''Ilustración''', pero decaerá en el siglo siguiente, con el '''Romanticismo''',  el cual se basaba en el “'''encargo íntimo'''”, en el compromiso con el &amp;quot;'''yo'''&amp;quot; antes que con el “'''nosotros'''”. Dicho de otra manera, en el '''Neoclasicismo''' el '''escritor''' busca el '''reformismo''' social, pero en el '''siglo XIX''', lo que le preocupa es la '''creatividad''', el '''genio individual'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede adscribir '''''Cándido''''' a las '''novelas de aventuras o de viajes''', pues '''''Voltaire''''' desarrolla una trama de '''viajes''' siguiendo como modelo “'''''Los viajes de Gulliver'''''”, del irlandés '''Jonathan Swift''', novela que había conocido en '''Londres'''. '''Swift''', a su vez, se había basado en el '''modelo itinerante''' de viajes, cuyas obras solían tener un buen final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una novela en particular sirve como ejemplo a '''''Cándido''''': “'''''El Quijote'''''”, ya que en ella su protagonista, hombre ingenuo, considera, a pesar de sus reiterados fracasos y a través de sus muchas aventuras, que es posible conseguir '''justicia, bondad y honor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Candide''''' es también una obra '''satírica'''. '''Candide''' es un '''antihéroe''', un '''fracasado''' y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con '''Cunegunde''', aunque su amada, para entonces, ya ha perdido su esplendor y su belleza y termina convirtiéndose en una persona ajada y amargada, por lo que '''Candide''' acaba accediendo a casarse con ella más por compasión que por amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, esta '''novela corta''' o '''cuento largo''' de '''''Voltaire''''' es, a la vez, '''literatura comprometida''', novela de '''viajes''' y '''aventuras''', seguidora de '''Swift''' y '''Cervantes''', relato magistral lleno de '''ironía''' y '''sarcasmo'''. Su autor era, en el momento de su escritura, un hombre maduro, profundamente escéptico, desengañado del género humano y el escritor mordaz que lo ha hecho uno de los imprescindibles de la '''literatura universal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
   - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
     El Siglo de las Luces&amp;quot;, en Literatura universal. Primero de Bachillerato.&lt;br /&gt;
     Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el primer capítulo se presenta a '''Cándido''', se llama así porque es &amp;quot;de juicio bastante recto con alma simple&amp;quot;. Vive en el palacio del '''barón Thunder-ten-tronckh''', donde el filósofo '''Pangloss''' le enseña que viven en el mejor de los mundos posibles  y que el mundo afuera del palacio es igual. '''Cándido''' se enamora de '''Cunegunda''', la hija del barón, y al final la besa justo cuando pasa el barón, que lo ve todo y lo echa del castillo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la falsedad de los filósofos de la época, a las familias nobiliarias y, posiblemente, a la represión de los poderosos sobre los humildes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' pasa penalidades hasta que en un bar se encuentra con dos soldados búlgaros que le pagan la cena y lo reclutan para su '''ejército'''. Recibe muchos palos en su instrucción. Un día, cansado de eso, decide salirse del ejército creyendo que no pasaría nada. Los búlgaros van tras él y lo muelen a palos, aunque lo salva el rey búlgaro'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica al egoísmo y la crueldad de la sociedad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Mapa-viaje-candido.gif|thumb|'''Viaje de Cándido''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''capítulo III''', '''Cándido''' presenció escondido la batalla entre los '''búlgaros''' y los '''ábaros''' (habitantes de una región próxima a '''Baviera'''). Se escondió lo mejor que pudo durante esta gran carnicería, trató de refugiarse en una aldea, pero, al ver que esta había sido incendiada por los búlgaros, huyó rápidamente a otra. Su comportamiento es más bien el del '''antihéroe''', no el del heroico soldado que se ofrece en la lucha a pecho descubierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escapándose de la '''guerra''', llegó a '''Holanda''', donde pidió ayuda a varios señores de los castillos, siendo maltratado por varios de ellos (por decir que '''solo quiere pan'''). El socorro brindado por un '''anabaptista,''' le hace decir: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Bien me había dicho el maestro Pangloss que todo es óptimo en este mundo&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encontró después con un '''pordiosero''', cubierto de lepra, los ojos casi ciegos, carcomida la punta de la nariz, la boca tuerta, ennegrecídos los dientes, y el habla gangosa, atormentado de una violenta tos, y que a cada esfuerzo escupía una muela. Descubre, pues, el sufrimiento de la '''enfermedad''' y la '''vejez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la crueldad militar, del fanatismo y de la naturaleza humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:CANDIDO-5-263x300.jpg|thumb|250px|'''La trágica ceremonia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo IV''', el protagonista tropieza con un '''mendigo''', a quien da una limosna. El mendigo resultó ser '''Pangloss''', quien estaba en un estado deplorable. '''Cándido''' lo llevó a la casa del anabaptista para que le curasen sus heridas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Pangloss''' cuenta a '''Cándido''' que el castillo donde habitaba su enamorada, '''Cunegunda''', había sido atacado por los '''búlgaros''' y ella y su familia habían sido asesinados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo V''', ocurre que, al cabo de dos meses de estancia en casa de '''Jacobo''', el anabaptista, necesitado de ir a '''Lisboa''', viaja hasta allí con '''Cándido''' y '''Pangloss'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Durante el viaje, sólo tres de los náufragos lograron salvarse: '''Pangloss, Cándido''' y un '''marinero'''. Cuando llegan a la costa de '''Lisboa''', notan que había un '''terremoto'''. Fue una gran catástrofe. '''Pangloss''' y '''Cándido''' ayudaron a socorrer a los habitantes.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo VI''', '''Cándido''' es azotado, junto a un vizcaíno, en una ceremonia que se suponía era para que la tierra no temblase más. Y '''Pangloss''' fue ahorcado. Tras la trágica ceremonia, '''Cándido''' se fue arrastrando y en el camino conoció a una '''vieja''', quien le ofreció su ayuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres capítulos son una '''crítica a la crueldad militar y a la enfermedad, al fanatismo, a la ignorancia y a la perseverancia en el error'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Candidee.jpg|thumb|200px|'''''Cándido''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos, una '''vieja''' salva al pobre '''Cándido''' y, posteriormente, lo lleva a su casa. Casualmente, se encuentra allí a '''Cunegunde''', su '''amada''', que le cuenta todo lo que ha vivido desde la última vez que se encontraron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cunegunde''' fue salvada y posteriormente vendida por un '''búlgaro''', después acabó en compañía de un '''judío''', quien la llevó a la casa de la '''vieja''', en la que ahora se encontraba; luego, acabó siendo compartida por dos hombres más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pobre '''Cunegunde''', después de haber vivido todas estas penurias, tuvo que ser testigo de cómo ahorcaban a su amigo '''Pangloss''' y pegaban a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con suerte y valentía, '''Cándido''' mata a los dos hombres que se aprovechaban de '''Cunegunda''' y, finalmente, la '''vieja''' les da unos caballos para que huyan los tres a '''Cádiz''' para así evitar ser encontrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos se '''critica la avaricia y la inmoralidad de judíos y cristianos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos relatan el viaje hacia '''Cádiz''', donde son atracados por un '''franciscano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Cádiz''', '''Candide''' decide unirse al ejército contra los ''''jesuitas''' de '''Paraguay'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, embarcan los tres, '''Candide''' estaba convencido de que '''América''' sí debe ser el mejor de los mundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el viaje, la '''vieja''' les dice que ellos no son más desgraciados que ella y posteriormente les cuenta la trágica historia de su vida:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es hija de un '''papa''' y de una '''princesa'''. Fue prometida a un príncipe, pero una '''amante''' acabo envenenándolo. Posteriormente, comenzó con su '''madre''' una '''travesía''', fueron apresadas, violadas y llevadas a '''Marruecos'''. Allí, en una pelea, todas las mujeres salvo ella fueron asesinadas, incluyendo a su '''madre'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un '''italiano''' la encuentra y la vende en '''Argel''', donde es revendida a los '''turcos''' en la guerra contra los '''rusos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''hambre''' provocó que los soldados mataran y comieron a los muertos y que a las mujeres les cortaran las nalgas para después comérselas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, fue esclava y criada en '''Rusia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos capítulos '''critican la inmoralidad y las crueldades humanas''' en todas las culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, todos los pasajeros opinan como la '''vieja''': las desgracias nos incumben a todos los humanos. Al llegar a '''Buenos Aires, Argentina''', el gobernador desea casarse con '''Cunegunda''' y envía fuera a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al volver, se entera de que una tropa les ha perseguido por la muerte del '''Inquisidor'''. La '''vieja''' le dice que debe huir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la moralidad y del horror general'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su ayudante, '''Cacambo''', se dirigen hacia '''Paraguay'''. Entran en una de las '''reducciones de indios''' y les recibe el '''fraile comandante''', que resulta ser el '''hermano''' de '''Cunegunda''', al cual creían muerto. Fue dado por muerto, pero un religioso, al enterrar a las víctimas del '''ataque búlgaro''', vio que vivía y decidió hacerlo religioso. Después, fue enviado a ''Paraguay''. '''Cándido''' le confiesa que piensa casarse con su hermana y el jesuita lo ataca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se defiende, lo mata y, con '''Cacambo''', escapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo se hace una '''crítica del afán de poder religioso, al orgullo nobiliario y a la violencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la selva, '''Cándido''' observa que dos '''muchachas''' son perseguidas por dos '''monos'''. '''Cándido''' los mata y las indígenas comienzan a llorar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cacambo''' le explica que en la selva las relaciones entre '''personas''' y '''animales''' eran completamente normales y que estos monos eran sus amantes. Se quedan dormidos y, a la mañana siguiente, amanecen atados. El pueblo indígena estaba preparando una gran hoguera para asarlos y cocinarlos, creyéndolos '''jesuitas'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su '''acompañante''' cuentan la verdad y los '''indígenas''' (también apodados &amp;quot;'''orejones'''&amp;quot;) los dejan libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la bestialidad humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 178 y 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su amigo '''Martín''' se embarcan en una canoa por un río y llegan a una tierra, '''Eldorado''', en la que abundan el oro, los rubíes y las esmeraldas, riquezas a las que los habitantes no dan importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comen en una taberna y quieren pagar con oro que habían recogido, pero la comida es gratuita, por lo que '''Cándido''' cree que al fin han llegado al '''mundo perfecto'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un anciano les informa de que '''Eldorado''', el antiguo reino inca, está aislado. Les dice que allí '''no hay sacerdotes''' o '''monjes''' porque no son necesarios, pues todos adoran igual al mismo dios. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, acudieron al '''palacio real''', donde fueron bien recibidos. Visitaron la inmensa ciudad llena de lujos, hasta que, después de un mes, decidieron marcharse. Antes, pidieron '''cincuenta carneros cargados con oro y piedras preciosas''', que el '''rey''' les concedió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ayudaron a los dos a salir de '''Eldorado''' y ellos regresaron hacia '''Buenos Aires'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un país escondido no se aprecian las riquezas y se vive en una '''armonía''' que es desconocida en los países &amp;quot;'''civilizados'''&amp;quot;, pero '''Cándido renuncia, irracionalmente, a ese mundo feliz.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' se muestra partidario de '''Rousseau''' y su '''mito del buen salvaje''': el '''mundo perfecto''' es el '''primitivo'''. La '''civilización''' solo trae la corrupción del hombre. Es la '''sociedad''' la que nos hace malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Surinam''', habían perdido casi todos los carneros por accidentes o enfermedad. Allí se encontraron con un '''esclavo negro''', tullido por la crueldad de su amo, que les contó su vida desgraciada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, '''Cándido''' trató con un '''patrón español''' el viaje a '''Buenos Aires''' para encontrarse con '''Cunegunda''', pero el patrón se negó, aduciendo que esta era la amante del gobernador. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', ya que él está proscrito, encarga a '''Cacambo''' ir a comprar a '''Cunegunda''', mientras él irá a esperarlos a '''Venecia'''. Contrata el pasaje por un precio desmesurado, pagado por adelantado y, cuando sus dos '''carneros''' cargados de '''joyas''' están en el barco, este se hace a la mar abandonando a '''Cándido'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denuncia al '''capitán''' ante el '''juez''', pero este le hace pagar una gran cantidad. Contrata otro pasaje y busca a un ayudante, seleccionado de entre un grupo de desgraciados. Cada uno cuenta sus desgracias y '''Cándido''' elige a un '''pobre sabio'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia le sirve a '''''Voltaire''''' para decirnos que '''la crueldad y el sufrimiento de los humanos son habituales.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras abandonar '''Eldorado''', '''Cándido''' y '''Martín''' se embarcan para ir a '''Burdeos'''. Durante el viaje, ambos conversan sobre la '''maldad''' que hay en el mundo. '''Martín''' sostiene que en el mundo no hay más que '''maldad''', pero '''Cándido''' no está de acuerdo, sostiene que también existe el '''bien'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el '''viaje''', ven como un '''barco español''' hunde a uno '''holandés''', que ejercía la '''piratería''' y que era quien le había robado a '''Cándido''' todos sus '''carneros''' cargados de joyas. Cuando el barco holandés se hunde, consiguen rescatar uno de esos '''carneros'''; '''Cándido''' le dice a '''Martín''' que “el crimen ha recibido su justo castigo”, pero '''Martín''' le responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Para eso no hacía falta que todos los demás también murieran”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conforme se van acercando a '''Francia''', sigue la conversación. '''Cándido''' pregunta a '''Martín''' si conoce '''París''', y siguen hablando sobre la '''crueldad''' y la '''estupidez''' del genero humano, que '''Martín''' cree que es innata y, en especial, en la gente de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, a través del personaje de '''Martín''', el autor critica la '''crueldad''' del género humano y todo lo que las personas son capaces de hacer, aunque también nos llega a hacer dudar de si también critica al mismo '''personaje''' por su '''negatividad''' hacía todo lo que hacen las personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' han llegado a '''París''', una ciudad donde '''abundan el vicio y la depravación'''. Entregan el carnero rojo que les quedaba a la '''Academia de Ciencias''' para su estudio. '''Cándido''' acude al '''teatro''', donde se sienta al lado de un '''critico literario''' y '''''Voltaire''''' aprovecha este personaje para ajustar cuentas  con ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, van a casa de una '''dama''', donde se juega a las '''cartas''' y '''Cándido''' pierde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cena, los comensales critican dos obras de la época y después '''''Voltaire''''', por boca uno de los presentes, explica lo que es necesario para '''escribir una buena obra''', nos dice que no basta con describir un suceso, sino que hay que hacerlo con cierto '''estilo''', ser '''innovador'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se deja seducir por la dueña de la casa, a la que le regala dos sortijas de brillantes. Al día siguiente, recibe una '''carta''' donde su amada le dice que está enferma y le espera en un '''hotel''', pero resulta todo un engaño y es detenido por un alguacil que, para dejarle libre, le pide tres diamantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' sigue criticando la '''maldad''' del género humano y, en especial, a los habitantes de '''París'''. También aprovecha, haciendo que lo diga alguien sentado cerca de ellos en el '''teatro''', para criticar lo que él consideraba '''malas obras literarias''' e incluso critica al propio '''crítico literario''' al que llega a llamar '''“foliculario”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' abandonan '''Francia''' y van a '''Inglaterra'''. Al llegar a puerto, ven cómo un '''almirante inglés''' es fusilado porque ha matado a pocos '''franceses''' ('''Francia''' e '''Inglaterra''' estaban en ese momento en guerra por un territorio en la zona de '''Canadá'''). Los dos se quedan horrorizados y ni siquiera se bajan del barco, permanecen los dos días sin desembarcar hasta que pueden reanudar su viaje rumbo a '''Venecia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' aprovecha para '''criticar la estupidez y crueldad  de los militares'''. Para que los soldados lucharan con toda su energía, los mandos utilizaban estas técnicas tan crueles y tan estúpidas para que sirvieran de '''ejemplo''' a la tropa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' llega a '''Venecia''', pero no encuentra a '''Cunegunda'''. Se encuentra con '''Paquette''', la antigua amante de '''Pangloss''', quien le cuenta todas sus desgracias. Esta había sido violada, maltratada y prostituida por un juez y por un desagradable médico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, '''Cándido''' visita al noble señor '''Procurante''', quien le cuenta que está '''harto''' de todo, de la pintura, de la música, del teatro, de la ópera, de la teología, incluso de la vida misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, '''''Voltaire''''' pretende '''criticar el abuso y la crueldad''' de los humanos, además de ironizar sobre las personas tendentes al '''hastío''' y desinteresadas de la '''belleza''', el '''arte''' y la '''sencillez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encuentra con '''seis reyes destronados''' y con '''Cacambo''', servidor de uno de aquellos reyes. Este le informa de que su amada '''Cunegunda''' estaba en '''Constantinopla'''. Como su amo tenía que ir a aquella ciudad, lo convence para que lleve a '''Cándido''' hacia allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que pretende esta parte de la historia es '''criticar la fugacidad de la dicha y del poder'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegados a este punto, cada '''personaje''' tiene sus propios males y '''no son felices''', debido a las '''preocupaciones''' que les rondan.&lt;br /&gt;
                                               &lt;br /&gt;
'''Cándide''' se casa con '''Cunegunde''', pero esta se vuelve esquiva, '''Cacambo''' maldecía todo y la '''vieja''' estaba cansada de aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos descontentos, van a visitar a un '''derviche''' (un monje musulmán) y este les reprende por preocuparse en tales cuestiones y les confiesa que lo único que se debe hacer es '''callar'''. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En el camino de vuelta, se encuentran a un hombre con sus dos hijas y este les da una lección de moralidad muy importante. El hombre les comenta que lo mas importante y lo mas efectivo es '''trabajar''', ya que así se alejan el aburrimiento, el vicio y la necesidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras este encuentro, todos se ponen a trabajar y encuentran el lado bueno a las cosas, puesto que, si no hubiesen pasado las desgracias y desdichas que pasaron, no estarían tan felices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este último capítulo, que sirve de '''conclusión''', hace una '''crítica a la perseverancia del error y a la precariedad de todo lo humano'''. Lleva a pensar que lo único que funciona es que cada persona '''cultive su propio jardín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180-181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''esquema''' u '''organización''' de la obra se entiende de '''dos maneras''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''primera estructura''' es la clásica: '''planteamiento''' ('''capítulo I'''), '''nudo''' ('''capítulos II a XXIX''') y '''desenlace''' ('''capítulo XXX''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''segunda estructura''' es más compleja. Se basa en '''ámbitos geográficos'''. Tendría un inicio en '''Europa''', después en ''América'' y, finalmente, vuelta a '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el '''tiempo cronológico exacto''', por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una '''duración larga''', como el realizado a '''América del Sur''' (capítulos XXIV y XXVII), y que '''han pasado los años''', pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en&lt;br /&gt;
       ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''narrador''' se presenta en '''tercera persona''', '''no''' participa en la obra. Conoce lo que sucede en el '''exterior''' de los '''personajes''' y lo que pueden llegar a pensar, también lo que ocurre en diferentes lugares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presenta '''subjetividad''', el '''narrador''' no adelanta acontecimientos, sino que solo los '''personajes''' cuentan lo que va surgiendo en cada lugar y momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''lenguaje''' se caracteriza por su '''sencillez''', tanto en lo que se refiere al '''vocabulario''' como a la '''sintaxis''' utilizada. El autor escribe su obra de forma '''didáctica''' e '''ilustrada'''. Su principal característica es la '''ironía'''. El autor se burla de todo, hace '''parodia''' del género de las '''novelas bizantinas''', acumula episodios disparatados que solo sirven para poner de relieve la brutalidad humana y el sinsentido de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su '''narración''' hay mucho '''diálogo''' y escasez '''descriptiva'''. El '''diálogo''' es '''rápido''', lo que hace que la '''lectura''' resulte agradable, fluya con rapidez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27659</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27659"/>
				<updated>2021-03-29T18:18:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Tema */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1759, '''François-Marie Arouet''', conocido universalmente por su seudónimo '''''Voltaire''''', publica la novela corta '''''Candide (Cándido)''''', aunque no la firmó con su nombre, pues en la nota inicial de aquella indica que se trata de la traducción del alemán de '''Monsieur le docteur Ralph'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La razón de no firmar la obra es clara: '''''Voltaire''''' ésta exiliado, desterrado de '''París''' y perseguido por los poderes políticos y religiosos. El escritor buscaba formas de burlar la '''censura''' y la persecución y escribiendo obras aparentemente &amp;quot;'''majaderías'''&amp;quot; que ni siquiera firmaba no podía ser condenado, aunque la mayoría de los lectores pudiera intuir o saber quién era realmente el autor de aquellos escritos, por su estilo inconfundible, lleno de '''ironía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' es una novela de '''tesis'''. Ya su '''título''' es un acto de '''juicio''' en el que se hace alusión al significado del nombre del protagonista: '''sincero u optimista'''. Por eso la novela se subtitula &amp;quot;'''o del optimismo'''&amp;quot;. '''''Voltaire''''', escéptico, entrado en años cuando escribió la novela, quería combatir el positivismo sin sustancia del filósofo alemán '''Leibniz''', para quien vivimos en el mejor de los mundos posibles. El francés pensaba todo lo contrario, pues para él es la maldad, el egoísmo, lo que impera en el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', durante toda la obra, adopta una postura fiel a su mentor '''Pangloss''', quien tiene unos ideales basados en los del filósofo '''Leibniz'''. Sus teorías estaban basadas en la creencia de la existencia de un ser superior, '''Dios''', que había creado '''dos mundos paralelos''' y nos había creado a los humanos en el más perfecto de los dos. '''Leibniz''' basaba tus teorías en la creencia de que, si '''Dios''' es perfecto, buscaría en los humanos la mejor opción de los '''dos mundos'''. Siempre elegiría el que se acercara más a la '''perfección''', aunque nunca llegaría a ser perfecto, porque el único ser perfecto es el propio '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Voltaire''''', durante toda la obra, se burla de esa teoría, a pesar de la fama que '''Leibniz''' había alcanzado con ella en el '''siglo XVIII'''. Él considera que la '''perfección absoluta''' no existe y que '''los seres humanos no deberíamos delegar nuestros comportamientos en la voluntad de un ser superior''', sino que debemos comportarnos de una forma en la que podamos '''alcanzar la felicidad por nosotros mismos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante toda la obra, podremos observar en '''''Cándido''''' un '''mensaje ilustrado''' y '''enciclopedista''': cada uno debe cultivar su propio jardín para llegar a la felicidad, somos nosotros mismos los responsables de nuestro destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire.jpg|thumb|'''''Voltaire''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra se considera una '''novela corta''', aunque también es identificada como un '''cuento largo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consta de una '''novena de ficción''' y tiene unos '''personajes principales''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Candide''' (el protagonista),&lt;br /&gt;
 * '''Cunegunde''' (la amada de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * el doctor '''Pangloss''' (maestro de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y unos '''personajes secundarios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Cacambo''' (criado de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''la vieja''',&lt;br /&gt;
 * '''Martin''' (compañero de viaje de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''Paquette''' (camarera en el castillo de '''Cunegunde'''),&lt;br /&gt;
 * el '''amigo de Giroflée'''…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desarrolla una '''trama''' en un '''tiempo''' y  unos '''espacios''' variados, ya que se trata de una '''novela itinerante''', con una estructura clásica de '''viajes''', con una breve '''presentación''', un '''desarrollo''' muy variado y una breve '''conclusión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El relato es de los llamados de “'''encargo social'''”, es decir, obedecen al '''compromiso''' del '''autor''' con la '''sociedad''' para así poder mejorarla ('''literatura comprometida''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''El encargo social'''” fue muy usado por la literatura del '''siglo XVIII''', época de la '''Ilustración''', pero decaerá en el siglo siguiente, con el '''Romanticismo''',  el cual se basaba en el “'''encargo íntimo'''”, en el compromiso con el &amp;quot;'''yo'''&amp;quot; antes que con el “'''nosotros'''”. Dicho de otra manera, en el '''Neoclasicismo''' el '''escritor''' busca el '''reformismo''' social, pero en el '''siglo XIX''', lo que le preocupa es la '''creatividad''', el '''genio individual'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede adscribir '''''Cándido''''' a las '''novelas de aventuras o de viajes''', pues '''''Voltaire''''' desarrolla una trama de '''viajes''' siguiendo como modelo “'''''Los viajes de Gulliver'''''”, del irlandés '''Jonathan Swift''', novela que había conocido en '''Londres'''. '''Swift''', a su vez, se había basado en el '''modelo itinerante''' de viajes, cuyas obras solían tener un buen final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una novela en particular sirve como ejemplo a '''''Cándido''''': “'''''El Quijote'''''”, ya que en ella su protagonista, hombre ingenuo, considera, a pesar de sus reiterados fracasos y a través de sus muchas aventuras, que es posible conseguir '''justicia, bondad y honor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Candide''''' es también una obra '''satírica'''. '''Candide''' es un '''antihéroe''', un '''fracasado''' y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con '''Cunegunde''', aunque su amada, para entonces, ya ha perdido su esplendor y su belleza y termina convirtiéndose en una persona ajada y amargada, por lo que '''Candide''' acaba accediendo a casarse con ella más por compasión que por amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, esta '''novela corta''' o '''cuento largo''' de '''''Voltaire''''' es, a la vez, '''literatura comprometida''', novela de '''viajes''' y '''aventuras''', seguidora de '''Swift''' y '''Cervantes''', relato magistral lleno de '''ironía''' y '''sarcasmo'''. Su autor era, en el momento de su escritura, un hombre maduro, profundamente escéptico, desengañado del género humano y el escritor mordaz que lo ha hecho uno de los imprescindibles de la '''literatura universal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Autora: Maite Llansó. 1º Bachillerato BH. *Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
*Fecha: Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
*Fuentes consultadas:&lt;br /&gt;
   - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
     El Siglo de las Luces&amp;quot;, en Literatura universal. Primero de Bachillerato.&lt;br /&gt;
     Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el primer capítulo se presenta a '''Cándido''', se llama así porque es &amp;quot;de juicio bastante recto con alma simple&amp;quot;. Vive en el palacio del '''barón Thunder-ten-tronckh''', donde el filósofo '''Pangloss''' le enseña que viven en el mejor de los mundos posibles  y que el mundo afuera del palacio es igual. '''Cándido''' se enamora de '''Cunegunda''', la hija del barón, y al final la besa justo cuando pasa el barón, que lo ve todo y lo echa del castillo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la falsedad de los filósofos de la época, a las familias nobiliarias y, posiblemente, a la represión de los poderosos sobre los humildes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' pasa penalidades hasta que en un bar se encuentra con dos soldados búlgaros que le pagan la cena y lo reclutan para su '''ejército'''. Recibe muchos palos en su instrucción. Un día, cansado de eso, decide salirse del ejército creyendo que no pasaría nada. Los búlgaros van tras él y lo muelen a palos, aunque lo salva el rey búlgaro'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica al egoísmo y la crueldad de la sociedad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Mapa-viaje-candido.gif|thumb|'''Viaje de Cándido''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''capítulo III''', '''Cándido''' presenció escondido la batalla entre los '''búlgaros''' y los '''ábaros''' (habitantes de una región próxima a '''Baviera'''). Se escondió lo mejor que pudo durante esta gran carnicería, trató de refugiarse en una aldea, pero, al ver que esta había sido incendiada por los búlgaros, huyó rápidamente a otra. Su comportamiento es más bien el del '''antihéroe''', no el del heroico soldado que se ofrece en la lucha a pecho descubierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escapándose de la '''guerra''', llegó a '''Holanda''', donde pidió ayuda a varios señores de los castillos, siendo maltratado por varios de ellos (por decir que '''solo quiere pan'''). El socorro brindado por un '''anabaptista,''' le hace decir: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Bien me había dicho el maestro Pangloss que todo es óptimo en este mundo&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encontró después con un '''pordiosero''', cubierto de lepra, los ojos casi ciegos, carcomida la punta de la nariz, la boca tuerta, ennegrecídos los dientes, y el habla gangosa, atormentado de una violenta tos, y que a cada esfuerzo escupía una muela. Descubre, pues, el sufrimiento de la '''enfermedad''' y la '''vejez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la crueldad militar, del fanatismo y de la naturaleza humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:CANDIDO-5-263x300.jpg|thumb|250px|'''La trágica ceremonia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo IV''', el protagonista tropieza con un '''mendigo''', a quien da una limosna. El mendigo resultó ser '''Pangloss''', quien estaba en un estado deplorable. '''Cándido''' lo llevó a la casa del anabaptista para que le curasen sus heridas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Pangloss''' cuenta a '''Cándido''' que el castillo donde habitaba su enamorada, '''Cunegunda''', había sido atacado por los '''búlgaros''' y ella y su familia habían sido asesinados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo V''', ocurre que, al cabo de dos meses de estancia en casa de '''Jacobo''', el anabaptista, necesitado de ir a '''Lisboa''', viaja hasta allí con '''Cándido''' y '''Pangloss'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Durante el viaje, sólo tres de los náufragos lograron salvarse: '''Pangloss, Cándido''' y un '''marinero'''. Cuando llegan a la costa de '''Lisboa''', notan que había un '''terremoto'''. Fue una gran catástrofe. '''Pangloss''' y '''Cándido''' ayudaron a socorrer a los habitantes.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo VI''', '''Cándido''' es azotado, junto a un vizcaíno, en una ceremonia que se suponía era para que la tierra no temblase más. Y '''Pangloss''' fue ahorcado. Tras la trágica ceremonia, '''Cándido''' se fue arrastrando y en el camino conoció a una '''vieja''', quien le ofreció su ayuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres capítulos son una '''crítica a la crueldad militar y a la enfermedad, al fanatismo, a la ignorancia y a la perseverancia en el error'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Candidee.jpg|thumb|200px|'''''Cándido''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos, una '''vieja''' salva al pobre '''Cándido''' y, posteriormente, lo lleva a su casa. Casualmente, se encuentra allí a '''Cunegunde''', su '''amada''', que le cuenta todo lo que ha vivido desde la última vez que se encontraron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cunegunde''' fue salvada y posteriormente vendida por un '''búlgaro''', después acabó en compañía de un '''judío''', quien la llevó a la casa de la '''vieja''', en la que ahora se encontraba; luego, acabó siendo compartida por dos hombres más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pobre '''Cunegunde''', después de haber vivido todas estas penurias, tuvo que ser testigo de cómo ahorcaban a su amigo '''Pangloss''' y pegaban a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con suerte y valentía, '''Cándido''' mata a los dos hombres que se aprovechaban de '''Cunegunda''' y, finalmente, la '''vieja''' les da unos caballos para que huyan los tres a '''Cádiz''' para así evitar ser encontrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos se '''critica la avaricia y la inmoralidad de judíos y cristianos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos relatan el viaje hacia '''Cádiz''', donde son atracados por un '''franciscano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Cádiz''', '''Candide''' decide unirse al ejército contra los ''''jesuitas''' de '''Paraguay'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, embarcan los tres, '''Candide''' estaba convencido de que '''América''' sí debe ser el mejor de los mundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el viaje, la '''vieja''' les dice que ellos no son más desgraciados que ella y posteriormente les cuenta la trágica historia de su vida:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es hija de un '''papa''' y de una '''princesa'''. Fue prometida a un príncipe, pero una '''amante''' acabo envenenándolo. Posteriormente, comenzó con su '''madre''' una '''travesía''', fueron apresadas, violadas y llevadas a '''Marruecos'''. Allí, en una pelea, todas las mujeres salvo ella fueron asesinadas, incluyendo a su '''madre'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un '''italiano''' la encuentra y la vende en '''Argel''', donde es revendida a los '''turcos''' en la guerra contra los '''rusos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''hambre''' provocó que los soldados mataran y comieron a los muertos y que a las mujeres les cortaran las nalgas para después comérselas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, fue esclava y criada en '''Rusia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos capítulos '''critican la inmoralidad y las crueldades humanas''' en todas las culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, todos los pasajeros opinan como la '''vieja''': las desgracias nos incumben a todos los humanos. Al llegar a '''Buenos Aires, Argentina''', el gobernador desea casarse con '''Cunegunda''' y envía fuera a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al volver, se entera de que una tropa les ha perseguido por la muerte del '''Inquisidor'''. La '''vieja''' le dice que debe huir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la moralidad y del horror general'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su ayudante, '''Cacambo''', se dirigen hacia '''Paraguay'''. Entran en una de las '''reducciones de indios''' y les recibe el '''fraile comandante''', que resulta ser el '''hermano''' de '''Cunegunda''', al cual creían muerto. Fue dado por muerto, pero un religioso, al enterrar a las víctimas del '''ataque búlgaro''', vio que vivía y decidió hacerlo religioso. Después, fue enviado a ''Paraguay''. '''Cándido''' le confiesa que piensa casarse con su hermana y el jesuita lo ataca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se defiende, lo mata y, con '''Cacambo''', escapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo se hace una '''crítica del afán de poder religioso, al orgullo nobiliario y a la violencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la selva, '''Cándido''' observa que dos '''muchachas''' son perseguidas por dos '''monos'''. '''Cándido''' los mata y las indígenas comienzan a llorar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cacambo''' le explica que en la selva las relaciones entre '''personas''' y '''animales''' eran completamente normales y que estos monos eran sus amantes. Se quedan dormidos y, a la mañana siguiente, amanecen atados. El pueblo indígena estaba preparando una gran hoguera para asarlos y cocinarlos, creyéndolos '''jesuitas'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su '''acompañante''' cuentan la verdad y los '''indígenas''' (también apodados &amp;quot;'''orejones'''&amp;quot;) los dejan libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la bestialidad humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 178 y 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su amigo '''Martín''' se embarcan en una canoa por un río y llegan a una tierra, '''Eldorado''', en la que abundan el oro, los rubíes y las esmeraldas, riquezas a las que los habitantes no dan importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comen en una taberna y quieren pagar con oro que habían recogido, pero la comida es gratuita, por lo que '''Cándido''' cree que al fin han llegado al '''mundo perfecto'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un anciano les informa de que '''Eldorado''', el antiguo reino inca, está aislado. Les dice que allí '''no hay sacerdotes''' o '''monjes''' porque no son necesarios, pues todos adoran igual al mismo dios. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, acudieron al '''palacio real''', donde fueron bien recibidos. Visitaron la inmensa ciudad llena de lujos, hasta que, después de un mes, decidieron marcharse. Antes, pidieron '''cincuenta carneros cargados con oro y piedras preciosas''', que el '''rey''' les concedió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ayudaron a los dos a salir de '''Eldorado''' y ellos regresaron hacia '''Buenos Aires'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un país escondido no se aprecian las riquezas y se vive en una '''armonía''' que es desconocida en los países &amp;quot;'''civilizados'''&amp;quot;, pero '''Cándido renuncia, irracionalmente, a ese mundo feliz.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' se muestra partidario de '''Rousseau''' y su '''mito del buen salvaje''': el '''mundo perfecto''' es el '''primitivo'''. La '''civilización''' solo trae la corrupción del hombre. Es la '''sociedad''' la que nos hace malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Surinam''', habían perdido casi todos los carneros por accidentes o enfermedad. Allí se encontraron con un '''esclavo negro''', tullido por la crueldad de su amo, que les contó su vida desgraciada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, '''Cándido''' trató con un '''patrón español''' el viaje a '''Buenos Aires''' para encontrarse con '''Cunegunda''', pero el patrón se negó, aduciendo que esta era la amante del gobernador. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', ya que él está proscrito, encarga a '''Cacambo''' ir a comprar a '''Cunegunda''', mientras él irá a esperarlos a '''Venecia'''. Contrata el pasaje por un precio desmesurado, pagado por adelantado y, cuando sus dos '''carneros''' cargados de '''joyas''' están en el barco, este se hace a la mar abandonando a '''Cándido'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denuncia al '''capitán''' ante el '''juez''', pero este le hace pagar una gran cantidad. Contrata otro pasaje y busca a un ayudante, seleccionado de entre un grupo de desgraciados. Cada uno cuenta sus desgracias y '''Cándido''' elige a un '''pobre sabio'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia le sirve a '''''Voltaire''''' para decirnos que '''la crueldad y el sufrimiento de los humanos son habituales.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras abandonar '''Eldorado''', '''Cándido''' y '''Martín''' se embarcan para ir a '''Burdeos'''. Durante el viaje, ambos conversan sobre la '''maldad''' que hay en el mundo. '''Martín''' sostiene que en el mundo no hay más que '''maldad''', pero '''Cándido''' no está de acuerdo, sostiene que también existe el '''bien'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el '''viaje''', ven como un '''barco español''' hunde a uno '''holandés''', que ejercía la '''piratería''' y que era quien le había robado a '''Cándido''' todos sus '''carneros''' cargados de joyas. Cuando el barco holandés se hunde, consiguen rescatar uno de esos '''carneros'''; '''Cándido''' le dice a '''Martín''' que “el crimen ha recibido su justo castigo”, pero '''Martín''' le responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Para eso no hacía falta que todos los demás también murieran”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conforme se van acercando a '''Francia''', sigue la conversación. '''Cándido''' pregunta a '''Martín''' si conoce '''París''', y siguen hablando sobre la '''crueldad''' y la '''estupidez''' del genero humano, que '''Martín''' cree que es innata y, en especial, en la gente de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, a través del personaje de '''Martín''', el autor critica la '''crueldad''' del género humano y todo lo que las personas son capaces de hacer, aunque también nos llega a hacer dudar de si también critica al mismo '''personaje''' por su '''negatividad''' hacía todo lo que hacen las personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' han llegado a '''París''', una ciudad donde '''abundan el vicio y la depravación'''. Entregan el carnero rojo que les quedaba a la '''Academia de Ciencias''' para su estudio. '''Cándido''' acude al '''teatro''', donde se sienta al lado de un '''critico literario''' y '''''Voltaire''''' aprovecha este personaje para ajustar cuentas  con ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, van a casa de una '''dama''', donde se juega a las '''cartas''' y '''Cándido''' pierde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cena, los comensales critican dos obras de la época y después '''''Voltaire''''', por boca uno de los presentes, explica lo que es necesario para '''escribir una buena obra''', nos dice que no basta con describir un suceso, sino que hay que hacerlo con cierto '''estilo''', ser '''innovador'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se deja seducir por la dueña de la casa, a la que le regala dos sortijas de brillantes. Al día siguiente, recibe una '''carta''' donde su amada le dice que está enferma y le espera en un '''hotel''', pero resulta todo un engaño y es detenido por un alguacil que, para dejarle libre, le pide tres diamantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' sigue criticando la '''maldad''' del género humano y, en especial, a los habitantes de '''París'''. También aprovecha, haciendo que lo diga alguien sentado cerca de ellos en el '''teatro''', para criticar lo que él consideraba '''malas obras literarias''' e incluso critica al propio '''crítico literario''' al que llega a llamar '''“foliculario”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' abandonan '''Francia''' y van a '''Inglaterra'''. Al llegar a puerto, ven cómo un '''almirante inglés''' es fusilado porque ha matado a pocos '''franceses''' ('''Francia''' e '''Inglaterra''' estaban en ese momento en guerra por un territorio en la zona de '''Canadá'''). Los dos se quedan horrorizados y ni siquiera se bajan del barco, permanecen los dos días sin desembarcar hasta que pueden reanudar su viaje rumbo a '''Venecia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' aprovecha para '''criticar la estupidez y crueldad  de los militares'''. Para que los soldados lucharan con toda su energía, los mandos utilizaban estas técnicas tan crueles y tan estúpidas para que sirvieran de '''ejemplo''' a la tropa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' llega a '''Venecia''', pero no encuentra a '''Cunegunda'''. Se encuentra con '''Paquette''', la antigua amante de '''Pangloss''', quien le cuenta todas sus desgracias. Esta había sido violada, maltratada y prostituida por un juez y por un desagradable médico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, '''Cándido''' visita al noble señor '''Procurante''', quien le cuenta que está '''harto''' de todo, de la pintura, de la música, del teatro, de la ópera, de la teología, incluso de la vida misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, '''''Voltaire''''' pretende '''criticar el abuso y la crueldad''' de los humanos, además de ironizar sobre las personas tendentes al '''hastío''' y desinteresadas de la '''belleza''', el '''arte''' y la '''sencillez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encuentra con '''seis reyes destronados''' y con '''Cacambo''', servidor de uno de aquellos reyes. Este le informa de que su amada '''Cunegunda''' estaba en '''Constantinopla'''. Como su amo tenía que ir a aquella ciudad, lo convence para que lleve a '''Cándido''' hacia allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que pretende esta parte de la historia es '''criticar la fugacidad de la dicha y del poder'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegados a este punto, cada '''personaje''' tiene sus propios males y '''no son felices''', debido a las '''preocupaciones''' que les rondan.&lt;br /&gt;
                                               &lt;br /&gt;
'''Cándide''' se casa con '''Cunegunde''', pero esta se vuelve esquiva, '''Cacambo''' maldecía todo y la '''vieja''' estaba cansada de aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos descontentos, van a visitar a un '''derviche''' (un monje musulmán) y este les reprende por preocuparse en tales cuestiones y les confiesa que lo único que se debe hacer es '''callar'''. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En el camino de vuelta, se encuentran a un hombre con sus dos hijas y este les da una lección de moralidad muy importante. El hombre les comenta que lo mas importante y lo mas efectivo es '''trabajar''', ya que así se alejan el aburrimiento, el vicio y la necesidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras este encuentro, todos se ponen a trabajar y encuentran el lado bueno a las cosas, puesto que, si no hubiesen pasado las desgracias y desdichas que pasaron, no estarían tan felices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este último capítulo, que sirve de '''conclusión''', hace una '''crítica a la perseverancia del error y a la precariedad de todo lo humano'''. Lleva a pensar que lo único que funciona es que cada persona '''cultive su propio jardín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180-181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''esquema''' u '''organización''' de la obra se entiende de '''dos maneras''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''primera estructura''' es la clásica: '''planteamiento''' ('''capítulo I'''), '''nudo''' ('''capítulos II a XXIX''') y '''desenlace''' ('''capítulo XXX''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''segunda estructura''' es más compleja. Se basa en '''ámbitos geográficos'''. Tendría un inicio en '''Europa''', después en ''América'' y, finalmente, vuelta a '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el '''tiempo cronológico exacto''', por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una '''duración larga''', como el realizado a '''América del Sur''' (capítulos XXIV y XXVII), y que '''han pasado los años''', pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en&lt;br /&gt;
       ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''narrador''' se presenta en '''tercera persona''', '''no''' participa en la obra. Conoce lo que sucede en el '''exterior''' de los '''personajes''' y lo que pueden llegar a pensar, también lo que ocurre en diferentes lugares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presenta '''subjetividad''', el '''narrador''' no adelanta acontecimientos, sino que solo los '''personajes''' cuentan lo que va surgiendo en cada lugar y momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''lenguaje''' se caracteriza por su '''sencillez''', tanto en lo que se refiere al '''vocabulario''' como a la '''sintaxis''' utilizada. El autor escribe su obra de forma '''didáctica''' e '''ilustrada'''. Su principal característica es la '''ironía'''. El autor se burla de todo, hace '''parodia''' del género de las '''novelas bizantinas''', acumula episodios disparatados que solo sirven para poner de relieve la brutalidad humana y el sinsentido de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su '''narración''' hay mucho '''diálogo''' y escasez '''descriptiva'''. El '''diálogo''' es '''rápido''', lo que hace que la '''lectura''' resulte agradable, fluya con rapidez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27655</id>
		<title>La prosa dieciochesca: Diego de Torres y Villarroel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27655"/>
				<updated>2021-03-25T16:58:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* El posbarroquismo español */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== El posbarroquismo español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''Alonso, Santos y otros''': &amp;quot;Tema 14. Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, (en)&lt;br /&gt;
       ''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato''. Barcelona, Casals,&lt;br /&gt;
       2016, pp. 306-329. &lt;br /&gt;
     - https://es.m.wikipedia.org/wiki/Literatura_del_siglo_XVIII&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:33eb51efba73cf5029d00fe66dc52c8a.jpg|thumb|220px|'''Baile de máscaras ''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A comienzos del '''siglo XVIII''' predomina una literatura heredada de la tradición barroca, pero agotada en su sentido y forma. Entre los géneros poéticos cultivados destacan: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''anacreóntica''' y los '''idilios''' propias de un carácter pastoril. Se trata de una poesía de carácter artificioso que canta los placeres del amor, del vino y la danza.&lt;br /&gt;
La '''sátira''', la '''epístola''' y las '''odas''' de carácter social. Tratan de temas como la amistad o la convivencia y los avances del ser humano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''fábula''', son relatos populares en versos, que contienen una moraleja final y cuyos protagonistas son representados con animales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''primera mitad''' del siglo los poetas imitan a '''Góngora''', pero carecen de su genio creador. &lt;br /&gt;
En la '''segunda mitad''' se impone la poesía neoclásica, los poetas más destacados son José Cadalso, Gaspar Melchor de Jovellanos, Juan Meléndez Valdés y Nicolás Fernández de Moratín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparece entonces el movimiento denominado rococó, un '''Barroco''' menor, refinado elitista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final del siglo, los poetas empiezan una etapa más íntima y sentimental conocida como el '''Romanticismo''' del siglo XIX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diego de Torres y Villarroel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''Alonso, Santos y otros''': &amp;quot;Tema 14. Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, (en)&lt;br /&gt;
        ''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato''. Barcelona, Casals,&lt;br /&gt;
          2016, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
    - https://es.m.wikipedia.org/wiki/Diego_de_Torres_Villarroel#Obra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Diego de Torres y Villarroel''' nació el 17 de junio de '''1693''' en '''Salamanca''' y murió el 19 de junio de '''1770''' en su misma ciudad natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su vida, se movió en diferentes ámbitos profesionales, entre los que destacó ejerciendo de '''escritor''', '''poeta''' y '''dramaturgo'''. Siendo así el autor más destacado del siglo '''XVIII'''.        &lt;br /&gt;
                                                    &lt;br /&gt;
Dos de sus obras más destacadas son:                            &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''''Vida, ascendencia, nacimiento y crianza del Doctor Don Diego de Torres y Villarroel''''', obra escrita en '''prosa''', y publicada en 1743. Se trata de una '''novela picaresca''' en la que el autor relata '''su vida''' y describe la situación de '''crisis''' que atravesaba '''España''' en ese momento, de la cual él mismo fue '''testigo'''. Y todo ello, escrito de una manera '''espontánea''' y '''natural''' .       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''''Visiones y visitas de Torres con Don Francisco de Quevedo por la Corte''''', publicada en 1727, de estilo '''conceptista'''. En esta obra, el autor se interesa por lo '''humano''' y lo '''divino''', ya que escribe sobre fenómenos extraños y fantasmas, así como de '''experiencias propias''' relacionadas con temas '''paranormales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1752, se publicó la primera edición completa e impresa de las '''''Obras de Torres''''', siendo  insólito en el país, ya que se hizo por '''suscripción pública''', algo que hasta entonces no se había hecho nunca en '''España''' y que demuestra que la publicación fue muy '''popular'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 14 &amp;quot;Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3243/LITERATURA+UNIVERSAL-Resumen+de+contenidos.pdf Literatura universal. Resumen de contenidos. De la Edad Media al siglo XIX].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/09-literatura-de-los-siglos-xviii-y-xix LC1BAC-07. Literatura del siglo XVIII en España], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1668/Literatura+de+la+Ilustraci%C3%B3n-siglo+XVIII.pdf Literatura de la Ilustración], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la Wikimpace relacionadas con el tema'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: &amp;quot;La Ilustración francesa (y europea)&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: “Los géneros literarios en el siglo XVIII”]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela inglesa del siglo XVIII: Defoe, Swift, Richardson, Fielding, Sterne]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Voltaire y la novela francesa del siglo XVIII: Rousseau, Lesage, Saint-Pierre, Sade...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Voltaire (1694-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre madame Le Prince de Beaumont (1711-1780)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Rousseau (1712-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo en el siglo XVIII: la ''Enciclopedia'', los orígenes de la prensa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Montesquieu (1689-1755)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Diderot (1713-1784), D'Alambert (1717-1783) y los enciclopedistas franceses]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro del siglo XVIII: tragedia, comedia, melólogo o melodrama y drama burgués o comedia lacrimógena]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre la comedia neoclásica de Marivaux (1688-1763) y Beaumarchais (1732-1799)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Carlo Goldoni (1707-1793)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Johann Wolfgang Goethe (1749-1832) (y otros poetas románticos alemanes)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''General'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=967 El siglo XVIII en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=970 El siglo XVIII en Power Point-2]. Un trabajo de los alumnos Sandra Rayego y Diego Nicolás (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=972 El siglo XVIII en Power Point-3]. Un trabajo de los alumnos Mamen Siller y Ricardo Lampérez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=975 El siglo XVIII en Power Point-4]. Un trabajo de la alumna Beatriz Cilleruelo (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3893/El+despotismo+ilustrado+y+el+pensamiento+liberal-Ayla.pptx El despotismo ilustrado y el pensamiento liberal], PPoint de Ayla Torres. 2º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7533/ROQUE+JOAQU%C3%8DN+DE+ALCUBIERRE%2C+DESCUBRIDOR+DE+POMPEYA-%C3%81ngela%2C+Claudia+y+%C3%81ngela.pdf Roque Joaquín de Alcubierre (1702-1780), el descubridor de Pompeya]. Trabajo de Ángela Chorén, Claudia Martín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7977/JORGE+JUAN+%281713-1860%29-Marcos+Marcelo-6A.pdf Jorge Juan (1713-1773), el científico que midió la tierra]. Trabajo de Marcos Marcelo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7629/TRABAJO+FERNANDO+VI-1713-1759-BLANCA+GARC%C3%8DA-4%C2%B0B.pdf Fernando VI de España (1713-1759)]. Trabajo de Blanca García . 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7532/Carlos+III+-Esther+y+Elia.pdf Carlos III de España (1716-1788)]. Trabajo de Esther Berrar y Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7545/Conde+de+Aranda.pdf Pedro Pablo Abarca de Bolea, Conde de Aranda (1719-1798)], aragonés, ministro de Carlos III. Trabajo de Ada Aranda y Abril Bueno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7816/Pablo+de+Olavide-1725-1803-Paula+Aparicio+Garc%C3%ADa+4%C2%BAB.pdf Pablo de Olavide (1725-1803) y las campañas de repoblamiento de Andalucía y Sierra Morena]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Ramón Pignatelli (1734-1793)]. Trabajo de Alba Domingo y Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7781/Felix+de+Azara-1742-1821-Iv%C3%A1n+Moreno-4B.pdf Felix de Azara (1742-1821)], naturalista aragonés. Trabajo de Iván Moreno-4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Francisco de Goya (1746-1828), un aragonés universal]. Trabajo de Marcos Allué. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/8057/Javier+Balmis+y+Berenguer+%281753-1819%29-Paula+Aparicio%2C+Claudia+Mar%C3%ADn+4%C2%BAb.pdf Javier Balmis y Berenguer (1753-1819)], científico, extendió la vacuna de la viruela. Trabajo de Claudia Marín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Prosa del siglo XVIII'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3218/La+prosa+en+el+XVIII-Isla+y+Torres.+Por+V%C3%ADctor+Sanz.pptx La prosa en el siglo XVIII], ''Fray Gerundio de Campazas'', trabajo de Víctor Sanz, 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3920/La+prosa++en+el+siglo+XVIII-Christian.ppt La prosa en el siglo XVIII-2], trabajo de Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7652/El+padre+Isla-1703-1781-Andrea+Gim%C3%A9nez-4B.pdf El padre Isla (1703-1781)]. Trabajo de Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3057/Josefa+Amar+y+Borb%C3%B3n-Andr%C3%A9s+Bel.ppt Josefa Amar y Borbón (1749-1833)], trabajo de Andrés Bel. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7751/Jos%C3%A9+Mor+de+Fuentes+%281762-1848%29-Blanca+Garc%C3%ADa+4%C2%B0B.pdf José Mor de Fuentes (1762-1848)]. Trabajo de Blanca García. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fabulistas y poetas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3919/Poes%C3%ADa+del+siglo+XVIII-Esther+Gimeno.pptx Poesía del siglo XVIII], trabajo de Esther Gimeno, 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3943/samaniego-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Félix María de Samaniego (1745-1801)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3942/IRIARTE-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Tomás de Iriarte (1750-1791)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3981/MELENDEZ+VALDES-Benjam%C3%ADn+P%C3%A9rez.pptx Juan Meléndez Valdés (1754-1817)], trabajo de Benjamín Pérez Rivarés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7635/Juan+Pablo+Forner+%281756-1799%29-Paula+Aapricio+-4%C2%BAB.pdf Juan Pablo Forner (1756-1799)]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7789/Nicasio+%C3%81lvarez+de+Cienfuegos-1764-1809-BettyBlueGardiner-4B.pdf Nicasio Álvarez de Cienfuegos (1764-1809)]. Trabajo de Betty Blue Gardiner. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7675/Jos%C3%A9+Marchena+%281768-1821%29-Noa+S%C3%A1nchez-4B.pdf José Marchena y Ruiz de Castro (1768-1821)], el abate Marchena. Trabajo de Noa Sánchez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7643/Manuel+Mar%C3%ADa+de+Arjona-1771-1820-Marta+Melgarejo-4B+.pdf Manuel María de Arjona (1771-1820)]. Trabajo de Marta Melgarejo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7659/Manuel+Jos%C3%A9+Quintana+-+%C3%81ngela+Chor%C3%A9n+Campillo+-+4%C2%BAB.pdf Manuel José Quintana (1772-1857)]. Trabajo de Ángela Chorén. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf José María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro ilustrado'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3939/VICENTE+GARC%C3%8DA+DE+LA+HUERTA-+Ana+Mart%C3%ADnez.pptx Vicente Antonio García de la Huerta (1734-1787)], ''Raquel''. Trabajo de Ana Martínez. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3954/Nicol%C3%A1s+Fern%C3%A1ndez+de+Morat%C3%ADn-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Nicolás Fernández de Moratín (1737-1780)], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3941/FERNANDEZ+DE+MORAT%C3%8DN-VANESA.pptx Leandro Fernández de Moratín (1760-1828)], trabajo de Vanesa Pastor. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro popular'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5586/Ram%C3%B3n+de+la+Cruz+%281731-1794%29-+Laura+Garc%C3%ADa+y+Adri%C3%A1n+Gonz%C3%A1lez-+5%C2%BAB.pptx Ramón de la Cruz (1731-1794)], Pasos y sainetes. Trabajo de Laura García y Adrián González. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores hispanoamericanos'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7671/JOS%C3%89+JOAQU%C3%8DN+FERN%C3%81NDEZ+DE+LIZARDI-+1776-1827-Lucia+Pozo+4%C2%BAB.pdf José Joaquín Fernández de Lizardi (1776-1827)], mexicano, ''El periquillo Sarmiento''. Trabajo de Lucía Pozo, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7801/Andr%C3%A9s+Bello+%281781+%E2%80%93+1865%29-Ada+Ara-4B.pdf Andrés Bello (1781 – 1865)], gramático. Trabajo de Ada Aranda. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores españoles'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3948/Feijoo-Omar.pptx Fray Benito Jerónimo Feijoo (1676-1774)], ''Cartas eruditas y curiosas''. Trabajo de Omar Azoigui, 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3990/Diego+de+Torres+y+Villarroel-Diego+Ruiz.pptx Diego de Torres y Villarroel (1693-1770)], trabajo de Diego Ruiz. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7804/El+Padre+Mart%C3%ADn+Sarmiento-Esther+Berrar-4B.pdf El Padre Martín Sarmiento (1695-1792)] erudito benedictino. Trabajo de Esther Berrar. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7614/Gregorio+Mayans+y+Siscar-1699-1781-Noem%C3%AD+Polo-4B.pdf Gregorio Mayans y Siscar (1699-1781)]. Trabajo de Noemí Polo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3962/Ignacio+de+Luz%C3%A1n-Rub%C3%A9n+Sub%C3%ADas.ppt Ignacio de Luzán (1702-1754)], trabajo de Rubén Subías. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7631/Lorenzo+Herv%C3%A1s+y+Panduro+%281735-+1809%29-Andrea+Valiente-4B.pdf Lorenzo Hervás y Panduro (1735- 1809)]. Trabajo de Andrea Valiente. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3953/Gaspar+Melchor+de+Jovellanos-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Gaspar Melchor de Jovellanos (1744-1811], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf Jose María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción (marzo de 2021)''': Alumnos de 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27654</id>
		<title>La prosa dieciochesca: Diego de Torres y Villarroel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27654"/>
				<updated>2021-03-25T16:49:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* El posbarroquismo español */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== El posbarroquismo español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''Alonso, Santos y otros''': &amp;quot;Tema 14. Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, (en)&lt;br /&gt;
       ''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato''. Barcelona, Casals,&lt;br /&gt;
       2016, pp. 306-329. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:33eb51efba73cf5029d00fe66dc52c8a.jpg|thumb|220px|'''Baile de máscaras ''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A comienzos del '''siglo XVIII''' predomina una literatura heredada de la tradición barroca, pero agotada en su sentido y forma. Entre los géneros poéticos cultivados destacan: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''anacreóntica''' y los '''idilios''' propias de un carácter pastoril. Se trata de una poesía de carácter artificioso que canta los placeres del amor, del vino y la danza.&lt;br /&gt;
La '''sátira''', la '''epístola''' y las '''odas''' de carácter social. Tratan de temas como la amistad o la convivencia y los avances del ser humano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''fábula''', son relatos populares en versos, que contienen una moraleja final y cuyos protagonistas son representados con animales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''primera mitad''' del siglo los poetas imitan a '''Góngora''', pero carecen de su genio creador. &lt;br /&gt;
En la '''segunda mitad''' se impone la poesía neoclásica, los poetas más destacados son José Cadalso, Gaspar Melchor de Jovellanos, Juan Meléndez Valdés y Nicolás Fernández de Moratín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparece entonces el movimiento denominado rococó, un '''Barroco''' menor, refinado elitista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final del siglo, los poetas empiezan una etapa más íntima y sentimental conocida como el '''Romanticismo''' del siglo XIX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diego de Torres y Villarroel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''Alonso, Santos y otros''': &amp;quot;Tema 14. Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, (en)&lt;br /&gt;
        ''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato''. Barcelona, Casals,&lt;br /&gt;
          2016, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
    - https://es.m.wikipedia.org/wiki/Diego_de_Torres_Villarroel#Obra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Diego de Torres y Villarroel''' nació el 17 de junio de '''1693''' en '''Salamanca''' y murió el 19 de junio de '''1770''' en su misma ciudad natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su vida, se movió en diferentes ámbitos profesionales, entre los que destacó ejerciendo de '''escritor''', '''poeta''' y '''dramaturgo'''. Siendo así el autor más destacado del siglo '''XVIII'''.        &lt;br /&gt;
                                                    &lt;br /&gt;
Dos de sus obras más destacadas son:                            &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''''Vida, ascendencia, nacimiento y crianza del Doctor Don Diego de Torres y Villarroel''''', obra escrita en '''prosa''', y publicada en 1743. Se trata de una '''novela picaresca''' en la que el autor relata '''su vida''' y describe la situación de '''crisis''' que atravesaba '''España''' en ese momento, de la cual él mismo fue '''testigo'''. Y todo ello, escrito de una manera '''espontánea''' y '''natural''' .       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''''Visiones y visitas de Torres con Don Francisco de Quevedo por la Corte''''', publicada en 1727, de estilo '''conceptista'''. En esta obra, el autor se interesa por lo '''humano''' y lo '''divino''', ya que escribe sobre fenómenos extraños y fantasmas, así como de '''experiencias propias''' relacionadas con temas '''paranormales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1752, se publicó la primera edición completa e impresa de las '''''Obras de Torres''''', siendo  insólito en el país, ya que se hizo por '''suscripción pública''', algo que hasta entonces no se había hecho nunca en '''España''' y que demuestra que la publicación fue muy '''popular'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 14 &amp;quot;Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3243/LITERATURA+UNIVERSAL-Resumen+de+contenidos.pdf Literatura universal. Resumen de contenidos. De la Edad Media al siglo XIX].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/09-literatura-de-los-siglos-xviii-y-xix LC1BAC-07. Literatura del siglo XVIII en España], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1668/Literatura+de+la+Ilustraci%C3%B3n-siglo+XVIII.pdf Literatura de la Ilustración], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la Wikimpace relacionadas con el tema'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: &amp;quot;La Ilustración francesa (y europea)&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: “Los géneros literarios en el siglo XVIII”]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela inglesa del siglo XVIII: Defoe, Swift, Richardson, Fielding, Sterne]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Voltaire y la novela francesa del siglo XVIII: Rousseau, Lesage, Saint-Pierre, Sade...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Voltaire (1694-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre madame Le Prince de Beaumont (1711-1780)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Rousseau (1712-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo en el siglo XVIII: la ''Enciclopedia'', los orígenes de la prensa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Montesquieu (1689-1755)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Diderot (1713-1784), D'Alambert (1717-1783) y los enciclopedistas franceses]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro del siglo XVIII: tragedia, comedia, melólogo o melodrama y drama burgués o comedia lacrimógena]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre la comedia neoclásica de Marivaux (1688-1763) y Beaumarchais (1732-1799)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Carlo Goldoni (1707-1793)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Johann Wolfgang Goethe (1749-1832) (y otros poetas románticos alemanes)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''General'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=967 El siglo XVIII en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=970 El siglo XVIII en Power Point-2]. Un trabajo de los alumnos Sandra Rayego y Diego Nicolás (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=972 El siglo XVIII en Power Point-3]. Un trabajo de los alumnos Mamen Siller y Ricardo Lampérez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=975 El siglo XVIII en Power Point-4]. Un trabajo de la alumna Beatriz Cilleruelo (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3893/El+despotismo+ilustrado+y+el+pensamiento+liberal-Ayla.pptx El despotismo ilustrado y el pensamiento liberal], PPoint de Ayla Torres. 2º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7533/ROQUE+JOAQU%C3%8DN+DE+ALCUBIERRE%2C+DESCUBRIDOR+DE+POMPEYA-%C3%81ngela%2C+Claudia+y+%C3%81ngela.pdf Roque Joaquín de Alcubierre (1702-1780), el descubridor de Pompeya]. Trabajo de Ángela Chorén, Claudia Martín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7977/JORGE+JUAN+%281713-1860%29-Marcos+Marcelo-6A.pdf Jorge Juan (1713-1773), el científico que midió la tierra]. Trabajo de Marcos Marcelo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7629/TRABAJO+FERNANDO+VI-1713-1759-BLANCA+GARC%C3%8DA-4%C2%B0B.pdf Fernando VI de España (1713-1759)]. Trabajo de Blanca García . 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7532/Carlos+III+-Esther+y+Elia.pdf Carlos III de España (1716-1788)]. Trabajo de Esther Berrar y Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7545/Conde+de+Aranda.pdf Pedro Pablo Abarca de Bolea, Conde de Aranda (1719-1798)], aragonés, ministro de Carlos III. Trabajo de Ada Aranda y Abril Bueno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7816/Pablo+de+Olavide-1725-1803-Paula+Aparicio+Garc%C3%ADa+4%C2%BAB.pdf Pablo de Olavide (1725-1803) y las campañas de repoblamiento de Andalucía y Sierra Morena]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Ramón Pignatelli (1734-1793)]. Trabajo de Alba Domingo y Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7781/Felix+de+Azara-1742-1821-Iv%C3%A1n+Moreno-4B.pdf Felix de Azara (1742-1821)], naturalista aragonés. Trabajo de Iván Moreno-4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Francisco de Goya (1746-1828), un aragonés universal]. Trabajo de Marcos Allué. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/8057/Javier+Balmis+y+Berenguer+%281753-1819%29-Paula+Aparicio%2C+Claudia+Mar%C3%ADn+4%C2%BAb.pdf Javier Balmis y Berenguer (1753-1819)], científico, extendió la vacuna de la viruela. Trabajo de Claudia Marín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Prosa del siglo XVIII'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3218/La+prosa+en+el+XVIII-Isla+y+Torres.+Por+V%C3%ADctor+Sanz.pptx La prosa en el siglo XVIII], ''Fray Gerundio de Campazas'', trabajo de Víctor Sanz, 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3920/La+prosa++en+el+siglo+XVIII-Christian.ppt La prosa en el siglo XVIII-2], trabajo de Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7652/El+padre+Isla-1703-1781-Andrea+Gim%C3%A9nez-4B.pdf El padre Isla (1703-1781)]. Trabajo de Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3057/Josefa+Amar+y+Borb%C3%B3n-Andr%C3%A9s+Bel.ppt Josefa Amar y Borbón (1749-1833)], trabajo de Andrés Bel. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7751/Jos%C3%A9+Mor+de+Fuentes+%281762-1848%29-Blanca+Garc%C3%ADa+4%C2%B0B.pdf José Mor de Fuentes (1762-1848)]. Trabajo de Blanca García. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fabulistas y poetas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3919/Poes%C3%ADa+del+siglo+XVIII-Esther+Gimeno.pptx Poesía del siglo XVIII], trabajo de Esther Gimeno, 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3943/samaniego-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Félix María de Samaniego (1745-1801)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3942/IRIARTE-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Tomás de Iriarte (1750-1791)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3981/MELENDEZ+VALDES-Benjam%C3%ADn+P%C3%A9rez.pptx Juan Meléndez Valdés (1754-1817)], trabajo de Benjamín Pérez Rivarés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7635/Juan+Pablo+Forner+%281756-1799%29-Paula+Aapricio+-4%C2%BAB.pdf Juan Pablo Forner (1756-1799)]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7789/Nicasio+%C3%81lvarez+de+Cienfuegos-1764-1809-BettyBlueGardiner-4B.pdf Nicasio Álvarez de Cienfuegos (1764-1809)]. Trabajo de Betty Blue Gardiner. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7675/Jos%C3%A9+Marchena+%281768-1821%29-Noa+S%C3%A1nchez-4B.pdf José Marchena y Ruiz de Castro (1768-1821)], el abate Marchena. Trabajo de Noa Sánchez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7643/Manuel+Mar%C3%ADa+de+Arjona-1771-1820-Marta+Melgarejo-4B+.pdf Manuel María de Arjona (1771-1820)]. Trabajo de Marta Melgarejo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7659/Manuel+Jos%C3%A9+Quintana+-+%C3%81ngela+Chor%C3%A9n+Campillo+-+4%C2%BAB.pdf Manuel José Quintana (1772-1857)]. Trabajo de Ángela Chorén. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf José María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro ilustrado'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3939/VICENTE+GARC%C3%8DA+DE+LA+HUERTA-+Ana+Mart%C3%ADnez.pptx Vicente Antonio García de la Huerta (1734-1787)], ''Raquel''. Trabajo de Ana Martínez. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3954/Nicol%C3%A1s+Fern%C3%A1ndez+de+Morat%C3%ADn-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Nicolás Fernández de Moratín (1737-1780)], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3941/FERNANDEZ+DE+MORAT%C3%8DN-VANESA.pptx Leandro Fernández de Moratín (1760-1828)], trabajo de Vanesa Pastor. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro popular'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5586/Ram%C3%B3n+de+la+Cruz+%281731-1794%29-+Laura+Garc%C3%ADa+y+Adri%C3%A1n+Gonz%C3%A1lez-+5%C2%BAB.pptx Ramón de la Cruz (1731-1794)], Pasos y sainetes. Trabajo de Laura García y Adrián González. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores hispanoamericanos'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7671/JOS%C3%89+JOAQU%C3%8DN+FERN%C3%81NDEZ+DE+LIZARDI-+1776-1827-Lucia+Pozo+4%C2%BAB.pdf José Joaquín Fernández de Lizardi (1776-1827)], mexicano, ''El periquillo Sarmiento''. Trabajo de Lucía Pozo, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7801/Andr%C3%A9s+Bello+%281781+%E2%80%93+1865%29-Ada+Ara-4B.pdf Andrés Bello (1781 – 1865)], gramático. Trabajo de Ada Aranda. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores españoles'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3948/Feijoo-Omar.pptx Fray Benito Jerónimo Feijoo (1676-1774)], ''Cartas eruditas y curiosas''. Trabajo de Omar Azoigui, 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3990/Diego+de+Torres+y+Villarroel-Diego+Ruiz.pptx Diego de Torres y Villarroel (1693-1770)], trabajo de Diego Ruiz. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7804/El+Padre+Mart%C3%ADn+Sarmiento-Esther+Berrar-4B.pdf El Padre Martín Sarmiento (1695-1792)] erudito benedictino. Trabajo de Esther Berrar. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7614/Gregorio+Mayans+y+Siscar-1699-1781-Noem%C3%AD+Polo-4B.pdf Gregorio Mayans y Siscar (1699-1781)]. Trabajo de Noemí Polo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3962/Ignacio+de+Luz%C3%A1n-Rub%C3%A9n+Sub%C3%ADas.ppt Ignacio de Luzán (1702-1754)], trabajo de Rubén Subías. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7631/Lorenzo+Herv%C3%A1s+y+Panduro+%281735-+1809%29-Andrea+Valiente-4B.pdf Lorenzo Hervás y Panduro (1735- 1809)]. Trabajo de Andrea Valiente. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3953/Gaspar+Melchor+de+Jovellanos-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Gaspar Melchor de Jovellanos (1744-1811], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf Jose María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción (marzo de 2021)''': Alumnos de 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:33eb51efba73cf5029d00fe66dc52c8a.jpg&amp;diff=27653</id>
		<title>Archivo:33eb51efba73cf5029d00fe66dc52c8a.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:33eb51efba73cf5029d00fe66dc52c8a.jpg&amp;diff=27653"/>
				<updated>2021-03-25T16:43:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: Baile de máscaras (s.XVIII)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Baile de máscaras (s.XVIII)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27652</id>
		<title>La prosa dieciochesca: Diego de Torres y Villarroel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27652"/>
				<updated>2021-03-25T16:42:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* El posbarroquismo español */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== El posbarroquismo español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''Alonso, Santos y otros''': &amp;quot;Tema 14. Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, (en)&lt;br /&gt;
       ''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato''. Barcelona, Casals,&lt;br /&gt;
       2016, pp. 306-329. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A comienzos del '''siglo XVIII''' predomina una literatura heredada de la tradición barroca, pero agotada en su sentido y forma. Entre los géneros poéticos cultivados destacan: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''anacreóntica''' y los '''idilios''' propias de un carácter pastoril. Se trata de una poesía de carácter artificioso que canta los placeres del amor, del vino y la danza.&lt;br /&gt;
La '''sátira''', la '''epístola''' y las '''odas''' de carácter social. Tratan de temas como la amistad o la convivencia y los avances del ser humano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''fábula''', son relatos populares en versos, que contienen una moraleja final y cuyos protagonistas son representados con animales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''primera mitad''' del siglo los poetas imitan a '''Góngora''', pero carecen de su genio creador. &lt;br /&gt;
En la '''segunda mitad''' se impone la poesía neoclásica, los poetas más destacados son José Cadalso, Gaspar Melchor de Jovellanos, Juan Meléndez Valdés y Nicolás Fernández de Moratín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparece entonces el movimiento denominado rococó, un '''Barroco''' menor, refinado elitista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final del siglo, los poetas empiezan una etapa más íntima y sentimental conocida como el '''Romanticismo''' del siglo XIX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diego de Torres y Villarroel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''Alonso, Santos y otros''': &amp;quot;Tema 14. Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, (en)&lt;br /&gt;
        ''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato''. Barcelona, Casals,&lt;br /&gt;
          2016, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
    - https://es.m.wikipedia.org/wiki/Diego_de_Torres_Villarroel#Obra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Diego de Torres y Villarroel''' nació el 17 de junio de '''1693''' en '''Salamanca''' y murió el 19 de junio de '''1770''' en su misma ciudad natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su vida, se movió en diferentes ámbitos profesionales, entre los que destacó ejerciendo de '''escritor''', '''poeta''' y '''dramaturgo'''. Siendo así el autor más destacado del siglo '''XVIII'''.        &lt;br /&gt;
                                                    &lt;br /&gt;
Dos de sus obras más destacadas son:                            &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''''Vida, ascendencia, nacimiento y crianza del Doctor Don Diego de Torres y Villarroel''''', obra escrita en '''prosa''', y publicada en 1743. Se trata de una '''novela picaresca''' en la que el autor relata '''su vida''' y describe la situación de '''crisis''' que atravesaba '''España''' en ese momento, de la cual él mismo fue '''testigo'''. Y todo ello, escrito de una manera '''espontánea''' y '''natural''' .       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''''Visiones y visitas de Torres con Don Francisco de Quevedo por la Corte''''', publicada en 1727, de estilo '''conceptista'''. En esta obra, el autor se interesa por lo '''humano''' y lo '''divino''', ya que escribe sobre fenómenos extraños y fantasmas, así como de '''experiencias propias''' relacionadas con temas '''paranormales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1752, se publicó la primera edición completa e impresa de las '''''Obras de Torres''''', siendo  insólito en el país, ya que se hizo por '''suscripción pública''', algo que hasta entonces no se había hecho nunca en '''España''' y que demuestra que la publicación fue muy '''popular'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 14 &amp;quot;Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3243/LITERATURA+UNIVERSAL-Resumen+de+contenidos.pdf Literatura universal. Resumen de contenidos. De la Edad Media al siglo XIX].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/09-literatura-de-los-siglos-xviii-y-xix LC1BAC-07. Literatura del siglo XVIII en España], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1668/Literatura+de+la+Ilustraci%C3%B3n-siglo+XVIII.pdf Literatura de la Ilustración], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la Wikimpace relacionadas con el tema'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: &amp;quot;La Ilustración francesa (y europea)&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: “Los géneros literarios en el siglo XVIII”]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela inglesa del siglo XVIII: Defoe, Swift, Richardson, Fielding, Sterne]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Voltaire y la novela francesa del siglo XVIII: Rousseau, Lesage, Saint-Pierre, Sade...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Voltaire (1694-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre madame Le Prince de Beaumont (1711-1780)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Rousseau (1712-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo en el siglo XVIII: la ''Enciclopedia'', los orígenes de la prensa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Montesquieu (1689-1755)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Diderot (1713-1784), D'Alambert (1717-1783) y los enciclopedistas franceses]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro del siglo XVIII: tragedia, comedia, melólogo o melodrama y drama burgués o comedia lacrimógena]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre la comedia neoclásica de Marivaux (1688-1763) y Beaumarchais (1732-1799)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Carlo Goldoni (1707-1793)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Johann Wolfgang Goethe (1749-1832) (y otros poetas románticos alemanes)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''General'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=967 El siglo XVIII en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=970 El siglo XVIII en Power Point-2]. Un trabajo de los alumnos Sandra Rayego y Diego Nicolás (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=972 El siglo XVIII en Power Point-3]. Un trabajo de los alumnos Mamen Siller y Ricardo Lampérez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=975 El siglo XVIII en Power Point-4]. Un trabajo de la alumna Beatriz Cilleruelo (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3893/El+despotismo+ilustrado+y+el+pensamiento+liberal-Ayla.pptx El despotismo ilustrado y el pensamiento liberal], PPoint de Ayla Torres. 2º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7533/ROQUE+JOAQU%C3%8DN+DE+ALCUBIERRE%2C+DESCUBRIDOR+DE+POMPEYA-%C3%81ngela%2C+Claudia+y+%C3%81ngela.pdf Roque Joaquín de Alcubierre (1702-1780), el descubridor de Pompeya]. Trabajo de Ángela Chorén, Claudia Martín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7977/JORGE+JUAN+%281713-1860%29-Marcos+Marcelo-6A.pdf Jorge Juan (1713-1773), el científico que midió la tierra]. Trabajo de Marcos Marcelo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7629/TRABAJO+FERNANDO+VI-1713-1759-BLANCA+GARC%C3%8DA-4%C2%B0B.pdf Fernando VI de España (1713-1759)]. Trabajo de Blanca García . 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7532/Carlos+III+-Esther+y+Elia.pdf Carlos III de España (1716-1788)]. Trabajo de Esther Berrar y Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7545/Conde+de+Aranda.pdf Pedro Pablo Abarca de Bolea, Conde de Aranda (1719-1798)], aragonés, ministro de Carlos III. Trabajo de Ada Aranda y Abril Bueno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7816/Pablo+de+Olavide-1725-1803-Paula+Aparicio+Garc%C3%ADa+4%C2%BAB.pdf Pablo de Olavide (1725-1803) y las campañas de repoblamiento de Andalucía y Sierra Morena]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Ramón Pignatelli (1734-1793)]. Trabajo de Alba Domingo y Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7781/Felix+de+Azara-1742-1821-Iv%C3%A1n+Moreno-4B.pdf Felix de Azara (1742-1821)], naturalista aragonés. Trabajo de Iván Moreno-4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Francisco de Goya (1746-1828), un aragonés universal]. Trabajo de Marcos Allué. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/8057/Javier+Balmis+y+Berenguer+%281753-1819%29-Paula+Aparicio%2C+Claudia+Mar%C3%ADn+4%C2%BAb.pdf Javier Balmis y Berenguer (1753-1819)], científico, extendió la vacuna de la viruela. Trabajo de Claudia Marín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Prosa del siglo XVIII'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3218/La+prosa+en+el+XVIII-Isla+y+Torres.+Por+V%C3%ADctor+Sanz.pptx La prosa en el siglo XVIII], ''Fray Gerundio de Campazas'', trabajo de Víctor Sanz, 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3920/La+prosa++en+el+siglo+XVIII-Christian.ppt La prosa en el siglo XVIII-2], trabajo de Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7652/El+padre+Isla-1703-1781-Andrea+Gim%C3%A9nez-4B.pdf El padre Isla (1703-1781)]. Trabajo de Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3057/Josefa+Amar+y+Borb%C3%B3n-Andr%C3%A9s+Bel.ppt Josefa Amar y Borbón (1749-1833)], trabajo de Andrés Bel. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7751/Jos%C3%A9+Mor+de+Fuentes+%281762-1848%29-Blanca+Garc%C3%ADa+4%C2%B0B.pdf José Mor de Fuentes (1762-1848)]. Trabajo de Blanca García. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fabulistas y poetas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3919/Poes%C3%ADa+del+siglo+XVIII-Esther+Gimeno.pptx Poesía del siglo XVIII], trabajo de Esther Gimeno, 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3943/samaniego-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Félix María de Samaniego (1745-1801)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3942/IRIARTE-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Tomás de Iriarte (1750-1791)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3981/MELENDEZ+VALDES-Benjam%C3%ADn+P%C3%A9rez.pptx Juan Meléndez Valdés (1754-1817)], trabajo de Benjamín Pérez Rivarés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7635/Juan+Pablo+Forner+%281756-1799%29-Paula+Aapricio+-4%C2%BAB.pdf Juan Pablo Forner (1756-1799)]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7789/Nicasio+%C3%81lvarez+de+Cienfuegos-1764-1809-BettyBlueGardiner-4B.pdf Nicasio Álvarez de Cienfuegos (1764-1809)]. Trabajo de Betty Blue Gardiner. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7675/Jos%C3%A9+Marchena+%281768-1821%29-Noa+S%C3%A1nchez-4B.pdf José Marchena y Ruiz de Castro (1768-1821)], el abate Marchena. Trabajo de Noa Sánchez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7643/Manuel+Mar%C3%ADa+de+Arjona-1771-1820-Marta+Melgarejo-4B+.pdf Manuel María de Arjona (1771-1820)]. Trabajo de Marta Melgarejo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7659/Manuel+Jos%C3%A9+Quintana+-+%C3%81ngela+Chor%C3%A9n+Campillo+-+4%C2%BAB.pdf Manuel José Quintana (1772-1857)]. Trabajo de Ángela Chorén. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf José María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro ilustrado'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3939/VICENTE+GARC%C3%8DA+DE+LA+HUERTA-+Ana+Mart%C3%ADnez.pptx Vicente Antonio García de la Huerta (1734-1787)], ''Raquel''. Trabajo de Ana Martínez. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3954/Nicol%C3%A1s+Fern%C3%A1ndez+de+Morat%C3%ADn-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Nicolás Fernández de Moratín (1737-1780)], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3941/FERNANDEZ+DE+MORAT%C3%8DN-VANESA.pptx Leandro Fernández de Moratín (1760-1828)], trabajo de Vanesa Pastor. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro popular'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5586/Ram%C3%B3n+de+la+Cruz+%281731-1794%29-+Laura+Garc%C3%ADa+y+Adri%C3%A1n+Gonz%C3%A1lez-+5%C2%BAB.pptx Ramón de la Cruz (1731-1794)], Pasos y sainetes. Trabajo de Laura García y Adrián González. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores hispanoamericanos'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7671/JOS%C3%89+JOAQU%C3%8DN+FERN%C3%81NDEZ+DE+LIZARDI-+1776-1827-Lucia+Pozo+4%C2%BAB.pdf José Joaquín Fernández de Lizardi (1776-1827)], mexicano, ''El periquillo Sarmiento''. Trabajo de Lucía Pozo, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7801/Andr%C3%A9s+Bello+%281781+%E2%80%93+1865%29-Ada+Ara-4B.pdf Andrés Bello (1781 – 1865)], gramático. Trabajo de Ada Aranda. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores españoles'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3948/Feijoo-Omar.pptx Fray Benito Jerónimo Feijoo (1676-1774)], ''Cartas eruditas y curiosas''. Trabajo de Omar Azoigui, 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3990/Diego+de+Torres+y+Villarroel-Diego+Ruiz.pptx Diego de Torres y Villarroel (1693-1770)], trabajo de Diego Ruiz. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7804/El+Padre+Mart%C3%ADn+Sarmiento-Esther+Berrar-4B.pdf El Padre Martín Sarmiento (1695-1792)] erudito benedictino. Trabajo de Esther Berrar. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7614/Gregorio+Mayans+y+Siscar-1699-1781-Noem%C3%AD+Polo-4B.pdf Gregorio Mayans y Siscar (1699-1781)]. Trabajo de Noemí Polo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3962/Ignacio+de+Luz%C3%A1n-Rub%C3%A9n+Sub%C3%ADas.ppt Ignacio de Luzán (1702-1754)], trabajo de Rubén Subías. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7631/Lorenzo+Herv%C3%A1s+y+Panduro+%281735-+1809%29-Andrea+Valiente-4B.pdf Lorenzo Hervás y Panduro (1735- 1809)]. Trabajo de Andrea Valiente. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3953/Gaspar+Melchor+de+Jovellanos-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Gaspar Melchor de Jovellanos (1744-1811], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf Jose María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción (marzo de 2021)''': Alumnos de 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27651</id>
		<title>La prosa dieciochesca: Diego de Torres y Villarroel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27651"/>
				<updated>2021-03-25T16:32:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* El posbarroquismo español */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== El posbarroquismo español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''Alonso, Santos y otros''': &amp;quot;Tema 14. Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, (en)&lt;br /&gt;
       ''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato''. Barcelona, Casals,&lt;br /&gt;
       2016, pp. 306-329. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A comienzos del '''siglo XVIII''' predomina una literatura heredada de la tradición barroca, pero agotada en su sentido y forma. Entre los géneros poéticos cultivados destacan: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''anacreóntica''' y los '''idilios''' propias de un carácter pastoril. Se trata de una poesía de carácter artificioso que canta los placeres del amor, del vino y la danza.&lt;br /&gt;
La '''sátira''', la '''epístola''' y las '''odas''' de carácter social. Tratan de temas como la amistad o la convivencia y los avances del ser humano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''fábula''', son relatos populares en versos, que contienen una moraleja final y cuyos protagonistas son representados con animales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''primera mitad''' del siglo los poetas imitan a '''Góngora''', pero carecen de su genio creador. &lt;br /&gt;
En la '''segunda mitad''' se impone la poesía neoclásica, los poetas más destacados son José Cadalso, Gaspar Melchor de Jovellanos, Juan Meléndez Valdés y Nicolás Fernández de Moratín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparece entonces el movimiento denominado rococó, un '''Barroco''' menor, refinado elitista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diego de Torres y Villarroel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''Alonso, Santos y otros''': &amp;quot;Tema 14. Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, (en)&lt;br /&gt;
        ''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato''. Barcelona, Casals,&lt;br /&gt;
          2016, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
    - https://es.m.wikipedia.org/wiki/Diego_de_Torres_Villarroel#Obra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Diego de Torres y Villarroel''' nació el 17 de junio de '''1693''' en '''Salamanca''' y murió el 19 de junio de '''1770''' en su misma ciudad natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su vida, se movió en diferentes ámbitos profesionales, entre los que destacó ejerciendo de '''escritor''', '''poeta''' y '''dramaturgo'''. Siendo así el autor más destacado del siglo '''XVIII'''.        &lt;br /&gt;
                                                    &lt;br /&gt;
Dos de sus obras más destacadas son:                            &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''''Vida, ascendencia, nacimiento y crianza del Doctor Don Diego de Torres y Villarroel''''', obra escrita en '''prosa''', y publicada en 1743. Se trata de una '''novela picaresca''' en la que el autor relata '''su vida''' y describe la situación de '''crisis''' que atravesaba '''España''' en ese momento, de la cual él mismo fue '''testigo'''. Y todo ello, escrito de una manera '''espontánea''' y '''natural''' .       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''''Visiones y visitas de Torres con Don Francisco de Quevedo por la Corte''''', publicada en 1727, de estilo '''conceptista'''. En esta obra, el autor se interesa por lo '''humano''' y lo '''divino''', ya que escribe sobre fenómenos extraños y fantasmas, así como de '''experiencias propias''' relacionadas con temas '''paranormales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1752, se publicó la primera edición completa e impresa de las '''''Obras de Torres''''', siendo  insólito en el país, ya que se hizo por '''suscripción pública''', algo que hasta entonces no se había hecho nunca en '''España''' y que demuestra que la publicación fue muy '''popular'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 14 &amp;quot;Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3243/LITERATURA+UNIVERSAL-Resumen+de+contenidos.pdf Literatura universal. Resumen de contenidos. De la Edad Media al siglo XIX].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/09-literatura-de-los-siglos-xviii-y-xix LC1BAC-07. Literatura del siglo XVIII en España], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1668/Literatura+de+la+Ilustraci%C3%B3n-siglo+XVIII.pdf Literatura de la Ilustración], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la Wikimpace relacionadas con el tema'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: &amp;quot;La Ilustración francesa (y europea)&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: “Los géneros literarios en el siglo XVIII”]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela inglesa del siglo XVIII: Defoe, Swift, Richardson, Fielding, Sterne]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Voltaire y la novela francesa del siglo XVIII: Rousseau, Lesage, Saint-Pierre, Sade...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Voltaire (1694-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre madame Le Prince de Beaumont (1711-1780)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Rousseau (1712-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo en el siglo XVIII: la ''Enciclopedia'', los orígenes de la prensa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Montesquieu (1689-1755)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Diderot (1713-1784), D'Alambert (1717-1783) y los enciclopedistas franceses]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro del siglo XVIII: tragedia, comedia, melólogo o melodrama y drama burgués o comedia lacrimógena]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre la comedia neoclásica de Marivaux (1688-1763) y Beaumarchais (1732-1799)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Carlo Goldoni (1707-1793)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Johann Wolfgang Goethe (1749-1832) (y otros poetas románticos alemanes)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''General'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=967 El siglo XVIII en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=970 El siglo XVIII en Power Point-2]. Un trabajo de los alumnos Sandra Rayego y Diego Nicolás (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=972 El siglo XVIII en Power Point-3]. Un trabajo de los alumnos Mamen Siller y Ricardo Lampérez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=975 El siglo XVIII en Power Point-4]. Un trabajo de la alumna Beatriz Cilleruelo (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3893/El+despotismo+ilustrado+y+el+pensamiento+liberal-Ayla.pptx El despotismo ilustrado y el pensamiento liberal], PPoint de Ayla Torres. 2º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7533/ROQUE+JOAQU%C3%8DN+DE+ALCUBIERRE%2C+DESCUBRIDOR+DE+POMPEYA-%C3%81ngela%2C+Claudia+y+%C3%81ngela.pdf Roque Joaquín de Alcubierre (1702-1780), el descubridor de Pompeya]. Trabajo de Ángela Chorén, Claudia Martín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7977/JORGE+JUAN+%281713-1860%29-Marcos+Marcelo-6A.pdf Jorge Juan (1713-1773), el científico que midió la tierra]. Trabajo de Marcos Marcelo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7629/TRABAJO+FERNANDO+VI-1713-1759-BLANCA+GARC%C3%8DA-4%C2%B0B.pdf Fernando VI de España (1713-1759)]. Trabajo de Blanca García . 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7532/Carlos+III+-Esther+y+Elia.pdf Carlos III de España (1716-1788)]. Trabajo de Esther Berrar y Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7545/Conde+de+Aranda.pdf Pedro Pablo Abarca de Bolea, Conde de Aranda (1719-1798)], aragonés, ministro de Carlos III. Trabajo de Ada Aranda y Abril Bueno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7816/Pablo+de+Olavide-1725-1803-Paula+Aparicio+Garc%C3%ADa+4%C2%BAB.pdf Pablo de Olavide (1725-1803) y las campañas de repoblamiento de Andalucía y Sierra Morena]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Ramón Pignatelli (1734-1793)]. Trabajo de Alba Domingo y Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7781/Felix+de+Azara-1742-1821-Iv%C3%A1n+Moreno-4B.pdf Felix de Azara (1742-1821)], naturalista aragonés. Trabajo de Iván Moreno-4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Francisco de Goya (1746-1828), un aragonés universal]. Trabajo de Marcos Allué. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/8057/Javier+Balmis+y+Berenguer+%281753-1819%29-Paula+Aparicio%2C+Claudia+Mar%C3%ADn+4%C2%BAb.pdf Javier Balmis y Berenguer (1753-1819)], científico, extendió la vacuna de la viruela. Trabajo de Claudia Marín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Prosa del siglo XVIII'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3218/La+prosa+en+el+XVIII-Isla+y+Torres.+Por+V%C3%ADctor+Sanz.pptx La prosa en el siglo XVIII], ''Fray Gerundio de Campazas'', trabajo de Víctor Sanz, 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3920/La+prosa++en+el+siglo+XVIII-Christian.ppt La prosa en el siglo XVIII-2], trabajo de Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7652/El+padre+Isla-1703-1781-Andrea+Gim%C3%A9nez-4B.pdf El padre Isla (1703-1781)]. Trabajo de Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3057/Josefa+Amar+y+Borb%C3%B3n-Andr%C3%A9s+Bel.ppt Josefa Amar y Borbón (1749-1833)], trabajo de Andrés Bel. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7751/Jos%C3%A9+Mor+de+Fuentes+%281762-1848%29-Blanca+Garc%C3%ADa+4%C2%B0B.pdf José Mor de Fuentes (1762-1848)]. Trabajo de Blanca García. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fabulistas y poetas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3919/Poes%C3%ADa+del+siglo+XVIII-Esther+Gimeno.pptx Poesía del siglo XVIII], trabajo de Esther Gimeno, 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3943/samaniego-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Félix María de Samaniego (1745-1801)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3942/IRIARTE-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Tomás de Iriarte (1750-1791)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3981/MELENDEZ+VALDES-Benjam%C3%ADn+P%C3%A9rez.pptx Juan Meléndez Valdés (1754-1817)], trabajo de Benjamín Pérez Rivarés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7635/Juan+Pablo+Forner+%281756-1799%29-Paula+Aapricio+-4%C2%BAB.pdf Juan Pablo Forner (1756-1799)]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7789/Nicasio+%C3%81lvarez+de+Cienfuegos-1764-1809-BettyBlueGardiner-4B.pdf Nicasio Álvarez de Cienfuegos (1764-1809)]. Trabajo de Betty Blue Gardiner. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7675/Jos%C3%A9+Marchena+%281768-1821%29-Noa+S%C3%A1nchez-4B.pdf José Marchena y Ruiz de Castro (1768-1821)], el abate Marchena. Trabajo de Noa Sánchez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7643/Manuel+Mar%C3%ADa+de+Arjona-1771-1820-Marta+Melgarejo-4B+.pdf Manuel María de Arjona (1771-1820)]. Trabajo de Marta Melgarejo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7659/Manuel+Jos%C3%A9+Quintana+-+%C3%81ngela+Chor%C3%A9n+Campillo+-+4%C2%BAB.pdf Manuel José Quintana (1772-1857)]. Trabajo de Ángela Chorén. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf José María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro ilustrado'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3939/VICENTE+GARC%C3%8DA+DE+LA+HUERTA-+Ana+Mart%C3%ADnez.pptx Vicente Antonio García de la Huerta (1734-1787)], ''Raquel''. Trabajo de Ana Martínez. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3954/Nicol%C3%A1s+Fern%C3%A1ndez+de+Morat%C3%ADn-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Nicolás Fernández de Moratín (1737-1780)], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3941/FERNANDEZ+DE+MORAT%C3%8DN-VANESA.pptx Leandro Fernández de Moratín (1760-1828)], trabajo de Vanesa Pastor. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro popular'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5586/Ram%C3%B3n+de+la+Cruz+%281731-1794%29-+Laura+Garc%C3%ADa+y+Adri%C3%A1n+Gonz%C3%A1lez-+5%C2%BAB.pptx Ramón de la Cruz (1731-1794)], Pasos y sainetes. Trabajo de Laura García y Adrián González. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores hispanoamericanos'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7671/JOS%C3%89+JOAQU%C3%8DN+FERN%C3%81NDEZ+DE+LIZARDI-+1776-1827-Lucia+Pozo+4%C2%BAB.pdf José Joaquín Fernández de Lizardi (1776-1827)], mexicano, ''El periquillo Sarmiento''. Trabajo de Lucía Pozo, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7801/Andr%C3%A9s+Bello+%281781+%E2%80%93+1865%29-Ada+Ara-4B.pdf Andrés Bello (1781 – 1865)], gramático. Trabajo de Ada Aranda. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores españoles'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3948/Feijoo-Omar.pptx Fray Benito Jerónimo Feijoo (1676-1774)], ''Cartas eruditas y curiosas''. Trabajo de Omar Azoigui, 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3990/Diego+de+Torres+y+Villarroel-Diego+Ruiz.pptx Diego de Torres y Villarroel (1693-1770)], trabajo de Diego Ruiz. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7804/El+Padre+Mart%C3%ADn+Sarmiento-Esther+Berrar-4B.pdf El Padre Martín Sarmiento (1695-1792)] erudito benedictino. Trabajo de Esther Berrar. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7614/Gregorio+Mayans+y+Siscar-1699-1781-Noem%C3%AD+Polo-4B.pdf Gregorio Mayans y Siscar (1699-1781)]. Trabajo de Noemí Polo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3962/Ignacio+de+Luz%C3%A1n-Rub%C3%A9n+Sub%C3%ADas.ppt Ignacio de Luzán (1702-1754)], trabajo de Rubén Subías. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7631/Lorenzo+Herv%C3%A1s+y+Panduro+%281735-+1809%29-Andrea+Valiente-4B.pdf Lorenzo Hervás y Panduro (1735- 1809)]. Trabajo de Andrea Valiente. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3953/Gaspar+Melchor+de+Jovellanos-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Gaspar Melchor de Jovellanos (1744-1811], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf Jose María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción (marzo de 2021)''': Alumnos de 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27650</id>
		<title>La prosa dieciochesca: Diego de Torres y Villarroel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27650"/>
				<updated>2021-03-25T15:37:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* El posbarroquismo español */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== El posbarroquismo español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''Alonso, Santos y otros''': &amp;quot;Tema 14. Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, (en)&lt;br /&gt;
       ''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato''. Barcelona, Casals,&lt;br /&gt;
       2016, pp. 306-329. &lt;br /&gt;
    -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diego de Torres y Villarroel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Moreno. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''Alonso, Santos y otros''': &amp;quot;Tema 14. Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, (en)&lt;br /&gt;
        ''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato''. Barcelona, Casals,&lt;br /&gt;
          2016, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
    - https://es.m.wikipedia.org/wiki/Diego_de_Torres_Villarroel#Obra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Diego de Torres y Villarroel''' nació el 17 de junio de '''1693''' en '''Salamanca''' y murió el 19 de junio de '''1770''' en su misma ciudad natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su vida, se movió en diferentes ámbitos profesionales, entre los que destacó ejerciendo de '''escritor''', '''poeta''' y '''dramaturgo'''. Siendo así el autor más destacado del siglo '''XVIII'''.        &lt;br /&gt;
                                                    &lt;br /&gt;
Dos de sus obras más destacadas son:                            &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''''Vida, ascendencia, nacimiento y crianza del Doctor Don Diego de Torres y Villarroel''''', obra escrita en '''prosa''', y publicada en 1743. Se trata de una '''novela picaresca''' en la que el autor relata '''su vida''' y describe la situación de '''crisis''' que atravesaba '''España''' en ese momento, de la cual él mismo fue '''testigo'''. Y todo ello, escrito de una manera '''espontánea''' y '''natural''' .       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''''Visiones y visitas de Torres con Don Francisco de Quevedo por la Corte''''', publicada en 1727, de estilo '''conceptista'''. En esta obra, el autor se interesa por lo '''humano''' y lo '''divino''', ya que escribe sobre fenómenos extraños y fantasmas, así como de '''experiencias propias''' relacionadas con temas '''paranormales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1752, se publicó la primera edición completa e impresa de las '''''Obras de Torres''''', siendo  insólito en el país, ya que se hizo por '''suscripción pública''', algo que hasta entonces no se había hecho nunca en '''España''' y que demuestra que la publicación fue muy '''popular'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 14 &amp;quot;Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3243/LITERATURA+UNIVERSAL-Resumen+de+contenidos.pdf Literatura universal. Resumen de contenidos. De la Edad Media al siglo XIX].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/09-literatura-de-los-siglos-xviii-y-xix LC1BAC-07. Literatura del siglo XVIII en España], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1668/Literatura+de+la+Ilustraci%C3%B3n-siglo+XVIII.pdf Literatura de la Ilustración], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la Wikimpace relacionadas con el tema'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: &amp;quot;La Ilustración francesa (y europea)&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: “Los géneros literarios en el siglo XVIII”]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela inglesa del siglo XVIII: Defoe, Swift, Richardson, Fielding, Sterne]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Voltaire y la novela francesa del siglo XVIII: Rousseau, Lesage, Saint-Pierre, Sade...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Voltaire (1694-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre madame Le Prince de Beaumont (1711-1780)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Rousseau (1712-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo en el siglo XVIII: la ''Enciclopedia'', los orígenes de la prensa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Montesquieu (1689-1755)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Diderot (1713-1784), D'Alambert (1717-1783) y los enciclopedistas franceses]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro del siglo XVIII: tragedia, comedia, melólogo o melodrama y drama burgués o comedia lacrimógena]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre la comedia neoclásica de Marivaux (1688-1763) y Beaumarchais (1732-1799)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Carlo Goldoni (1707-1793)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Johann Wolfgang Goethe (1749-1832) (y otros poetas románticos alemanes)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''General'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=967 El siglo XVIII en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=970 El siglo XVIII en Power Point-2]. Un trabajo de los alumnos Sandra Rayego y Diego Nicolás (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=972 El siglo XVIII en Power Point-3]. Un trabajo de los alumnos Mamen Siller y Ricardo Lampérez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=975 El siglo XVIII en Power Point-4]. Un trabajo de la alumna Beatriz Cilleruelo (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3893/El+despotismo+ilustrado+y+el+pensamiento+liberal-Ayla.pptx El despotismo ilustrado y el pensamiento liberal], PPoint de Ayla Torres. 2º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7533/ROQUE+JOAQU%C3%8DN+DE+ALCUBIERRE%2C+DESCUBRIDOR+DE+POMPEYA-%C3%81ngela%2C+Claudia+y+%C3%81ngela.pdf Roque Joaquín de Alcubierre (1702-1780), el descubridor de Pompeya]. Trabajo de Ángela Chorén, Claudia Martín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7977/JORGE+JUAN+%281713-1860%29-Marcos+Marcelo-6A.pdf Jorge Juan (1713-1773), el científico que midió la tierra]. Trabajo de Marcos Marcelo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7629/TRABAJO+FERNANDO+VI-1713-1759-BLANCA+GARC%C3%8DA-4%C2%B0B.pdf Fernando VI de España (1713-1759)]. Trabajo de Blanca García . 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7532/Carlos+III+-Esther+y+Elia.pdf Carlos III de España (1716-1788)]. Trabajo de Esther Berrar y Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7545/Conde+de+Aranda.pdf Pedro Pablo Abarca de Bolea, Conde de Aranda (1719-1798)], aragonés, ministro de Carlos III. Trabajo de Ada Aranda y Abril Bueno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7816/Pablo+de+Olavide-1725-1803-Paula+Aparicio+Garc%C3%ADa+4%C2%BAB.pdf Pablo de Olavide (1725-1803) y las campañas de repoblamiento de Andalucía y Sierra Morena]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Ramón Pignatelli (1734-1793)]. Trabajo de Alba Domingo y Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7781/Felix+de+Azara-1742-1821-Iv%C3%A1n+Moreno-4B.pdf Felix de Azara (1742-1821)], naturalista aragonés. Trabajo de Iván Moreno-4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Francisco de Goya (1746-1828), un aragonés universal]. Trabajo de Marcos Allué. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/8057/Javier+Balmis+y+Berenguer+%281753-1819%29-Paula+Aparicio%2C+Claudia+Mar%C3%ADn+4%C2%BAb.pdf Javier Balmis y Berenguer (1753-1819)], científico, extendió la vacuna de la viruela. Trabajo de Claudia Marín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Prosa del siglo XVIII'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3218/La+prosa+en+el+XVIII-Isla+y+Torres.+Por+V%C3%ADctor+Sanz.pptx La prosa en el siglo XVIII], ''Fray Gerundio de Campazas'', trabajo de Víctor Sanz, 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3920/La+prosa++en+el+siglo+XVIII-Christian.ppt La prosa en el siglo XVIII-2], trabajo de Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7652/El+padre+Isla-1703-1781-Andrea+Gim%C3%A9nez-4B.pdf El padre Isla (1703-1781)]. Trabajo de Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3057/Josefa+Amar+y+Borb%C3%B3n-Andr%C3%A9s+Bel.ppt Josefa Amar y Borbón (1749-1833)], trabajo de Andrés Bel. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7751/Jos%C3%A9+Mor+de+Fuentes+%281762-1848%29-Blanca+Garc%C3%ADa+4%C2%B0B.pdf José Mor de Fuentes (1762-1848)]. Trabajo de Blanca García. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fabulistas y poetas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3919/Poes%C3%ADa+del+siglo+XVIII-Esther+Gimeno.pptx Poesía del siglo XVIII], trabajo de Esther Gimeno, 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3943/samaniego-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Félix María de Samaniego (1745-1801)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3942/IRIARTE-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Tomás de Iriarte (1750-1791)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3981/MELENDEZ+VALDES-Benjam%C3%ADn+P%C3%A9rez.pptx Juan Meléndez Valdés (1754-1817)], trabajo de Benjamín Pérez Rivarés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7635/Juan+Pablo+Forner+%281756-1799%29-Paula+Aapricio+-4%C2%BAB.pdf Juan Pablo Forner (1756-1799)]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7789/Nicasio+%C3%81lvarez+de+Cienfuegos-1764-1809-BettyBlueGardiner-4B.pdf Nicasio Álvarez de Cienfuegos (1764-1809)]. Trabajo de Betty Blue Gardiner. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7675/Jos%C3%A9+Marchena+%281768-1821%29-Noa+S%C3%A1nchez-4B.pdf José Marchena y Ruiz de Castro (1768-1821)], el abate Marchena. Trabajo de Noa Sánchez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7643/Manuel+Mar%C3%ADa+de+Arjona-1771-1820-Marta+Melgarejo-4B+.pdf Manuel María de Arjona (1771-1820)]. Trabajo de Marta Melgarejo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7659/Manuel+Jos%C3%A9+Quintana+-+%C3%81ngela+Chor%C3%A9n+Campillo+-+4%C2%BAB.pdf Manuel José Quintana (1772-1857)]. Trabajo de Ángela Chorén. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf José María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro ilustrado'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3939/VICENTE+GARC%C3%8DA+DE+LA+HUERTA-+Ana+Mart%C3%ADnez.pptx Vicente Antonio García de la Huerta (1734-1787)], ''Raquel''. Trabajo de Ana Martínez. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3954/Nicol%C3%A1s+Fern%C3%A1ndez+de+Morat%C3%ADn-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Nicolás Fernández de Moratín (1737-1780)], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3941/FERNANDEZ+DE+MORAT%C3%8DN-VANESA.pptx Leandro Fernández de Moratín (1760-1828)], trabajo de Vanesa Pastor. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro popular'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5586/Ram%C3%B3n+de+la+Cruz+%281731-1794%29-+Laura+Garc%C3%ADa+y+Adri%C3%A1n+Gonz%C3%A1lez-+5%C2%BAB.pptx Ramón de la Cruz (1731-1794)], Pasos y sainetes. Trabajo de Laura García y Adrián González. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores hispanoamericanos'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7671/JOS%C3%89+JOAQU%C3%8DN+FERN%C3%81NDEZ+DE+LIZARDI-+1776-1827-Lucia+Pozo+4%C2%BAB.pdf José Joaquín Fernández de Lizardi (1776-1827)], mexicano, ''El periquillo Sarmiento''. Trabajo de Lucía Pozo, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7801/Andr%C3%A9s+Bello+%281781+%E2%80%93+1865%29-Ada+Ara-4B.pdf Andrés Bello (1781 – 1865)], gramático. Trabajo de Ada Aranda. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores españoles'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3948/Feijoo-Omar.pptx Fray Benito Jerónimo Feijoo (1676-1774)], ''Cartas eruditas y curiosas''. Trabajo de Omar Azoigui, 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3990/Diego+de+Torres+y+Villarroel-Diego+Ruiz.pptx Diego de Torres y Villarroel (1693-1770)], trabajo de Diego Ruiz. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7804/El+Padre+Mart%C3%ADn+Sarmiento-Esther+Berrar-4B.pdf El Padre Martín Sarmiento (1695-1792)] erudito benedictino. Trabajo de Esther Berrar. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7614/Gregorio+Mayans+y+Siscar-1699-1781-Noem%C3%AD+Polo-4B.pdf Gregorio Mayans y Siscar (1699-1781)]. Trabajo de Noemí Polo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3962/Ignacio+de+Luz%C3%A1n-Rub%C3%A9n+Sub%C3%ADas.ppt Ignacio de Luzán (1702-1754)], trabajo de Rubén Subías. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7631/Lorenzo+Herv%C3%A1s+y+Panduro+%281735-+1809%29-Andrea+Valiente-4B.pdf Lorenzo Hervás y Panduro (1735- 1809)]. Trabajo de Andrea Valiente. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3953/Gaspar+Melchor+de+Jovellanos-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Gaspar Melchor de Jovellanos (1744-1811], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf Jose María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción (marzo de 2021)''': Alumnos de 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27208</id>
		<title>La prosa dieciochesca: Diego de Torres y Villarroel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27208"/>
				<updated>2021-03-14T09:28:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* El posbarroquismo español */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== El posbarroquismo español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
Alonso, Santos y otros: &amp;quot;Tema 14. Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, (en) Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato.&lt;br /&gt;
Barcelona, Casals, 2016, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diego de Torres y Villarroel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 14 &amp;quot;Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3243/LITERATURA+UNIVERSAL-Resumen+de+contenidos.pdf Literatura universal. Resumen de contenidos. De la Edad Media al siglo XIX].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/09-literatura-de-los-siglos-xviii-y-xix LC1BAC-07. Literatura del siglo XVIII en España], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1668/Literatura+de+la+Ilustraci%C3%B3n-siglo+XVIII.pdf Literatura de la Ilustración], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la Wikimpace relacionadas con el tema'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: &amp;quot;La Ilustración francesa (y europea)&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: “Los géneros literarios en el siglo XVIII”]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela inglesa del siglo XVIII: Defoe, Swift, Richardson, Fielding, Sterne]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Voltaire y la novela francesa del siglo XVIII: Rousseau, Lesage, Saint-Pierre, Sade...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Voltaire (1694-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre madame Le Prince de Beaumont (1711-1780)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Rousseau (1712-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo en el siglo XVIII: la ''Enciclopedia'', los orígenes de la prensa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Montesquieu (1689-1755)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Diderot (1713-1784), D'Alambert (1717-1783) y los enciclopedistas franceses]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro del siglo XVIII: tragedia, comedia, melólogo o melodrama y drama burgués o comedia lacrimógena]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre la comedia neoclásica de Marivaux (1688-1763) y Beaumarchais (1732-1799)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Carlo Goldoni (1707-1793)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Johann Wolfgang Goethe (1749-1832) (y otros poetas románticos alemanes)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''General'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=967 El siglo XVIII en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=970 El siglo XVIII en Power Point-2]. Un trabajo de los alumnos Sandra Rayego y Diego Nicolás (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=972 El siglo XVIII en Power Point-3]. Un trabajo de los alumnos Mamen Siller y Ricardo Lampérez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=975 El siglo XVIII en Power Point-4]. Un trabajo de la alumna Beatriz Cilleruelo (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3893/El+despotismo+ilustrado+y+el+pensamiento+liberal-Ayla.pptx El despotismo ilustrado y el pensamiento liberal], PPoint de Ayla Torres. 2º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7533/ROQUE+JOAQU%C3%8DN+DE+ALCUBIERRE%2C+DESCUBRIDOR+DE+POMPEYA-%C3%81ngela%2C+Claudia+y+%C3%81ngela.pdf Roque Joaquín de Alcubierre (1702-1780), el descubridor de Pompeya]. Trabajo de Ángela Chorén, Claudia Martín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7977/JORGE+JUAN+%281713-1860%29-Marcos+Marcelo-6A.pdf Jorge Juan (1713-1773), el científico que midió la tierra]. Trabajo de Marcos Marcelo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7629/TRABAJO+FERNANDO+VI-1713-1759-BLANCA+GARC%C3%8DA-4%C2%B0B.pdf Fernando VI de España (1713-1759)]. Trabajo de Blanca García . 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7532/Carlos+III+-Esther+y+Elia.pdf Carlos III de España (1716-1788)]. Trabajo de Esther Berrar y Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7545/Conde+de+Aranda.pdf Pedro Pablo Abarca de Bolea, Conde de Aranda (1719-1798)], aragonés, ministro de Carlos III. Trabajo de Ada Aranda y Abril Bueno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7816/Pablo+de+Olavide-1725-1803-Paula+Aparicio+Garc%C3%ADa+4%C2%BAB.pdf Pablo de Olavide (1725-1803) y las campañas de repoblamiento de Andalucía y Sierra Morena]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Ramón Pignatelli (1734-1793)]. Trabajo de Alba Domingo y Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7781/Felix+de+Azara-1742-1821-Iv%C3%A1n+Moreno-4B.pdf Felix de Azara (1742-1821)], naturalista aragonés. Trabajo de Iván Moreno-4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Francisco de Goya (1746-1828), un aragonés universal]. Trabajo de Marcos Allué. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/8057/Javier+Balmis+y+Berenguer+%281753-1819%29-Paula+Aparicio%2C+Claudia+Mar%C3%ADn+4%C2%BAb.pdf Javier Balmis y Berenguer (1753-1819)], científico, extendió la vacuna de la viruela. Trabajo de Claudia Marín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Prosa del siglo XVIII'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3218/La+prosa+en+el+XVIII-Isla+y+Torres.+Por+V%C3%ADctor+Sanz.pptx La prosa en el siglo XVIII], ''Fray Gerundio de Campazas'', trabajo de Víctor Sanz, 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3920/La+prosa++en+el+siglo+XVIII-Christian.ppt La prosa en el siglo XVIII-2], trabajo de Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7652/El+padre+Isla-1703-1781-Andrea+Gim%C3%A9nez-4B.pdf El padre Isla (1703-1781)]. Trabajo de Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3057/Josefa+Amar+y+Borb%C3%B3n-Andr%C3%A9s+Bel.ppt Josefa Amar y Borbón (1749-1833)], trabajo de Andrés Bel. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7751/Jos%C3%A9+Mor+de+Fuentes+%281762-1848%29-Blanca+Garc%C3%ADa+4%C2%B0B.pdf José Mor de Fuentes (1762-1848)]. Trabajo de Blanca García. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fabulistas y poetas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3919/Poes%C3%ADa+del+siglo+XVIII-Esther+Gimeno.pptx Poesía del siglo XVIII], trabajo de Esther Gimeno, 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3943/samaniego-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Félix María de Samaniego (1745-1801)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3942/IRIARTE-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Tomás de Iriarte (1750-1791)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3981/MELENDEZ+VALDES-Benjam%C3%ADn+P%C3%A9rez.pptx Juan Meléndez Valdés (1754-1817)], trabajo de Benjamín Pérez Rivarés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7635/Juan+Pablo+Forner+%281756-1799%29-Paula+Aapricio+-4%C2%BAB.pdf Juan Pablo Forner (1756-1799)]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7789/Nicasio+%C3%81lvarez+de+Cienfuegos-1764-1809-BettyBlueGardiner-4B.pdf Nicasio Álvarez de Cienfuegos (1764-1809)]. Trabajo de Betty Blue Gardiner. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7675/Jos%C3%A9+Marchena+%281768-1821%29-Noa+S%C3%A1nchez-4B.pdf José Marchena y Ruiz de Castro (1768-1821)], el abate Marchena. Trabajo de Noa Sánchez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7643/Manuel+Mar%C3%ADa+de+Arjona-1771-1820-Marta+Melgarejo-4B+.pdf Manuel María de Arjona (1771-1820)]. Trabajo de Marta Melgarejo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7659/Manuel+Jos%C3%A9+Quintana+-+%C3%81ngela+Chor%C3%A9n+Campillo+-+4%C2%BAB.pdf Manuel José Quintana (1772-1857)]. Trabajo de Ángela Chorén. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf José María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro ilustrado'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3939/VICENTE+GARC%C3%8DA+DE+LA+HUERTA-+Ana+Mart%C3%ADnez.pptx Vicente Antonio García de la Huerta (1734-1787)], ''Raquel''. Trabajo de Ana Martínez. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3954/Nicol%C3%A1s+Fern%C3%A1ndez+de+Morat%C3%ADn-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Nicolás Fernández de Moratín (1737-1780)], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3941/FERNANDEZ+DE+MORAT%C3%8DN-VANESA.pptx Leandro Fernández de Moratín (1760-1828)], trabajo de Vanesa Pastor. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro popular'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5586/Ram%C3%B3n+de+la+Cruz+%281731-1794%29-+Laura+Garc%C3%ADa+y+Adri%C3%A1n+Gonz%C3%A1lez-+5%C2%BAB.pptx Ramón de la Cruz (1731-1794)], Pasos y sainetes. Trabajo de Laura García y Adrián González. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores hispanoamericanos'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7671/JOS%C3%89+JOAQU%C3%8DN+FERN%C3%81NDEZ+DE+LIZARDI-+1776-1827-Lucia+Pozo+4%C2%BAB.pdf José Joaquín Fernández de Lizardi (1776-1827)], mexicano, ''El periquillo Sarmiento''. Trabajo de Lucía Pozo, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7801/Andr%C3%A9s+Bello+%281781+%E2%80%93+1865%29-Ada+Ara-4B.pdf Andrés Bello (1781 – 1865)], gramático. Trabajo de Ada Aranda. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores españoles'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3948/Feijoo-Omar.pptx Fray Benito Jerónimo Feijoo (1676-1774)], ''Cartas eruditas y curiosas''. Trabajo de Omar Azoigui, 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3990/Diego+de+Torres+y+Villarroel-Diego+Ruiz.pptx Diego de Torres y Villarroel (1693-1770)], trabajo de Diego Ruiz. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7804/El+Padre+Mart%C3%ADn+Sarmiento-Esther+Berrar-4B.pdf El Padre Martín Sarmiento (1695-1792)] erudito benedictino. Trabajo de Esther Berrar. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7614/Gregorio+Mayans+y+Siscar-1699-1781-Noem%C3%AD+Polo-4B.pdf Gregorio Mayans y Siscar (1699-1781)]. Trabajo de Noemí Polo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3962/Ignacio+de+Luz%C3%A1n-Rub%C3%A9n+Sub%C3%ADas.ppt Ignacio de Luzán (1702-1754)], trabajo de Rubén Subías. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7631/Lorenzo+Herv%C3%A1s+y+Panduro+%281735-+1809%29-Andrea+Valiente-4B.pdf Lorenzo Hervás y Panduro (1735- 1809)]. Trabajo de Andrea Valiente. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3953/Gaspar+Melchor+de+Jovellanos-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Gaspar Melchor de Jovellanos (1744-1811], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf Jose María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción (enero 2021)''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27207</id>
		<title>La prosa dieciochesca: Diego de Torres y Villarroel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=La_prosa_dieciochesca:_Diego_de_Torres_y_Villarroel&amp;diff=27207"/>
				<updated>2021-03-14T09:28:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* El posbarroquismo español */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== El posbarroquismo español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Autor/a: Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fecha: Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fuentes consultadas:&lt;br /&gt;
Alonso, Santos y otros: &amp;quot;Tema 14. Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, (en) Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato.&lt;br /&gt;
Barcelona, Casals, 2016, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diego de Torres y Villarroel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 14 &amp;quot;Neoclasicismo y Prerromanticismo&amp;quot;, pp. 306-329.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3243/LITERATURA+UNIVERSAL-Resumen+de+contenidos.pdf Literatura universal. Resumen de contenidos. De la Edad Media al siglo XIX].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/09-literatura-de-los-siglos-xviii-y-xix LC1BAC-07. Literatura del siglo XVIII en España], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1668/Literatura+de+la+Ilustraci%C3%B3n-siglo+XVIII.pdf Literatura de la Ilustración], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la Wikimpace relacionadas con el tema'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: &amp;quot;La Ilustración francesa (y europea)&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Desarrolle el tema: “Los géneros literarios en el siglo XVIII”]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela inglesa del siglo XVIII: Defoe, Swift, Richardson, Fielding, Sterne]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Voltaire y la novela francesa del siglo XVIII: Rousseau, Lesage, Saint-Pierre, Sade...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Voltaire (1694-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre madame Le Prince de Beaumont (1711-1780)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Rousseau (1712-1778)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo en el siglo XVIII: la ''Enciclopedia'', los orígenes de la prensa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Montesquieu (1689-1755)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Diderot (1713-1784), D'Alambert (1717-1783) y los enciclopedistas franceses]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro del siglo XVIII: tragedia, comedia, melólogo o melodrama y drama burgués o comedia lacrimógena]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre la comedia neoclásica de Marivaux (1688-1763) y Beaumarchais (1732-1799)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Carlo Goldoni (1707-1793)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Johann Wolfgang Goethe (1749-1832) (y otros poetas románticos alemanes)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''General'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=967 El siglo XVIII en Power Point]. Un trabajo de los alumnos Adrián Nebra y Ainhoa Gutiérrez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=970 El siglo XVIII en Power Point-2]. Un trabajo de los alumnos Sandra Rayego y Diego Nicolás (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=972 El siglo XVIII en Power Point-3]. Un trabajo de los alumnos Mamen Siller y Ricardo Lampérez (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=975 El siglo XVIII en Power Point-4]. Un trabajo de la alumna Beatriz Cilleruelo (2º de Bachillerato B). Curso 2009-2010.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3893/El+despotismo+ilustrado+y+el+pensamiento+liberal-Ayla.pptx El despotismo ilustrado y el pensamiento liberal], PPoint de Ayla Torres. 2º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7533/ROQUE+JOAQU%C3%8DN+DE+ALCUBIERRE%2C+DESCUBRIDOR+DE+POMPEYA-%C3%81ngela%2C+Claudia+y+%C3%81ngela.pdf Roque Joaquín de Alcubierre (1702-1780), el descubridor de Pompeya]. Trabajo de Ángela Chorén, Claudia Martín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7977/JORGE+JUAN+%281713-1860%29-Marcos+Marcelo-6A.pdf Jorge Juan (1713-1773), el científico que midió la tierra]. Trabajo de Marcos Marcelo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7629/TRABAJO+FERNANDO+VI-1713-1759-BLANCA+GARC%C3%8DA-4%C2%B0B.pdf Fernando VI de España (1713-1759)]. Trabajo de Blanca García . 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7532/Carlos+III+-Esther+y+Elia.pdf Carlos III de España (1716-1788)]. Trabajo de Esther Berrar y Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7545/Conde+de+Aranda.pdf Pedro Pablo Abarca de Bolea, Conde de Aranda (1719-1798)], aragonés, ministro de Carlos III. Trabajo de Ada Aranda y Abril Bueno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7816/Pablo+de+Olavide-1725-1803-Paula+Aparicio+Garc%C3%ADa+4%C2%BAB.pdf Pablo de Olavide (1725-1803) y las campañas de repoblamiento de Andalucía y Sierra Morena]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Ramón Pignatelli (1734-1793)]. Trabajo de Alba Domingo y Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7781/Felix+de+Azara-1742-1821-Iv%C3%A1n+Moreno-4B.pdf Felix de Azara (1742-1821)], naturalista aragonés. Trabajo de Iván Moreno-4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7531/RAM%C3%93N+PIGNATELLI-Alba+Domingo+y+Andrea+Gim%C3%A9nez.pdf Francisco de Goya (1746-1828), un aragonés universal]. Trabajo de Marcos Allué. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/8057/Javier+Balmis+y+Berenguer+%281753-1819%29-Paula+Aparicio%2C+Claudia+Mar%C3%ADn+4%C2%BAb.pdf Javier Balmis y Berenguer (1753-1819)], científico, extendió la vacuna de la viruela. Trabajo de Claudia Marín y Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Prosa del siglo XVIII'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3218/La+prosa+en+el+XVIII-Isla+y+Torres.+Por+V%C3%ADctor+Sanz.pptx La prosa en el siglo XVIII], ''Fray Gerundio de Campazas'', trabajo de Víctor Sanz, 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3920/La+prosa++en+el+siglo+XVIII-Christian.ppt La prosa en el siglo XVIII-2], trabajo de Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7652/El+padre+Isla-1703-1781-Andrea+Gim%C3%A9nez-4B.pdf El padre Isla (1703-1781)]. Trabajo de Andrea Giménez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3057/Josefa+Amar+y+Borb%C3%B3n-Andr%C3%A9s+Bel.ppt Josefa Amar y Borbón (1749-1833)], trabajo de Andrés Bel. 1º Bachillerato B. Curso 2012-2013.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7751/Jos%C3%A9+Mor+de+Fuentes+%281762-1848%29-Blanca+Garc%C3%ADa+4%C2%B0B.pdf José Mor de Fuentes (1762-1848)]. Trabajo de Blanca García. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fabulistas y poetas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3919/Poes%C3%ADa+del+siglo+XVIII-Esther+Gimeno.pptx Poesía del siglo XVIII], trabajo de Esther Gimeno, 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3943/samaniego-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Félix María de Samaniego (1745-1801)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3942/IRIARTE-beatriz+y+mar%C3%ADa.ppt Tomás de Iriarte (1750-1791)], trabajo de Beatriz Palacios y María Ginés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3981/MELENDEZ+VALDES-Benjam%C3%ADn+P%C3%A9rez.pptx Juan Meléndez Valdés (1754-1817)], trabajo de Benjamín Pérez Rivarés. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7635/Juan+Pablo+Forner+%281756-1799%29-Paula+Aapricio+-4%C2%BAB.pdf Juan Pablo Forner (1756-1799)]. Trabajo de Paula Aparicio. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7789/Nicasio+%C3%81lvarez+de+Cienfuegos-1764-1809-BettyBlueGardiner-4B.pdf Nicasio Álvarez de Cienfuegos (1764-1809)]. Trabajo de Betty Blue Gardiner. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7675/Jos%C3%A9+Marchena+%281768-1821%29-Noa+S%C3%A1nchez-4B.pdf José Marchena y Ruiz de Castro (1768-1821)], el abate Marchena. Trabajo de Noa Sánchez. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7643/Manuel+Mar%C3%ADa+de+Arjona-1771-1820-Marta+Melgarejo-4B+.pdf Manuel María de Arjona (1771-1820)]. Trabajo de Marta Melgarejo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7659/Manuel+Jos%C3%A9+Quintana+-+%C3%81ngela+Chor%C3%A9n+Campillo+-+4%C2%BAB.pdf Manuel José Quintana (1772-1857)]. Trabajo de Ángela Chorén. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf José María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro ilustrado'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3939/VICENTE+GARC%C3%8DA+DE+LA+HUERTA-+Ana+Mart%C3%ADnez.pptx Vicente Antonio García de la Huerta (1734-1787)], ''Raquel''. Trabajo de Ana Martínez. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3954/Nicol%C3%A1s+Fern%C3%A1ndez+de+Morat%C3%ADn-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Nicolás Fernández de Moratín (1737-1780)], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3941/FERNANDEZ+DE+MORAT%C3%8DN-VANESA.pptx Leandro Fernández de Moratín (1760-1828)], trabajo de Vanesa Pastor. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro popular'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5586/Ram%C3%B3n+de+la+Cruz+%281731-1794%29-+Laura+Garc%C3%ADa+y+Adri%C3%A1n+Gonz%C3%A1lez-+5%C2%BAB.pptx Ramón de la Cruz (1731-1794)], Pasos y sainetes. Trabajo de Laura García y Adrián González. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores hispanoamericanos'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7671/JOS%C3%89+JOAQU%C3%8DN+FERN%C3%81NDEZ+DE+LIZARDI-+1776-1827-Lucia+Pozo+4%C2%BAB.pdf José Joaquín Fernández de Lizardi (1776-1827)], mexicano, ''El periquillo Sarmiento''. Trabajo de Lucía Pozo, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7801/Andr%C3%A9s+Bello+%281781+%E2%80%93+1865%29-Ada+Ara-4B.pdf Andrés Bello (1781 – 1865)], gramático. Trabajo de Ada Aranda. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erudición, teoría literaria, preceptiva – Autores españoles'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3948/Feijoo-Omar.pptx Fray Benito Jerónimo Feijoo (1676-1774)], ''Cartas eruditas y curiosas''. Trabajo de Omar Azoigui, 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3990/Diego+de+Torres+y+Villarroel-Diego+Ruiz.pptx Diego de Torres y Villarroel (1693-1770)], trabajo de Diego Ruiz. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7804/El+Padre+Mart%C3%ADn+Sarmiento-Esther+Berrar-4B.pdf El Padre Martín Sarmiento (1695-1792)] erudito benedictino. Trabajo de Esther Berrar. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7614/Gregorio+Mayans+y+Siscar-1699-1781-Noem%C3%AD+Polo-4B.pdf Gregorio Mayans y Siscar (1699-1781)]. Trabajo de Noemí Polo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3962/Ignacio+de+Luz%C3%A1n-Rub%C3%A9n+Sub%C3%ADas.ppt Ignacio de Luzán (1702-1754)], trabajo de Rubén Subías. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7594/Francisco+Mariano+Nipho-1719-1803-Maite+y+Ana-4B.pdf Francisco Mariano Nipho (1719-1803)], pionero del periodismo. Trabajo de Maite Llansó y Ana Chamorro. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7631/Lorenzo+Herv%C3%A1s+y+Panduro+%281735-+1809%29-Andrea+Valiente-4B.pdf Lorenzo Hervás y Panduro (1735- 1809)]. Trabajo de Andrea Valiente. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3961/Cadalso-Paula+Jim%C3%A9nez.pptx José Cadalso Vázquez (1741-1782)], ''Cartas marruecas''. Trabajo de Paula Jiménez. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3953/Gaspar+Melchor+de+Jovellanos-Mar%C3%ADa+Allu%C3%A9+y+Raquel+P%C3%A9rez.ppt Gaspar Melchor de Jovellanos (1744-1811], trabajo de Raquel Pérez y María Allué. 3º ESO A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7624/Jose+Maria+Blanco+White-1775-1841-Iv%C3%A1n+Moreno+4%C2%BAB.pdf Jose María Blanco White (1775-1841)]. Trabajo de Iván Moreno. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción (enero 2021)''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26993</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26993"/>
				<updated>2021-03-03T15:49:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Espacio */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables '''libros''' y '''artículos''' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de '''cincuenta millones''' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Hamlet''''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera '''base del estudio''' para la '''segunda versión''', la de 1605, que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''título completo''', '''''The Tragical Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', aporta una amplia información sobre la obra, como era normal en el '''siglo XVII'''; directamente con el '''título''' podemos saber en qué se basa la obra: la '''tragedia''' de '''Hamlet''', príncipe de '''Dinamarca'''. Así ya podemos imaginarnos qué temas pueden tratarse o qué sucesos surgirán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un título a la vez '''temático y sintético''', de una obra de género '''trágico''', cuyo '''protagonista''' es '''Hamlet''', un joven que pertenecía a la más alta clase social, pues es '''príncipe''', hijo del fallecido '''rey Hamlet''' y de la '''reina Gertrudis''' y sobrino del actual '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta obra se plantea una historia de '''venganza''': '''Hamlet''' quiere vengar el asesinato de su '''padre'''. Todo acaba en cruenta '''tragedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlett.jpg|thumb|220px|'''''Hamlet'', carátula de la película''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hamlet''''' es una '''tragedia''', aparentemente '''histórica'''. Nos muestra cómo el protagonista hace lo posible para superar todas las dificultades que se le presentan, aunque posteriormente un '''final infausto''' le abarca no solo a el, sino a la mayoría de los personajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tragedia shakespereana muestra la presencia de un '''poder superior''' al de los seres humanos, como las visitas que tiene '''Hamlet''' de su padre ya difunto y otras muchas referencias. Desde ese punto de vista, conecta con el '''''fatum''', el '''hado''' o '''destino trágico''' de los antiguos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' rompe en '''''Hamlet''''' la '''regla de las tres unidades''' de la '''tragedia clásica''': ni unidad de '''acción''' ni de '''lugar''' ni de '''tiempo'''. Ignora la preceptiva y en cambio obedece a los '''nuevos aires''' literarios, más próximos al '''barroco''' que al caduco '''renacimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''''Hamlet''''', no hay unidad de '''acción''' (pues se abren varias '''subtramas''') ni de '''tiempo''' ni de '''lugar''', pues las acciones suceden en '''varias ubicaciones''' y en un tiempo que supera el día, pues la trama se desarrolla a lo largo de varias '''semanas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tono de la obra, que debería ser permanentemente '''severo''', adquiere '''innumerables matices''', a veces '''dramáticos''', otras '''jocosos''' y '''humorísticos''', de manera que '''Shakespeare''' mezcla '''tragedia''' y '''comedia''', '''hibrida los géneros''' contrariamente a lo que ordenaba la preceptiva. Se acerca así al '''modelo de la tragicomedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra esta dividida en '''cinco actos''' y, dentro de ellos, varias '''escenas'''. Hay diferentes cambios de escena dependiendo de los personajes que estén siendo representados en ese momento, pero '''Shakespeare''' utilizó la escena de forma laxa, salidas y entradas de personajes sin cambio de escenario, como por ejemplo la escena II del acto II. '''Moratín''', al traducirlo, adaptó las escenas a un modelo moderno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actotres.jpg|thumb|250px|'''Interpretando ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''reyes''', '''Polonio''', su hija '''Ofelia, Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' están muy preocupados por la aparente '''locura de Hamlet'''. Creen que está '''loco de amor''' por '''Ofelia''' y preparan un encuentro para comprobarlo, pero el príncipe se da cuenta de que es una trampa y responde a ''Ofelia'' con desprecio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más tarde, '''Hamlet''' prepara una obra de teatro que él mismo ha escrito y en la que escenifica '''el asesinato de su padre'''. A la representación en palacio acude toda la corte, incluido el rey '''Claudio'''. La intencion de '''Hamlet''' era comprobar la '''culpabilidad''' de su '''tío''', el '''Rey'''. '''Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' son testigos de la preocupación y la cólera de este tras la represetnación teatraol. '''Hamlet''' ve a su tío rezando arrepentido, diciendo que lo enviará a '''Inglaterra'''. Piensa entonces en matarlo, pero renuncia, porque cree que, si está rezando, irá al Cielo por su arrepentimiento, y eso no sería una buena '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' propone a la '''reina''' que hable con su hijo sobre el '''amor''' hacia '''Ofelia''' y le dice que, mientras tanto, él estará escondido tras un tapiz en la misma cámara real. Durante la entrevista, '''Hamlet''' acusa violentamente a su madre de adúltera y '''Polonio''' pide socorro para ayudarla. El príncipe, cegado por su ira, cree que es su tío '''Claudio''' quien está escondido detrás del tapiz y, equivocado, mata a '''Polonio'''. A continuación, aparece el '''espectro''' de su padre recriminando su comportamiento con su '''madre'''. Así, '''Hamlet''' decide esconder el cadáver de '''Polonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
 - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocuatro.jpg|thumb|'''Ofelia ahogada en el río''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''' cuenta lo sucedido al '''rey Claudio''' y este decide enviar a '''Hamlet''' a '''Inglaterra''', acompañado por '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz'''. A ellos les da una carta, donde ordena a los ingleses que maten al joven príncipe nada más llegue este a tierra inglesa. '''Hamlet''' se da cuenta de la jugada e intercambia la carta por otra escrita por él mismo. Y así, los ingleses terminan matando a '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz''', mientras que él consigue escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' ,el hijo de '''Polonio''', se entera de la muerte de su '''padre''' y se revela pidiendo justicia al rey. Entonces, ve a su '''hermana Ofelia''' cantando canciones de '''San Valentín''' y se da cuenta de que ella ha caído en la '''locura''' a causa de la muerte de su '''padre''' y del rechazo de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lartes''' y el '''rey Claudio''' idean una trampa para '''Hamlet'''. Pretenden untar la punta de la espada de '''Laertes''' con veneno para que este, durante el duelo que mantendrá con '''Hamlet''', pueda matarlo &amp;quot;'''accidentalmente'''&amp;quot;. También pretenden que '''Hamlet''' beba de una copa envenenada en mitad del combate. Entonces, aparece la '''reina Gertrudis''' y anuncia la fatídica muerte de '''Ofelia''' en el río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocinco.jpg|thumb|250px|'''Escena de los sepultureros, recreada por Eugène Delacroix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' vuelve de '''Inglaterra''' con su amigo y servidor '''Horacio''', se encuentran en el cementerio con '''dos sepultureros''' y mantienen con ellos un diálogo filosófico-humorístico sobre el suicidio, la muerte y el final de todos. Entonces, aparecen los reyes y su corte que vienen a celebrar el entierro de '''Ofelia'''. '''Hamlet''' se esconde, ya que no sabía a quién iban a enterrar. Y, cuando se entera, se lamenta profundamente: realmente la amaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' maldice a '''Hamlet''' como el causante de sus desdichas y el asesino de su padre y su hermana. En ese momento, '''Hamlet''' sale de su escondite para condolerse con él. ''Osric'', su criado, informa a '''Hamlet''' de la batalla que '''Laertes''' y el '''rey Claudio''' habían preparado y el príncipe, sin saber el verdadero propósito, acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' ofrece la bebida envenenada a '''Hamlet''', pero este la rechaza. La mala suerte hace que la '''reina''' la beba sin que el '''Rey''' pueda evitarlo. '''Laertes''' hiere a '''Hamlet''' con la punta envenenada pero, en medio del combate, se intercambian las espadas y es '''Hamlet''' quien hiere a '''Laertes''' con veneno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''', moribunda, advierte a su '''hijo''' que había algo en la bebida que la está matando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''', consciente de su muerte segura, confiesa los planes que tenía con el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inmediatemente, '''Hamlet''' le clava una espada y hace que beba de la copa envenenada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', desgarrado, quiere beber del veneno él también. Pero '''Hamlet''', antes de morir, le exige que no lo haga para que cuente su historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia termina con la lamentable muerte de la '''reina''', de '''Laertes''', del '''rey Claudio''' y de '''Hamlet'''. Todos lamentan el sangriento final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana V. Muñoz Serrano, 1º Bachiller B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  2 de marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 151.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra esta dividida en '''cinco actos''', algo habitual en las obras de '''William Shakespeare''' y en el teatro isabelino y del resto de '''Europa'''.  En nuestro país, '''Lope de Vega''' la cambió, introduciendo la de '''tres actos''', que coinciden con las '''tres partes''' de la obra: primer acto, planteamiento de la trama; segundo acto, desarrollo; y tercer acto, desenlace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''''Hamlet''''' tiene '''cinco actos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto I''' (de '''cinco escenas'''), encontramos el '''planteamiento''' de la obra: se nos presenta a los '''personajes''', el '''lugar''' y '''tiempo''' en que transcurre la acción. También, en la '''escena V''',  se nos cuentan cómo murió el padre de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto II''' (de '''dos escenas'''), '''acto III''' ('''cuatro escenas''') y '''acto IV''' ('''seis escenas'''), se lleva adelante el '''desarrollo''' de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto V''' ('''dos escenas''') se produce el '''desenlace'''. Este acto solo consta de dos escenas: la de los '''sepultureros''' de '''Ofelia''' y la muy larga del combate entre '''Hamlet''' y '''Laertes''', que terminarán muertos, lo mismo que los '''reyes'''; en esta escena '''Shakespeare''' realizó una '''composición de contrapunto'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de las '''escenas''', muy cortas, funcionan como '''intermedio''' o '''transición''' entre otras de mayor profundidad. Sin embargo, la escena final es muy larga para conseguir que vaya creciendo la '''tensión dramática'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo 1º Bachillerato B Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 151-152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:hamletfoto.jpg|thumb|250px|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' se considera el personaje más actual y eterno de '''Shakespeare'''. Es un joven '''enojado''', '''dubitativo''' y '''taciturno'''. Es el '''arquetipo de la duda ante la acción''', ante la '''toma de decisiones'''. Pero, más allá del carácter dubitativo, hay otros factores esenciales, como '''la incertidumbre ante los vaivenes y el sentido de la vida'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' tiene una visión tan '''pesimista''' de la vida como para considerar que la única razón para no suicidarse es '''el temor a que la vida del más allá sea peor'''. Considera que '''debe vengar la muerte de su padre''', tal como el '''espectro''' le exige, pero duda sobre cómo y cuándo hacerlo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven ama a '''Ofelia''', pero ello no impide que (posiblemente para reforzar su imagen de '''locura''') la trate mal en algunas ocasiones, lo cual lleva a la inocente y bondadosa muchacha a la muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que se le aparece el '''espectro''' de su padre, reclamándole venganza y justicia, '''Hamlet''' siente un '''compromiso''', la '''obligación moral''' y la '''necesidad''' de '''vengarse'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, la '''visión teatral''' de '''Shakespeare''' se pone también en boca de '''Hamlet''', que se muestra como un '''experto crítico''', hasta el punto de utilizar el '''teatro dentro del teatro''' para desvelar la culpabilidad de '''Claudio'''. Pero lo imponderable hará que, incluso cuando toma decisiones, obtenga un '''resultado lamentable''', que acaba en el baño de sangre de la escena final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' es un '''antihéroe'''. Su '''fracaso''' es metafísico, profundo, devastador y definitivo. Pocas veces el efecto de &amp;quot;'''catarsis'''&amp;quot;, de identificación con el dolor ajeno, puede ser tan intenso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo, 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:claudio.jpg|thumb|250px|'''Claudio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' es un personaje '''complejo''', como '''Hamlet''' y como la mayoría de los protagonistas de las obras de '''Shakespeare'''. Es un '''criminal''', pues ha matado a su hermano, el '''rey Hamlet'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, se casa con su '''cuñada''', la '''reina''', un mes después de la muerte del rey. Pero, por otro lado, muestra una humana preocupación por la salud de '''Hamlet''' y se angustia por su dolorosa situación, lo que no le impide urdir el asesinato de su sobrino e hijastro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No cabe duda de que es uno de esos '''personajes crueles, maquiavélicos''' que tan bien reflejaba '''Shakespeare'''. Es '''terrible''', pero '''inteligente''', profundo y '''atractivo''' para el espectador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ofelia.jpg|200px|thumb|'''Ofelia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es uno de los personajes principales de la trama de '''''Hamlet'''''. '''Ofelia''' pertenece a la nobleza de '''Dinamarca''', es hija de '''Polonio''' y hermana de '''Laertes'''. Se encuentra enamorada del '''príncipe Hamlet''', con el que, al principio, parece mantener una estrecha relación (aún con la negativa de su padre a que exista dicha relación). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es una joven bondadosa, inteligente, amable, dulce... Sin embargo, forma parte de las víctimas inocentes de la obra. La muchacha enloquece tras el rechazo del príncipe '''Hamlet''' y esa locura conduce a su '''muerte'''. Su '''locura real''' se opone a la '''locura fingida''' de '''Hamlet''', quien se hace el loco para poder realizar mejor su '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  ...mientras estaba subiendo a un sauce para colgar su corona, una rama por&lt;br /&gt;
  envidia a su belleza se rompió, cayendo al agua. &lt;br /&gt;
  Su vestido se desplegó, lo que la permitió flotar durante más tiempo. &lt;br /&gt;
  Mientras se ahogaba, como las sirenas, entonaba antiguos himnos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así es como narra la '''reina Gertrudis''' el suicidio de '''Ofelia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Polonio.jpg|200px|thumb|'''Polonio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' es padre del apuesto  '''Laertes''' y de la dulce '''Ofelia''', un '''lord danés''' servidor y cortesano que informa al '''rey''' y lo ayuda con sus gestiones. '''Polonio''' es apuñalado por '''Hamlet''' (debido a que se esconde detrás de una cortina mientras espía a '''Hamlet''' y a la '''reina Gertrudis'''), porque el '''príncipe''' pensaba que era el '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Polonio''' forma parte también de las '''víctimas inocentes''' de la obra, como su hija '''Ofelia'''. Más tarde, su hijo, '''Laertes''', querrá vengar su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet laertesandpolonius.jpg|200px|thumb|'''Laertes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' es hijo de '''Polonio''', el cortesano que ayuda e informa al '''Rey'''. Es obediente, bueno y serio, el prototipo del buen hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viaja a '''Francia''' para completar su formación. Primero, es amigo de '''Hamlet''' pero, al final, se convierte en su '''contrincante''', su '''asesino''' y su '''víctima''', ya que '''Hamlet''' había matado a su '''padre''' y era responsable de la muerte de su hermana '''Ofelia'''. '''Laertes''' se deja llevar por la maldad del rey '''Claudio''', quien sabe usar al joven para sus tejemanejes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''buen hermano''', avisa a su '''hermana''' de que vaya despacio en su relación con '''Hamlet''', ya que sus sentimientos pueden no ser verdaderos y, además, él es príncipe y ella no tiene sangre real. Es valiente e intenta '''recuperar su dignidad''' al final, cuando, herido de muerte, confiesa a '''Hamlet''' lo que '''pretendía el rey''' y se disculpa con el príncipe. Es víctima de su propia trampa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Laertes.jpeg|thumb|200px|'''Horacio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''' es '''testigo''' de principio a fin de la obra. Es el mejor amigo de '''Hamlet''', honesto, fiel y siempre dispuesto a ayudar a su príncipe, aunque a veces su clase social inferior se lo impida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' está a punto de morir, él intenta beber su '''veneno''' para morir junto a su señor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Yo tengo alma romana, y aun ha quedado aquí parte del tosigo (=veneno)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''Hamlet''' se lo impide porque quiere que viva para que cuenta su historia, y él acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás, Guildestern, Rosencrantz, Cornelis, Voltemand, Marcelius, Bernardo, Osric''', los '''cómicos''', los '''enterradores''' y otros personajes más (como '''guardias''' y '''criados''') cumplen '''papeles secundarios''' en la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entre todos estos, los que más destacan son los '''cómicos''' que representan la obra que simula el asesinato del '''rey''' a manos de su hermano '''Claudio'''. También destacan los '''enterradores''' que desempeñan un '''papel cómico''' mientras hablan de la '''muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás''' hace un '''paralelo''' con '''Hamlet''', ya que él también busca '''venganza''' por el '''asesinato''' de su '''padre''', en su caso a manos de '''Hamlet''' ('''Padre'''). Esta venganza está en la raíz del trágico final de la familia real danesa y en la conquista del reino de '''Dinamarca''' por el vecino reino de '''Noruega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Claudio''' mata a '''Hamlet''' ('''Padre'''), su hermano el rey. El fantasma del difunto se le aparece a '''Hamlet''' ('''Hijo''') y así se entera de lo que su '''tío Claudio''', el nuevo rey de '''Dinamarca''', había hecho. Y no solo eso, sino que además '''Claudio''' se casa con la reina del difunto rey y madre de '''Hamlet''' ('''Hijo'''), '''Gertrudis'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''', fingiendo '''falsa locura''', mata a '''Polonio''', padre de '''Ofelia''' y '''Laertes'''. '''Ofelia''', rota de dolor, antigua novia de '''Hamlet''', se vuelve loca y se suicida. Su hermano '''Laertes''' quiere matar a '''Hamlet''' en busca de '''venganza''' por la muerte de sus seres queridos. El '''rey Claudio''' sabe utilizar astutamente el afán de venganza del joven para desembarazarse de su sobrino '''Hamlet''', pero en la refriega de los acontecimientos, la '''reina Gertrudis''' bebe por error la copa envenenada destinada a Hamlet y, en la escena final, muere él mismo, Claudio y Laertes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', fiel servidor y amigo de '''Hamlet''', quiere suicidarse ante la visión de tanta desgracia, pero el '''príncipe''' le pide que sobreviva y '''cuente su historia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet-1990-1.jpg|thumb|'''Elsinor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toda la obra se desarrolla en en '''Elsinor''', ahí es donde se encuentra el '''castillo''' actual de '''Kronborf'''. En la primera escena ya se nombra que la acción se desarrolla ahí,&lt;br /&gt;
 &amp;quot;'''Elsinor''', una explanada delante del castillo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
También podemos ver que en la escena V del mismo acto I, se le aparece a '''Hamlet''' el fantasma de su difunto padre. &lt;br /&gt;
Pero la mayor parte de la acción se desarrolla en varios lugares del interior como:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Sala en la casa de '''Polonio'''&amp;quot;, y al comenzar el acto II, &amp;quot;Salón del '''Palacio'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solo hay una excepción en la escena I del V acto, el '''entierro''' de '''Ofelia''', ya que ocurre en un cementerio. Ahí se observa la forma de mostrar la muerte con la calavera del '''bufón''' '''Yorick''' , quien era encargado de hacer reír a la corte. Calavera con la cual no nos mostraron algunos de los momentos más recordados de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlettt.jpg|thumb|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra '''no concreta''' la temporalidad '''externa''' (histórica) ni la '''interna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en '''''Vita Amlethi''''', dentro de '''''Danorum Regum heroumque Historiae''''', del '''siglo XIII'''. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el '''siglo XII''' o antes, '''Shakespeare''' lo presenta '''de manera indeterminada''', ya que los '''anacronismos''' no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''', apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de '''noche''', lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los '''siglos XVI''' y '''XVII''' las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que '''tres''' son básicas y largas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La más breve de las tres abarca desde la salida de '''Hamlet''' hacia '''Inglaterra''' hasta su vuelta en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de '''Fortinbrás''' por '''Dinamarca''', al comienzo del '''acto IV''', y su llegada a '''Elsinor''' al final de la obra. Esta elipsis, a la vez, también cubre la ausencia de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de '''Laertes''', hijo de '''Polonio''' y hermano de '''Ofelia''', en el '''acto I''', hasta su vuelta de '''Francia''' en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la '''época''' del '''año''' en que se desarrolla la acción, solo se citan la '''navidad''' y los '''carnavales''' que se celebran en '''febrero''', pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, '''''Hamlet''''' es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos '''tres mil novecientos versos''', mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos '''tres mil versos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, los numerosos '''cambios de escenario''' y el reflejo obligado de las '''elipsis''' citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la '''representación''' sea también '''larga''', pues supera las '''tres horas''', aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' utiliza un lenguaje bastante '''culto''' durante toda la obra, ya que la mayoría de personajes pertenecen a la '''nobleza'''. (Soldados, señores, la familia real y damas de la corte), pero también lo intercala con un lenguaje más '''popular''' que sería el de los sepultureros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También utiliza una variedad en los tonos de lenguaje que nos permiten diferenciar los sentimientos y personalidades de nuestros personajes. (La fragilidad de '''Ofelia''', la fortaleza y valentía de '''Hamlet'''…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Pagina 183 del libro de literatura universal &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras ''Candide'' '''se han escrito mas de 20 continuaciones o variaciones''', algunas muy actuales lo que muestra el interés por la obra y su tema. Un ejemplo es el turco ''Nedim Gursel que escribió &amp;quot;Le voyage de Candide&amp;quot;.''&lt;br /&gt;
La complejidad de la trama de la obra  y la multiplicidad dé espacios de la novela prácticamente impiden llevarla al cine con fidelidad, pero se han realizado algunas aproximaciones como y en 1973 la BBC realizó una adaptación para la televisión, también, ''Cristian Marquand'' realizó la versión de una novela de ''Therry Southerm, Candy'' pero en esta ocasión Candy, era una inocente mucha, apenas tiene que ver con la versión de Voltaire.&lt;br /&gt;
Y algunas versiones también se llevaron a teatro como la de la compañía española musicalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26992</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26992"/>
				<updated>2021-03-03T15:49:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Espacio */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables '''libros''' y '''artículos''' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de '''cincuenta millones''' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Hamlet''''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera '''base del estudio''' para la '''segunda versión''', la de 1605, que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''título completo''', '''''The Tragical Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', aporta una amplia información sobre la obra, como era normal en el '''siglo XVII'''; directamente con el '''título''' podemos saber en qué se basa la obra: la '''tragedia''' de '''Hamlet''', príncipe de '''Dinamarca'''. Así ya podemos imaginarnos qué temas pueden tratarse o qué sucesos surgirán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un título a la vez '''temático y sintético''', de una obra de género '''trágico''', cuyo '''protagonista''' es '''Hamlet''', un joven que pertenecía a la más alta clase social, pues es '''príncipe''', hijo del fallecido '''rey Hamlet''' y de la '''reina Gertrudis''' y sobrino del actual '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta obra se plantea una historia de '''venganza''': '''Hamlet''' quiere vengar el asesinato de su '''padre'''. Todo acaba en cruenta '''tragedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlett.jpg|thumb|220px|'''''Hamlet'', carátula de la película''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hamlet''''' es una '''tragedia''', aparentemente '''histórica'''. Nos muestra cómo el protagonista hace lo posible para superar todas las dificultades que se le presentan, aunque posteriormente un '''final infausto''' le abarca no solo a el, sino a la mayoría de los personajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tragedia shakespereana muestra la presencia de un '''poder superior''' al de los seres humanos, como las visitas que tiene '''Hamlet''' de su padre ya difunto y otras muchas referencias. Desde ese punto de vista, conecta con el '''''fatum''', el '''hado''' o '''destino trágico''' de los antiguos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' rompe en '''''Hamlet''''' la '''regla de las tres unidades''' de la '''tragedia clásica''': ni unidad de '''acción''' ni de '''lugar''' ni de '''tiempo'''. Ignora la preceptiva y en cambio obedece a los '''nuevos aires''' literarios, más próximos al '''barroco''' que al caduco '''renacimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''''Hamlet''''', no hay unidad de '''acción''' (pues se abren varias '''subtramas''') ni de '''tiempo''' ni de '''lugar''', pues las acciones suceden en '''varias ubicaciones''' y en un tiempo que supera el día, pues la trama se desarrolla a lo largo de varias '''semanas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tono de la obra, que debería ser permanentemente '''severo''', adquiere '''innumerables matices''', a veces '''dramáticos''', otras '''jocosos''' y '''humorísticos''', de manera que '''Shakespeare''' mezcla '''tragedia''' y '''comedia''', '''hibrida los géneros''' contrariamente a lo que ordenaba la preceptiva. Se acerca así al '''modelo de la tragicomedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra esta dividida en '''cinco actos''' y, dentro de ellos, varias '''escenas'''. Hay diferentes cambios de escena dependiendo de los personajes que estén siendo representados en ese momento, pero '''Shakespeare''' utilizó la escena de forma laxa, salidas y entradas de personajes sin cambio de escenario, como por ejemplo la escena II del acto II. '''Moratín''', al traducirlo, adaptó las escenas a un modelo moderno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actotres.jpg|thumb|250px|'''Interpretando ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''reyes''', '''Polonio''', su hija '''Ofelia, Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' están muy preocupados por la aparente '''locura de Hamlet'''. Creen que está '''loco de amor''' por '''Ofelia''' y preparan un encuentro para comprobarlo, pero el príncipe se da cuenta de que es una trampa y responde a ''Ofelia'' con desprecio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más tarde, '''Hamlet''' prepara una obra de teatro que él mismo ha escrito y en la que escenifica '''el asesinato de su padre'''. A la representación en palacio acude toda la corte, incluido el rey '''Claudio'''. La intencion de '''Hamlet''' era comprobar la '''culpabilidad''' de su '''tío''', el '''Rey'''. '''Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' son testigos de la preocupación y la cólera de este tras la represetnación teatraol. '''Hamlet''' ve a su tío rezando arrepentido, diciendo que lo enviará a '''Inglaterra'''. Piensa entonces en matarlo, pero renuncia, porque cree que, si está rezando, irá al Cielo por su arrepentimiento, y eso no sería una buena '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' propone a la '''reina''' que hable con su hijo sobre el '''amor''' hacia '''Ofelia''' y le dice que, mientras tanto, él estará escondido tras un tapiz en la misma cámara real. Durante la entrevista, '''Hamlet''' acusa violentamente a su madre de adúltera y '''Polonio''' pide socorro para ayudarla. El príncipe, cegado por su ira, cree que es su tío '''Claudio''' quien está escondido detrás del tapiz y, equivocado, mata a '''Polonio'''. A continuación, aparece el '''espectro''' de su padre recriminando su comportamiento con su '''madre'''. Así, '''Hamlet''' decide esconder el cadáver de '''Polonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
 - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocuatro.jpg|thumb|'''Ofelia ahogada en el río''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''' cuenta lo sucedido al '''rey Claudio''' y este decide enviar a '''Hamlet''' a '''Inglaterra''', acompañado por '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz'''. A ellos les da una carta, donde ordena a los ingleses que maten al joven príncipe nada más llegue este a tierra inglesa. '''Hamlet''' se da cuenta de la jugada e intercambia la carta por otra escrita por él mismo. Y así, los ingleses terminan matando a '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz''', mientras que él consigue escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' ,el hijo de '''Polonio''', se entera de la muerte de su '''padre''' y se revela pidiendo justicia al rey. Entonces, ve a su '''hermana Ofelia''' cantando canciones de '''San Valentín''' y se da cuenta de que ella ha caído en la '''locura''' a causa de la muerte de su '''padre''' y del rechazo de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lartes''' y el '''rey Claudio''' idean una trampa para '''Hamlet'''. Pretenden untar la punta de la espada de '''Laertes''' con veneno para que este, durante el duelo que mantendrá con '''Hamlet''', pueda matarlo &amp;quot;'''accidentalmente'''&amp;quot;. También pretenden que '''Hamlet''' beba de una copa envenenada en mitad del combate. Entonces, aparece la '''reina Gertrudis''' y anuncia la fatídica muerte de '''Ofelia''' en el río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocinco.jpg|thumb|250px|'''Escena de los sepultureros, recreada por Eugène Delacroix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' vuelve de '''Inglaterra''' con su amigo y servidor '''Horacio''', se encuentran en el cementerio con '''dos sepultureros''' y mantienen con ellos un diálogo filosófico-humorístico sobre el suicidio, la muerte y el final de todos. Entonces, aparecen los reyes y su corte que vienen a celebrar el entierro de '''Ofelia'''. '''Hamlet''' se esconde, ya que no sabía a quién iban a enterrar. Y, cuando se entera, se lamenta profundamente: realmente la amaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' maldice a '''Hamlet''' como el causante de sus desdichas y el asesino de su padre y su hermana. En ese momento, '''Hamlet''' sale de su escondite para condolerse con él. ''Osric'', su criado, informa a '''Hamlet''' de la batalla que '''Laertes''' y el '''rey Claudio''' habían preparado y el príncipe, sin saber el verdadero propósito, acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' ofrece la bebida envenenada a '''Hamlet''', pero este la rechaza. La mala suerte hace que la '''reina''' la beba sin que el '''Rey''' pueda evitarlo. '''Laertes''' hiere a '''Hamlet''' con la punta envenenada pero, en medio del combate, se intercambian las espadas y es '''Hamlet''' quien hiere a '''Laertes''' con veneno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''', moribunda, advierte a su '''hijo''' que había algo en la bebida que la está matando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''', consciente de su muerte segura, confiesa los planes que tenía con el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inmediatemente, '''Hamlet''' le clava una espada y hace que beba de la copa envenenada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', desgarrado, quiere beber del veneno él también. Pero '''Hamlet''', antes de morir, le exige que no lo haga para que cuente su historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia termina con la lamentable muerte de la '''reina''', de '''Laertes''', del '''rey Claudio''' y de '''Hamlet'''. Todos lamentan el sangriento final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana V. Muñoz Serrano, 1º Bachiller B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  2 de marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 151.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra esta dividida en '''cinco actos''', algo habitual en las obras de '''William Shakespeare''' y en el teatro isabelino y del resto de '''Europa'''.  En nuestro país, '''Lope de Vega''' la cambió, introduciendo la de '''tres actos''', que coinciden con las '''tres partes''' de la obra: primer acto, planteamiento de la trama; segundo acto, desarrollo; y tercer acto, desenlace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''''Hamlet''''' tiene '''cinco actos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto I''' (de '''cinco escenas'''), encontramos el '''planteamiento''' de la obra: se nos presenta a los '''personajes''', el '''lugar''' y '''tiempo''' en que transcurre la acción. También, en la '''escena V''',  se nos cuentan cómo murió el padre de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto II''' (de '''dos escenas'''), '''acto III''' ('''cuatro escenas''') y '''acto IV''' ('''seis escenas'''), se lleva adelante el '''desarrollo''' de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto V''' ('''dos escenas''') se produce el '''desenlace'''. Este acto solo consta de dos escenas: la de los '''sepultureros''' de '''Ofelia''' y la muy larga del combate entre '''Hamlet''' y '''Laertes''', que terminarán muertos, lo mismo que los '''reyes'''; en esta escena '''Shakespeare''' realizó una '''composición de contrapunto'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de las '''escenas''', muy cortas, funcionan como '''intermedio''' o '''transición''' entre otras de mayor profundidad. Sin embargo, la escena final es muy larga para conseguir que vaya creciendo la '''tensión dramática'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo 1º Bachillerato B Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 151-152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:hamletfoto.jpg|thumb|250px|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' se considera el personaje más actual y eterno de '''Shakespeare'''. Es un joven '''enojado''', '''dubitativo''' y '''taciturno'''. Es el '''arquetipo de la duda ante la acción''', ante la '''toma de decisiones'''. Pero, más allá del carácter dubitativo, hay otros factores esenciales, como '''la incertidumbre ante los vaivenes y el sentido de la vida'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' tiene una visión tan '''pesimista''' de la vida como para considerar que la única razón para no suicidarse es '''el temor a que la vida del más allá sea peor'''. Considera que '''debe vengar la muerte de su padre''', tal como el '''espectro''' le exige, pero duda sobre cómo y cuándo hacerlo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven ama a '''Ofelia''', pero ello no impide que (posiblemente para reforzar su imagen de '''locura''') la trate mal en algunas ocasiones, lo cual lleva a la inocente y bondadosa muchacha a la muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que se le aparece el '''espectro''' de su padre, reclamándole venganza y justicia, '''Hamlet''' siente un '''compromiso''', la '''obligación moral''' y la '''necesidad''' de '''vengarse'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, la '''visión teatral''' de '''Shakespeare''' se pone también en boca de '''Hamlet''', que se muestra como un '''experto crítico''', hasta el punto de utilizar el '''teatro dentro del teatro''' para desvelar la culpabilidad de '''Claudio'''. Pero lo imponderable hará que, incluso cuando toma decisiones, obtenga un '''resultado lamentable''', que acaba en el baño de sangre de la escena final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' es un '''antihéroe'''. Su '''fracaso''' es metafísico, profundo, devastador y definitivo. Pocas veces el efecto de &amp;quot;'''catarsis'''&amp;quot;, de identificación con el dolor ajeno, puede ser tan intenso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo, 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:claudio.jpg|thumb|250px|'''Claudio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' es un personaje '''complejo''', como '''Hamlet''' y como la mayoría de los protagonistas de las obras de '''Shakespeare'''. Es un '''criminal''', pues ha matado a su hermano, el '''rey Hamlet'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, se casa con su '''cuñada''', la '''reina''', un mes después de la muerte del rey. Pero, por otro lado, muestra una humana preocupación por la salud de '''Hamlet''' y se angustia por su dolorosa situación, lo que no le impide urdir el asesinato de su sobrino e hijastro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No cabe duda de que es uno de esos '''personajes crueles, maquiavélicos''' que tan bien reflejaba '''Shakespeare'''. Es '''terrible''', pero '''inteligente''', profundo y '''atractivo''' para el espectador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ofelia.jpg|200px|thumb|'''Ofelia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es uno de los personajes principales de la trama de '''''Hamlet'''''. '''Ofelia''' pertenece a la nobleza de '''Dinamarca''', es hija de '''Polonio''' y hermana de '''Laertes'''. Se encuentra enamorada del '''príncipe Hamlet''', con el que, al principio, parece mantener una estrecha relación (aún con la negativa de su padre a que exista dicha relación). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es una joven bondadosa, inteligente, amable, dulce... Sin embargo, forma parte de las víctimas inocentes de la obra. La muchacha enloquece tras el rechazo del príncipe '''Hamlet''' y esa locura conduce a su '''muerte'''. Su '''locura real''' se opone a la '''locura fingida''' de '''Hamlet''', quien se hace el loco para poder realizar mejor su '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  ...mientras estaba subiendo a un sauce para colgar su corona, una rama por&lt;br /&gt;
  envidia a su belleza se rompió, cayendo al agua. &lt;br /&gt;
  Su vestido se desplegó, lo que la permitió flotar durante más tiempo. &lt;br /&gt;
  Mientras se ahogaba, como las sirenas, entonaba antiguos himnos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así es como narra la '''reina Gertrudis''' el suicidio de '''Ofelia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Polonio.jpg|200px|thumb|'''Polonio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' es padre del apuesto  '''Laertes''' y de la dulce '''Ofelia''', un '''lord danés''' servidor y cortesano que informa al '''rey''' y lo ayuda con sus gestiones. '''Polonio''' es apuñalado por '''Hamlet''' (debido a que se esconde detrás de una cortina mientras espía a '''Hamlet''' y a la '''reina Gertrudis'''), porque el '''príncipe''' pensaba que era el '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Polonio''' forma parte también de las '''víctimas inocentes''' de la obra, como su hija '''Ofelia'''. Más tarde, su hijo, '''Laertes''', querrá vengar su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet laertesandpolonius.jpg|200px|thumb|'''Laertes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' es hijo de '''Polonio''', el cortesano que ayuda e informa al '''Rey'''. Es obediente, bueno y serio, el prototipo del buen hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viaja a '''Francia''' para completar su formación. Primero, es amigo de '''Hamlet''' pero, al final, se convierte en su '''contrincante''', su '''asesino''' y su '''víctima''', ya que '''Hamlet''' había matado a su '''padre''' y era responsable de la muerte de su hermana '''Ofelia'''. '''Laertes''' se deja llevar por la maldad del rey '''Claudio''', quien sabe usar al joven para sus tejemanejes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''buen hermano''', avisa a su '''hermana''' de que vaya despacio en su relación con '''Hamlet''', ya que sus sentimientos pueden no ser verdaderos y, además, él es príncipe y ella no tiene sangre real. Es valiente e intenta '''recuperar su dignidad''' al final, cuando, herido de muerte, confiesa a '''Hamlet''' lo que '''pretendía el rey''' y se disculpa con el príncipe. Es víctima de su propia trampa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Laertes.jpeg|thumb|200px|'''Horacio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''' es '''testigo''' de principio a fin de la obra. Es el mejor amigo de '''Hamlet''', honesto, fiel y siempre dispuesto a ayudar a su príncipe, aunque a veces su clase social inferior se lo impida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' está a punto de morir, él intenta beber su '''veneno''' para morir junto a su señor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Yo tengo alma romana, y aun ha quedado aquí parte del tosigo (=veneno)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''Hamlet''' se lo impide porque quiere que viva para que cuenta su historia, y él acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás, Guildestern, Rosencrantz, Cornelis, Voltemand, Marcelius, Bernardo, Osric''', los '''cómicos''', los '''enterradores''' y otros personajes más (como '''guardias''' y '''criados''') cumplen '''papeles secundarios''' en la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entre todos estos, los que más destacan son los '''cómicos''' que representan la obra que simula el asesinato del '''rey''' a manos de su hermano '''Claudio'''. También destacan los '''enterradores''' que desempeñan un '''papel cómico''' mientras hablan de la '''muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás''' hace un '''paralelo''' con '''Hamlet''', ya que él también busca '''venganza''' por el '''asesinato''' de su '''padre''', en su caso a manos de '''Hamlet''' ('''Padre'''). Esta venganza está en la raíz del trágico final de la familia real danesa y en la conquista del reino de '''Dinamarca''' por el vecino reino de '''Noruega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Claudio''' mata a '''Hamlet''' ('''Padre'''), su hermano el rey. El fantasma del difunto se le aparece a '''Hamlet''' ('''Hijo''') y así se entera de lo que su '''tío Claudio''', el nuevo rey de '''Dinamarca''', había hecho. Y no solo eso, sino que además '''Claudio''' se casa con la reina del difunto rey y madre de '''Hamlet''' ('''Hijo'''), '''Gertrudis'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''', fingiendo '''falsa locura''', mata a '''Polonio''', padre de '''Ofelia''' y '''Laertes'''. '''Ofelia''', rota de dolor, antigua novia de '''Hamlet''', se vuelve loca y se suicida. Su hermano '''Laertes''' quiere matar a '''Hamlet''' en busca de '''venganza''' por la muerte de sus seres queridos. El '''rey Claudio''' sabe utilizar astutamente el afán de venganza del joven para desembarazarse de su sobrino '''Hamlet''', pero en la refriega de los acontecimientos, la '''reina Gertrudis''' bebe por error la copa envenenada destinada a Hamlet y, en la escena final, muere él mismo, Claudio y Laertes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', fiel servidor y amigo de '''Hamlet''', quiere suicidarse ante la visión de tanta desgracia, pero el '''príncipe''' le pide que sobreviva y '''cuente su historia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet-1990-1.jpg|thumb|'''Elsinor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toda la obra se desarrolla en en '''Elsinor''', ahí es donde se encuentra el '''castillo''' actual de '''Kronborf'''. En la primera escena ya se nombra que la acción se desarrolla ahí,&lt;br /&gt;
 &amp;quot;'''Elsinor''', una explanada delante del castillo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
También podemos ver que en la escena V del mismo acto I, se le aparece a '''Hamlet''' el fantasma de su difunto padre. &lt;br /&gt;
Pero la mayor parte de la acción se desarrolla en varios lugares del interior como:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Sala en la casa de Polonio&amp;quot;, y al comenzar el acto II, &amp;quot;Salón del Palacio&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solo hay una excepción en la escena I del V acto, el '''entierro''' de '''Ofelia''', ya que ocurre en un cementerio. Ahí se observa la forma de mostrar la muerte con la calavera del '''bufón''' '''Yorick''' , quien era encargado de hacer reír a la corte. Calavera con la cual no nos mostraron algunos de los momentos más recordados de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlettt.jpg|thumb|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra '''no concreta''' la temporalidad '''externa''' (histórica) ni la '''interna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en '''''Vita Amlethi''''', dentro de '''''Danorum Regum heroumque Historiae''''', del '''siglo XIII'''. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el '''siglo XII''' o antes, '''Shakespeare''' lo presenta '''de manera indeterminada''', ya que los '''anacronismos''' no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''', apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de '''noche''', lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los '''siglos XVI''' y '''XVII''' las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que '''tres''' son básicas y largas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La más breve de las tres abarca desde la salida de '''Hamlet''' hacia '''Inglaterra''' hasta su vuelta en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de '''Fortinbrás''' por '''Dinamarca''', al comienzo del '''acto IV''', y su llegada a '''Elsinor''' al final de la obra. Esta elipsis, a la vez, también cubre la ausencia de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de '''Laertes''', hijo de '''Polonio''' y hermano de '''Ofelia''', en el '''acto I''', hasta su vuelta de '''Francia''' en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la '''época''' del '''año''' en que se desarrolla la acción, solo se citan la '''navidad''' y los '''carnavales''' que se celebran en '''febrero''', pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, '''''Hamlet''''' es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos '''tres mil novecientos versos''', mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos '''tres mil versos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, los numerosos '''cambios de escenario''' y el reflejo obligado de las '''elipsis''' citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la '''representación''' sea también '''larga''', pues supera las '''tres horas''', aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' utiliza un lenguaje bastante '''culto''' durante toda la obra, ya que la mayoría de personajes pertenecen a la '''nobleza'''. (Soldados, señores, la familia real y damas de la corte), pero también lo intercala con un lenguaje más '''popular''' que sería el de los sepultureros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También utiliza una variedad en los tonos de lenguaje que nos permiten diferenciar los sentimientos y personalidades de nuestros personajes. (La fragilidad de '''Ofelia''', la fortaleza y valentía de '''Hamlet'''…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Pagina 183 del libro de literatura universal &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras ''Candide'' '''se han escrito mas de 20 continuaciones o variaciones''', algunas muy actuales lo que muestra el interés por la obra y su tema. Un ejemplo es el turco ''Nedim Gursel que escribió &amp;quot;Le voyage de Candide&amp;quot;.''&lt;br /&gt;
La complejidad de la trama de la obra  y la multiplicidad dé espacios de la novela prácticamente impiden llevarla al cine con fidelidad, pero se han realizado algunas aproximaciones como y en 1973 la BBC realizó una adaptación para la televisión, también, ''Cristian Marquand'' realizó la versión de una novela de ''Therry Southerm, Candy'' pero en esta ocasión Candy, era una inocente mucha, apenas tiene que ver con la versión de Voltaire.&lt;br /&gt;
Y algunas versiones también se llevaron a teatro como la de la compañía española musicalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26991</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26991"/>
				<updated>2021-03-03T15:47:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Espacio */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables '''libros''' y '''artículos''' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de '''cincuenta millones''' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Hamlet''''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera '''base del estudio''' para la '''segunda versión''', la de 1605, que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''título completo''', '''''The Tragical Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', aporta una amplia información sobre la obra, como era normal en el '''siglo XVII'''; directamente con el '''título''' podemos saber en qué se basa la obra: la '''tragedia''' de '''Hamlet''', príncipe de '''Dinamarca'''. Así ya podemos imaginarnos qué temas pueden tratarse o qué sucesos surgirán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un título a la vez '''temático y sintético''', de una obra de género '''trágico''', cuyo '''protagonista''' es '''Hamlet''', un joven que pertenecía a la más alta clase social, pues es '''príncipe''', hijo del fallecido '''rey Hamlet''' y de la '''reina Gertrudis''' y sobrino del actual '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta obra se plantea una historia de '''venganza''': '''Hamlet''' quiere vengar el asesinato de su '''padre'''. Todo acaba en cruenta '''tragedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlett.jpg|thumb|220px|'''''Hamlet'', carátula de la película''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hamlet''''' es una '''tragedia''', aparentemente '''histórica'''. Nos muestra cómo el protagonista hace lo posible para superar todas las dificultades que se le presentan, aunque posteriormente un '''final infausto''' le abarca no solo a el, sino a la mayoría de los personajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tragedia shakespereana muestra la presencia de un '''poder superior''' al de los seres humanos, como las visitas que tiene '''Hamlet''' de su padre ya difunto y otras muchas referencias. Desde ese punto de vista, conecta con el '''''fatum''', el '''hado''' o '''destino trágico''' de los antiguos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' rompe en '''''Hamlet''''' la '''regla de las tres unidades''' de la '''tragedia clásica''': ni unidad de '''acción''' ni de '''lugar''' ni de '''tiempo'''. Ignora la preceptiva y en cambio obedece a los '''nuevos aires''' literarios, más próximos al '''barroco''' que al caduco '''renacimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''''Hamlet''''', no hay unidad de '''acción''' (pues se abren varias '''subtramas''') ni de '''tiempo''' ni de '''lugar''', pues las acciones suceden en '''varias ubicaciones''' y en un tiempo que supera el día, pues la trama se desarrolla a lo largo de varias '''semanas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tono de la obra, que debería ser permanentemente '''severo''', adquiere '''innumerables matices''', a veces '''dramáticos''', otras '''jocosos''' y '''humorísticos''', de manera que '''Shakespeare''' mezcla '''tragedia''' y '''comedia''', '''hibrida los géneros''' contrariamente a lo que ordenaba la preceptiva. Se acerca así al '''modelo de la tragicomedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra esta dividida en '''cinco actos''' y, dentro de ellos, varias '''escenas'''. Hay diferentes cambios de escena dependiendo de los personajes que estén siendo representados en ese momento, pero '''Shakespeare''' utilizó la escena de forma laxa, salidas y entradas de personajes sin cambio de escenario, como por ejemplo la escena II del acto II. '''Moratín''', al traducirlo, adaptó las escenas a un modelo moderno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actotres.jpg|thumb|250px|'''Interpretando ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''reyes''', '''Polonio''', su hija '''Ofelia, Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' están muy preocupados por la aparente '''locura de Hamlet'''. Creen que está '''loco de amor''' por '''Ofelia''' y preparan un encuentro para comprobarlo, pero el príncipe se da cuenta de que es una trampa y responde a ''Ofelia'' con desprecio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más tarde, '''Hamlet''' prepara una obra de teatro que él mismo ha escrito y en la que escenifica '''el asesinato de su padre'''. A la representación en palacio acude toda la corte, incluido el rey '''Claudio'''. La intencion de '''Hamlet''' era comprobar la '''culpabilidad''' de su '''tío''', el '''Rey'''. '''Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' son testigos de la preocupación y la cólera de este tras la represetnación teatraol. '''Hamlet''' ve a su tío rezando arrepentido, diciendo que lo enviará a '''Inglaterra'''. Piensa entonces en matarlo, pero renuncia, porque cree que, si está rezando, irá al Cielo por su arrepentimiento, y eso no sería una buena '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' propone a la '''reina''' que hable con su hijo sobre el '''amor''' hacia '''Ofelia''' y le dice que, mientras tanto, él estará escondido tras un tapiz en la misma cámara real. Durante la entrevista, '''Hamlet''' acusa violentamente a su madre de adúltera y '''Polonio''' pide socorro para ayudarla. El príncipe, cegado por su ira, cree que es su tío '''Claudio''' quien está escondido detrás del tapiz y, equivocado, mata a '''Polonio'''. A continuación, aparece el '''espectro''' de su padre recriminando su comportamiento con su '''madre'''. Así, '''Hamlet''' decide esconder el cadáver de '''Polonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
 - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocuatro.jpg|thumb|'''Ofelia ahogada en el río''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''' cuenta lo sucedido al '''rey Claudio''' y este decide enviar a '''Hamlet''' a '''Inglaterra''', acompañado por '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz'''. A ellos les da una carta, donde ordena a los ingleses que maten al joven príncipe nada más llegue este a tierra inglesa. '''Hamlet''' se da cuenta de la jugada e intercambia la carta por otra escrita por él mismo. Y así, los ingleses terminan matando a '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz''', mientras que él consigue escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' ,el hijo de '''Polonio''', se entera de la muerte de su '''padre''' y se revela pidiendo justicia al rey. Entonces, ve a su '''hermana Ofelia''' cantando canciones de '''San Valentín''' y se da cuenta de que ella ha caído en la '''locura''' a causa de la muerte de su '''padre''' y del rechazo de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lartes''' y el '''rey Claudio''' idean una trampa para '''Hamlet'''. Pretenden untar la punta de la espada de '''Laertes''' con veneno para que este, durante el duelo que mantendrá con '''Hamlet''', pueda matarlo &amp;quot;'''accidentalmente'''&amp;quot;. También pretenden que '''Hamlet''' beba de una copa envenenada en mitad del combate. Entonces, aparece la '''reina Gertrudis''' y anuncia la fatídica muerte de '''Ofelia''' en el río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocinco.jpg|thumb|250px|'''Escena de los sepultureros, recreada por Eugène Delacroix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' vuelve de '''Inglaterra''' con su amigo y servidor '''Horacio''', se encuentran en el cementerio con '''dos sepultureros''' y mantienen con ellos un diálogo filosófico-humorístico sobre el suicidio, la muerte y el final de todos. Entonces, aparecen los reyes y su corte que vienen a celebrar el entierro de '''Ofelia'''. '''Hamlet''' se esconde, ya que no sabía a quién iban a enterrar. Y, cuando se entera, se lamenta profundamente: realmente la amaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' maldice a '''Hamlet''' como el causante de sus desdichas y el asesino de su padre y su hermana. En ese momento, '''Hamlet''' sale de su escondite para condolerse con él. ''Osric'', su criado, informa a '''Hamlet''' de la batalla que '''Laertes''' y el '''rey Claudio''' habían preparado y el príncipe, sin saber el verdadero propósito, acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' ofrece la bebida envenenada a '''Hamlet''', pero este la rechaza. La mala suerte hace que la '''reina''' la beba sin que el '''Rey''' pueda evitarlo. '''Laertes''' hiere a '''Hamlet''' con la punta envenenada pero, en medio del combate, se intercambian las espadas y es '''Hamlet''' quien hiere a '''Laertes''' con veneno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''', moribunda, advierte a su '''hijo''' que había algo en la bebida que la está matando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''', consciente de su muerte segura, confiesa los planes que tenía con el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inmediatemente, '''Hamlet''' le clava una espada y hace que beba de la copa envenenada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', desgarrado, quiere beber del veneno él también. Pero '''Hamlet''', antes de morir, le exige que no lo haga para que cuente su historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia termina con la lamentable muerte de la '''reina''', de '''Laertes''', del '''rey Claudio''' y de '''Hamlet'''. Todos lamentan el sangriento final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana V. Muñoz Serrano, 1º Bachiller B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  2 de marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 151.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra esta dividida en '''cinco actos''', algo habitual en las obras de '''William Shakespeare''' y en el teatro isabelino y del resto de '''Europa'''.  En nuestro país, '''Lope de Vega''' la cambió, introduciendo la de '''tres actos''', que coinciden con las '''tres partes''' de la obra: primer acto, planteamiento de la trama; segundo acto, desarrollo; y tercer acto, desenlace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''''Hamlet''''' tiene '''cinco actos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto I''' (de '''cinco escenas'''), encontramos el '''planteamiento''' de la obra: se nos presenta a los '''personajes''', el '''lugar''' y '''tiempo''' en que transcurre la acción. También, en la '''escena V''',  se nos cuentan cómo murió el padre de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto II''' (de '''dos escenas'''), '''acto III''' ('''cuatro escenas''') y '''acto IV''' ('''seis escenas'''), se lleva adelante el '''desarrollo''' de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto V''' ('''dos escenas''') se produce el '''desenlace'''. Este acto solo consta de dos escenas: la de los '''sepultureros''' de '''Ofelia''' y la muy larga del combate entre '''Hamlet''' y '''Laertes''', que terminarán muertos, lo mismo que los '''reyes'''; en esta escena '''Shakespeare''' realizó una '''composición de contrapunto'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de las '''escenas''', muy cortas, funcionan como '''intermedio''' o '''transición''' entre otras de mayor profundidad. Sin embargo, la escena final es muy larga para conseguir que vaya creciendo la '''tensión dramática'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo 1º Bachillerato B Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 151-152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:hamletfoto.jpg|thumb|250px|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' se considera el personaje más actual y eterno de '''Shakespeare'''. Es un joven '''enojado''', '''dubitativo''' y '''taciturno'''. Es el '''arquetipo de la duda ante la acción''', ante la '''toma de decisiones'''. Pero, más allá del carácter dubitativo, hay otros factores esenciales, como '''la incertidumbre ante los vaivenes y el sentido de la vida'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' tiene una visión tan '''pesimista''' de la vida como para considerar que la única razón para no suicidarse es '''el temor a que la vida del más allá sea peor'''. Considera que '''debe vengar la muerte de su padre''', tal como el '''espectro''' le exige, pero duda sobre cómo y cuándo hacerlo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven ama a '''Ofelia''', pero ello no impide que (posiblemente para reforzar su imagen de '''locura''') la trate mal en algunas ocasiones, lo cual lleva a la inocente y bondadosa muchacha a la muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que se le aparece el '''espectro''' de su padre, reclamándole venganza y justicia, '''Hamlet''' siente un '''compromiso''', la '''obligación moral''' y la '''necesidad''' de '''vengarse'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, la '''visión teatral''' de '''Shakespeare''' se pone también en boca de '''Hamlet''', que se muestra como un '''experto crítico''', hasta el punto de utilizar el '''teatro dentro del teatro''' para desvelar la culpabilidad de '''Claudio'''. Pero lo imponderable hará que, incluso cuando toma decisiones, obtenga un '''resultado lamentable''', que acaba en el baño de sangre de la escena final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' es un '''antihéroe'''. Su '''fracaso''' es metafísico, profundo, devastador y definitivo. Pocas veces el efecto de &amp;quot;'''catarsis'''&amp;quot;, de identificación con el dolor ajeno, puede ser tan intenso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo, 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:claudio.jpg|thumb|250px|'''Claudio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' es un personaje '''complejo''', como '''Hamlet''' y como la mayoría de los protagonistas de las obras de '''Shakespeare'''. Es un '''criminal''', pues ha matado a su hermano, el '''rey Hamlet'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, se casa con su '''cuñada''', la '''reina''', un mes después de la muerte del rey. Pero, por otro lado, muestra una humana preocupación por la salud de '''Hamlet''' y se angustia por su dolorosa situación, lo que no le impide urdir el asesinato de su sobrino e hijastro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No cabe duda de que es uno de esos '''personajes crueles, maquiavélicos''' que tan bien reflejaba '''Shakespeare'''. Es '''terrible''', pero '''inteligente''', profundo y '''atractivo''' para el espectador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ofelia.jpg|200px|thumb|'''Ofelia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es uno de los personajes principales de la trama de '''''Hamlet'''''. '''Ofelia''' pertenece a la nobleza de '''Dinamarca''', es hija de '''Polonio''' y hermana de '''Laertes'''. Se encuentra enamorada del '''príncipe Hamlet''', con el que, al principio, parece mantener una estrecha relación (aún con la negativa de su padre a que exista dicha relación). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es una joven bondadosa, inteligente, amable, dulce... Sin embargo, forma parte de las víctimas inocentes de la obra. La muchacha enloquece tras el rechazo del príncipe '''Hamlet''' y esa locura conduce a su '''muerte'''. Su '''locura real''' se opone a la '''locura fingida''' de '''Hamlet''', quien se hace el loco para poder realizar mejor su '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  ...mientras estaba subiendo a un sauce para colgar su corona, una rama por&lt;br /&gt;
  envidia a su belleza se rompió, cayendo al agua. &lt;br /&gt;
  Su vestido se desplegó, lo que la permitió flotar durante más tiempo. &lt;br /&gt;
  Mientras se ahogaba, como las sirenas, entonaba antiguos himnos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así es como narra la '''reina Gertrudis''' el suicidio de '''Ofelia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Polonio.jpg|200px|thumb|'''Polonio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' es padre del apuesto  '''Laertes''' y de la dulce '''Ofelia''', un '''lord danés''' servidor y cortesano que informa al '''rey''' y lo ayuda con sus gestiones. '''Polonio''' es apuñalado por '''Hamlet''' (debido a que se esconde detrás de una cortina mientras espía a '''Hamlet''' y a la '''reina Gertrudis'''), porque el '''príncipe''' pensaba que era el '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Polonio''' forma parte también de las '''víctimas inocentes''' de la obra, como su hija '''Ofelia'''. Más tarde, su hijo, '''Laertes''', querrá vengar su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet laertesandpolonius.jpg|200px|thumb|'''Laertes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' es hijo de '''Polonio''', el cortesano que ayuda e informa al '''Rey'''. Es obediente, bueno y serio, el prototipo del buen hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viaja a '''Francia''' para completar su formación. Primero, es amigo de '''Hamlet''' pero, al final, se convierte en su '''contrincante''', su '''asesino''' y su '''víctima''', ya que '''Hamlet''' había matado a su '''padre''' y era responsable de la muerte de su hermana '''Ofelia'''. '''Laertes''' se deja llevar por la maldad del rey '''Claudio''', quien sabe usar al joven para sus tejemanejes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''buen hermano''', avisa a su '''hermana''' de que vaya despacio en su relación con '''Hamlet''', ya que sus sentimientos pueden no ser verdaderos y, además, él es príncipe y ella no tiene sangre real. Es valiente e intenta '''recuperar su dignidad''' al final, cuando, herido de muerte, confiesa a '''Hamlet''' lo que '''pretendía el rey''' y se disculpa con el príncipe. Es víctima de su propia trampa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Laertes.jpeg|thumb|200px|'''Horacio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''' es '''testigo''' de principio a fin de la obra. Es el mejor amigo de '''Hamlet''', honesto, fiel y siempre dispuesto a ayudar a su príncipe, aunque a veces su clase social inferior se lo impida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' está a punto de morir, él intenta beber su '''veneno''' para morir junto a su señor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Yo tengo alma romana, y aun ha quedado aquí parte del tosigo (=veneno)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''Hamlet''' se lo impide porque quiere que viva para que cuenta su historia, y él acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás, Guildestern, Rosencrantz, Cornelis, Voltemand, Marcelius, Bernardo, Osric''', los '''cómicos''', los '''enterradores''' y otros personajes más (como '''guardias''' y '''criados''') cumplen '''papeles secundarios''' en la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entre todos estos, los que más destacan son los '''cómicos''' que representan la obra que simula el asesinato del '''rey''' a manos de su hermano '''Claudio'''. También destacan los '''enterradores''' que desempeñan un '''papel cómico''' mientras hablan de la '''muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás''' hace un '''paralelo''' con '''Hamlet''', ya que él también busca '''venganza''' por el '''asesinato''' de su '''padre''', en su caso a manos de '''Hamlet''' ('''Padre'''). Esta venganza está en la raíz del trágico final de la familia real danesa y en la conquista del reino de '''Dinamarca''' por el vecino reino de '''Noruega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Claudio''' mata a '''Hamlet''' ('''Padre'''), su hermano el rey. El fantasma del difunto se le aparece a '''Hamlet''' ('''Hijo''') y así se entera de lo que su '''tío Claudio''', el nuevo rey de '''Dinamarca''', había hecho. Y no solo eso, sino que además '''Claudio''' se casa con la reina del difunto rey y madre de '''Hamlet''' ('''Hijo'''), '''Gertrudis'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''', fingiendo '''falsa locura''', mata a '''Polonio''', padre de '''Ofelia''' y '''Laertes'''. '''Ofelia''', rota de dolor, antigua novia de '''Hamlet''', se vuelve loca y se suicida. Su hermano '''Laertes''' quiere matar a '''Hamlet''' en busca de '''venganza''' por la muerte de sus seres queridos. El '''rey Claudio''' sabe utilizar astutamente el afán de venganza del joven para desembarazarse de su sobrino '''Hamlet''', pero en la refriega de los acontecimientos, la '''reina Gertrudis''' bebe por error la copa envenenada destinada a Hamlet y, en la escena final, muere él mismo, Claudio y Laertes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', fiel servidor y amigo de '''Hamlet''', quiere suicidarse ante la visión de tanta desgracia, pero el '''príncipe''' le pide que sobreviva y '''cuente su historia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet-1990-1.jpg|thumb|'''Elsinor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toda la obra se desarrolla en en '''Elsinor''', ahí es donde se encuentra el '''castillo''' actual de '''Kronborf'''. En la primera escena ya se nombra que la acción se desarrolla ahí,&lt;br /&gt;
 &amp;quot;'''Elsinor''', una explanada delante del castillo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
También podemos ver que en la escena V del mismo acto I, se le aparece a '''Hamlet''' el fantasma de su difunto padre. &lt;br /&gt;
Pero la mayor parte de la acción se desarrolla en varios lugares del interior como: &amp;quot;Sala en la casa de Polonio&amp;quot;, y al comenzar el acto II, &amp;quot;Salón del Palacio&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solo hay una excepción en la escena I del V acto, el '''entierro''' de '''Ofelia''', ya que ocurre en un cementerio. Ahí se observa la forma de mostrar la muerte con la calavera del '''bufón''' '''Yorick''' , quien era encargado de hacer reír a la corte. Calavera con la cual no nos mostraron algunos de los momentos más recordados de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlettt.jpg|thumb|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra '''no concreta''' la temporalidad '''externa''' (histórica) ni la '''interna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en '''''Vita Amlethi''''', dentro de '''''Danorum Regum heroumque Historiae''''', del '''siglo XIII'''. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el '''siglo XII''' o antes, '''Shakespeare''' lo presenta '''de manera indeterminada''', ya que los '''anacronismos''' no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''', apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de '''noche''', lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los '''siglos XVI''' y '''XVII''' las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que '''tres''' son básicas y largas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La más breve de las tres abarca desde la salida de '''Hamlet''' hacia '''Inglaterra''' hasta su vuelta en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de '''Fortinbrás''' por '''Dinamarca''', al comienzo del '''acto IV''', y su llegada a '''Elsinor''' al final de la obra. Esta elipsis, a la vez, también cubre la ausencia de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de '''Laertes''', hijo de '''Polonio''' y hermano de '''Ofelia''', en el '''acto I''', hasta su vuelta de '''Francia''' en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la '''época''' del '''año''' en que se desarrolla la acción, solo se citan la '''navidad''' y los '''carnavales''' que se celebran en '''febrero''', pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, '''''Hamlet''''' es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos '''tres mil novecientos versos''', mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos '''tres mil versos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, los numerosos '''cambios de escenario''' y el reflejo obligado de las '''elipsis''' citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la '''representación''' sea también '''larga''', pues supera las '''tres horas''', aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' utiliza un lenguaje bastante '''culto''' durante toda la obra, ya que la mayoría de personajes pertenecen a la '''nobleza'''. (Soldados, señores, la familia real y damas de la corte), pero también lo intercala con un lenguaje más '''popular''' que sería el de los sepultureros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También utiliza una variedad en los tonos de lenguaje que nos permiten diferenciar los sentimientos y personalidades de nuestros personajes. (La fragilidad de '''Ofelia''', la fortaleza y valentía de '''Hamlet'''…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Pagina 183 del libro de literatura universal &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras ''Candide'' '''se han escrito mas de 20 continuaciones o variaciones''', algunas muy actuales lo que muestra el interés por la obra y su tema. Un ejemplo es el turco ''Nedim Gursel que escribió &amp;quot;Le voyage de Candide&amp;quot;.''&lt;br /&gt;
La complejidad de la trama de la obra  y la multiplicidad dé espacios de la novela prácticamente impiden llevarla al cine con fidelidad, pero se han realizado algunas aproximaciones como y en 1973 la BBC realizó una adaptación para la televisión, también, ''Cristian Marquand'' realizó la versión de una novela de ''Therry Southerm, Candy'' pero en esta ocasión Candy, era una inocente mucha, apenas tiene que ver con la versión de Voltaire.&lt;br /&gt;
Y algunas versiones también se llevaron a teatro como la de la compañía española musicalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26990</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26990"/>
				<updated>2021-03-03T15:43:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Espacio */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables '''libros''' y '''artículos''' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de '''cincuenta millones''' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Hamlet''''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera '''base del estudio''' para la '''segunda versión''', la de 1605, que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''título completo''', '''''The Tragical Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', aporta una amplia información sobre la obra, como era normal en el '''siglo XVII'''; directamente con el '''título''' podemos saber en qué se basa la obra: la '''tragedia''' de '''Hamlet''', príncipe de '''Dinamarca'''. Así ya podemos imaginarnos qué temas pueden tratarse o qué sucesos surgirán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un título a la vez '''temático y sintético''', de una obra de género '''trágico''', cuyo '''protagonista''' es '''Hamlet''', un joven que pertenecía a la más alta clase social, pues es '''príncipe''', hijo del fallecido '''rey Hamlet''' y de la '''reina Gertrudis''' y sobrino del actual '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta obra se plantea una historia de '''venganza''': '''Hamlet''' quiere vengar el asesinato de su '''padre'''. Todo acaba en cruenta '''tragedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlett.jpg|thumb|220px|'''''Hamlet'', carátula de la película''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hamlet''''' es una '''tragedia''', aparentemente '''histórica'''. Nos muestra cómo el protagonista hace lo posible para superar todas las dificultades que se le presentan, aunque posteriormente un '''final infausto''' le abarca no solo a el, sino a la mayoría de los personajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tragedia shakespereana muestra la presencia de un '''poder superior''' al de los seres humanos, como las visitas que tiene '''Hamlet''' de su padre ya difunto y otras muchas referencias. Desde ese punto de vista, conecta con el '''''fatum''', el '''hado''' o '''destino trágico''' de los antiguos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' rompe en '''''Hamlet''''' la '''regla de las tres unidades''' de la '''tragedia clásica''': ni unidad de '''acción''' ni de '''lugar''' ni de '''tiempo'''. Ignora la preceptiva y en cambio obedece a los '''nuevos aires''' literarios, más próximos al '''barroco''' que al caduco '''renacimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''''Hamlet''''', no hay unidad de '''acción''' (pues se abren varias '''subtramas''') ni de '''tiempo''' ni de '''lugar''', pues las acciones suceden en '''varias ubicaciones''' y en un tiempo que supera el día, pues la trama se desarrolla a lo largo de varias '''semanas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tono de la obra, que debería ser permanentemente '''severo''', adquiere '''innumerables matices''', a veces '''dramáticos''', otras '''jocosos''' y '''humorísticos''', de manera que '''Shakespeare''' mezcla '''tragedia''' y '''comedia''', '''hibrida los géneros''' contrariamente a lo que ordenaba la preceptiva. Se acerca así al '''modelo de la tragicomedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra esta dividida en '''cinco actos''' y, dentro de ellos, varias '''escenas'''. Hay diferentes cambios de escena dependiendo de los personajes que estén siendo representados en ese momento, pero '''Shakespeare''' utilizó la escena de forma laxa, salidas y entradas de personajes sin cambio de escenario, como por ejemplo la escena II del acto II. '''Moratín''', al traducirlo, adaptó las escenas a un modelo moderno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actotres.jpg|thumb|250px|'''Interpretando ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''reyes''', '''Polonio''', su hija '''Ofelia, Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' están muy preocupados por la aparente '''locura de Hamlet'''. Creen que está '''loco de amor''' por '''Ofelia''' y preparan un encuentro para comprobarlo, pero el príncipe se da cuenta de que es una trampa y responde a ''Ofelia'' con desprecio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más tarde, '''Hamlet''' prepara una obra de teatro que él mismo ha escrito y en la que escenifica '''el asesinato de su padre'''. A la representación en palacio acude toda la corte, incluido el rey '''Claudio'''. La intencion de '''Hamlet''' era comprobar la '''culpabilidad''' de su '''tío''', el '''Rey'''. '''Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' son testigos de la preocupación y la cólera de este tras la represetnación teatraol. '''Hamlet''' ve a su tío rezando arrepentido, diciendo que lo enviará a '''Inglaterra'''. Piensa entonces en matarlo, pero renuncia, porque cree que, si está rezando, irá al Cielo por su arrepentimiento, y eso no sería una buena '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' propone a la '''reina''' que hable con su hijo sobre el '''amor''' hacia '''Ofelia''' y le dice que, mientras tanto, él estará escondido tras un tapiz en la misma cámara real. Durante la entrevista, '''Hamlet''' acusa violentamente a su madre de adúltera y '''Polonio''' pide socorro para ayudarla. El príncipe, cegado por su ira, cree que es su tío '''Claudio''' quien está escondido detrás del tapiz y, equivocado, mata a '''Polonio'''. A continuación, aparece el '''espectro''' de su padre recriminando su comportamiento con su '''madre'''. Así, '''Hamlet''' decide esconder el cadáver de '''Polonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
 - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocuatro.jpg|thumb|'''Ofelia ahogada en el río''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''' cuenta lo sucedido al '''rey Claudio''' y este decide enviar a '''Hamlet''' a '''Inglaterra''', acompañado por '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz'''. A ellos les da una carta, donde ordena a los ingleses que maten al joven príncipe nada más llegue este a tierra inglesa. '''Hamlet''' se da cuenta de la jugada e intercambia la carta por otra escrita por él mismo. Y así, los ingleses terminan matando a '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz''', mientras que él consigue escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' ,el hijo de '''Polonio''', se entera de la muerte de su '''padre''' y se revela pidiendo justicia al rey. Entonces, ve a su '''hermana Ofelia''' cantando canciones de '''San Valentín''' y se da cuenta de que ella ha caído en la '''locura''' a causa de la muerte de su '''padre''' y del rechazo de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lartes''' y el '''rey Claudio''' idean una trampa para '''Hamlet'''. Pretenden untar la punta de la espada de '''Laertes''' con veneno para que este, durante el duelo que mantendrá con '''Hamlet''', pueda matarlo &amp;quot;'''accidentalmente'''&amp;quot;. También pretenden que '''Hamlet''' beba de una copa envenenada en mitad del combate. Entonces, aparece la '''reina Gertrudis''' y anuncia la fatídica muerte de '''Ofelia''' en el río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocinco.jpg|thumb|250px|'''Escena de los sepultureros, recreada por Eugène Delacroix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' vuelve de '''Inglaterra''' con su amigo y servidor '''Horacio''', se encuentran en el cementerio con '''dos sepultureros''' y mantienen con ellos un diálogo filosófico-humorístico sobre el suicidio, la muerte y el final de todos. Entonces, aparecen los reyes y su corte que vienen a celebrar el entierro de '''Ofelia'''. '''Hamlet''' se esconde, ya que no sabía a quién iban a enterrar. Y, cuando se entera, se lamenta profundamente: realmente la amaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' maldice a '''Hamlet''' como el causante de sus desdichas y el asesino de su padre y su hermana. En ese momento, '''Hamlet''' sale de su escondite para condolerse con él. ''Osric'', su criado, informa a '''Hamlet''' de la batalla que '''Laertes''' y el '''rey Claudio''' habían preparado y el príncipe, sin saber el verdadero propósito, acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' ofrece la bebida envenenada a '''Hamlet''', pero este la rechaza. La mala suerte hace que la '''reina''' la beba sin que el '''Rey''' pueda evitarlo. '''Laertes''' hiere a '''Hamlet''' con la punta envenenada pero, en medio del combate, se intercambian las espadas y es '''Hamlet''' quien hiere a '''Laertes''' con veneno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''', moribunda, advierte a su '''hijo''' que había algo en la bebida que la está matando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''', consciente de su muerte segura, confiesa los planes que tenía con el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inmediatemente, '''Hamlet''' le clava una espada y hace que beba de la copa envenenada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', desgarrado, quiere beber del veneno él también. Pero '''Hamlet''', antes de morir, le exige que no lo haga para que cuente su historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia termina con la lamentable muerte de la '''reina''', de '''Laertes''', del '''rey Claudio''' y de '''Hamlet'''. Todos lamentan el sangriento final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana V. Muñoz Serrano, 1º Bachiller B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  2 de marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 151.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra esta dividida en '''cinco actos''', algo habitual en las obras de '''William Shakespeare''' y en el teatro isabelino y del resto de '''Europa'''.  En nuestro país, '''Lope de Vega''' la cambió, introduciendo la de '''tres actos''', que coinciden con las '''tres partes''' de la obra: primer acto, planteamiento de la trama; segundo acto, desarrollo; y tercer acto, desenlace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''''Hamlet''''' tiene '''cinco actos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto I''' (de '''cinco escenas'''), encontramos el '''planteamiento''' de la obra: se nos presenta a los '''personajes''', el '''lugar''' y '''tiempo''' en que transcurre la acción. También, en la '''escena V''',  se nos cuentan cómo murió el padre de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto II''' (de '''dos escenas'''), '''acto III''' ('''cuatro escenas''') y '''acto IV''' ('''seis escenas'''), se lleva adelante el '''desarrollo''' de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto V''' ('''dos escenas''') se produce el '''desenlace'''. Este acto solo consta de dos escenas: la de los '''sepultureros''' de '''Ofelia''' y la muy larga del combate entre '''Hamlet''' y '''Laertes''', que terminarán muertos, lo mismo que los '''reyes'''; en esta escena '''Shakespeare''' realizó una '''composición de contrapunto'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de las '''escenas''', muy cortas, funcionan como '''intermedio''' o '''transición''' entre otras de mayor profundidad. Sin embargo, la escena final es muy larga para conseguir que vaya creciendo la '''tensión dramática'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo 1º Bachillerato B Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 151-152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:hamletfoto.jpg|thumb|250px|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' se considera el personaje más actual y eterno de '''Shakespeare'''. Es un joven '''enojado''', '''dubitativo''' y '''taciturno'''. Es el '''arquetipo de la duda ante la acción''', ante la '''toma de decisiones'''. Pero, más allá del carácter dubitativo, hay otros factores esenciales, como '''la incertidumbre ante los vaivenes y el sentido de la vida'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' tiene una visión tan '''pesimista''' de la vida como para considerar que la única razón para no suicidarse es '''el temor a que la vida del más allá sea peor'''. Considera que '''debe vengar la muerte de su padre''', tal como el '''espectro''' le exige, pero duda sobre cómo y cuándo hacerlo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven ama a '''Ofelia''', pero ello no impide que (posiblemente para reforzar su imagen de '''locura''') la trate mal en algunas ocasiones, lo cual lleva a la inocente y bondadosa muchacha a la muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que se le aparece el '''espectro''' de su padre, reclamándole venganza y justicia, '''Hamlet''' siente un '''compromiso''', la '''obligación moral''' y la '''necesidad''' de '''vengarse'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, la '''visión teatral''' de '''Shakespeare''' se pone también en boca de '''Hamlet''', que se muestra como un '''experto crítico''', hasta el punto de utilizar el '''teatro dentro del teatro''' para desvelar la culpabilidad de '''Claudio'''. Pero lo imponderable hará que, incluso cuando toma decisiones, obtenga un '''resultado lamentable''', que acaba en el baño de sangre de la escena final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' es un '''antihéroe'''. Su '''fracaso''' es metafísico, profundo, devastador y definitivo. Pocas veces el efecto de &amp;quot;'''catarsis'''&amp;quot;, de identificación con el dolor ajeno, puede ser tan intenso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo, 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:claudio.jpg|thumb|250px|'''Claudio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' es un personaje '''complejo''', como '''Hamlet''' y como la mayoría de los protagonistas de las obras de '''Shakespeare'''. Es un '''criminal''', pues ha matado a su hermano, el '''rey Hamlet'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, se casa con su '''cuñada''', la '''reina''', un mes después de la muerte del rey. Pero, por otro lado, muestra una humana preocupación por la salud de '''Hamlet''' y se angustia por su dolorosa situación, lo que no le impide urdir el asesinato de su sobrino e hijastro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No cabe duda de que es uno de esos '''personajes crueles, maquiavélicos''' que tan bien reflejaba '''Shakespeare'''. Es '''terrible''', pero '''inteligente''', profundo y '''atractivo''' para el espectador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ofelia.jpg|200px|thumb|'''Ofelia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es uno de los personajes principales de la trama de '''''Hamlet'''''. '''Ofelia''' pertenece a la nobleza de '''Dinamarca''', es hija de '''Polonio''' y hermana de '''Laertes'''. Se encuentra enamorada del '''príncipe Hamlet''', con el que, al principio, parece mantener una estrecha relación (aún con la negativa de su padre a que exista dicha relación). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es una joven bondadosa, inteligente, amable, dulce... Sin embargo, forma parte de las víctimas inocentes de la obra. La muchacha enloquece tras el rechazo del príncipe '''Hamlet''' y esa locura conduce a su '''muerte'''. Su '''locura real''' se opone a la '''locura fingida''' de '''Hamlet''', quien se hace el loco para poder realizar mejor su '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  ...mientras estaba subiendo a un sauce para colgar su corona, una rama por&lt;br /&gt;
  envidia a su belleza se rompió, cayendo al agua. &lt;br /&gt;
  Su vestido se desplegó, lo que la permitió flotar durante más tiempo. &lt;br /&gt;
  Mientras se ahogaba, como las sirenas, entonaba antiguos himnos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así es como narra la '''reina Gertrudis''' el suicidio de '''Ofelia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Polonio.jpg|200px|thumb|'''Polonio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' es padre del apuesto  '''Laertes''' y de la dulce '''Ofelia''', un '''lord danés''' servidor y cortesano que informa al '''rey''' y lo ayuda con sus gestiones. '''Polonio''' es apuñalado por '''Hamlet''' (debido a que se esconde detrás de una cortina mientras espía a '''Hamlet''' y a la '''reina Gertrudis'''), porque el '''príncipe''' pensaba que era el '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Polonio''' forma parte también de las '''víctimas inocentes''' de la obra, como su hija '''Ofelia'''. Más tarde, su hijo, '''Laertes''', querrá vengar su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet laertesandpolonius.jpg|200px|thumb|'''Laertes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' es hijo de '''Polonio''', el cortesano que ayuda e informa al '''Rey'''. Es obediente, bueno y serio, el prototipo del buen hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viaja a '''Francia''' para completar su formación. Primero, es amigo de '''Hamlet''' pero, al final, se convierte en su '''contrincante''', su '''asesino''' y su '''víctima''', ya que '''Hamlet''' había matado a su '''padre''' y era responsable de la muerte de su hermana '''Ofelia'''. '''Laertes''' se deja llevar por la maldad del rey '''Claudio''', quien sabe usar al joven para sus tejemanejes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''buen hermano''', avisa a su '''hermana''' de que vaya despacio en su relación con '''Hamlet''', ya que sus sentimientos pueden no ser verdaderos y, además, él es príncipe y ella no tiene sangre real. Es valiente e intenta '''recuperar su dignidad''' al final, cuando, herido de muerte, confiesa a '''Hamlet''' lo que '''pretendía el rey''' y se disculpa con el príncipe. Es víctima de su propia trampa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Laertes.jpeg|thumb|200px|'''Horacio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''' es '''testigo''' de principio a fin de la obra. Es el mejor amigo de '''Hamlet''', honesto, fiel y siempre dispuesto a ayudar a su príncipe, aunque a veces su clase social inferior se lo impida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' está a punto de morir, él intenta beber su '''veneno''' para morir junto a su señor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Yo tengo alma romana, y aun ha quedado aquí parte del tosigo (=veneno)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''Hamlet''' se lo impide porque quiere que viva para que cuenta su historia, y él acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás, Guildestern, Rosencrantz, Cornelis, Voltemand, Marcelius, Bernardo, Osric''', los '''cómicos''', los '''enterradores''' y otros personajes más (como '''guardias''' y '''criados''') cumplen '''papeles secundarios''' en la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entre todos estos, los que más destacan son los '''cómicos''' que representan la obra que simula el asesinato del '''rey''' a manos de su hermano '''Claudio'''. También destacan los '''enterradores''' que desempeñan un '''papel cómico''' mientras hablan de la '''muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás''' hace un '''paralelo''' con '''Hamlet''', ya que él también busca '''venganza''' por el '''asesinato''' de su '''padre''', en su caso a manos de '''Hamlet''' ('''Padre'''). Esta venganza está en la raíz del trágico final de la familia real danesa y en la conquista del reino de '''Dinamarca''' por el vecino reino de '''Noruega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Claudio''' mata a '''Hamlet''' ('''Padre'''), su hermano el rey. El fantasma del difunto se le aparece a '''Hamlet''' ('''Hijo''') y así se entera de lo que su '''tío Claudio''', el nuevo rey de '''Dinamarca''', había hecho. Y no solo eso, sino que además '''Claudio''' se casa con la reina del difunto rey y madre de '''Hamlet''' ('''Hijo'''), '''Gertrudis'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''', fingiendo '''falsa locura''', mata a '''Polonio''', padre de '''Ofelia''' y '''Laertes'''. '''Ofelia''', rota de dolor, antigua novia de '''Hamlet''', se vuelve loca y se suicida. Su hermano '''Laertes''' quiere matar a '''Hamlet''' en busca de '''venganza''' por la muerte de sus seres queridos. El '''rey Claudio''' sabe utilizar astutamente el afán de venganza del joven para desembarazarse de su sobrino '''Hamlet''', pero en la refriega de los acontecimientos, la '''reina Gertrudis''' bebe por error la copa envenenada destinada a Hamlet y, en la escena final, muere él mismo, Claudio y Laertes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', fiel servidor y amigo de '''Hamlet''', quiere suicidarse ante la visión de tanta desgracia, pero el '''príncipe''' le pide que sobreviva y '''cuente su historia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archivo:Hamlet-1990-1.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toda la obra se desarrolla en en '''Elsinor''', ahí es donde se encuentra el '''castillo''' ctual de '''Kronborf'''. En la primera escena ya se nombra que la acción se desarrolla ahí,&lt;br /&gt;
 &amp;quot;'''Elsinor''', una explanada delante del castillo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
También podemos ver que en la escena V del mismo acto I, se le aparece a '''Hamlet''' el fantasma de su difunto padre. &lt;br /&gt;
Pero la mayor parte de la acción se desarrolla en varios lugares del interior como: &amp;quot;Sala en la casa de Polonio&amp;quot;, y al comenzar el acto II, &amp;quot;Salón del Palacio&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solo hay una excepción en la escena I del V acto, el '''entierro''' de '''Ofelia''', ya que ocurre en un cementerio. Ahí se observa la forma de mostrar la muerte con la calavera del '''bufón''' '''Yorick''' , quien era encargado de hacer reír a la corte. Calavera con la cual no nos mostraron algunas de las citas más famosas de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlettt.jpg|thumb|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra '''no concreta''' la temporalidad '''externa''' (histórica) ni la '''interna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en '''''Vita Amlethi''''', dentro de '''''Danorum Regum heroumque Historiae''''', del '''siglo XIII'''. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el '''siglo XII''' o antes, '''Shakespeare''' lo presenta '''de manera indeterminada''', ya que los '''anacronismos''' no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''', apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de '''noche''', lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los '''siglos XVI''' y '''XVII''' las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que '''tres''' son básicas y largas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La más breve de las tres abarca desde la salida de '''Hamlet''' hacia '''Inglaterra''' hasta su vuelta en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de '''Fortinbrás''' por '''Dinamarca''', al comienzo del '''acto IV''', y su llegada a '''Elsinor''' al final de la obra. Esta elipsis, a la vez, también cubre la ausencia de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de '''Laertes''', hijo de '''Polonio''' y hermano de '''Ofelia''', en el '''acto I''', hasta su vuelta de '''Francia''' en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la '''época''' del '''año''' en que se desarrolla la acción, solo se citan la '''navidad''' y los '''carnavales''' que se celebran en '''febrero''', pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, '''''Hamlet''''' es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos '''tres mil novecientos versos''', mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos '''tres mil versos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, los numerosos '''cambios de escenario''' y el reflejo obligado de las '''elipsis''' citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la '''representación''' sea también '''larga''', pues supera las '''tres horas''', aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' utiliza un lenguaje bastante '''culto''' durante toda la obra, ya que la mayoría de personajes pertenecen a la '''nobleza'''. (Soldados, señores, la familia real y damas de la corte), pero también lo intercala con un lenguaje más '''popular''' que sería el de los sepultureros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También utiliza una variedad en los tonos de lenguaje que nos permiten diferenciar los sentimientos y personalidades de nuestros personajes. (La fragilidad de '''Ofelia''', la fortaleza y valentía de '''Hamlet'''…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Pagina 183 del libro de literatura universal &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras ''Candide'' '''se han escrito mas de 20 continuaciones o variaciones''', algunas muy actuales lo que muestra el interés por la obra y su tema. Un ejemplo es el turco ''Nedim Gursel que escribió &amp;quot;Le voyage de Candide&amp;quot;.''&lt;br /&gt;
La complejidad de la trama de la obra  y la multiplicidad dé espacios de la novela prácticamente impiden llevarla al cine con fidelidad, pero se han realizado algunas aproximaciones como y en 1973 la BBC realizó una adaptación para la televisión, también, ''Cristian Marquand'' realizó la versión de una novela de ''Therry Southerm, Candy'' pero en esta ocasión Candy, era una inocente mucha, apenas tiene que ver con la versión de Voltaire.&lt;br /&gt;
Y algunas versiones también se llevaron a teatro como la de la compañía española musicalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Hamlet-1990-1.jpg&amp;diff=26989</id>
		<title>Archivo:Hamlet-1990-1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Hamlet-1990-1.jpg&amp;diff=26989"/>
				<updated>2021-03-03T15:43:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26988</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26988"/>
				<updated>2021-03-03T15:39:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Espacio */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables '''libros''' y '''artículos''' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de '''cincuenta millones''' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Hamlet''''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera '''base del estudio''' para la '''segunda versión''', la de 1605, que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''título completo''', '''''The Tragical Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', aporta una amplia información sobre la obra, como era normal en el '''siglo XVII'''; directamente con el '''título''' podemos saber en qué se basa la obra: la '''tragedia''' de '''Hamlet''', príncipe de '''Dinamarca'''. Así ya podemos imaginarnos qué temas pueden tratarse o qué sucesos surgirán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un título a la vez '''temático y sintético''', de una obra de género '''trágico''', cuyo '''protagonista''' es '''Hamlet''', un joven que pertenecía a la más alta clase social, pues es '''príncipe''', hijo del fallecido '''rey Hamlet''' y de la '''reina Gertrudis''' y sobrino del actual '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta obra se plantea una historia de '''venganza''': '''Hamlet''' quiere vengar el asesinato de su '''padre'''. Todo acaba en cruenta '''tragedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlett.jpg|thumb|220px|'''''Hamlet'', carátula de la película''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hamlet''''' es una '''tragedia''', aparentemente '''histórica'''. Nos muestra cómo el protagonista hace lo posible para superar todas las dificultades que se le presentan, aunque posteriormente un '''final infausto''' le abarca no solo a el, sino a la mayoría de los personajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tragedia shakespereana muestra la presencia de un '''poder superior''' al de los seres humanos, como las visitas que tiene '''Hamlet''' de su padre ya difunto y otras muchas referencias. Desde ese punto de vista, conecta con el '''''fatum''', el '''hado''' o '''destino trágico''' de los antiguos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' rompe en '''''Hamlet''''' la '''regla de las tres unidades''' de la '''tragedia clásica''': ni unidad de '''acción''' ni de '''lugar''' ni de '''tiempo'''. Ignora la preceptiva y en cambio obedece a los '''nuevos aires''' literarios, más próximos al '''barroco''' que al caduco '''renacimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''''Hamlet''''', no hay unidad de '''acción''' (pues se abren varias '''subtramas''') ni de '''tiempo''' ni de '''lugar''', pues las acciones suceden en '''varias ubicaciones''' y en un tiempo que supera el día, pues la trama se desarrolla a lo largo de varias '''semanas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tono de la obra, que debería ser permanentemente '''severo''', adquiere '''innumerables matices''', a veces '''dramáticos''', otras '''jocosos''' y '''humorísticos''', de manera que '''Shakespeare''' mezcla '''tragedia''' y '''comedia''', '''hibrida los géneros''' contrariamente a lo que ordenaba la preceptiva. Se acerca así al '''modelo de la tragicomedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra esta dividida en '''cinco actos''' y, dentro de ellos, varias '''escenas'''. Hay diferentes cambios de escena dependiendo de los personajes que estén siendo representados en ese momento, pero '''Shakespeare''' utilizó la escena de forma laxa, salidas y entradas de personajes sin cambio de escenario, como por ejemplo la escena II del acto II. '''Moratín''', al traducirlo, adaptó las escenas a un modelo moderno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actotres.jpg|thumb|250px|'''Interpretando ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''reyes''', '''Polonio''', su hija '''Ofelia, Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' están muy preocupados por la aparente '''locura de Hamlet'''. Creen que está '''loco de amor''' por '''Ofelia''' y preparan un encuentro para comprobarlo, pero el príncipe se da cuenta de que es una trampa y responde a ''Ofelia'' con desprecio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más tarde, '''Hamlet''' prepara una obra de teatro que él mismo ha escrito y en la que escenifica '''el asesinato de su padre'''. A la representación en palacio acude toda la corte, incluido el rey '''Claudio'''. La intencion de '''Hamlet''' era comprobar la '''culpabilidad''' de su '''tío''', el '''Rey'''. '''Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' son testigos de la preocupación y la cólera de este tras la represetnación teatraol. '''Hamlet''' ve a su tío rezando arrepentido, diciendo que lo enviará a '''Inglaterra'''. Piensa entonces en matarlo, pero renuncia, porque cree que, si está rezando, irá al Cielo por su arrepentimiento, y eso no sería una buena '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' propone a la '''reina''' que hable con su hijo sobre el '''amor''' hacia '''Ofelia''' y le dice que, mientras tanto, él estará escondido tras un tapiz en la misma cámara real. Durante la entrevista, '''Hamlet''' acusa violentamente a su madre de adúltera y '''Polonio''' pide socorro para ayudarla. El príncipe, cegado por su ira, cree que es su tío '''Claudio''' quien está escondido detrás del tapiz y, equivocado, mata a '''Polonio'''. A continuación, aparece el '''espectro''' de su padre recriminando su comportamiento con su '''madre'''. Así, '''Hamlet''' decide esconder el cadáver de '''Polonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
 - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocuatro.jpg|thumb|'''Ofelia ahogada en el río''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''' cuenta lo sucedido al '''rey Claudio''' y este decide enviar a '''Hamlet''' a '''Inglaterra''', acompañado por '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz'''. A ellos les da una carta, donde ordena a los ingleses que maten al joven príncipe nada más llegue este a tierra inglesa. '''Hamlet''' se da cuenta de la jugada e intercambia la carta por otra escrita por él mismo. Y así, los ingleses terminan matando a '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz''', mientras que él consigue escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' ,el hijo de '''Polonio''', se entera de la muerte de su '''padre''' y se revela pidiendo justicia al rey. Entonces, ve a su '''hermana Ofelia''' cantando canciones de '''San Valentín''' y se da cuenta de que ella ha caído en la '''locura''' a causa de la muerte de su '''padre''' y del rechazo de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lartes''' y el '''rey Claudio''' idean una trampa para '''Hamlet'''. Pretenden untar la punta de la espada de '''Laertes''' con veneno para que este, durante el duelo que mantendrá con '''Hamlet''', pueda matarlo &amp;quot;'''accidentalmente'''&amp;quot;. También pretenden que '''Hamlet''' beba de una copa envenenada en mitad del combate. Entonces, aparece la '''reina Gertrudis''' y anuncia la fatídica muerte de '''Ofelia''' en el río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocinco.jpg|thumb|250px|'''Escena de los sepultureros, recreada por Eugène Delacroix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' vuelve de '''Inglaterra''' con su amigo y servidor '''Horacio''', se encuentran en el cementerio con '''dos sepultureros''' y mantienen con ellos un diálogo filosófico-humorístico sobre el suicidio, la muerte y el final de todos. Entonces, aparecen los reyes y su corte que vienen a celebrar el entierro de '''Ofelia'''. '''Hamlet''' se esconde, ya que no sabía a quién iban a enterrar. Y, cuando se entera, se lamenta profundamente: realmente la amaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' maldice a '''Hamlet''' como el causante de sus desdichas y el asesino de su padre y su hermana. En ese momento, '''Hamlet''' sale de su escondite para condolerse con él. ''Osric'', su criado, informa a '''Hamlet''' de la batalla que '''Laertes''' y el '''rey Claudio''' habían preparado y el príncipe, sin saber el verdadero propósito, acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' ofrece la bebida envenenada a '''Hamlet''', pero este la rechaza. La mala suerte hace que la '''reina''' la beba sin que el '''Rey''' pueda evitarlo. '''Laertes''' hiere a '''Hamlet''' con la punta envenenada pero, en medio del combate, se intercambian las espadas y es '''Hamlet''' quien hiere a '''Laertes''' con veneno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''', moribunda, advierte a su '''hijo''' que había algo en la bebida que la está matando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''', consciente de su muerte segura, confiesa los planes que tenía con el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inmediatemente, '''Hamlet''' le clava una espada y hace que beba de la copa envenenada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', desgarrado, quiere beber del veneno él también. Pero '''Hamlet''', antes de morir, le exige que no lo haga para que cuente su historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia termina con la lamentable muerte de la '''reina''', de '''Laertes''', del '''rey Claudio''' y de '''Hamlet'''. Todos lamentan el sangriento final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana V. Muñoz Serrano, 1º Bachiller B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  2 de marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 151.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra esta dividida en '''cinco actos''', algo habitual en las obras de '''William Shakespeare''' y en el teatro isabelino y del resto de '''Europa'''.  En nuestro país, '''Lope de Vega''' la cambió, introduciendo la de '''tres actos''', que coinciden con las '''tres partes''' de la obra: primer acto, planteamiento de la trama; segundo acto, desarrollo; y tercer acto, desenlace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''''Hamlet''''' tiene '''cinco actos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto I''' (de '''cinco escenas'''), encontramos el '''planteamiento''' de la obra: se nos presenta a los '''personajes''', el '''lugar''' y '''tiempo''' en que transcurre la acción. También, en la '''escena V''',  se nos cuentan cómo murió el padre de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto II''' (de '''dos escenas'''), '''acto III''' ('''cuatro escenas''') y '''acto IV''' ('''seis escenas'''), se lleva adelante el '''desarrollo''' de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto V''' ('''dos escenas''') se produce el '''desenlace'''. Este acto solo consta de dos escenas: la de los '''sepultureros''' de '''Ofelia''' y la muy larga del combate entre '''Hamlet''' y '''Laertes''', que terminarán muertos, lo mismo que los '''reyes'''; en esta escena '''Shakespeare''' realizó una '''composición de contrapunto'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de las '''escenas''', muy cortas, funcionan como '''intermedio''' o '''transición''' entre otras de mayor profundidad. Sin embargo, la escena final es muy larga para conseguir que vaya creciendo la '''tensión dramática'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo 1º Bachillerato B Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 151-152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:hamletfoto.jpg|thumb|250px|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' se considera el personaje más actual y eterno de '''Shakespeare'''. Es un joven '''enojado''', '''dubitativo''' y '''taciturno'''. Es el '''arquetipo de la duda ante la acción''', ante la '''toma de decisiones'''. Pero, más allá del carácter dubitativo, hay otros factores esenciales, como '''la incertidumbre ante los vaivenes y el sentido de la vida'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' tiene una visión tan '''pesimista''' de la vida como para considerar que la única razón para no suicidarse es '''el temor a que la vida del más allá sea peor'''. Considera que '''debe vengar la muerte de su padre''', tal como el '''espectro''' le exige, pero duda sobre cómo y cuándo hacerlo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven ama a '''Ofelia''', pero ello no impide que (posiblemente para reforzar su imagen de '''locura''') la trate mal en algunas ocasiones, lo cual lleva a la inocente y bondadosa muchacha a la muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que se le aparece el '''espectro''' de su padre, reclamándole venganza y justicia, '''Hamlet''' siente un '''compromiso''', la '''obligación moral''' y la '''necesidad''' de '''vengarse'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, la '''visión teatral''' de '''Shakespeare''' se pone también en boca de '''Hamlet''', que se muestra como un '''experto crítico''', hasta el punto de utilizar el '''teatro dentro del teatro''' para desvelar la culpabilidad de '''Claudio'''. Pero lo imponderable hará que, incluso cuando toma decisiones, obtenga un '''resultado lamentable''', que acaba en el baño de sangre de la escena final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' es un '''antihéroe'''. Su '''fracaso''' es metafísico, profundo, devastador y definitivo. Pocas veces el efecto de &amp;quot;'''catarsis'''&amp;quot;, de identificación con el dolor ajeno, puede ser tan intenso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo, 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:claudio.jpg|thumb|250px|'''Claudio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' es un personaje '''complejo''', como '''Hamlet''' y como la mayoría de los protagonistas de las obras de '''Shakespeare'''. Es un '''criminal''', pues ha matado a su hermano, el '''rey Hamlet'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, se casa con su '''cuñada''', la '''reina''', un mes después de la muerte del rey. Pero, por otro lado, muestra una humana preocupación por la salud de '''Hamlet''' y se angustia por su dolorosa situación, lo que no le impide urdir el asesinato de su sobrino e hijastro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No cabe duda de que es uno de esos '''personajes crueles, maquiavélicos''' que tan bien reflejaba '''Shakespeare'''. Es '''terrible''', pero '''inteligente''', profundo y '''atractivo''' para el espectador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ofelia.jpg|200px|thumb|'''Ofelia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es uno de los personajes principales de la trama de '''''Hamlet'''''. '''Ofelia''' pertenece a la nobleza de '''Dinamarca''', es hija de '''Polonio''' y hermana de '''Laertes'''. Se encuentra enamorada del '''príncipe Hamlet''', con el que, al principio, parece mantener una estrecha relación (aún con la negativa de su padre a que exista dicha relación). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es una joven bondadosa, inteligente, amable, dulce... Sin embargo, forma parte de las víctimas inocentes de la obra. La muchacha enloquece tras el rechazo del príncipe '''Hamlet''' y esa locura conduce a su '''muerte'''. Su '''locura real''' se opone a la '''locura fingida''' de '''Hamlet''', quien se hace el loco para poder realizar mejor su '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  ...mientras estaba subiendo a un sauce para colgar su corona, una rama por&lt;br /&gt;
  envidia a su belleza se rompió, cayendo al agua. &lt;br /&gt;
  Su vestido se desplegó, lo que la permitió flotar durante más tiempo. &lt;br /&gt;
  Mientras se ahogaba, como las sirenas, entonaba antiguos himnos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así es como narra la '''reina Gertrudis''' el suicidio de '''Ofelia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Polonio.jpg|200px|thumb|'''Polonio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' es padre del apuesto  '''Laertes''' y de la dulce '''Ofelia''', un '''lord danés''' servidor y cortesano que informa al '''rey''' y lo ayuda con sus gestiones. '''Polonio''' es apuñalado por '''Hamlet''' (debido a que se esconde detrás de una cortina mientras espía a '''Hamlet''' y a la '''reina Gertrudis'''), porque el '''príncipe''' pensaba que era el '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Polonio''' forma parte también de las '''víctimas inocentes''' de la obra, como su hija '''Ofelia'''. Más tarde, su hijo, '''Laertes''', querrá vengar su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet laertesandpolonius.jpg|200px|thumb|'''Laertes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' es hijo de '''Polonio''', el cortesano que ayuda e informa al '''Rey'''. Es obediente, bueno y serio, el prototipo del buen hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viaja a '''Francia''' para completar su formación. Primero, es amigo de '''Hamlet''' pero, al final, se convierte en su '''contrincante''', su '''asesino''' y su '''víctima''', ya que '''Hamlet''' había matado a su '''padre''' y era responsable de la muerte de su hermana '''Ofelia'''. '''Laertes''' se deja llevar por la maldad del rey '''Claudio''', quien sabe usar al joven para sus tejemanejes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''buen hermano''', avisa a su '''hermana''' de que vaya despacio en su relación con '''Hamlet''', ya que sus sentimientos pueden no ser verdaderos y, además, él es príncipe y ella no tiene sangre real. Es valiente e intenta '''recuperar su dignidad''' al final, cuando, herido de muerte, confiesa a '''Hamlet''' lo que '''pretendía el rey''' y se disculpa con el príncipe. Es víctima de su propia trampa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Laertes.jpeg|thumb|200px|'''Horacio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''' es '''testigo''' de principio a fin de la obra. Es el mejor amigo de '''Hamlet''', honesto, fiel y siempre dispuesto a ayudar a su príncipe, aunque a veces su clase social inferior se lo impida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' está a punto de morir, él intenta beber su '''veneno''' para morir junto a su señor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Yo tengo alma romana, y aun ha quedado aquí parte del tosigo (=veneno)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''Hamlet''' se lo impide porque quiere que viva para que cuenta su historia, y él acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás, Guildestern, Rosencrantz, Cornelis, Voltemand, Marcelius, Bernardo, Osric''', los '''cómicos''', los '''enterradores''' y otros personajes más (como '''guardias''' y '''criados''') cumplen '''papeles secundarios''' en la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entre todos estos, los que más destacan son los '''cómicos''' que representan la obra que simula el asesinato del '''rey''' a manos de su hermano '''Claudio'''. También destacan los '''enterradores''' que desempeñan un '''papel cómico''' mientras hablan de la '''muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás''' hace un '''paralelo''' con '''Hamlet''', ya que él también busca '''venganza''' por el '''asesinato''' de su '''padre''', en su caso a manos de '''Hamlet''' ('''Padre'''). Esta venganza está en la raíz del trágico final de la familia real danesa y en la conquista del reino de '''Dinamarca''' por el vecino reino de '''Noruega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Claudio''' mata a '''Hamlet''' ('''Padre'''), su hermano el rey. El fantasma del difunto se le aparece a '''Hamlet''' ('''Hijo''') y así se entera de lo que su '''tío Claudio''', el nuevo rey de '''Dinamarca''', había hecho. Y no solo eso, sino que además '''Claudio''' se casa con la reina del difunto rey y madre de '''Hamlet''' ('''Hijo'''), '''Gertrudis'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''', fingiendo '''falsa locura''', mata a '''Polonio''', padre de '''Ofelia''' y '''Laertes'''. '''Ofelia''', rota de dolor, antigua novia de '''Hamlet''', se vuelve loca y se suicida. Su hermano '''Laertes''' quiere matar a '''Hamlet''' en busca de '''venganza''' por la muerte de sus seres queridos. El '''rey Claudio''' sabe utilizar astutamente el afán de venganza del joven para desembarazarse de su sobrino '''Hamlet''', pero en la refriega de los acontecimientos, la '''reina Gertrudis''' bebe por error la copa envenenada destinada a Hamlet y, en la escena final, muere él mismo, Claudio y Laertes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', fiel servidor y amigo de '''Hamlet''', quiere suicidarse ante la visión de tanta desgracia, pero el '''príncipe''' le pide que sobreviva y '''cuente su historia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toda la obra se desarrolla en en Elsinor, ahí es donde se encuentra el castillo ctual de Kronborf. En la primera escena ya se nombra que la acción se desarrolla ahí, &amp;quot;Elsionr, una explanada delante del castillo&amp;quot;. También podemos ver que en la escena V del mismo acto I, se le aparece a Hamlet el fantasma de su difunto padre. &lt;br /&gt;
Pero la mayor parte de la acción se desarrolla en varios lugares del interior como: &amp;quot;Sala en la casa de Polonio&amp;quot;, y al comenzar el acto II, &amp;quot;Salón del Palacio&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solo hay una excepción en la escena I del V acto, el entierro de Ofelia, ya que ocurre en un cementerio. Ahí se observa la forma de mostrar la muerte con lavcalavwra del bufón Yorick , quien era encargado de hacer reír a la corte. Calavera con la cual no nos mostraron algunas de las citas más famosas de Hamlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlettt.jpg|thumb|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra '''no concreta''' la temporalidad '''externa''' (histórica) ni la '''interna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en '''''Vita Amlethi''''', dentro de '''''Danorum Regum heroumque Historiae''''', del '''siglo XIII'''. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el '''siglo XII''' o antes, '''Shakespeare''' lo presenta '''de manera indeterminada''', ya que los '''anacronismos''' no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''', apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de '''noche''', lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los '''siglos XVI''' y '''XVII''' las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que '''tres''' son básicas y largas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La más breve de las tres abarca desde la salida de '''Hamlet''' hacia '''Inglaterra''' hasta su vuelta en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de '''Fortinbrás''' por '''Dinamarca''', al comienzo del '''acto IV''', y su llegada a '''Elsinor''' al final de la obra. Esta elipsis, a la vez, también cubre la ausencia de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de '''Laertes''', hijo de '''Polonio''' y hermano de '''Ofelia''', en el '''acto I''', hasta su vuelta de '''Francia''' en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la '''época''' del '''año''' en que se desarrolla la acción, solo se citan la '''navidad''' y los '''carnavales''' que se celebran en '''febrero''', pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, '''''Hamlet''''' es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos '''tres mil novecientos versos''', mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos '''tres mil versos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, los numerosos '''cambios de escenario''' y el reflejo obligado de las '''elipsis''' citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la '''representación''' sea también '''larga''', pues supera las '''tres horas''', aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' utiliza un lenguaje bastante '''culto''' durante toda la obra, ya que la mayoría de personajes pertenecen a la '''nobleza'''. (Soldados, señores, la familia real y damas de la corte), pero también lo intercala con un lenguaje más '''popular''' que sería el de los sepultureros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También utiliza una variedad en los tonos de lenguaje que nos permiten diferenciar los sentimientos y personalidades de nuestros personajes. (La fragilidad de '''Ofelia''', la fortaleza y valentía de '''Hamlet'''…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Pagina 183 del libro de literatura universal &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras ''Candide'' '''se han escrito mas de 20 continuaciones o variaciones''', algunas muy actuales lo que muestra el interés por la obra y su tema. Un ejemplo es el turco ''Nedim Gursel que escribió &amp;quot;Le voyage de Candide&amp;quot;.''&lt;br /&gt;
La complejidad de la trama de la obra  y la multiplicidad dé espacios de la novela prácticamente impiden llevarla al cine con fidelidad, pero se han realizado algunas aproximaciones como y en 1973 la BBC realizó una adaptación para la televisión, también, ''Cristian Marquand'' realizó la versión de una novela de ''Therry Southerm, Candy'' pero en esta ocasión Candy, era una inocente mucha, apenas tiene que ver con la versión de Voltaire.&lt;br /&gt;
Y algunas versiones también se llevaron a teatro como la de la compañía española musicalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26681</id>
		<title>Leyendas latinoamericanas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26681"/>
				<updated>2021-02-24T17:52:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Los venados de barro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Leyendas hispanoamericanas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El duende de San Gerardo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''poblado de San Gerardo''', una localidad sumamente cercana a '''Riobamba''', un sujeto de nombre '''Juan''' laboraba en un lugar apartado del bosque, el cual se encontraba muy lejos de la parroquia del pueblo. De hecho, para llegar a su sitio de trabajo, el hombre tenía que cruzar un espeso bosque. Por eso, todos los días salía de su domicilio antes de que el reloj marcara las '''8:00 de la mañana'''. Luego de un par de horas de incesante caminar, llegaba a su destino y comenzaba a trabajar hasta después de las '''8:00 de la noche''', momento en el que retornaba a su hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una de esas veces en las que '''Juan''' regresaba a su casa, tuvo la '''sensación''' de que '''alguien lo venía siguiendo'''. Al principio, decidió no darle importancia a ese hecho, pues pensó que se trataba del viento que movía las hojas de los árboles. Después de un rato de seguir caminando '''oyó una fuerte voz''' que le dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Por ninguna razón mires para atrás. Lo único que quiero es que me des el cigarro que llevas en la mano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se sabe por qué razón '''Juan''' le hizo caso a la misteriosa voz. Lo importante es que, '''al día siguiente''', para no quedarse sin pitillos que fumar, el hombre '''se llevó una cajetilla completa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez más, a medio camino de su casa, la voz le pidió que le diera un cigarrillo. '''Juan''' se hizo el despistado, pero logró ver a través del rabillo del ojo que quien '''le pedía los cigarros era un hombre de muy baja estatura''' que en su '''mano izquierda''' llevaba '''un látigo''' y en la '''derecha, un sombrero''' demasiado '''grande'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al arribar a su casa, esta vez el hombre le contó lo que había pasado a su mamá, quien le aconsejó que, desde el día siguiente, no saliera de su casa sin llevar '''una cruz''' consigo, a fin de que ese amuleto lo protegiera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sujeto se llevó la cajetilla de cigarros y el crucifico en su pantalón. En esa ocasión, '''el duende''' no le pidió cigarrillos, sino que simplemente '''empezó a darle latigazos''' por la espalda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El dolor''' que Juan sentía producto de los azotes '''era casi insoportable'''. Por eso, se armó de valor y '''tomó la cruz''' con una de sus manos y se la '''enseñó al enano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese instante, '''la criatura desapareció''' en la oscuridad del bosque y nunca más se le volvió a ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Dama Tapada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace más de doscientos años, en las calles apartadas de '''Guayaquil''', '''Ecuador''', los '''trasnochadores''' veían a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Anoche vi a la Dama Tapada&amp;quot;, contaban en una reunión de amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Son puros cuentos&amp;quot;, respondía algún amigo con aires de valentón. &amp;quot;Yo nunca me he tropezado con ella&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Nunca se la ve antes de las '''12 de la noche''' ni después de las '''campanadas del alba'''&amp;quot;, opinaba otro asistente a la reunión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, la '''Tapada''' era una '''dama''' de '''cuerpo esbelto''' y '''andar garboso''', que asombraba en los vericuetos de la ciudad y '''se hacía seguir por los hombres'''. Nunca se supo de dónde salía. Cubierta la cabeza con un '''velo''', sorpresivamente la veían caminando a dos pasos de algún transeúnte que regresaba a casa después de haberse divertido. Sus almidonadas enaguas y sus amplias polleras sonaban al andar y un exquisito '''perfume''' dejaba a su paso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debía de ser muy linda. '''Tentación''' daba alcanzarla y decirle una galantería. Pero la dama caminaba y caminaba sin atender cumplidos. Como '''hipnotizado''', el '''perseguidor''' iba tras ella, sin lograr alcanzarla. De repente, ella '''se detenía''' y, '''alzándose el velo''' se enfrentaba con quien la seguía, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Míreme como soy... Si ahora quiere seguirme, sígame...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''calavera''' asomaba por su rostro y '''un olor a cementerio''' reemplazaba el delicioso perfume de antes. '''Paralizado''' de terror, '''loco''' o '''muerto''' quedaba el hombre que la había perseguido. Si conservaba la facultad de hablar, podía contar luego que había visto a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del girasol (leyenda guaraní) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' y '''Mandió''' eran '''caciques''' de distintas tribus ribereñas. Vivían a ambos lados del río '''Paraná'''. Sus pueblos intercambiaban productos de artesanía, compartían pacíficamente los predios para caza y pesca y celebraban sus festividades en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cierta vez, '''Mandió''' sugirió a '''Pirayú''' que unieran sus tribus por medio del '''matrimonio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Dame a tu hija, Pirayú, y nuestros pueblos se unirán para siempre&amp;quot;, expresó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' meneó gravemente la cabeza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Me temo que es imposible, Mandió. Mi hija  '''Caranda-i''' ('''palmera''') no consiente en casarse con nadie, pues ha ofrecido su vida al dios '''Sol'''. Desde pequeña, suele quedarse horas contemplándolo, y parece que no puede vivir sin él, pues los días nublados la ponen triste y meditabunda. No puedo casarla contigo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de '''Mandió''' brillaron con ira :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Te equivocas, Pirayú, si piensas que olvidaré este desprecio!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el soberbio cacique se retiró intempestivamente de la tienda de '''Pirayú''', dejando a éste sumido en hondas meditaciones. Sabía que su pueblo corría un grave peligro, pues '''Mandió''' jamás olvidaba un agravio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varias lunas sin que nada aconteciera. Por fin, una tarde en que '''Caranda-i''' se había alejado con su flexible '''igá''' ('''canoa''') para contemplar libremente la caída del '''Sol''' sobre el río, vio resplandores de fuego sobre sobre su aldea. Llena de funestos presentimientos, remó rápidamente hacia la orilla y procuró desembarcar. Pero unos brazos de acero la apresaron y trabaron sus movimientos, mientras la voz de '''Mandió''' resonaba en sus oídos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Pídele a tu dios que te libere de mi venganza, desdeñosa princesa, pues ni tú ni tu tribu seréis capaces de hacerlo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y su risa cruel avivó la angustia de la doncella. Esta, mientras procuraba infructuosamente liberarse de su captor, rezaba en muda oración a su dios:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Oh, '''Guarahjí''' ('''Sol'''), no permitas que '''Mandió''' lleve a cabo su malvado intento!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el '''Dios de los Potentes Rayos''', el '''Guarahjí''' de los guaraníes, la oyó. Envió hacia la joven un remolino de potentes rayos que la envolvieron y la hicieron desaparecer ante los ojos atemorizados de '''Mandió'''. En su lugar, brotó una esbelta planta con una flor hermosa y grande, cuya dorada cabecita seguía el curso del '''Sol''' en el cielo, como antes lo solía seguir la piadosa hija de '''Pirayú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así fue, según cuentan los '''guaraníes''', cómo nació el '''girasol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mocha Dick, la ballena blanca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Aina Benedí. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.rtve.es/noticias/20181018/mocha-dick-ballena-inspiro-moby-dick/1821600.shtml https://www.lacasadeel.net/2018/11/resena-de-mocha-dick.html http://mackennisada.blogspot.com/2017/05/resena-del-libro-mocha-dick.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cachalote.jpg|miniaturadeimagen|'''Mocha Dick''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' es un cachalote albino, el cual recibe su nombre por la '''isla Mocha''' que se encuentra en el '''Océano Pacífico''' (al sur de '''Chile'''), por la cual se le solía ver. Fue el causante de muchos '''hundimientos de balleneros''', pero el caso más famoso es el del hundimiento del ballenero '''&amp;quot;Essex&amp;quot;'''. '''Mocha Dick''' inspiró posteriormente la novela de '''''Moby Dick''''', del escritor norteamericano '''Hermann Melville''', uno de los relatos de mayor fama universal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' era muy famoso entre todos los balleneros, ya que, debido a su fuerza y su tamaño, era capaz de hundir barcos enteros él solo, aunque por lo general era bastante tranquilo y se podía pasear tranquilamente al lado de los barcos sin hacer nada; pero en el momento en que empezaba a atacar '''Mocha Dick''' actuaba con todo su poderío y, si eso significaba el hundimiento de un barco, no le importaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por todo esto, '''Mocha Dick''' se hizo muy famoso en el pueblo '''Lafkenche''', cuyos habitantes creían que existían '''cuatro brujas''' guardianas del alma, llamadas '''Tempulcahue'''. La '''bruja más vieja''' tenía el poder de convertir a '''Mocha Dick''' en guardián de la '''isla Mocha'''. Los lugareños creían que '''Mocha Dick''' era '''blanco''', no por ser '''albino''', sino por tener '''canas''' y porque la '''bruja''' lo habría convertido, hacía años, en el '''guardián de la isla'''. Por eso siempre daba vueltas alrededor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Mocha Dick''' se debe a '''Mocha''', por la isla que protegía, y '''Dick''', que significa '''&amp;quot;pene&amp;quot;''' en inglés, porque era un gran semental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Llorona ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Betty Blue Gardiner, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Wikipedia, La Noticia, Metro World News.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LaLlorona.jpg|miniaturadeimagen|'''La Llorona''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La triste historia de '''La Llorona''', muy popular en '''México''' y por las zonas del '''suroeste de los Estados Unidos''', tiene varias versiones y ha existido desde los días de los '''conquistadores españoles'''. Se dice que existe un '''espíritu''' con pelo largo y negro, una '''mujer''' de '''belleza incomparable''', que anda las riberas de los ríos, '''llorando''' toda la noche, buscando a niños que ella pueda arrastrar a su '''muerte''', ahogados en los ríos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los orígenes de la leyenda son un '''misterio'''. Las versiones varían, pero todas tienen una cosa fundamental en común: que en cada una vive el espíritu de una '''madre''' que '''ahogó''' a sus '''niños''', y ahora está destinada '''pasar la eternidad''' buscándolos en los '''ríos''' y en los '''lagos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una versión de la leyenda dice que había una mujer llamada '''María''', nacida en un pueblo pequeño y humilde, que era muy '''bella''' y capturaba las miradas de todos los hombres de su entorno. Pasaba sus días haciendo cosas típicas de la gente rural, pero en las noches salía a los clubes y bares, excitando a los hombres que la veían. Pero ella tenía '''dos hijos''' y los dejaba solos cuando salía. Un día, una persona del pueblo encontró a los niños '''muertos en un río'''. Algunos decían que '''ella misma los había asesinado'''. Otros decían que los bebés habían muerto simplemente por '''negligencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra versión explica que una '''mujer''' buena y llena de amor se casó con un '''hombre rico''' que siempre le regalaba todo lo que deseaba. Pero después de que ella parió a sus dos hijos, él comenzó a cambiar. Volvió a una vida de '''alcohol''' e '''infidelidad''' y desaparecía por meses enteros. Parecía que ya no le encantaba su esposa '''María''' y, cuando por fin regresaba a casa, era solamente para visitar a sus '''hijos'''. Una noche, mientras '''María''' andaba con sus niños por la calle, su esposo vino en carruaje para verlos. No le hizo caso a '''María''' y, a causa de esto, ella '''perdió el control''' y, enfurecida, '''ahogó a sus pobres hijos en el río'''. Al darse cuenta de lo que había hecho, persiguió a sus '''niños''', que flotaban muertos bajo el río, y los sacó del agua. Pero ya '''era imposible salvarlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María''' pasaba sus noches vagando por las calles del pueblo, llevando su vestido blanco y largo, '''llorando''' por el acto que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2004, '''Lorena Villareal''', una directora mexicana, hizo una película llamada ''Las lloronas'', en la cual adapta la leyenda para contar la historia de '''tres generaciones de mujeres mexicanas''' maldichas por ''la Llorona''. La película intenta mostrar cómo las mujeres intentan superar la '''maldición de la leyenda''' y cómo su destino frente a la leyenda '''es inevitable'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La güija o ouija ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ouija.jpg|thumb|200px|'''La ouija''']]	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''ouija''' o '''guija''' es un tablero de madera que contiene las letras del alfabeto, algunas palabras cortas como &amp;quot;'''hola'''&amp;quot;, &amp;quot;'''adiós'''&amp;quot;, &amp;quot;'''sí'''&amp;quot; y &amp;quot;'''no'''&amp;quot;, también contiene los '''números''' del '''0''' al '''9'''. Este tablero se utiliza para establecer contacto con los '''espíritus''', sean buenos o malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los primeros indicios de la aparición de la '''Ouija''' fue sobre al año 1100, se conoce como método de '''nigromancia Fuji'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy pronto, fue prohibida esta práctica, debido a su '''peligrosidad''', ya que cuenta la leyenda que las personas que están jugando corren el riesgo de ser '''poseídas''' por el ente con el que se están comunicando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''ouija''' tiene '''origen egipcio''' y significa &amp;quot;'''mala suerte'''&amp;quot;. Este nombre fue elegido por '''Charles W.Kennard'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, muchas personas recomiendan no practicar este juego. Muchos '''espiritistas''' afirman que, si con todo estás decidido a practicarlo, tendrás que seguir una serie de '''reglas de precaución''' para correr el menor riesgo posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda de El Dorado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Catalin Cosmete. 1ºBachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Apocatastasis-eldorado''', wikipedia-eldorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El dorado.jpg|miniaturadeimagen|'''Estructura de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene sus comienzos en el '''siglo XVI''', en países latinoamericanos; '''Colombia''', principalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de las grandes riquezas que se decía que el '''Nuevo Mundo''' poseía, el conquistador español '''Vasco Núñez de Balboa''' emprendió las '''primeras expediciones''' hacia el interior del continente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''El Dorado''' se generó a partir de las tradiciones del pueblo '''Muisca''' en la '''laguna de Guatavita''', actualmente en la '''República Colombiana'''. La leyenda cuenta la existencia de una '''ciudad''' cuyas paredes y techos estaban cubiertos de oro y esmeraldas, gracias a sus ricas minas. Se realizaron '''numerosas expediciones''' entre las décadas 30 y 40 del '''siglo XVI''', muchos exploradores fueron al territorio en busca de '''El Dorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El primero fue '''Gonzalo Jiménez de Quesada''', el cual, con el pretexto de encontrar una ruta que llevara directamente a la '''ciudad''', llegó a una llanura en la que se topó con un '''pueblo''', donde los adornos de '''oro''' eran incontables. Sin embargo, no fue hasta el año 1569 cuando comenzó la búsqueda más seriamente, resultando siempre infructuosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El segundo explorador fue el hermano de '''Gonzalo''', '''Hernán Pérez de Queseda''', el cual en 1540 comenzó a drenar la '''laguna de Guatavita''', donde se realizaba el '''rito muisca'''. Fue el primero en hallar una pequeña parte de este tesoro inverosímil, aunque solo consiguió conseguir '''pequeñas piezas de oro''', nunca el codiciado botín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por último, '''Gonzalo Pizarro, Orellana''' y '''Berrío''' intentaron hacerse con la riqueza deseada, pero se encontraron con ciertos inconvenientes por el camino que les impidieron seguir con la exploración: falta de suministros, inconvenientes medioambientales...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, esta leyenda sigue siendo un '''misterio'''. Se ha intentado volver a realizar numerosas expediciones, pero la mayoría con muy poco éxito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mito de Cíbola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la mujer de piedra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La mujer de piedra'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 13-19.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La mujer de piedra.png|thumb|250px|'''La mujer de piedra''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta la historia de '''dos ciudades''' únicas en todo el mundo: la '''Ciudad de la Tierra''' y la '''Ciudad del Cielo'''. Cada una tenía su propio '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el hijo del '''Rey del Cielo''' llegó a la adolescencia, su padre le propuso que se casara con la '''princesa''', hija del '''Rey de la Tierra'''. El '''príncipe''' aceptó, ya que sabía lo hermosa que era esa muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que las mensajeras del '''Rey del Cielo''' fueron a la '''Ciudad de la Tierra''' a pedirle la mano a la '''princesa'''. Al '''Rey de la Tierra''' le pareció una buena idea, pero rechazó el matrimonio al enterarse de que su hija estaba enamorada de '''uno''' de sus '''criados'''. Él, ante todo, quería que su hija la princesa fuera feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mensajeras, muertas de miedo por la ira que les esperaba del '''Rey del Cielo''', fueron a darle la noticia y, efectivamente, fue tal el enfado que sintió el '''Rey''' que castigó a todos los habitantes de la '''Tierra''' escondiendo el '''Sol''' durante semanas. Sin embargo, se dio cuenta de que al que debía eliminar para que su hijo se casara con la '''princesa''' era al '''criado'''. De modo que volvió a iluminar la '''Tierra''' y arrojó al '''criado''' al fondo de una sima que se abría en lo más alto del '''cerro Danibacuza''', grieta tan profunda que el '''criado''' no podría escapar de allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''', al darse cuenta de la desaparición de su amado, partió en su busca, buscó por todas partes, en cada rincón, hasta que una '''adivina''', compadecida, decidió contarle dónde estaba, para que parara su búsqueda. La '''princesa''', al enterarse de la verdad, fue corriendo hacia donde se encontraba el hombre que amaba, pero dos soldados armados con espadas de fuego le cerraron el paso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' estaba destrozada de dolor y sus ojos derramaban tantas lágrimas que consiguió parar la sequía que había provocado el '''Rey del Cielo''' parando las lluvias, pero ella se secó por dentro de tanto llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dejó de ser una mujer de carne y hueso''' y '''se convirtió en una mujer de piedra.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, cada vez que la lluvia escasea, los hombres de la '''Ciudad de la Tierra''' ponen la estatua en pie, la '''princesa de piedra''' vuelve a llorar por su amor y su lluvia de lágrimas beneficia al resto de habitantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''princesa de la Tierra''' no quiere casarse con el '''príncipe del Cielo'''. ¿Por qué? ¿Cómo reacciona el&lt;br /&gt;
    '''rey del Cielo''' al saber que han rechazado a su hijo? ¿Qué plan idea entonces? Al fracasar por segunda vez,&lt;br /&gt;
    ¿cómo castiga a la humanidad?&lt;br /&gt;
 2. La '''princesa''' sufre por la desaparición de su amado y no ahorra esfuerzos a la hora de buscarlo. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    descubre dónde se encuentra? ¿Por qué no logra reunirse con él?&lt;br /&gt;
 3. Curiosamente, el sufrimiento de la '''princesa''' resulta beneficioso para los '''seres humanos''': ¿por qué?&lt;br /&gt;
    No obstante, ¿qué consecuencias tiene para ella misma?&lt;br /&gt;
 4. Define con tres adjetivos el carácter del '''rey del Cielo'''. ¿Crees que ejerce el poder adecuadamente? ¿Te&lt;br /&gt;
    parecen justificados sus enfados? ¿Dirías que es un rey justo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 5. Los narradores tradicionales suelen describir a sus '''personajes''' por medio de comparaciones. ¿Cuáles se&lt;br /&gt;
    aplican al '''príncipe del Cielo''' y a la '''princesa de la Tierra'''?&lt;br /&gt;
 6. Como sucede en tantos mitos y leyendas, en “'''La mujer de piedra'''” ocurren sucesos maravillosos. Cita tres&lt;br /&gt;
    cosas que ocurran en el cuento que consideremos '''imposibles''' en la vida real.&lt;br /&gt;
 7. Aunque la leyenda describe algunas actitudes indignas, también ejemplifica dos actitudes que debemos imitar:&lt;br /&gt;
    la compasión y la gratitud. ¿Quién se compadece de la '''princesa''' y quién le muestra '''agradecimiento'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quédate conmigo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 20-25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cacuy.jpg|thumb|'''El pájaro llamado ''cacuy''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la selva, había una '''cabaña''' en la cual vivían '''dos hermanos huérfanos'''. Él era un cazador magnífico y se encargaba de que ni él ni su hermana pasasen hambre. Por contra, ella era egoísta y perezosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el pobre chico llegó a la cabaña agotado y con las manos vacías y su hermana, en vez de ayudarlo, le estuvo replicando todo el rato provocando que la convivencia entre ambos se volviese imposible. Después de que la hermana se burlase de él continuamente, el muchacho decidió ''vengarse'' cuando llegara el momento oportuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una tarde de mucho calor, la muchacha le dijo a su hermano que le trajese '''agua con miel''', y este logró convencerla para que lo acompañase, diciéndole que necesitaba su ayuda porque las ramas estaban muy separadas entre sí. Al llegar al árbol, los dos se pusieron a trepar hasta que llegaron al ''panal'' y, en ese instante, el chico saltó a otro árbol cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que la chica le gritase, su hermano se fue y el hecho de que la dejase sola provocó que se enfadase y sacudiese con los puños el tronco del árbol. Su rabieta llevó a que las '''abejas''' se despertasen y la empezaran a picotear. A raíz de eso, la muchacha se puso a llorar y se arrepintió de lo mal que había tratado a su hermano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, entre suspiros, ella empezó a susurrar '''''&amp;lt;&amp;lt;Kákuy, turay... Kákuy, turay...&amp;gt;&amp;gt;''''' que significa: '''''`Quédate conmigo, hermano mío´''''', pero por desgracia el hermano no regresó y a causa de los picotazos todo su cuerpo se empezó a hinchar. La pobre hermana deseó convertirse en '''pájaro''' para poder alejarse volando y, como los '''dioses''' se dieron cuenta de que realmente estaba arrepentida, hicieron realidad su deseo, aunque no pudo alejarse por el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como nació el '''pájaro cacuy''', el cual impresiona a quienes cruzan la selva, debido a que su canto suena como un '''grito desesperado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''dos hermanos''' tienen comportamientos opuestos. ¿De qué manera actúa cada uno al principio del relato?&lt;br /&gt;
 2. Cuando el '''muchacho''' se harta del mal comportamiento de su '''hermana''', ¿qué drástica decisión toma y qué&lt;br /&gt;
    '''trampa''' le tiende a su hermana?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué terribles '''consecuencias''' tiene su rabieta? ¿Cómo valora entonces la manera en que trató a su hermano?&lt;br /&gt;
    Al final de la historia, ¿qué '''palabras''' dirige a su hermano y qué significan?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''cacuy'''? ¿Cuál es la razón de que su canto resulte tan impresionante?&lt;br /&gt;
 5. La literatura suele retratar a los '''niños''' como criaturas bondadosas e ingenuas. ¿Es eso lo que sucede en&lt;br /&gt;
    &amp;lt;&amp;lt;'''Quédate conmigo'''&amp;gt;&amp;gt;? ¿Qué te parece la forma de comportarse de la joven? ¿Y el modo que elige su hermano&lt;br /&gt;
    para solucionar sus problemas?&lt;br /&gt;
 6. La actitud de los personajes '''humanos''' de la leyenda contrasta con la de los '''dioses'''. ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Te parece que cuando dos '''menores''' están enfrentados es bueno que intervengan los '''adultos'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
    ¿Qué te parece la manera de solucionar sus problemas del hermano, es adecuada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la laguna de oro de Guatavita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Gabriela Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La laguna de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 26-32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de la laguna de '''Guatavita''' tiene todos los ingredientes para resultar atractiva: amor, tristeza y desgarre emocional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que en las profundidades de la laguna vivía una terrible '''serpiente'''. El pueblo indígena de los '''Muiscas''' le tenía miedo y mucho respeto a aquel monstruo, así que siempre le realizaban '''ofrendas''' de oro, joyas y esmeraldas para tenerla contenta y calmar su ira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''' de los '''Muiscas''' tenía una '''esposa''' muy bella, con la cual tuvo una hija. Pero por lo que se ve, el cacique no sabía valorar lo que tenía en casa, no cuidaba de ellas, simplemente se centraba más en cualquier cosa, antes que en su esposa y su hija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''mujer''' se sentía infeliz y se pasaba casi todo el tiempo llorando. Un día, llegó a fijarse en un joven '''guerrero''' del ejército de su esposo. Ella le entregó su corazón enseguida y tuvieron un romance, intenso, pero muy corto. Y además, con final trágico, ya que el '''cacique''' se enteró de lo sucedido, ordenó a sus sirvientes que vigilaran a su '''mujer''' y mandó que mataran al joven. Ella no aguantaba más la situación y durante varios meses no paraba de llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una noche, decidió meterse a la laguna con su '''hija''' en brazos y morir en sus oscuras aguas. Nadie sabía lo que había pasado, dónde podían estar la '''esposa''' y la '''hija''' del '''cacique''', hasta que un '''sacerdote''' supo que estaban dentro de '''laguna''', atrapadas por la '''serpiente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''jefe''' se enteró, le dio mucha tristeza. Quiso entrar a la laguna para rescatarlas, sobre todo a su '''hija''', pero desistió. Pidió al '''sacerdote''' que entrase y sacase a su hija. El '''sacerdote''' no quería, pero finalmente tuvo que hacerlo. Las sacó, pero salió sin ojos, porque la '''serpiente''' se los había arrancado, así que el '''cacique''' decidió que volvieran a meterla en la '''laguna''' para que ella pudiera recuperarlos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''', para honrar a su esposa muerta, fue en barca al centro de la '''laguna''' y empezó a arrojar '''oro''' y '''esmeraldas''' en ella. Y continuó haciendo ese ritual a menudo, por lo que se supone que la laguna está repleta de '''oro''' y '''joyas''' en sus profundidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda ha dado origen al mito de &amp;quot;'''El Dorado'''&amp;quot;, albergado en los corazones y las mentes de los '''conquistadores españoles''': todos soñaban con hallar en la '''América precolombina''' oro, mucho oro, que los volvería ricos y poderosos. Iban allí dispuestos a &amp;quot;'''hacer las Américas'''&amp;quot;, como solía decirse, buscando una fortuna que se les negaba en su '''España''' natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El quirquincho que quería ser músico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Quirquincho.jpg|thumb|'''El quirquincho''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Charango.jpg|thumb|'''Charango''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El quirquincho que quería ser músico'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 33-37.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda narra la historia de un '''quirquincho''' que nació en '''Bolivia''' en los '''arenales de Oruro''', junto a un peñasco. A él, desde siempre, le había apasionado la música, hasta el punto de disfrutar escuchando el silbido del viento o la melodía que hacen los ríos, incluso el sonido de la lluvia al caer sobre el suelo, pero él lo que realmente quería y soñaba era aprender a cantar, al igual que croaban las ranas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos sus amigos se burlaban de él, ya que veían imposible que un '''quirquincho''' fuera capaz de cantar, pero a él no le importaba lo que los demás dijeran, pues su amor por la música era muy grande y él no iba a parar hasta lograr su sueño de aprender a cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''quirquincho''' descansaba en un hueco de una roca cuando escuchó el sonido más hermoso que había escuchado nunca, se asomó para ver de dónde procedía esa melodía y descubrió a un hombre con una jaula llena de '''canarios''' que revoloteaban y trinaban sin parar; su canto, al '''quirquincho''', le emocionó, ya que nunca había escuchado unas melodías tan bellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''ranas''', al escuchar el canto de los pájaros, se rieron presumiendo que ellas cantaban mucho mejor, pero el '''quirquincho''' no les prestó atención y siguió embobado escuchando la preciosa melodía de los pájaros. Siguió al hombre que llevaba la jaula con los pájaros, pensando que ellos sí le enseñarían cantar; pero, al final, el hombre se fue alejando y el '''quirquincho''' acabó perdiéndolos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dirigió entonces hacia la casa del '''hechicero Mamani'''. Él era muy sabio, así que el '''quirquincho''' pensó que él podría ayudarle a hacer realidad su sueño de cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre aceptó ayudarlo. Aunque veía absurdo que un '''quirquincho''' pudiera cantar, le ofreció un trato a cambio de conseguir su propósito. '''Mamani''' le prometió que le enseñaría a cantar mejor que los '''canarios''' si a cambio le daba su vida. El '''quirquincho''' dudó, pero finalmente acabó cediendo y aceptó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, las '''ranas''' que estaban en la charca escucharon la melodía más bonita que habían escuchado nunca, todas salieron a ver quién estaba cantando y descubrieron al hechicero '''Mamani''' a la orilla de la charca. '''Mamani''' había cogido el duro caparazón del '''quirquincho''' y lo había tranformado en una pequeña guitarra que en '''Bolivia''' se llama '''“charango”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''quirquincho''' estaba muerto, pero había logrado cumplir su sueño: de su cuerpo, salía por fin una música más hermosa que los trinos de los '''canarios''' y que el croar de las '''ranas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''1.''' ¿Cuál es la gran pasión del '''quirquincho'''? ¿A qué dedica, pues, la mayor parte de su tiempo?  Aunque las ranas&lt;br /&gt;
 se burlan de él, ¿por qué no se molesta?&lt;br /&gt;
 '''2.''' En cierta ocasión, el '''quirquincho''' decide seguir los pasos de un hombre que va cargado con una jaula de&lt;br /&gt;
 '''canarios'''. ¿Qué espera de los pájaros y qué sentimiento experimenta tras perderlos de vista?&lt;br /&gt;
 '''3.''' El '''quirquincho''' acaba en la casa del hechicero '''Mamani'''. ¿Qué le pide? ¿Qué exige el brujo a cambio?&lt;br /&gt;
 Tal y como demuestran las últimas líneas del cuento, ¿por qué era necesario que el '''quirquincho''' pagase por adelantado?&lt;br /&gt;
 '''4.''' El protagonista de esta leyenda desea gozar de una cualidad negada en su especie. ¿Crees que debemos aceptar&lt;br /&gt;
 nuestras limitaciones o, por lo contrario, nos conviene luchar por superarlas, por difícil que parezca? ¿Qué habría pasado,&lt;br /&gt;
 de hecho, si los seres humanos se hubieran resignado a su incapacidad para volar?&lt;br /&gt;
 '''5.''' Al final del cuento, el '''quirquincho''' sacrifica su propia vida con tal de realizar su sueño. ¿Piensas que&lt;br /&gt;
 hace bien? En tu opinión, ¿por qué  tipo de cosas merecía la pena dar la vida?&lt;br /&gt;
 '''6.''' Tanto las '''ranas''' como el '''hechicero''' saben que el sueño del '''quirquincho''' es irrealizable, pero&lt;br /&gt;
 ¿qué diferencias encuentras entre la manera en que unas y el otro tratan al protagonista? ¿Y tú, que actitud adoptarías&lt;br /&gt;
 si conocieras a alguien que vive empezado en conquistar un objetivo que no está a su alcance? ¿Tratarías de abrirle&lt;br /&gt;
 los ojos o lo invitarías a persistir en su sueño?&lt;br /&gt;
 '''7.''' El narrador usa una '''comparación''' para describir el impacto que le causan al '''quirquincho''' los trinos&lt;br /&gt;
 de los '''canarios'''. ¿De qué '''comparación''' se trata? (pág.34) Imagina que ves el '''mar''' por primera vez cuando&lt;br /&gt;
 tienes diez años: ¿con qué comparación definirías una cosa tan grande y hermosa? Compara los trinos de los '''canarios'''&lt;br /&gt;
 con los rayos resplandecientes del '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los venados de barro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los venados de barro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 38-43.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th (1).jpeg|290px|thumb|right|'''Chihica y su madre''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda nos cuenta la historia de '''Toquechá''', el hijo del '''cacique''' de los '''muiscas'''. Era muy popular entre las chicas de la tribu pero el no estaba interesado porque siempre andaba triste. El motivo de tanta tristeza que llegó a preocupar a su padre era un sueño, uno que se repetía todas las noches. &lt;br /&gt;
En ese sueño aparecían '''dos venados''' corriendo por el bosque tras una niña de inmensos ojos negros. El padre, que se llamaba '''Iraca''', al escuchar el motivo de su tristeza se dió cuenta en seguida de que su hijo estaba enamorado de la niña de su sueño. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varios días, y una mañana mientras '''Toquechá'''  atravesaba el monte escuchó una voz que le decía:&lt;br /&gt;
 -Sube a ese pequeño cerro y encontrarás una laguna sagrada, en la orilla verás&lt;br /&gt;
 '''dos peñascos''' con forma de animal. Mezcla tierra con el agua y modela dos figuras&lt;br /&gt;
 semejenates a los peñascos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' no sabía de donde procedía la voz pero intuía que era una voz sagrada así que obedeció. Al acabar con las figuras se dió cuenta de que eran idénticas a las de su sueño.&lt;br /&gt;
Cerca de ahí en un poblado, vivía una niña llamada '''Tiquilla''' era una muchacha inocente de grandes ojos negros. Un día mientras estaba en la orilla lavando la ropa vió a una pareja de venados, los observó con cautela pero le gustaban tanto que tenía deseos de acariciarlos. &lt;br /&gt;
Pero los venados la vieron y empezaron a huir de ella, el más pequeño tropezó con una piedra y cayó al río. '''Tiquilla''' lo ayudo y curó sus heridas desde ese día eran inseparables.&lt;br /&gt;
Le puso de nombre '''Chihica''', que en la lengua muisca quiere decir ''''venado''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después el '''cacique Iraca''' organizó una cacería para animar el ánimo de su hijo '''Toquechá''', él aceptó porque pensó que vería a los venados que habría creado. Los cazadores se adentraron en el bosque y '''Toquechá''' se quedó atras pero escuchó un leve sonido proviniente de un arbusco. '''Toquechá''' lanzó su lanza en directo de ese arbusto, luego se acercó lentamente a comprobarlo cuando vió que había herido a una joven, la misma que la de su sueño. '''Toquilla''' con sus últimas fuerzas y muy preocupada le dijo a '''Toquechá''' que cuidara de su venado '''Chihica''', que estaba detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' hubiese dado lo que fuera por salvar a la niña pero ya era muy tarde, la enterró en un hermoso campo con varios tipos diferentes de flores y todos los días iba a visitarla en compañía de '''Chihica'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''1.''' El joven '''Toquechá''', que tantas virtudes tiene, anda siempre triste. ¿Por qué? &lt;br /&gt;
 Cierto día, una voz le ordena que acuda a una laguna. Curiosamente, ¿a qué se parecen los&lt;br /&gt;
 peñascos que '''Toquechá''' ve en la orilla? (pág. 39) ¿Qué les sucede a las figuras de barro&lt;br /&gt;
 en cuanto cobran forma?&lt;br /&gt;
 '''2.''' Una muchacha llamada '''Toquilla''' traba amistad con un pequeño venado. ¿Cómo muestra Toquilla&lt;br /&gt;
 su generosidad el día en que conoce a '''Chihica'''? (pág. 40) Algún tiempo después, ¿qué&lt;br /&gt;
 inesperada tragedia pone fin a la vida de '''Toquilla'''?&lt;br /&gt;
 '''3.''' Antes de morir, ¿qué favor le pide '''Toquilla''' a '''Toquechá'''? ¿Qué tipo de vida lleva '''Toquechá'''&lt;br /&gt;
 desde entonces?&lt;br /&gt;
 '''4.''' La enigmática tristeza de '''Toquechá''' parece anticiparse al futuro. Y es que ¿por qué&lt;br /&gt;
 necesitaba '''Toquechá''' proteger a la niña de sus sueños? ¿Qué era lo que anunciaba la misteriosa&lt;br /&gt;
 tristeza del joven?&lt;br /&gt;
 '''5.''' A menudo, en las historias trágicas, los personajes son empujados por una fuerza&lt;br /&gt;
 sobrenatural que los lleva a labrarse su propia desgracia sin querer. En ese sentido,&lt;br /&gt;
 '''Toquechá''' nunca tendría que haber moldeado los venados de barro ¿Por qué? Así las cosas,&lt;br /&gt;
 ¿crees que la misteriosa voz que '''Toquechá''' oye en el bosque pertenece a un dios generoso?&lt;br /&gt;
 '''6.''' En 《Los venados de barro》se disuelven las fronteras entre lo real y lo imaginario,&lt;br /&gt;
 entre lo soñado y lo vivido ¿Qué sucesos narrados en el relato resultan maravillosos?&lt;br /&gt;
 '''7.''' '''Toquilla''' y '''Chihica''' entablan una amistad enternecedora. ¿Cuál es la mayor prueba que da&lt;br /&gt;
 '''Toquilla''' de lo mucho que quiere a '''Chihica'''? ¿Cómo corresponde el animal a la generosidad&lt;br /&gt;
 de la muchacha? En general, ¿qué características deben tener los buenos amigos? ¿Cuál es&lt;br /&gt;
 el mayor sacrificio que has hecho tú por un amigo tuyo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del coyote ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La leyenda del coyote'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 44-47.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, en los bosques de '''México''', vivía un malvado brujo llamado '''Soque'''. '''Soque''' tenía prisioneras a '''tres hermosas hermanas''' de tez clara y ojos negros. Las tres muchachas eran obligadas a realizar numerosas tareas, como lavar la ropa en los arroyos más fríos o adentrarse en la fauna salvaje en busca de hierbas mágicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día como cualquier otro, la hermana más joven dijo: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Estoy harta de vivir bajo el yugo de nuestro terrible amo! ¡Deberíamos envenenarlo con unas plantas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las otras hermanas exclamaron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¿Estás loca? Soque sabría lo que estamos haciendo, ¡es brujo! ¡Nos matará! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, volvieron a casa en absoluto silencio y, de repente, una extraña voz susurró:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Debéis huir de Soque, no volváis a casa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las jóvenes consideraron el aviso como una oportunidad para '''escapar''', era la propia voz del '''bosque''' la que les estaba advirtiendo del peligro que corrían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las tres hermosas hermanas corrieron sin parar, hasta que decidieron tomar un breve descanso en la orilla de un río. Un pequeño '''pájaro carpintero''' se acercó a ellas, y muy nervioso les dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Cuidado! ¡Ahí viene Soque!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y era cierto, ahí estaba el '''brujo''', con sus tres flechas, dispuesto a matar a aquellas chicas que le habían traicionado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento, apareció '''Jícuri''', el dios del '''peyote'''. ''Jícuri'' prometió ayudar a las jóvenes; sopló y sopló hasta alzarlas por el cielo (para alejarlas lo máximo posible de '''Soque'''), con tan mala suerte que el malvado brujo alcanzó los corazones de las tres hermanas con sus flechas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jícuri''', ante está injusticia, decidió hacer algo al respecto. Convirtió a las tres jóvenes en '''estrellas''' eternas en la constelación de '''Orión''', y a '''Soque''', en un animal triste y solitario: el '''coyote'''. Es por eso por lo que el coyote, al conocer su pasado, alza su hocico y aúlla cada noche lamentándose de lo ocurrido, como un signo de disculpa hacia aquellas pobres chicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Al principio del cuento, ¿qué tipo de vida llevaban las '''tres hermanas'''? ¿Por qué decidieron escapar&lt;br /&gt;
    de su señor? ¿Quién las ayuda a huir del '''brujo'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué final tienen las protagonistas en el cuento?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué compensación reciben las '''hermanas''' al final?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''coyote''' y por qué aúlla mirando hacia las estrellas? Por tanto, ¿cómo ha cambiado&lt;br /&gt;
    la actitud de '''Soque''' a lo largo del cuento? &lt;br /&gt;
 5. ¿Por qué es tan fácil identificarse con las '''tres hermanas''' del cuento? En la vida real, ¿qué tipo&lt;br /&gt;
    de personas te inspiran un sentimiento semejante?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo llaman actualmente los '''astrónomos''' al '''conjunto de estrellas''' situadas en el centro de&lt;br /&gt;
    esa constelación?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Por qué el jaguar tiene miedo del fuego ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Jaguar.jpg|thumb|250px|'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 48-51.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo un tiempo en el que el '''jaguar''' no tenía '''manchas negras'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''jaguar''' estaba hambriento y comenzó a oler el aire en busca de comida, llegó hasta unos restos de pescado que estaban sobre un '''fuego''' apagado. El '''jaguar''' respiró encima de las cenizas y el '''fuego''' se avivó y le dijo al '''jaguar''' que estaba tan hambriento que sería capaz de comerse hasta un árbol, pero necesitaba que él le acercara hasta el árbol y soplara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jaguar''' no lo creyó y se burló de él pero, con todo, la curiosidad le hizo soplar las cenizas del fuego. Al hacerlo, unas chispas cayeron en su pelaje dejando unas '''manchas negras'''. Desde ese momento, todos los '''jaguares''' tienen '''manchas'''. El '''jaguar''', al ver que el '''fuego''' empezó a expandirse por toda la selva, se dio cuenta de que había dudado del '''fuego''' y de su palabra y empezó a correr alejándose de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La noticia de la huida del '''jaguar''' se difundió por toda la selva hasta llegar a los '''indios pemones''', que vivían en la '''Gran Sabana de Venezuela''', los cuales pusieron '''fuego''' por todos sus campamentos para ahuyentar de esta forma a los '''jaguares'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Siguiendo el olor de unos restos de pescado, el '''jaguar''' llega hasta las cenizas de una hoguera.&lt;br /&gt;
    ¿Por qué está el '''fuego''' tan debilitado? ¿Qué le pide el '''fuego''' al '''jaguar'''? ¿Por qué necesita&lt;br /&gt;
    ayuda? ¿Qué hace el '''jaguar''' para devolverle las fuerzas al '''fuego'''? ¿En qué momento comprende que&lt;br /&gt;
    el '''fuego''' no estaba fanfarroneando?&lt;br /&gt;
 2. Según el cuento, ¿a qué se deben las '''manchas negras''' que el '''jaguar''' tiene en la piel? ¿Y por qué&lt;br /&gt;
    mantienen los '''pemones''' un '''fuego encendido''' en todos los campamentos?&lt;br /&gt;
 3. Al principio del cuento, ¿cómo trata el '''jaguar''' al '''fuego'''? ¿Lo respeta? ¿Se lo toma en serio?&lt;br /&gt;
    ¿Qué sentimiento empuja al '''jaguar''' a soplar por primera vez sobre el '''fuego'''? Más tarde, ¿cómo&lt;br /&gt;
    cambia la actitud del '''jaguar''' a lo largo de la historia? En definitiva, ¿dirías que el '''jaguar'''&lt;br /&gt;
    es prudente? Si tu estuvieras en su lugar, ¿soplarías la primera vez? ¿Y la segunda? En general, ¿por qué&lt;br /&gt;
    no es sensato retar a un '''desconocido'''?&lt;br /&gt;
 4. Crea una leyenda que explique el origen de alguna '''característica''' de algún '''animal''' que conozcas.&lt;br /&gt;
    Puedes escribir, por ejemplo, una historia que relate por qué el plumaje de los '''cuervos''' es negro o&lt;br /&gt;
    por qué los '''canguros''' tienen una bolsa en el vientre para llevar a sus crías.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La desesperación de Viracocha ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La desesperación de Viracocha'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 52-56.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que el mundo lo creó un dios muy poderoso llamado '''Viracocha'''. Un día, '''Viracocha''' decidió echarse a los caminos e ir a observar de cerca a los hombres para averiguar cómo eran. Se vistió con ropa vieja y rota para que nade pudiese descubrir quién era. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante un tiempo, '''Viracocha''' se alojó en una aldea. Allí vivía una muchacha llamada '''Cavillaca'''. El día que '''Viracocha''' la conoció, se enamoró de ella. '''Viracocha''' se transformó en un pájaro e introdujo su semilla divina en un fruto que, poco después, cayó sobre '''Cavillaca'''. La joven cogió el fruto y se lo comió, de ese modo se quedó '''embarazada'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después, el '''niño''' nació. Entonces, '''Cavillaca''' quiso descubrir quién era el '''padre''', ya que no sabía quién era y quería casarse con él. Ella preguntó a todos los hombres de la aldea, pero ninguno contestaba. Así que decidió que el '''niño''' reconocería a su padre y lo dejó en el suelo '''para que él mismo gateara hasta el indicado'''. El '''niño''' empezó a gatear hasta llegar a los pies de '''Viracocha''', que observaba la escena desde lejos. Cuando la mujer vio a '''Viracocha''' vestido así, empezó a gritar que el '''padre''' de su hijo no podía ser un mendigo, así que cogió al '''niño''' y empezó a correr para escaparse de la aldea. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' se vistió de nuevo con su lujoso traje divino y fue en busca de '''Cavillaca'''. Preguntaba a toda bestia que encontraba por la mujer. A quienes le daban una respuesta alentadora, '''Viracocha''' los bendecía. Y a quienes lo desanimaban, los maldecía. Sin parar de buscar, al fin, llegó a las orillas del mar. Pero no vio a '''Cavillaca''' ni a su '''hijo''' por ningún lado. Paseó su vista por toda la playa y entonces descubrió dos peñascos. De pronto, comprendió que '''Cavillaca''', incapaz de aceptar que su hijo llevase en las venas sangre de un '''mendigo''', se había arrojado con su pequeño al mar. Y cada uno de ellos se había convertido en un islote. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' miró hacia el océano y, un instante después, se alejó mar adentro. Nunca más lo han visto entre los hombres, aunque hay quien dice que algún día volverá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Con qué propósito se disfraza '''Viracocha'''? ¿De qué insólita manera deja embarazada a '''Cavillaca'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué hace la '''joven''' para averiguar quién engendró a su '''hijo'''? ¿Por qué se disgusta tanto al&lt;br /&gt;
    descubrir quién es el '''padre''' del '''niño'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿A qué '''bestias''' maldice Viracocha y por qué? ¿A qué se debe que el '''cóndor''' sea tan poderoso&lt;br /&gt;
    y el '''puma''' tan respetado?&lt;br /&gt;
 4. ¿Qué les ha sucedido a '''Cavillaca''' y su '''hijo'''? ¿Cómo se siente entonces el '''dios'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué hace para desaparecer de la faz de la tierra?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El ladrón burlado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ladronburlado.png|thumb|210px|'''El ladrón burlado''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El ladrón burlado'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 57-63.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo un '''muchacho''' consiguió '''engañar y escapar''' de un feroz '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''muchacho''' iba en camino al pueblo de '''Toconce''' para hacer unos recados cuando se dio cuenta de que le seguían. Como era muy '''astuto''', corrió y se escondió detrás de una roca, metió debajo de su sombrero unas '''piedras''' y lo agarró '''simulando que había atrapado algo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegó hasta él el '''ladrón''', le preguntó qué hacía y el '''muchacho''' le respondió que había capturado una '''gallina'''. Le pidió que la sujetase mientras él iba por una jaula, sabiendo que el '''ladrón''', en cuanto él se fuera, cogería a su '''&amp;quot;gallina&amp;quot;''' y se escaparía. Y en efecto, en cuanto aceptó, el '''chico''' se escapó corriendo. Al rato, el '''ladrón''' se dio cuenta de lo sucedido y salió corriendo detrás de aquel '''muchacho''' tan burlón, que tenía ventaja, ya que conocía bien los atajos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, el '''muchacho''' estaba detrás de una gran '''roca''', sujetándola con los brazos y simulando que hacía un gran '''esfuerzo'''. El '''ladrón''' le preguntó qué hacía y el chico respondió que si no seguía sujetando la '''roca''', aquella aplastaría a todo el pueblo. Así que le pidió que la aguantase mientras iba por un tronco para sujetarla mejor. El '''ladrón''' aceptó y el '''muchacho''' volvió a correr de nuevo dejando a su enemigo sujetando la roca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto se volvió a dar cuenta de lo sucedido, el '''ladrón''' volvió a perseguirlo cada vez más enfadado. Y en esta ocasión, se lo encontró '''atado a un árbol''', le preguntó qué estaba haciendo y el '''muchacho''' le respondió que la '''Tierra''' iba a darse la vuelta y que solo los árboles quedarían en pie. El '''ladrón''', asustado, le pidió que lo '''atara primero''' y eso hizo el '''chico''', dejándolo allí maniatado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como el '''muchacho''', gracias a su '''intelecto''', pudo llegar al pueblo y terminar sus recados sin ser asaltado por el '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Cómo consigue el '''muchacho''' en cada ocasión escapar del '''ladrón'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cuál es la principal característica del '''muchacho'''? ¿Y los principales defectos&lt;br /&gt;
    del '''bandolero'''?&lt;br /&gt;
 3. Trata de inventarte una manera ingeniosa por la que el '''muchacho''' escaparía del '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mal cazador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El mal cazador'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 64-72.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Maichak.jpg|thumb|25opx|'''La leyenda del mal cazador''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' era un '''pemón''' que no sabía hacer nada. No sabía pescar, no sabía cazar, tampoco sabía cómo tejer ni tenía idea de cómo cultivar la tierra. Sus cuñados solían meterse con él:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si sigues así, matarás a tu familia, le decían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, se fue al '''río'''. Como cada día, trató de pescar, pero no consiguió ni un solo pez. Desesperado, dejó la caña a un lado y se sentó. Un '''pajarito''' que estaba observando, dispuesto a ayudar, le dijo que abriera su morral, allí encontraría una '''taparita''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Cuando la metas en el agua, pescarás todos los peces que quieras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' no creyó ni una sola palabra; aun así, cogió la '''taparita''' y la metió en el río. Y se quedó alucinado cuando aquel se secó. Sin agua, pudo atrapar los peces con suma facilidad. Pero el '''pajarito''' le avisó  de lo que sucedería si llenaba la '''taparita''' hasta arriba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, '''Maichak''' regresaba a casa cargado de peces, lo que extrañó mucho a sus '''cuñados''': ¿cómo era posible? Un día, llenos de curiosidad, registraron el morral de '''Maichak''' para descubrir su secreto, pero solo encontraron una '''taparita'''. Decepcionados, cogieron la '''taparita''' y se fueron a beber agua al río. Y al sumergirla, quedaron fascinados: al fin habían descubierto el secreto de '''Maichak'''. Pescaron y pescaron hasta que la '''taparita''' se llenó por completo. Entonces, el río se desbordó y acabó inundando toda la aldea, perdiéndose así la '''taparita''' mágica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, '''Maichak''' decidió probar suerte con la '''caza'''. Como no sabía manejar el '''arco''', volvió con la manos vacías. En el camino, se encontró a un '''armadillo''' que, con alegría, tocaba unas '''maracas'''. Casi al instante, una enorme piara de '''báquiros''' apareció. '''Maichak''' quedó maravillado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Con esas maracas, cazar seria muy sencillo, se dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''armadillo''' lo escuchó y respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Toma, las necesitas más que yo. Eso sí, no debes hacerlas sonar más de tres veces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, '''Maichak''' tocaba las maracas todos los días y, aunque tenía mala puntería, había tantos cerdos que siempre volvía con tres a casa. Los '''cuñados''' volvieron a extrañarse y, días después, decidieron seguirlo y descubrieron su secreto. Cuando '''Maichak''' se despistó, los '''cuñados''' le robaron las maracas. Al día siguiente, tocaron el instrumento, pero como lo hicieron más de tres veces desapareció por arte de magia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso mismo pasó cuando '''Maichak''' se dispuso a cazar '''pájaros'''. Encontró a una '''mona''' peinándose el pelo y ella le explicó el poder de aquel '''cepillo''': atraía a cientos de pájaros. &lt;br /&gt;
'''Maichak''', fascinado, le pidió el cepillo a la '''mona''' y ella, sin dudarlo, se lo dio. Pero antes le avisó de que, si lo utilizaba demasiado, se rompería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias al cepillo, '''Maichak''' volvía a casa con pájaros todos los días. De nuevo, sus '''cuñados''', enfadados, lo siguieron para arrebatarle su objeto mágico, y así fue: consiguieron el cepillo y, como lo utilizaron sin cuidado, se rompió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' maldecía su mala suerte. De repente, un '''pajarito''' se le acercó y le explicó lo sucedido. Enfadado, '''Maichak''' se dirigió gritando a sus cuñados. Ellos, asustados, pidieron disculpas. A '''Maichak''' se le ocurrió entonces una brillante idea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Os perdonaré si me enseñáis a cazar, a pescar y a cultivar la tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cuñados aceptaron. Y así fue como '''Maichak''' se convirtió en el '''mejor''' cazador de la aldea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. '''Maickah''' es un '''indio pemón''' que no sabe hacer nada, pero '''tres objetos mágicos''' lo&lt;br /&gt;
    ayudan a cambiar: ¿De qué '''objetos''' se trata? ¿Para qué sirve cada uno de esos objetos?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué condición debe respetar '''Maichak''' a la hora de usar el primer objeto? ¿Y el segundo?&lt;br /&gt;
    ¿Y el tercero? En los tres casos, ¿quién y por qué se salta la condición?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo conoce '''Maichak''' quiénes son los causantes de todas sus desgracias? ¿Con qué los amenaza&lt;br /&gt;
    entonces y qué les exige a cambio de su silencio?&lt;br /&gt;
 4. ¿De qué modo se comporta '''Maichak''' al principio del cuento? ¿Se trata de una persona esforzada?&lt;br /&gt;
    ¿Es duradera la ayuda que recibe de la magia? Tal y como se demuestra al final del cuento, ¿qué es&lt;br /&gt;
    lo que debe hacer '''Maichak''' para sostenerse a sí mismo y sostener a su familia? Por tanto, el&lt;br /&gt;
    cambio que se produce en el protagonista al final del cuento ¿es positivo o negativo?&lt;br /&gt;
 5. Hay un proverbio chino que dice: &amp;quot;Regálale un pescado a un hombre y le darás alimento para un día;&lt;br /&gt;
    enséñale a pescar y lo alimentarás para el resto de su vida&amp;quot;. ¿Qué relación guarda ese proverbio&lt;br /&gt;
    con lo que se relata en &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;? En tu opinión, ¿es bueno obtener las cosas valiosas&lt;br /&gt;
    de forma rápida y sin esfuerzo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. Al leer &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;, resulta curioso comparar el comportamiento de los '''animales'''&lt;br /&gt;
    con el de los '''seres humanos'''. ¿Qué virtud demuestran tener el armadillo y la mona melenuda?&lt;br /&gt;
    En cambio, ¿qué defecto tienen los '''cuñados de Maichak'''?&lt;br /&gt;
 7. Cuando los familiares de '''Maichak''' se enteran del éxito del joven en la caza y la pesca, ¿se&lt;br /&gt;
    alegran por él? ¿Por qué crees que '''Maichak''' decide esconder su secreto? ¿Te parece que hace bien?&lt;br /&gt;
    ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 8. A menudo, se dice que &amp;quot;'''La avaricia rompe el saco'''&amp;quot;. ¿Qué quiere decir ese '''proverbio'''? ¿Qué&lt;br /&gt;
    pasajes del cuento lo confirman? En general, ¿crees que abusamos de aquellas cosas que no nos&lt;br /&gt;
    cuestan esfuerzo ni dinero?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los pollitos van a la escuela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los pollitos van a la escuela'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 73-78.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pollitoooooo.jpg|thumb|250px|'''Los pollitos van a la escuela''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda trata de una '''gallina''' que quería mandar a sus '''siete pollitos''' al '''colegio''' para que aprendieran a leer y escribir y así se convirtieran en unos '''gallos''' muy sabios. La '''gallina''' no conocía ninguna '''escuela''' cerca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, pasó por la granja un '''zorro''' y le preguntó a la '''gallina''' qué le pasaba y ella se lo contó. El '''zorro''', con mala intención, le dijo a la '''gallina''' que él conocía una '''escuela''' muy buena y que él llevaría a los '''pollitos'''. La '''gallina''' aceptó y el '''zorro''' se llevó al hijo mayor, pero nada más adentrarse en el bosque, el astuto animal destapó sus malas intenciones y se comió al '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una semana más tarde, volvió a la granja y le dijo a la '''gallina''' que su hijo estaba aprendiendo mucho y que, si quería, podría llevar a otro de sus pollitos a la '''escuela'''. La gallina de nuevo aceptó y, en menos que canta un gallo, el '''zorro''' se zampó al segundo '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A la semana siguiente, el '''zorro''' regresó a la granja y volvió a decirle a la '''gallina''' que su segundo hijo se estaba volviendo muy listo. La '''gallina''', muy contenta, le dejó al '''zorro''' al resto de los '''pollitos''' para que los llevara la '''escuela''' y se volvió a repetir lo mismo que había ocurrido con los otros '''pollitos''', el '''zorro''' se los comió a todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los pocos días, el '''zorro''' regresó, pero esta vez iba a por la gallina; la engañó diciendo que iba a llevarla a ver a sus hijos y ella, inocente, fue con él. Al poco rato, el '''zorro''' se la comió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron algunos días y el zorro fue a la granja de nuevo para engañar al '''gallo''', pero éste, que ya se había enterado de las intenciones del '''zorro''', le esperó subido a un árbol. El '''zorro''' intentó engañarlo diciéndole si le gustaría ver a la '''gallina''' y a sus '''pollitos''', pero el '''gallo''' no cayó en su trampa y llamó a los '''perros''' que acompañan al '''cazador'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''zorro''', muy asustado, empezó a correr hasta que vio una '''madriguera'''. Estaba a pocos pasos de ella, pero se enganchó con la cola en unas zarzas. Cuando logró escapar de ellas, se escondió en la '''madriguera''', pero no cabía todo entero, así que, después de pensar qué parte de su cuerpo dejaba fuera de su escondite, dejó su cola en el exterior y el resto del cuerpo, dentro de la madriguera. Pero los perros, al ver su cola, tiraron de ella, lo sacaron y se lo comieron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''gallina''' está muy preocupada por el futuro de sus siete '''hijos'''. ¿Qué es lo que le inquieta?&lt;br /&gt;
    El '''zorro''' le ofrece una solución, pero ¿qué hace en realidad con los '''pollitos'''? ¿Qué final tiene&lt;br /&gt;
    la propia '''gallina'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''gallo''' no es tan confiado como su '''esposa'''. Por eso mismo, ¿qué precaución toma antes de encontrarse&lt;br /&gt;
    con el '''zorro'''? Poco después, ¿por qué sale huyendo el '''zorro''' y qué problema se encuentra cuando corre&lt;br /&gt;
    hacia la '''madriguera'''? Una vez en su escondrijo, ¿qué decisión debe tomar el '''zorro'''? ¿Por qué castiga&lt;br /&gt;
    a su '''cola''' y qué fatales consecuencias tiene ese castigo?&lt;br /&gt;
 3. La historia de la '''gallina''' y el '''zorro''' es una '''fábula''', es decir, un cuento en el que los&lt;br /&gt;
    '''animales''' ejemplifican con su comportamiento las virtudes y defectos de los '''seres humanos'''. Las&lt;br /&gt;
    '''fábulas''' suelen transmitir una '''moraleja''' que el lector puede aplicar en su vida real. ¿Qué&lt;br /&gt;
    '''enseñanzas''' se deducen del cuento de la '''gallina''' y el '''zorro'''?&lt;br /&gt;
 4. Los '''animales''' del cuento tienen características que parecen exclusivas de los '''seres humanos''',&lt;br /&gt;
    como la '''precaución''' y la '''ingenuidad'''. ¿Cuál de los personajes del cuento peca de '''inseguridad'''&lt;br /&gt;
    y por qué? En cambio, ¿qué personaje ejemplifica la necesidad de ser '''precavido'''?&lt;br /&gt;
 5. El '''zorro''' es un personaje bastante singular. ¿Cómo demuestra su '''astucia'''? En cambio, ¿en qué&lt;br /&gt;
    momento obra como un necio?&lt;br /&gt;
 6. La '''gallina''' se cree a pies juntillas las grandes promesas que le hace el '''zorro'''. ¿Te parece&lt;br /&gt;
    sensato confiar en un desconocido? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Por qué crees que la '''gallina''' le da tanta importancia a la '''educación'''? ¿Compartes su opinión?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? Cita '''tres cosas''' que a los '''mayores''' les parezca esenciales de la '''educación''' y que&lt;br /&gt;
    a ti, en cambio, no se te antojen tan importantes.&lt;br /&gt;
 8. Imagina que uno de los '''pollitos''' consigue escapar de las zarpas del '''zorro''' y llega a la '''escuela'''.&lt;br /&gt;
    Escribe un cuento donde relates sus años de colegio y qué tipo de vida lleva tras completar su educación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La flor del amor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:pitaymoroti.jpg|thumb|230px|'''Pitá y Morotí''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La flor del amor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 79-82.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;La leyenda de la flor del amor&amp;quot;''' cuenta la historia de dos jóvenes enamorados,'''Pitá y Morotí'''. Se querían tanto que no se separaban ni un solo momento. Un día, ''Morotí'' vio a sus amigas en la orilla del río. Como era muy altiva, se le ocurrió tirar al río todas las pulseras y joyas que su amado '''Pitá''' le había regalado y después fue a llamarlo y le dijo que se lanzara al río a por ellas. Así quería demostrar a sus amigas que '''Pitá''' la quería tanto que estaba dispuesto a hacer cualquier cosa por ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pitá''' se lanzó al río, '''Morotí''' y sus amigas esperaron mucho tiempo, pero '''Pitá''' sufría debajo del agua. Al ver que no salía, se acercó un '''hechicero''' de la tribu y dijo que '''Pitá''' no había muerto, sino que una hechicera, llamada '''Cuyá Payé''', se lo había llevado a su palacio en el fondo del río y lo había hechizado para que se enamorara de ella y olvidara a '''Morotí'''. Solo '''Morotí''' podía salvarlo con '''la fuerza de su amor''', así que se ató una piedra al tobillo y fue en busca de su amado al fondo del río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al amanecer, flotaba en el agua una alfombra de hojas y, sobre las hojas, una '''flor''' tan hermosa como aromática. Tenía los pétalos del centro blancos como el rostro de la joven '''Morotí''' y los del exterior, rojos como los labios del joven '''Pitá'''. De repente, se marchitó y se hundió en el agua. Entonces, el hechicero dijo que definitivamente '''Morotí''' y '''Pitá''' se habían unido para siempre. Desde aquel día, cada vez que aparecen '''flores de irupé''' en las aguas del '''río Paraná''' la gente recuerda a los dos jóvenes enamorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El címbalo de oro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th.jpeg|thumb|250px|'''El címbalo de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 83-89.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, vivía en '''Uxmal''' un '''rey''' que gobernaba muchos pueblos y tenía un gran '''ejército'''. También vivía también una '''bruja''', en las afueras de la ciudad. Ella hablaba con los '''duendes''', que vivían en el campo y sólo salían de noche. La '''bruja''' ya estaba muy vieja, sabía que le quedaba poco tiempo de vida, por lo que quería tener un '''hijo'''. Entonces, los '''duendes''' le regalaron un '''huevo''' y le dijeron que lo cuidara. La '''bruja''' lo llevó  a su casa y lo enterró. Pasó el tiempo y del huevo salió un '''niñito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' no creció mucho y se quedó '''enanito''', igual que los '''duendes''' del bosque. Pero era muy listo y veía que la '''bruja''' iba a diario a buscar '''agua''', no sin antes tapar las '''cenizas''' del fogón que había en el suelo. Un día, el '''niño''' hizo un agujero al '''cántaro''' donde la '''bruja''' traía agua, para hacer que tardara más en volver a casa y así poder revisar lo que había en las '''cenizas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' tardó y el '''niño''' pudo ver qué había debajo de las '''cenizas''': un '''címbalo de oro'''. Lo sacó de la tierra y lo tocó. El sonido fue muy fuerte y se oyó en ciudades y pueblos. Cuando el '''rey''' lo escuchó, tuvo mucho '''miedo''', pues las profecías decían que, cuando sonara el '''címbalo de oro''', habría un '''nuevo rey''' en '''Uxmal'''. La '''bruja''' también lo escuchó y fue corriendo a su casa a ver al ''pequeño''. Cuando llegó, lo regañó. En eso, también llegaron los '''soldados''' del '''rey''', quienes llevaron al '''niño''' ante su señor. Cuando el '''rey''' lo vio, se rio y pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Este niño no será rey, voy a ponerle unas pruebas para eliminarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y añadió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Muchacho, si quieres ser mi sucesor, tendrás que pasar tres pruebas para demostrar tu sabiduría. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''chico''' accedió y el '''rey''' le preguntó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Ahora dime, ¿cuántos frutos tiene este árbol?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' respondió que tenía ciento setenta y dos mil trescientos veintisiete frutos. Un '''murciélago''' salió y gritó: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Has acertado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, vino la segunda prueba y el '''rey''' propuso:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Vamos a hacer cada uno una estatua que resista el fuego. Ganará la que no se queme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero secretamente, él había mandado que la suya la esculpiesen en '''piedra'''. Con todo, las llamas la redujeron a un montón de cal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando fue el turno del '''enano''', este hizo una estatua de '''barro''' y, cuando la puso al '''fuego''', se fue cociendo de forma que resultó cada vez más recia y consistente. El '''rey''', entonces, tuvo más miedo y dijo al '''enano''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Mañana es la última prueba, hay que romper en la cabeza treinta cocos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' fue a '''palacio''' y entregó al '''niño''' una '''plancha''' invisible '''de hierro''' para que no se hiciese daño. Cuando llegó el momento de la prueba, pasó primero el '''enano''', le rompieron los treinta cocos y como si nada. Después, pasó el '''rey''', que volvía a tener mucho '''miedo''', y no era para menos, pues al primer golpe de coco en la cabeza, murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así el '''pequeño''' fue '''rey''', pero como necesitaba un '''palacio''', sus amigos los '''duendes''' se lo construyeron en una noche y allí vivió muchos años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''hechicera''' descubre que le queda poco tiempo de vida. ¿De qué se lamenta entonces?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo la ayudan los '''corcovados'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''niño''' del cuento comprende que la '''bruja''' oculta algo bajo el fuego del hogar.&lt;br /&gt;
    ¿De qué truco se vale para descubrir el secreto? Tras tocar el '''címbalo''', ¿qué '''destino'''&lt;br /&gt;
    le espera?&lt;br /&gt;
 3. El '''rey''' de '''Uxmal''', consciente de que el '''niño''' es su adversario, hace lo imposible&lt;br /&gt;
    por aniquilarlo. ¿Cuál es la primera prueba que le hace pasar? ¿De qué asombrosa manera descubrimos&lt;br /&gt;
    que el '''niño''' la ha superado?&lt;br /&gt;
 4. ¿A qué astucia recurre el '''niño''' para pasar la segunda prueba?&lt;br /&gt;
 5. ¿Cómo se salva  de la muerte el '''niño''' en la tercera prueba?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo se convierte el '''niño''' en rey de '''Uxmal'''?&lt;br /&gt;
 7. ¿Qué pasaje del cuento pone de manifiesto la fuerza que la '''curiosidad''' tiene en los niños?&lt;br /&gt;
    En tu opinión, ¿qué debería haber hecho la '''bruja''' para que su hijo no tocara el&lt;br /&gt;
    '''címbalo de oro'''?&lt;br /&gt;
 8. El '''niño''' tiene una apariencia muy singular. ¿Qué características lo convierten en una persona&lt;br /&gt;
    '''&amp;quot;distinta&amp;quot;'''? ¿Cómo reaccionan los '''soldados''' cuando se enteran de que está destinado a ser&lt;br /&gt;
    '''rey'''? Durante las pruebas, ¿qué '''valiosas cualidades''' demuestra poseer?&lt;br /&gt;
 9. ¿Te parece que una persona que sufre una '''minusvalía física''' puede desempeñar un&lt;br /&gt;
    '''cargo importante'''? ¿Por qué? ¿Crees que en la '''vida real''' se margina a la gente que es&lt;br /&gt;
    distinta por una u otra razón? Si conoces algún caso de ese tipo, explícalo en voz alta ante tus&lt;br /&gt;
    compañeros de clase.&lt;br /&gt;
 10. &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot; intenta explicar por qué la ciudad maya de '''Uxmal''' tuvo tanto esplendor.&lt;br /&gt;
    ¿Quién fue el responsable de esa grandeza, según se sugiere al final del cuento? En general, ¿qué&lt;br /&gt;
    características debe tener un buen '''gobernante''' para que su pueblo prospere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Popocatépetl y la princesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 90-95.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Volcan.jpg|thumb|left|260px|'''El volcán Popocatépetl en la actualidad''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' de la leyenda que he elegido, &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, nos cuenta una historia de amor trágica, ambientada en '''México''', entre una '''princesa''' llamada '''Ixtla''' y un '''soldado''' del ejército de su padre, llamado '''Popocatépetl'''.   El '''emperador''' se oponía a este amor, porque creía que su '''hija''' estaría mejor con una persona de rango superior al de un simple '''soldado''', lo que hacía que la '''princesa''' estuviera muy triste, porque ella quería a ese soldado y a nadie más que a él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasó el tiempo y los reinos vecinos, sabiendo que el '''emperador''' estaba ya mayor, decidieron atacar '''Tenochtitlán''', que era el nombre de la '''ciudad de México''' antiguamente (en la época de los '''mayas'''). Así, sitiaron la ciudad y el '''emperador''', para animar a sus soldados, decidió que quien fuera '''el mejor guerrero''' se casaría con su '''hija'''.  Ganaron la guerra y el mejor guerrero fue '''Popocatépetl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero cinco guerreros envidiosos decidieron cambiar el destino. Volvieron a la ciudad antes que los demás y, aunque le dijeron al '''emperador''' que el mejor había sido '''Popocatépetl''', también aseguraron que había muerto en combate. El '''emperador''' se lo contó a su '''hija''', quien se puso tan triste que terminó cayendo enferma sin que nadie consiguiera curarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''soldado''' regresó, lo primero que hizo fue ir a ver al '''emperador''', quien se alegró mucho de verlo llegar y lo llevó ante su '''hija''' para darle la buena notifica. Pero cuando llegaron, ella ya estaba muerta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez ajusticiados los cinco soldados mentirosos, '''Popocatépetl''' cogió a la '''princesa''' en brazos y salió del reino, seguido por mucha gente. Al cabo de un tiempo, se paró y pidió a la gente que construyera una '''pirámide''' de piedra. Cuando la terminaron, subió hasta lo alta de la misma con la '''princesa''' en brazos y la dejó en un '''altar de flores''' para que descansará allí. La veló toda la noche y, a la mañana siguiente, pidió a sus seguidores que construyeran otra '''pirámide''' más alta aún, desde la que él vigilaría a su amada con una antorcha durante toda la eternidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transcurrido mucho tiempo, esas dos pirámides se convirtieron en dos montañas. Una de ellas, la más grande y humeante, por ser un '''volcán''', se llama '''Popocatépetl'''. La más pequeña, que parece una mujer recostada, se llama '''Ixtlaccihuatl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la lengua '''nathuatl''' que hablaban los '''aztecas''', la palabra '''Popocatépetl''' significa &amp;quot;el cerro que humea&amp;quot; e '''Ixtlaccihuatl''', &amp;quot;mujer blanca&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de &amp;quot;'''Pococatépelt y la princesa'''&amp;quot; recuerda a otras, también de '''origen precolombino'''. Por ejemplo, la '''leyenda guaraní''' que explica el nacimiento de las '''cataratas de Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según esa leyenda, hace mucho tiempo vivía en el río una gran '''serpiente''' a la que llamaban '''Boi''' y a la que, una vez al año, le ofrecían en sacrificio una '''doncella'''  que era arrojada a las aguas. A esa ceremonia ritual, acudían todas las tribus que vivían por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero un año, '''Taroba''', jefe de una de las tribus, al conocer a la doncella que iba a ser sacrificada, se enamoró de ella tan profundamente que intentó convencer al '''consejo de ancianos''' para que no fuera arrojada al río. Como no consiguió su propósito, '''Taroba''' no se conformaba con aquella decisión tan contraria a sus intereses, así que raptó a '''Naipi''', que era como se llamaba la muchacha, y ambos se escaparon en canoa por el '''río Iguazú'''. La serpiente '''Boi''' montó en cólera y decidió partir en dos el río con su cuerpo para que los amantes no lograran escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así se formaron las '''cataratas''' que, según la leyenda, son los '''cabellos de Naipi'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Iguazú''' se parece a la de '''Popocatépetl''' en que ambas son historias de amor trágicas, donde un enamorado quiere salvar a su amada sin conseguirlo; en ambas, los dos enamorados mueren a causa de su '''amor'''. Pero también se parecen en que las dos nos explican el '''origen''' de un '''elemento físico''' o '''geográfico''', como son unas '''montañas''' o unas '''cataratas'''. No olvidemos que los '''mitos''' son relatos creados por el '''ser humano''' en todas las culturas y sociedades para '''explicar''' el mundo donde vivimos y los '''elementos naturales''' que en él se hallan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. “'''Popocatépetl y la princesa'''” es la historia de un '''amor imposible'''. ¿Por qué está triste&lt;br /&gt;
    la '''princesa''' al principio del cuento? ¿Cómo se gana el joven '''Popocatépetl''' el derecho&lt;br /&gt;
    a casarse con ella?&lt;br /&gt;
 2. Unos guerreros envidiosos estropean la felicidad de '''Popocatépetl'''. ¿Qué mentira le cuentan al&lt;br /&gt;
    '''emperador'''? ¿Cómo reacciona la joven '''Ixtla''' ante esa falsa noticia?&lt;br /&gt;
 3. ¿En qué momento se evidencia que los soldados mintieron? ¿Por qué lleva el '''emperador''' a&lt;br /&gt;
    '''Popocatépetl''' hasta la habitación de la '''princesa'''? ¿Qué se encuentran al llegar?&lt;br /&gt;
 4. Tras ajusticiar a los guerreros mentirosos, ¿qué hace '''Popocatépetl''' con el cuerpo de su amada?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué manda erigir una '''pirámide''' para sí mismo? Pasado el tiempo, ¿en qué se convierten las&lt;br /&gt;
    dos construcciones levantadas a las afueras de '''Tenochtitlán'''?&lt;br /&gt;
 5. En el cuento se contraponen los méritos de la '''sangre''' a los de las '''hazañas'''.  Al principio,&lt;br /&gt;
    ¿con quién pretende casar el '''emperador''' a su hija? Teniendo en cuenta que '''Popocatépetl''' no&lt;br /&gt;
    tiene sangre real, ¿crees que habría sido un buen rey? ¿Por qué? Cuando tú haces un amigo, ¿tienes&lt;br /&gt;
    en cuenta si pertenece a una familia rica o poderosa? En tu opinión, ¿qué cosas hay que considerar&lt;br /&gt;
    a la hora de valorar a una persona?&lt;br /&gt;
 6. En la tragedia de &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, la '''envidia''' desempeña un papel capital.&lt;br /&gt;
    ¿Has sentido tú '''envidia''' alguna vez? Si es así, ¿cómo la has superado? ¿En qué ocasiones puede&lt;br /&gt;
    ser bueno desear lo que otros han conseguido?&lt;br /&gt;
 7. Explica según tú en qué se parecen las leyendas de '''Popocatépetl''' e '''Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Licarayén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Licarayén'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 96-100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Princesa licarayén.jpg|thumb|220 px|'''La princesa Licarayén''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A orillas del '''lago Llanquihue''', vivían muy preocupados '''los indios huilliches''', ya que, desde el fondo del '''volcán Osorno''', el '''malvado genio Pillán''' vomitaba ''fuego'' constantemente y, por la lava y la ceniza, las ''cosechas'' estaban en muy malas condiciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, un '''hombre muy viejo''' apareció en las orillas del lago y les dijo a los '''pobres indios''' que si querían dejar de pasarlo mal por la comida, debían tirar '''una rama de canelo''' a la boca del '''Osorno''' para provocar una gran nevada y que el perverso '''Pillán''' se quedase atrapado sin poder escupir más fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de escuchar al '''hombre sabio''', los indios, exaltados, le dijeron que nadie podía subir a la cima del '''Osorno''' porque acabaría devorado por las llamas. Aquel hombre enseguida les dijo la alternativa que tenían: sacrificar a la '''mujer más bella''' de su tribu y arrancarle el '''corazón''' dejándolo cubierto con una '''rama de canelo''' en la cima del '''Pichi Juan'''. Si conseguían hacerlo, un pájaro acudiría a comerse el corazón, se llevaría la rama y la dejaría caer en el cráter del '''Osorno'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de unos días, al amanecer, '''Licarayén''' (la mujer más bella) estaba tumbada encima de un enorme lecho de pétalos y el brujo '''Quiltrapique''' le arrancó el '''corazón''' a la pobre '''Licarayén'''. Luego se lo arrancó a él mismo, ya que estaba enamorado de ella y quería compartir su destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un miembro del pueblo llevó el corazón de '''Licarayén''' y una '''rama de canelo''' a la cima del '''Pichi Juan'''. Poco después, un cóndor diviso enseguida el corazón de la joven y se lanzó a comérselo. Cuando volvió a elevarse en el cielo, llevaba consigo la rama de canelo y se dirigió hacia el '''cráter del Osorno''', donde dejo caer la rama. En ese instante, empezó a nevar y el malvado '''Pillán''' quedó atrapado bajo un '''manto de nieve'''. Además, se formaron tres lagos: '''Llanquihue, Chapó''' y '''Todos los Santos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, numerosos indígenas vuelven al lugar del '''sacrificio'''. La gente sabe que, aunque '''Licarayén''' les salvase, es imposible vencer a un '''volcán''' para siempre, así que, si no se portan bien, '''Pillán''' logrará liberarse y el '''volcán''' volverá a rugir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''indios huilliches''' viven angustiados. ¿Qué es lo que les preocupa? ¿Por qué deciden acabar&lt;br /&gt;
    con '''Licarayén'''? La joven acepta el sacrificio, pero ¿qué condición impone? ¿Quién muere junto&lt;br /&gt;
    a '''Licarayén''' y por qué?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cómo ayuda el '''cóndor''' a los '''huilliches'''? ¿Qué efecto produce la '''rama de canelo''' en&lt;br /&gt;
    el '''volcán'''? ¿Cómo cambia el paisaje natural en el que habitan los '''huilliches'''? Desde entonces,&lt;br /&gt;
    ¿por qué los miembros de la tribu procuran portarse bien?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué características admirables encuentras en '''Licarayén'''? ¿Dirías que es valiente o más bien&lt;br /&gt;
    temerosa? ¿Te identificas con el personaje? Si a ti te ocurriera algo parecido, ¿darías tu vida por&lt;br /&gt;
    tu pueblo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. Los '''sacrificios humanos''' fueron muy habituales en las '''religiones antiguas'''. ¿Con qué&lt;br /&gt;
    propósito se practicaban? ¿Crees que a los '''dioses''' les satisface ver morir a los '''seres humanos'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué otras formas se te ocurren de contentar una divinidad?&lt;br /&gt;
 5. En la '''''Biblia''''', un paisaje protagonizado por '''Abraham''' y su hijo '''Isaac''' aborda el asunto&lt;br /&gt;
    de los '''sacrificios humanos'''. ¿Qué es lo que le pide '''Dios''' a '''Abraham'''? Pero ¿qué es lo que&lt;br /&gt;
    desea en realidad? ¿Cómo acaba la historia?&lt;br /&gt;
 6. El '''lago de Todos los Santos''' se conoce asimismo por el nombre de &amp;quot;'''Lago Esmeralda'''&amp;quot;. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    modificarías el final de '''la leyenda de Licarayén''' para justificar este sobrenombre?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La piel de hojas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Conejo con piel de hojas.jpg|thumb|250px|'''Conejo con piel de hojas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La piel de hojas'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 101-105.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene de protagonista al '''Tío Conejo''' y a otros personajes, como el '''melero''' y el '''zapatero''' (seres humanos), el '''coyote''' (rey del bosque) y los demás '''animales''' de la floresta.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trata sobre el '''Tío Conejo''', un conejo con el morrito nervioso, la mirada viva y las orejas tiesas; aparentemente un animal inofensivo, pero solo aparentemente porque la realidad era que hacia malas pasadas a casi todos los animales del bosque. Así que, un día, después de que hiciera una jugarreta al '''coyote''', que era el rey del bosque, este decidió vengarse. Llamó a los demás animales, que también habían sufrido las trastadas del '''Tío Conejo''', y todos estuvieron de acuerdo en devolvérsela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''animales''' idearon un plan, que consistía en atraparlo cuando fuera al río por agua. Aunque hablaron muy bajito, el '''Tío Conejo''' escuchó todo con sus superorejas y decidió hacer una de las suyas para que no le pillaran. Su estrategia consistió en ir al taller del '''zapatero''' y, mientras este dormía, robarle un '''zapato'''. Tras conseguirlo, fue por el camino por donde sabía que pasaba el '''melero''' y dejó el '''zapato''' a la vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando este vio el '''zapato''', pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Qué pena que haya solo uno! Si hubiera dos, me los llevaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y continuó andando. Mientras, el '''Tío Conejo''', que se había escondido detrás de unas piedras, cogió de nuevo el '''zapato''', se adelantó al '''melero''' por un '''atajo''' y volvió a ponerlo en el camino a la vista de aquel humano. Y este, al verlo, pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si hubiera cogido el otro, ahora tendría los dos. Uhmm, bueno, si regreso rápidamente, aún podré cogerlo y tendré un par.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que el '''melero''' se fue corriendo y dejó el '''bote de miel''' que llevaba consigo. Entonces, el '''Tío Conejo''' aprovechó para abrir el bote con sus patitas, se metió dentro y se untó bien de pegajosa '''miel'''. Después, se revolcó entre las '''hojas rojas''' y, haciéndose pasar por un animal extraño, se fue a la orilla del río, donde iban a tenderle la trampa los demás '''animales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los animales lo vieron, pensaron que era una nueva raza de animal y no se dieron cuenta de que era el '''Tío Conejo''', quien, de esa manera, ejecutó con bien su plan y se libró de la venganza de sus congéneres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Para que visita el '''Tío Conejo'''  el taller del '''zapatero'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué deja el '''zapato''' en medio del sendero?&lt;br /&gt;
 3. ¿Por qué trata '''Tío Conejo''' de adelantar al '''melero'''?&lt;br /&gt;
 4. ¿Por qué abandona el '''melero''' su '''tarro de miel'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Para qué quería la '''miel''' el conejo?&lt;br /&gt;
 6. Cuando se encuentra con los otros '''animales''', ¿consigue '''Tío Conejo''' lo que&lt;br /&gt;
    se había propuesto?&lt;br /&gt;
 7. El '''Tío Conejo'''  es muy '''astuto''' e inteligente. ¿Cómo lo demuestra? ¿Son igual&lt;br /&gt;
    de despiertos los demás '''animales'''?&lt;br /&gt;
 8. ¿Qué pasaría si el '''Tío Conejo'''  decidiera abandonar su '''disfraz'''? ¿Qué '''medio'''&lt;br /&gt;
    le propondrías para que resolviera sus problemas ?&lt;br /&gt;
 9. Supón que el '''coyote''' y sus '''compinches''' descubren quien es “el rey de la hojarasca”.&lt;br /&gt;
    ¿Cómo obraría entonces '''Tío Conejo''' ? ¿Confesaría la verdad o se inventaría un nuevo&lt;br /&gt;
    '''truco'''? ¿Y que harían el '''coyote''' y sus '''cómplices'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los cuatro gemelos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los cuatro gemelos'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 106-111.´&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:monos.jpg|thumb|'''Hunahpú e Ixbalanqué, convertidos en monos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''dos hermanos gemelos''', llamados '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''', a los que su madre '''Ixquic''' y su '''abuela''' adoraban. Estos gemelos vivían en armonía y con todo tipo de lujos, hasta que, de repente, un día, su madre entró en contacto con la saliva de un árbol sagrado y volvió a quedar embarazada de nuevo de '''gemelos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el momento en que '''Ixquic''' dio a luz a los nuevos gemelos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron detestados por sus '''hermanos mayores''' y por su '''abuela''', que solo querían deshacerse de los recién nacidos, así que planearon numerosas formas de deshacerse de ellos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Primero, los dejaron abandonados entre '''zarzas''', para que, entre los pinchos, los bebés murieran desangrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En segundo lugar, los pusieron sobre un '''hormiguero''' para que las hormigas gigantes los devoraran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero en ninguna de las dos ocasiones consiguieron deshacerse de sus '''hermanos pequeños''', ya que su madre '''Ixquic''' logró '''salvarles la vida'''. Ella, alertada por las intenciones de sus '''hijos mayores''' y de su '''madre''', decidió sacar a sus '''bebés''' de casa y llevarlos al bosque hasta que crecieran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, cuando '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' ya eran jóvenes, '''Ixquic''' volvió a llevar a sus hijos a la casa familiar. Desde que llegaron, se ocuparon de todas las labores de la casa, incluso de salir a cazar, mientras que sus '''hermanos mayores''' no ayudaban en nada y se dedicaban únicamente al ocio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron de caza, como solían hacer, pero no les fue tan bien como de costumbre y volvieron a casa con las manos vacías. Su '''abuela''' se enfadó y dijo a sus '''nietos favoritos''' que, al día siguiente, acompañaran a sus '''hermanos pequeños''' a cazar para enseñarles cómo se hacía. A la mañana siguiente, los '''cuatro hermanos''' se fueron a la '''caza de aves'''. Como los '''pequeños''' estaban hartos de que sus '''hermanos mayores''' tuvieran tantos beneficios y se comportaran de forma tan cruel con ellos, decidieron vengarse haciéndoles subir a un '''árbol mágico''' que castigaba a todo aquel que se había portado mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los '''hermanos mayores''' comenzaron a subir al '''árbol''', se convirtieron en '''monos''', como castigo por su mal comportamiento. Trataron de volver a casa, pero su '''abuela''', al ver que se habían convertido en dos macacos, no los aceptó y se vieron obligados a huir de nuevo al bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''abuela''' pronto olvidó a sus '''nietos mayores''' y comenzó a querer a los '''pequeños''' como había hecho con '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente,  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' se convirtieron en el '''Sol''' y la '''Luna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La joven '''Ixquic''' tiene cuatro hijos. ¿Por qué se enojan los dos mayores cuando nacen los pequeños?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo intentan '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' deshacerse de los recién nacidos? Finalmente, ¿qué hace&lt;br /&gt;
    '''Ixquic''' para salvar a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 2. A su vuelta al hogar, ¿qué injusticia sufren  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? ¿Cómo reacciona su&lt;br /&gt;
    '''abuela''' el día en que los dos gemelos regresan a casa sin haber cazado nada?&lt;br /&gt;
 3. Cansados de sus hermanos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' deciden vengarse. ¿Por qué les piden sus&lt;br /&gt;
    hermanos que suban al '''canté'''? ¿En qué se convierten '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''? Según el&lt;br /&gt;
    narrador, ¿Por qué parece justa esa transformación?&lt;br /&gt;
 4. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' intentan volver a casa, pero al final se van para siempre. ¿Qué es lo&lt;br /&gt;
    que les molesta? Al quedarse solos con su abuela, ¿que consiguen '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 5. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' no parecen de la misma familia que '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''.&lt;br /&gt;
    ¿En qué se diferencian las dos parejas de gemelos? ¿Te parece creíble la crueldad con la que&lt;br /&gt;
    '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' tratan a sus hermanos pequeños? ¿Cómo debería llevarse uno con&lt;br /&gt;
    sus hermanos?&lt;br /&gt;
 6. ¿De qué manera trata la abuela a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? Si tú vieras que '''Hunbatz'''&lt;br /&gt;
    y '''Hunchouén''' se han convertido en '''monos''', ¿reaccionarías como la '''abuela'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Crees que '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' se merecen el castigo que reciben? ¿Los tratan&lt;br /&gt;
    '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' de forma adecuada? En tu opinión, ¿de qué otro modo habrían&lt;br /&gt;
    podido solucionar sus diferencias las dos parejas de gemelos?&lt;br /&gt;
 8. ¿En qué se parece este cuento a &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;? ¿Te gusta más el final de&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los cuatro gemelos&amp;quot; o el de &amp;quot;Quédate conmigo&amp;quot;? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cerdos sin cola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Cerdos sin cola'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 112-114.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyendacerdosisncola.png|thumb|250px|'''Patrón y Pastor tirando de las colas de los cerdos''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''Pedro''', un astuto pastor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, unos '''viajeros''' le ofrecieron una gran cantidad de '''dinero''' a cambio de los '''cerdos''' de su señor, que él sacaba a pastar cada día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''pastor''' no quería rechazar ese dinero, así que decidió venderles los '''cerdos''' con una condición: '''quedarse con las colas'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''viajeros''' no entendían para qué ese joven necesitaba unas '''colas de cerdo''', pero como lo único que ellos querían era la '''carne''' de los cerdos, aceptaron el trato. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Pedro''', feliz con su dinero, simuló ante su señor que los '''cerdos''' se habían hundido en la '''ciénaga''' y que habían quedado atrapados, pues había colocado las '''colas''' en el '''barro''', de tal manera que su '''amo''' no podría sospechar lo que había ocurrido en realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ató dos cuerdas a dos colas y el '''señor''', al tirar para intentar salvarlos, vio saltar el '''rabo rizado''' de uno de sus '''cerdos'''. '''Pedro''' le dijo que había estirado demasiado fuerte y le había arrancado la '''cola''' al animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''señor''', finalmente, decidió rendirse y '''Pedro''' se salió con la suya. El '''pastor''' consiguió su dinero, lo iba gastando de poco en poco para que su '''señor''' no sospechara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y cuando tuvo que sacar a la nueva piara, estaba deseando que volvieran a aparecer nuevos compradores de '''cerdos sin cola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Tentado por la oferta de unos '''forasteros''', el pastorcillo '''Pedro Urdemalas''' vende&lt;br /&gt;
    los '''cerdos''' de los que cuida, pero ¿con qué condición?&lt;br /&gt;
 2. '''Pedro''' no le explica la verdad a su '''amo'''. Según su versión de las cosas, ¿qué les ha&lt;br /&gt;
    pasado a los '''cerdos'''? En realidad, ¿para qué quería '''Pedro''' las '''colas''' de los animales?&lt;br /&gt;
    ¿Qué le pasa al '''patrón''' del pastor cuando intenta rescatar a los '''cerdos'''? ¿Funciona, en fin,&lt;br /&gt;
    el '''engaño''' de '''Pedro'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cuáles son los rasgos más destacados del carácter de '''Pedro'''? ¿Te gustaría ser '''amigo/a''' suyo?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? ¿Te parece que '''Pedro''' obra bien con su '''amo'''? ¿Cómo crees que habría reaccionado el&lt;br /&gt;
    '''patrón''' en caso de descubrir el engaño del '''pastorcillo'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El príncipe quetzal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El príncipe quetzal'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 115-120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El principe quetzal.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''El príncipe quetzal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia da comienzo en '''Guatemala''', concretamente en el reino de '''Tzutuahá''', donde habitaba una princesa llamada '''Mactzil'''. Ella era muy bella, sonriente y feliz, a todo el mundo agradaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se presentó en palacio un '''trovador''', llamado '''Opichén''', que contó una historia que él había visto con sus propios ojos. Se trataba de una '''princesa maya''' que adiestró a un '''pájaro quetzal'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho relató no le pareció creíble a la '''princesa Mactzil''', pero no pudo olvidarse de la historia; se obsesionó tanto que perdió toda su sonrisa y la felicidad que irradiaba. Su obsesión la llevó a escaparse de palacio e ir a buscar al '''quetzal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya estando en la ruta de las ciudades mayas, en '''Chiapas''', decidió darse un baño. En este preciso momento, ve al '''quetzal''' y este se posa en su hombro, la besa y echa a volar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' no encontraba al '''pájaro''' y estaba desesperada, pues habían pasado días y días. Se echó a llorar cuando, de repente, aparece un joven muchacho, que resultó ser el '''príncipe quetzal'''. El '''joven''' declaró su amor hacia la princesa y, al ser recíproco, '''se casaron''' ese mismo día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven matrimonio vivió durante meses en el reino de los '''quetzales''', la '''princesa Mactzil''' estaba inmensamente feliz con su marido que, a ratos, era '''hombre''' y, a ratos, '''pájaro'''. Hasta que un día empezó a extrañar su hogar y estaba triste todo el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, se mudaron a '''Tzutuahá''' para que la princesa estuviese feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Tzutuahá''' todo iba bien hasta que '''Mactzil''' tuvo un sueño donde los '''quetzales''' querían de vuelta a su príncipe. Ella temía el hecho de que su marido la abandonase, así que decidió no perderlo nunca de vista, ya que, al ser medio pájaro, la '''libertad''' era su forma de vida y en cualquier momento podría escaparse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''príncipe''' se dio cuenta de que '''estaba siendo vigilado''' por la '''guardia real''' y por su mujer. Esto le entristeció enormemente, pues siempre había vivido en libertad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se escapó sin ser visto al jardín. De la nada, aparecieron '''tres hombres quetzales''' y le rogaron que volviese con ellos, pues sin él no tenían rumbo. El '''príncipe''' decidió volver con los '''quetzales''', pero antes pasaría la última noche con '''Mactzil'''. Esa noche, le demostró a su esposa cuánto la quería, se lo repitió miles de veces. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la '''princesa''' se durmió este se transformo en '''quetzal''', pero antes de irse quiso besarla una última vez. Ella se dio cuenta y llamó a los guardianes para que atrapasen al '''quetzal''' y ellos '''le cortaron las alas''' para que no se pudiese escapar. El '''príncipe''' estaba tan triste y afligido que se le rompió el corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y '''Mactzil''' murió a los dos días, arrepentida, ya que se dio cuenta del gran error que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La princesa '''Mactzil''' quiere encontrar un '''quetzal''', y lo busca de forma obsesiva. ¿De dónde&lt;br /&gt;
    le ha nacido ese deseo? ¿En qué momento se hace realidad el sueño de la princesa? Sin embargo, ¿por&lt;br /&gt;
    qué decide '''Mactzil''' abandonar los bosques donde es tan feliz al lado de su esposo?&lt;br /&gt;
 2. La hermosa '''Mactzil''' empieza a sufrir por culpa de un '''sueño premonitorio'''. ¿Qué sueña? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué decide mantener encerrado a su esposo? ¿Qué sentimientos experimenta entonces el príncipe quetzal?&lt;br /&gt;
 3. Un día, aparecen unos jóvenes en palacio. ¿Qué es lo que quieren? El '''príncipe''' planea con detalle&lt;br /&gt;
    su huida, pero ¿qué error comete en el último momento? ¿Con qué doble tragedia acaba el cuento? ¿Qué&lt;br /&gt;
    frase, pronunciada por '''Mactzil''' al principio de la historia, se confirma en este momento?&lt;br /&gt;
 4. De los dos '''protagonistas''' del cuento, ¿cuál dirías que es más '''generoso''' y por qué? ¿En qué&lt;br /&gt;
    se equivoca la princesa '''Mactzil'''? Se arrepiente en algún momento de su error? En cuanto al&lt;br /&gt;
    '''príncipe''', ¿crees que hace bien al huir del palacio en secreto? ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 5. La '''princesa''' confía a ciegas en un '''sueño''' que considera '''premonitorio'''. ¿Crees que los&lt;br /&gt;
    sueños pueden anticiparnos cosas del futuro? ¿Sabes de alguien que haya tenido un sueño premonitorio?&lt;br /&gt;
    Si es así, cuenta qué es lo que soñó y en qué momento se hizo realidad. En todo caso, ¿te parece&lt;br /&gt;
    oportuno tomar decisiones importantes guiándonos por lo que uno sueña? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. El '''quetzal''' es uno de los pájaros más representativos de '''América Latina'''. Busca información&lt;br /&gt;
    sobre él. ¿En qué países habita este hermoso pájaro? ¿Cuáles son sus principales características&lt;br /&gt;
    físicas? ¿Y sus costumbres? ¿Para qué usaban los '''nobles''' las plumas del quetzal en el '''México'''&lt;br /&gt;
    antiguo? ¿Es el '''quetzal''' un pájaro fácil de capturar? ¿Sabes si es cierto lo que dice '''Mactzil''',&lt;br /&gt;
    es decir, que si se encierra a un '''quetzal''' acaba por morir?&lt;br /&gt;
 7. La '''mitología americana''' relaciona al '''quetzal''' con un hijo de los dioses que tenía rostro&lt;br /&gt;
    de neblina y negra cabellera. Investiga quién era '''Kuk''' y por qué acabó convertido en pájaro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El amigo del cóndor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El-condor-se-va.jpg|thumb|250px|'''El amigo del cóndor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El amigo del cóndor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 127-132.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo llegaron a nosotros los árboles, plantas y frutos a la Tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Creador''' decidió hacer un '''banquete''' e invitar a todos los '''animales''' de la '''Tierra'''. El '''cóndor''', que estaba muy entusiasmado, empezó a practicar meses antes para asegurarse que llegaría hasta el '''Cielo''', donde vivía el '''Creador''' y donde se realizaría el '''banquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El día del '''banquete''', se encontró al '''zorro'''. En el pasado, habían sido amigos, hasta que el '''cóndor''' se dio cuenta de lo '''mentiroso y maleducado''' que era. El '''zorro''' le insistió para que lo llevara volando hasta el '''Cielo''' y, finalmente, el '''cóndor''', como era muy amable, aceptó. Pero le hizo prometer que no haría nada irrespetuoso durante la velada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas servida la cena, el '''zorro''' empezó a comer del plato de los demás y a '''exigir más'''. Todos los '''animales''' se asquearon, al ver lo maleducado que era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el '''zorro''' no había cumplido su '''promesa''', el '''cóndor''' no lo llevó de vuelta. Al '''zorro''' no le importó, ya que en el '''Cielo''' había praderas, árboles... Pero luego se dio cuenta de que no había animales a los que cazar y se tuvo que alimentar de insípidos '''frutos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final, decidió bajar del '''Cielo''' con una cuerda. Cuando estaba ya al final del descenso, se encontró con una bandada de '''loros'''. Estos le preguntaron quién era y el '''zorro''' contestó que era '''Dios'''. A los '''loros''' les hizo mucha gracia, ya que se dieron cuenta de que era solo un '''animal'''; además, al poco, reconocieron que era el '''zorro maleducado''' del banquete y, para darle un escarmiento, cortaron la '''cuerda''' por la que descendía. El '''zorro''' cayó y se rompió en mil pedazos, dejando caer las '''semillas''' que se había comido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y gracias a eso, hubo en la '''Tierra''' árboles y plantas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Por qué se niega el '''cóndor''' en primer lugar a llevarlo al '''Cielo'''? ¿Con qué '''condición'''&lt;br /&gt;
    acepta? ¿Por qué el cóndor vuelve solo a la '''Tierra'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué el '''zorro''' decide regresar a la '''Tierra''' tras pasar un tiempo en el '''Cielo'''? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué se estrella contra la '''Tierra'''? ¿Qué consecuencias tiene ese accidente?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo sabemos que el '''cóndor''' es responsable? ¿Y que el '''zorro''' no es de fiar? ¿Por qué crees&lt;br /&gt;
    que el '''zorro''' engaña a los '''loros'''? ¿Crees que el '''zorro''' es malvado? ¿Y que se merecía&lt;br /&gt;
    el '''final''' que tuvo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. ¿Has incumplido alguna vez una '''promesa'''? ¿Cómo te sientes cuando alguien falta a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
    ¿Crees que es importante que la gente no falte a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Qué opinas, el '''cóndor''' hace bien al llevar al '''zorro'''? ¿Le darías una '''segunda oportunidad'''&lt;br /&gt;
    a alguien que te ha hecho una trastada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El cazador vanidoso ===    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:flecha.jpg|thumb|200px|'''La flecha mágica''']]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
                                                                          	&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El cazador vanidoso'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 133-136.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda cuenta la historia de un '''cazador''' que decide ayudar al '''duende''' del bosque, llamado '''Curupí''', a sacarse una espina de la planta del pie.               	                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''duende''', como agradecimiento, le obsequia con una '''flecha mágica''' con la que puede cazar todo animal que se proponga siempre y cuando respete la condición de no cazar por placer, sino que siempre deberá cazar con el propósito de alimentar a su familia.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias a la '''flecha mágica''', el protagonista se convierte en el '''mejor cazador''' de su pueblo. Al aumentar tanto el número de piezas cazadas por aquel cazador, que en el pasado no se había distinguido precisamente por su buena puntería, sus convecinos comienzan a sospechar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, el '''mago''' del pueblo le reta a cazar un '''colibrí'''. El '''cazador''', para demostrar su valía, acepta el reto y, cuando se dispone a cazar al '''colibrí''', la flecha se le desvió al corazón y lo asesino.								                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''cazador''' murió debido a que el '''duende''' le castigó por haber incumplido su promesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. El protagonista de este cuento es un cazador que recibe un regalo. ¿Quién se lo entrega y&lt;br /&gt;
    por qué? ¿En qué consiste el regalo? ¿Qué condición debe respetar el cazador a la hora de usarlo?&lt;br /&gt;
 2. La buena puntería del cazador despierta las sospechas del brujo de la aldea. ¿Qué trampa le tiende&lt;br /&gt;
    el brujo al cazador? ¿Cómo muere el protagonista? ¿Qué advertencia se cumple entonces?&lt;br /&gt;
 3. A lo largo del cuento, el cazador demuestra una característica positiva y otra negativa.&lt;br /&gt;
    ¿En qué momento se hace evidente que es sensible y generoso? En cambio, ¿qué defecto lo conduce&lt;br /&gt;
    a la perdición?&lt;br /&gt;
 4. El protagonista del cuento se convierte  en un espléndido cazador  gracias a la magia, pero precisamente&lt;br /&gt;
    por eso acaba mal.  Y es que ¿qué debemos hacer en realidad si queremos ser los mejores en algo?&lt;br /&gt;
 5. A menudo se dice que nuestro peor enemigo somos nosotros mismos. ¿Cómo se demuestra esa afirmación&lt;br /&gt;
    en el cuento? En tu opinión, ¿qué tendría que haber dicho el cazador cuando el brujo lo desafía?&lt;br /&gt;
 6. El minumbí o colibrí es un pájaro minúsculo originario de América. Atravesarlo con una flecha parece&lt;br /&gt;
    extraordinariamente difícil por dos razones: es muy pequeño y vuela muy deprisa. Averigua cuál es&lt;br /&gt;
    el tamaño del colibrí y qué velocidad puede alcanzar cuando vuela. ¿Sabes de dónde saca el colibrí&lt;br /&gt;
    las fuerzas que necesita para agitar sus alas tan deprisa?&lt;br /&gt;
 7. El reto que el brujo le propone al cazador es tan original como complejo. ¿Qué otros desafíos difíciles&lt;br /&gt;
    se te ocurren que podríamos proponerle al cazador?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CLAVERO, Carlos''', [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2017/04/leyendas-argentinas-de-carlos-clavero.html ''Leyendas argentinas''], entrada en ''Ínsula Zagalia'', bitácora de LIJ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6280 ''Leyendas populares argentinas''], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2807 Cuentos legendarios de la antigua China], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BALLAZ, Jesús''': ''La laguna de oro y otras leyendas de América latina''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (europeas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (diciembre 2017): Letraherido, Soraya Fuentes, Sabrina Yahi, Sandra Heredia + alumnas de 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26680</id>
		<title>Leyendas latinoamericanas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26680"/>
				<updated>2021-02-24T17:46:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Los venados de barro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Leyendas hispanoamericanas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El duende de San Gerardo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''poblado de San Gerardo''', una localidad sumamente cercana a '''Riobamba''', un sujeto de nombre '''Juan''' laboraba en un lugar apartado del bosque, el cual se encontraba muy lejos de la parroquia del pueblo. De hecho, para llegar a su sitio de trabajo, el hombre tenía que cruzar un espeso bosque. Por eso, todos los días salía de su domicilio antes de que el reloj marcara las '''8:00 de la mañana'''. Luego de un par de horas de incesante caminar, llegaba a su destino y comenzaba a trabajar hasta después de las '''8:00 de la noche''', momento en el que retornaba a su hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una de esas veces en las que '''Juan''' regresaba a su casa, tuvo la '''sensación''' de que '''alguien lo venía siguiendo'''. Al principio, decidió no darle importancia a ese hecho, pues pensó que se trataba del viento que movía las hojas de los árboles. Después de un rato de seguir caminando '''oyó una fuerte voz''' que le dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Por ninguna razón mires para atrás. Lo único que quiero es que me des el cigarro que llevas en la mano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se sabe por qué razón '''Juan''' le hizo caso a la misteriosa voz. Lo importante es que, '''al día siguiente''', para no quedarse sin pitillos que fumar, el hombre '''se llevó una cajetilla completa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez más, a medio camino de su casa, la voz le pidió que le diera un cigarrillo. '''Juan''' se hizo el despistado, pero logró ver a través del rabillo del ojo que quien '''le pedía los cigarros era un hombre de muy baja estatura''' que en su '''mano izquierda''' llevaba '''un látigo''' y en la '''derecha, un sombrero''' demasiado '''grande'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al arribar a su casa, esta vez el hombre le contó lo que había pasado a su mamá, quien le aconsejó que, desde el día siguiente, no saliera de su casa sin llevar '''una cruz''' consigo, a fin de que ese amuleto lo protegiera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sujeto se llevó la cajetilla de cigarros y el crucifico en su pantalón. En esa ocasión, '''el duende''' no le pidió cigarrillos, sino que simplemente '''empezó a darle latigazos''' por la espalda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El dolor''' que Juan sentía producto de los azotes '''era casi insoportable'''. Por eso, se armó de valor y '''tomó la cruz''' con una de sus manos y se la '''enseñó al enano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese instante, '''la criatura desapareció''' en la oscuridad del bosque y nunca más se le volvió a ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Dama Tapada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace más de doscientos años, en las calles apartadas de '''Guayaquil''', '''Ecuador''', los '''trasnochadores''' veían a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Anoche vi a la Dama Tapada&amp;quot;, contaban en una reunión de amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Son puros cuentos&amp;quot;, respondía algún amigo con aires de valentón. &amp;quot;Yo nunca me he tropezado con ella&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Nunca se la ve antes de las '''12 de la noche''' ni después de las '''campanadas del alba'''&amp;quot;, opinaba otro asistente a la reunión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, la '''Tapada''' era una '''dama''' de '''cuerpo esbelto''' y '''andar garboso''', que asombraba en los vericuetos de la ciudad y '''se hacía seguir por los hombres'''. Nunca se supo de dónde salía. Cubierta la cabeza con un '''velo''', sorpresivamente la veían caminando a dos pasos de algún transeúnte que regresaba a casa después de haberse divertido. Sus almidonadas enaguas y sus amplias polleras sonaban al andar y un exquisito '''perfume''' dejaba a su paso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debía de ser muy linda. '''Tentación''' daba alcanzarla y decirle una galantería. Pero la dama caminaba y caminaba sin atender cumplidos. Como '''hipnotizado''', el '''perseguidor''' iba tras ella, sin lograr alcanzarla. De repente, ella '''se detenía''' y, '''alzándose el velo''' se enfrentaba con quien la seguía, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Míreme como soy... Si ahora quiere seguirme, sígame...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''calavera''' asomaba por su rostro y '''un olor a cementerio''' reemplazaba el delicioso perfume de antes. '''Paralizado''' de terror, '''loco''' o '''muerto''' quedaba el hombre que la había perseguido. Si conservaba la facultad de hablar, podía contar luego que había visto a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del girasol (leyenda guaraní) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' y '''Mandió''' eran '''caciques''' de distintas tribus ribereñas. Vivían a ambos lados del río '''Paraná'''. Sus pueblos intercambiaban productos de artesanía, compartían pacíficamente los predios para caza y pesca y celebraban sus festividades en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cierta vez, '''Mandió''' sugirió a '''Pirayú''' que unieran sus tribus por medio del '''matrimonio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Dame a tu hija, Pirayú, y nuestros pueblos se unirán para siempre&amp;quot;, expresó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' meneó gravemente la cabeza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Me temo que es imposible, Mandió. Mi hija  '''Caranda-i''' ('''palmera''') no consiente en casarse con nadie, pues ha ofrecido su vida al dios '''Sol'''. Desde pequeña, suele quedarse horas contemplándolo, y parece que no puede vivir sin él, pues los días nublados la ponen triste y meditabunda. No puedo casarla contigo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de '''Mandió''' brillaron con ira :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Te equivocas, Pirayú, si piensas que olvidaré este desprecio!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el soberbio cacique se retiró intempestivamente de la tienda de '''Pirayú''', dejando a éste sumido en hondas meditaciones. Sabía que su pueblo corría un grave peligro, pues '''Mandió''' jamás olvidaba un agravio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varias lunas sin que nada aconteciera. Por fin, una tarde en que '''Caranda-i''' se había alejado con su flexible '''igá''' ('''canoa''') para contemplar libremente la caída del '''Sol''' sobre el río, vio resplandores de fuego sobre sobre su aldea. Llena de funestos presentimientos, remó rápidamente hacia la orilla y procuró desembarcar. Pero unos brazos de acero la apresaron y trabaron sus movimientos, mientras la voz de '''Mandió''' resonaba en sus oídos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Pídele a tu dios que te libere de mi venganza, desdeñosa princesa, pues ni tú ni tu tribu seréis capaces de hacerlo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y su risa cruel avivó la angustia de la doncella. Esta, mientras procuraba infructuosamente liberarse de su captor, rezaba en muda oración a su dios:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Oh, '''Guarahjí''' ('''Sol'''), no permitas que '''Mandió''' lleve a cabo su malvado intento!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el '''Dios de los Potentes Rayos''', el '''Guarahjí''' de los guaraníes, la oyó. Envió hacia la joven un remolino de potentes rayos que la envolvieron y la hicieron desaparecer ante los ojos atemorizados de '''Mandió'''. En su lugar, brotó una esbelta planta con una flor hermosa y grande, cuya dorada cabecita seguía el curso del '''Sol''' en el cielo, como antes lo solía seguir la piadosa hija de '''Pirayú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así fue, según cuentan los '''guaraníes''', cómo nació el '''girasol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mocha Dick, la ballena blanca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Aina Benedí. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.rtve.es/noticias/20181018/mocha-dick-ballena-inspiro-moby-dick/1821600.shtml https://www.lacasadeel.net/2018/11/resena-de-mocha-dick.html http://mackennisada.blogspot.com/2017/05/resena-del-libro-mocha-dick.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cachalote.jpg|miniaturadeimagen|'''Mocha Dick''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' es un cachalote albino, el cual recibe su nombre por la '''isla Mocha''' que se encuentra en el '''Océano Pacífico''' (al sur de '''Chile'''), por la cual se le solía ver. Fue el causante de muchos '''hundimientos de balleneros''', pero el caso más famoso es el del hundimiento del ballenero '''&amp;quot;Essex&amp;quot;'''. '''Mocha Dick''' inspiró posteriormente la novela de '''''Moby Dick''''', del escritor norteamericano '''Hermann Melville''', uno de los relatos de mayor fama universal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' era muy famoso entre todos los balleneros, ya que, debido a su fuerza y su tamaño, era capaz de hundir barcos enteros él solo, aunque por lo general era bastante tranquilo y se podía pasear tranquilamente al lado de los barcos sin hacer nada; pero en el momento en que empezaba a atacar '''Mocha Dick''' actuaba con todo su poderío y, si eso significaba el hundimiento de un barco, no le importaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por todo esto, '''Mocha Dick''' se hizo muy famoso en el pueblo '''Lafkenche''', cuyos habitantes creían que existían '''cuatro brujas''' guardianas del alma, llamadas '''Tempulcahue'''. La '''bruja más vieja''' tenía el poder de convertir a '''Mocha Dick''' en guardián de la '''isla Mocha'''. Los lugareños creían que '''Mocha Dick''' era '''blanco''', no por ser '''albino''', sino por tener '''canas''' y porque la '''bruja''' lo habría convertido, hacía años, en el '''guardián de la isla'''. Por eso siempre daba vueltas alrededor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Mocha Dick''' se debe a '''Mocha''', por la isla que protegía, y '''Dick''', que significa '''&amp;quot;pene&amp;quot;''' en inglés, porque era un gran semental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Llorona ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Betty Blue Gardiner, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Wikipedia, La Noticia, Metro World News.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LaLlorona.jpg|miniaturadeimagen|'''La Llorona''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La triste historia de '''La Llorona''', muy popular en '''México''' y por las zonas del '''suroeste de los Estados Unidos''', tiene varias versiones y ha existido desde los días de los '''conquistadores españoles'''. Se dice que existe un '''espíritu''' con pelo largo y negro, una '''mujer''' de '''belleza incomparable''', que anda las riberas de los ríos, '''llorando''' toda la noche, buscando a niños que ella pueda arrastrar a su '''muerte''', ahogados en los ríos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los orígenes de la leyenda son un '''misterio'''. Las versiones varían, pero todas tienen una cosa fundamental en común: que en cada una vive el espíritu de una '''madre''' que '''ahogó''' a sus '''niños''', y ahora está destinada '''pasar la eternidad''' buscándolos en los '''ríos''' y en los '''lagos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una versión de la leyenda dice que había una mujer llamada '''María''', nacida en un pueblo pequeño y humilde, que era muy '''bella''' y capturaba las miradas de todos los hombres de su entorno. Pasaba sus días haciendo cosas típicas de la gente rural, pero en las noches salía a los clubes y bares, excitando a los hombres que la veían. Pero ella tenía '''dos hijos''' y los dejaba solos cuando salía. Un día, una persona del pueblo encontró a los niños '''muertos en un río'''. Algunos decían que '''ella misma los había asesinado'''. Otros decían que los bebés habían muerto simplemente por '''negligencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra versión explica que una '''mujer''' buena y llena de amor se casó con un '''hombre rico''' que siempre le regalaba todo lo que deseaba. Pero después de que ella parió a sus dos hijos, él comenzó a cambiar. Volvió a una vida de '''alcohol''' e '''infidelidad''' y desaparecía por meses enteros. Parecía que ya no le encantaba su esposa '''María''' y, cuando por fin regresaba a casa, era solamente para visitar a sus '''hijos'''. Una noche, mientras '''María''' andaba con sus niños por la calle, su esposo vino en carruaje para verlos. No le hizo caso a '''María''' y, a causa de esto, ella '''perdió el control''' y, enfurecida, '''ahogó a sus pobres hijos en el río'''. Al darse cuenta de lo que había hecho, persiguió a sus '''niños''', que flotaban muertos bajo el río, y los sacó del agua. Pero ya '''era imposible salvarlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María''' pasaba sus noches vagando por las calles del pueblo, llevando su vestido blanco y largo, '''llorando''' por el acto que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2004, '''Lorena Villareal''', una directora mexicana, hizo una película llamada ''Las lloronas'', en la cual adapta la leyenda para contar la historia de '''tres generaciones de mujeres mexicanas''' maldichas por ''la Llorona''. La película intenta mostrar cómo las mujeres intentan superar la '''maldición de la leyenda''' y cómo su destino frente a la leyenda '''es inevitable'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La güija o ouija ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ouija.jpg|thumb|200px|'''La ouija''']]	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''ouija''' o '''guija''' es un tablero de madera que contiene las letras del alfabeto, algunas palabras cortas como &amp;quot;'''hola'''&amp;quot;, &amp;quot;'''adiós'''&amp;quot;, &amp;quot;'''sí'''&amp;quot; y &amp;quot;'''no'''&amp;quot;, también contiene los '''números''' del '''0''' al '''9'''. Este tablero se utiliza para establecer contacto con los '''espíritus''', sean buenos o malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los primeros indicios de la aparición de la '''Ouija''' fue sobre al año 1100, se conoce como método de '''nigromancia Fuji'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy pronto, fue prohibida esta práctica, debido a su '''peligrosidad''', ya que cuenta la leyenda que las personas que están jugando corren el riesgo de ser '''poseídas''' por el ente con el que se están comunicando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''ouija''' tiene '''origen egipcio''' y significa &amp;quot;'''mala suerte'''&amp;quot;. Este nombre fue elegido por '''Charles W.Kennard'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, muchas personas recomiendan no practicar este juego. Muchos '''espiritistas''' afirman que, si con todo estás decidido a practicarlo, tendrás que seguir una serie de '''reglas de precaución''' para correr el menor riesgo posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda de El Dorado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Catalin Cosmete. 1ºBachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Apocatastasis-eldorado''', wikipedia-eldorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El dorado.jpg|miniaturadeimagen|'''Estructura de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene sus comienzos en el '''siglo XVI''', en países latinoamericanos; '''Colombia''', principalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de las grandes riquezas que se decía que el '''Nuevo Mundo''' poseía, el conquistador español '''Vasco Núñez de Balboa''' emprendió las '''primeras expediciones''' hacia el interior del continente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''El Dorado''' se generó a partir de las tradiciones del pueblo '''Muisca''' en la '''laguna de Guatavita''', actualmente en la '''República Colombiana'''. La leyenda cuenta la existencia de una '''ciudad''' cuyas paredes y techos estaban cubiertos de oro y esmeraldas, gracias a sus ricas minas. Se realizaron '''numerosas expediciones''' entre las décadas 30 y 40 del '''siglo XVI''', muchos exploradores fueron al territorio en busca de '''El Dorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El primero fue '''Gonzalo Jiménez de Quesada''', el cual, con el pretexto de encontrar una ruta que llevara directamente a la '''ciudad''', llegó a una llanura en la que se topó con un '''pueblo''', donde los adornos de '''oro''' eran incontables. Sin embargo, no fue hasta el año 1569 cuando comenzó la búsqueda más seriamente, resultando siempre infructuosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El segundo explorador fue el hermano de '''Gonzalo''', '''Hernán Pérez de Queseda''', el cual en 1540 comenzó a drenar la '''laguna de Guatavita''', donde se realizaba el '''rito muisca'''. Fue el primero en hallar una pequeña parte de este tesoro inverosímil, aunque solo consiguió conseguir '''pequeñas piezas de oro''', nunca el codiciado botín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por último, '''Gonzalo Pizarro, Orellana''' y '''Berrío''' intentaron hacerse con la riqueza deseada, pero se encontraron con ciertos inconvenientes por el camino que les impidieron seguir con la exploración: falta de suministros, inconvenientes medioambientales...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, esta leyenda sigue siendo un '''misterio'''. Se ha intentado volver a realizar numerosas expediciones, pero la mayoría con muy poco éxito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mito de Cíbola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la mujer de piedra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La mujer de piedra'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 13-19.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La mujer de piedra.png|thumb|250px|'''La mujer de piedra''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta la historia de '''dos ciudades''' únicas en todo el mundo: la '''Ciudad de la Tierra''' y la '''Ciudad del Cielo'''. Cada una tenía su propio '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el hijo del '''Rey del Cielo''' llegó a la adolescencia, su padre le propuso que se casara con la '''princesa''', hija del '''Rey de la Tierra'''. El '''príncipe''' aceptó, ya que sabía lo hermosa que era esa muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que las mensajeras del '''Rey del Cielo''' fueron a la '''Ciudad de la Tierra''' a pedirle la mano a la '''princesa'''. Al '''Rey de la Tierra''' le pareció una buena idea, pero rechazó el matrimonio al enterarse de que su hija estaba enamorada de '''uno''' de sus '''criados'''. Él, ante todo, quería que su hija la princesa fuera feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mensajeras, muertas de miedo por la ira que les esperaba del '''Rey del Cielo''', fueron a darle la noticia y, efectivamente, fue tal el enfado que sintió el '''Rey''' que castigó a todos los habitantes de la '''Tierra''' escondiendo el '''Sol''' durante semanas. Sin embargo, se dio cuenta de que al que debía eliminar para que su hijo se casara con la '''princesa''' era al '''criado'''. De modo que volvió a iluminar la '''Tierra''' y arrojó al '''criado''' al fondo de una sima que se abría en lo más alto del '''cerro Danibacuza''', grieta tan profunda que el '''criado''' no podría escapar de allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''', al darse cuenta de la desaparición de su amado, partió en su busca, buscó por todas partes, en cada rincón, hasta que una '''adivina''', compadecida, decidió contarle dónde estaba, para que parara su búsqueda. La '''princesa''', al enterarse de la verdad, fue corriendo hacia donde se encontraba el hombre que amaba, pero dos soldados armados con espadas de fuego le cerraron el paso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' estaba destrozada de dolor y sus ojos derramaban tantas lágrimas que consiguió parar la sequía que había provocado el '''Rey del Cielo''' parando las lluvias, pero ella se secó por dentro de tanto llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dejó de ser una mujer de carne y hueso''' y '''se convirtió en una mujer de piedra.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, cada vez que la lluvia escasea, los hombres de la '''Ciudad de la Tierra''' ponen la estatua en pie, la '''princesa de piedra''' vuelve a llorar por su amor y su lluvia de lágrimas beneficia al resto de habitantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''princesa de la Tierra''' no quiere casarse con el '''príncipe del Cielo'''. ¿Por qué? ¿Cómo reacciona el&lt;br /&gt;
    '''rey del Cielo''' al saber que han rechazado a su hijo? ¿Qué plan idea entonces? Al fracasar por segunda vez,&lt;br /&gt;
    ¿cómo castiga a la humanidad?&lt;br /&gt;
 2. La '''princesa''' sufre por la desaparición de su amado y no ahorra esfuerzos a la hora de buscarlo. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    descubre dónde se encuentra? ¿Por qué no logra reunirse con él?&lt;br /&gt;
 3. Curiosamente, el sufrimiento de la '''princesa''' resulta beneficioso para los '''seres humanos''': ¿por qué?&lt;br /&gt;
    No obstante, ¿qué consecuencias tiene para ella misma?&lt;br /&gt;
 4. Define con tres adjetivos el carácter del '''rey del Cielo'''. ¿Crees que ejerce el poder adecuadamente? ¿Te&lt;br /&gt;
    parecen justificados sus enfados? ¿Dirías que es un rey justo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 5. Los narradores tradicionales suelen describir a sus '''personajes''' por medio de comparaciones. ¿Cuáles se&lt;br /&gt;
    aplican al '''príncipe del Cielo''' y a la '''princesa de la Tierra'''?&lt;br /&gt;
 6. Como sucede en tantos mitos y leyendas, en “'''La mujer de piedra'''” ocurren sucesos maravillosos. Cita tres&lt;br /&gt;
    cosas que ocurran en el cuento que consideremos '''imposibles''' en la vida real.&lt;br /&gt;
 7. Aunque la leyenda describe algunas actitudes indignas, también ejemplifica dos actitudes que debemos imitar:&lt;br /&gt;
    la compasión y la gratitud. ¿Quién se compadece de la '''princesa''' y quién le muestra '''agradecimiento'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quédate conmigo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 20-25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cacuy.jpg|thumb|'''El pájaro llamado ''cacuy''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la selva, había una '''cabaña''' en la cual vivían '''dos hermanos huérfanos'''. Él era un cazador magnífico y se encargaba de que ni él ni su hermana pasasen hambre. Por contra, ella era egoísta y perezosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el pobre chico llegó a la cabaña agotado y con las manos vacías y su hermana, en vez de ayudarlo, le estuvo replicando todo el rato provocando que la convivencia entre ambos se volviese imposible. Después de que la hermana se burlase de él continuamente, el muchacho decidió ''vengarse'' cuando llegara el momento oportuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una tarde de mucho calor, la muchacha le dijo a su hermano que le trajese '''agua con miel''', y este logró convencerla para que lo acompañase, diciéndole que necesitaba su ayuda porque las ramas estaban muy separadas entre sí. Al llegar al árbol, los dos se pusieron a trepar hasta que llegaron al ''panal'' y, en ese instante, el chico saltó a otro árbol cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que la chica le gritase, su hermano se fue y el hecho de que la dejase sola provocó que se enfadase y sacudiese con los puños el tronco del árbol. Su rabieta llevó a que las '''abejas''' se despertasen y la empezaran a picotear. A raíz de eso, la muchacha se puso a llorar y se arrepintió de lo mal que había tratado a su hermano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, entre suspiros, ella empezó a susurrar '''''&amp;lt;&amp;lt;Kákuy, turay... Kákuy, turay...&amp;gt;&amp;gt;''''' que significa: '''''`Quédate conmigo, hermano mío´''''', pero por desgracia el hermano no regresó y a causa de los picotazos todo su cuerpo se empezó a hinchar. La pobre hermana deseó convertirse en '''pájaro''' para poder alejarse volando y, como los '''dioses''' se dieron cuenta de que realmente estaba arrepentida, hicieron realidad su deseo, aunque no pudo alejarse por el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como nació el '''pájaro cacuy''', el cual impresiona a quienes cruzan la selva, debido a que su canto suena como un '''grito desesperado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''dos hermanos''' tienen comportamientos opuestos. ¿De qué manera actúa cada uno al principio del relato?&lt;br /&gt;
 2. Cuando el '''muchacho''' se harta del mal comportamiento de su '''hermana''', ¿qué drástica decisión toma y qué&lt;br /&gt;
    '''trampa''' le tiende a su hermana?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué terribles '''consecuencias''' tiene su rabieta? ¿Cómo valora entonces la manera en que trató a su hermano?&lt;br /&gt;
    Al final de la historia, ¿qué '''palabras''' dirige a su hermano y qué significan?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''cacuy'''? ¿Cuál es la razón de que su canto resulte tan impresionante?&lt;br /&gt;
 5. La literatura suele retratar a los '''niños''' como criaturas bondadosas e ingenuas. ¿Es eso lo que sucede en&lt;br /&gt;
    &amp;lt;&amp;lt;'''Quédate conmigo'''&amp;gt;&amp;gt;? ¿Qué te parece la forma de comportarse de la joven? ¿Y el modo que elige su hermano&lt;br /&gt;
    para solucionar sus problemas?&lt;br /&gt;
 6. La actitud de los personajes '''humanos''' de la leyenda contrasta con la de los '''dioses'''. ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Te parece que cuando dos '''menores''' están enfrentados es bueno que intervengan los '''adultos'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
    ¿Qué te parece la manera de solucionar sus problemas del hermano, es adecuada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la laguna de oro de Guatavita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Gabriela Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La laguna de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 26-32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de la laguna de '''Guatavita''' tiene todos los ingredientes para resultar atractiva: amor, tristeza y desgarre emocional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que en las profundidades de la laguna vivía una terrible '''serpiente'''. El pueblo indígena de los '''Muiscas''' le tenía miedo y mucho respeto a aquel monstruo, así que siempre le realizaban '''ofrendas''' de oro, joyas y esmeraldas para tenerla contenta y calmar su ira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''' de los '''Muiscas''' tenía una '''esposa''' muy bella, con la cual tuvo una hija. Pero por lo que se ve, el cacique no sabía valorar lo que tenía en casa, no cuidaba de ellas, simplemente se centraba más en cualquier cosa, antes que en su esposa y su hija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''mujer''' se sentía infeliz y se pasaba casi todo el tiempo llorando. Un día, llegó a fijarse en un joven '''guerrero''' del ejército de su esposo. Ella le entregó su corazón enseguida y tuvieron un romance, intenso, pero muy corto. Y además, con final trágico, ya que el '''cacique''' se enteró de lo sucedido, ordenó a sus sirvientes que vigilaran a su '''mujer''' y mandó que mataran al joven. Ella no aguantaba más la situación y durante varios meses no paraba de llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una noche, decidió meterse a la laguna con su '''hija''' en brazos y morir en sus oscuras aguas. Nadie sabía lo que había pasado, dónde podían estar la '''esposa''' y la '''hija''' del '''cacique''', hasta que un '''sacerdote''' supo que estaban dentro de '''laguna''', atrapadas por la '''serpiente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''jefe''' se enteró, le dio mucha tristeza. Quiso entrar a la laguna para rescatarlas, sobre todo a su '''hija''', pero desistió. Pidió al '''sacerdote''' que entrase y sacase a su hija. El '''sacerdote''' no quería, pero finalmente tuvo que hacerlo. Las sacó, pero salió sin ojos, porque la '''serpiente''' se los había arrancado, así que el '''cacique''' decidió que volvieran a meterla en la '''laguna''' para que ella pudiera recuperarlos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''', para honrar a su esposa muerta, fue en barca al centro de la '''laguna''' y empezó a arrojar '''oro''' y '''esmeraldas''' en ella. Y continuó haciendo ese ritual a menudo, por lo que se supone que la laguna está repleta de '''oro''' y '''joyas''' en sus profundidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda ha dado origen al mito de &amp;quot;'''El Dorado'''&amp;quot;, albergado en los corazones y las mentes de los '''conquistadores españoles''': todos soñaban con hallar en la '''América precolombina''' oro, mucho oro, que los volvería ricos y poderosos. Iban allí dispuestos a &amp;quot;'''hacer las Américas'''&amp;quot;, como solía decirse, buscando una fortuna que se les negaba en su '''España''' natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El quirquincho que quería ser músico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Quirquincho.jpg|thumb|'''El quirquincho''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Charango.jpg|thumb|'''Charango''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El quirquincho que quería ser músico'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 33-37.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda narra la historia de un '''quirquincho''' que nació en '''Bolivia''' en los '''arenales de Oruro''', junto a un peñasco. A él, desde siempre, le había apasionado la música, hasta el punto de disfrutar escuchando el silbido del viento o la melodía que hacen los ríos, incluso el sonido de la lluvia al caer sobre el suelo, pero él lo que realmente quería y soñaba era aprender a cantar, al igual que croaban las ranas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos sus amigos se burlaban de él, ya que veían imposible que un '''quirquincho''' fuera capaz de cantar, pero a él no le importaba lo que los demás dijeran, pues su amor por la música era muy grande y él no iba a parar hasta lograr su sueño de aprender a cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''quirquincho''' descansaba en un hueco de una roca cuando escuchó el sonido más hermoso que había escuchado nunca, se asomó para ver de dónde procedía esa melodía y descubrió a un hombre con una jaula llena de '''canarios''' que revoloteaban y trinaban sin parar; su canto, al '''quirquincho''', le emocionó, ya que nunca había escuchado unas melodías tan bellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''ranas''', al escuchar el canto de los pájaros, se rieron presumiendo que ellas cantaban mucho mejor, pero el '''quirquincho''' no les prestó atención y siguió embobado escuchando la preciosa melodía de los pájaros. Siguió al hombre que llevaba la jaula con los pájaros, pensando que ellos sí le enseñarían cantar; pero, al final, el hombre se fue alejando y el '''quirquincho''' acabó perdiéndolos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dirigió entonces hacia la casa del '''hechicero Mamani'''. Él era muy sabio, así que el '''quirquincho''' pensó que él podría ayudarle a hacer realidad su sueño de cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre aceptó ayudarlo. Aunque veía absurdo que un '''quirquincho''' pudiera cantar, le ofreció un trato a cambio de conseguir su propósito. '''Mamani''' le prometió que le enseñaría a cantar mejor que los '''canarios''' si a cambio le daba su vida. El '''quirquincho''' dudó, pero finalmente acabó cediendo y aceptó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, las '''ranas''' que estaban en la charca escucharon la melodía más bonita que habían escuchado nunca, todas salieron a ver quién estaba cantando y descubrieron al hechicero '''Mamani''' a la orilla de la charca. '''Mamani''' había cogido el duro caparazón del '''quirquincho''' y lo había tranformado en una pequeña guitarra que en '''Bolivia''' se llama '''“charango”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''quirquincho''' estaba muerto, pero había logrado cumplir su sueño: de su cuerpo, salía por fin una música más hermosa que los trinos de los '''canarios''' y que el croar de las '''ranas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''1.''' ¿Cuál es la gran pasión del '''quirquincho'''? ¿A qué dedica, pues, la mayor parte de su tiempo?  Aunque las ranas&lt;br /&gt;
 se burlan de él, ¿por qué no se molesta?&lt;br /&gt;
 '''2.''' En cierta ocasión, el '''quirquincho''' decide seguir los pasos de un hombre que va cargado con una jaula de&lt;br /&gt;
 '''canarios'''. ¿Qué espera de los pájaros y qué sentimiento experimenta tras perderlos de vista?&lt;br /&gt;
 '''3.''' El '''quirquincho''' acaba en la casa del hechicero '''Mamani'''. ¿Qué le pide? ¿Qué exige el brujo a cambio?&lt;br /&gt;
 Tal y como demuestran las últimas líneas del cuento, ¿por qué era necesario que el '''quirquincho''' pagase por adelantado?&lt;br /&gt;
 '''4.''' El protagonista de esta leyenda desea gozar de una cualidad negada en su especie. ¿Crees que debemos aceptar&lt;br /&gt;
 nuestras limitaciones o, por lo contrario, nos conviene luchar por superarlas, por difícil que parezca? ¿Qué habría pasado,&lt;br /&gt;
 de hecho, si los seres humanos se hubieran resignado a su incapacidad para volar?&lt;br /&gt;
 '''5.''' Al final del cuento, el '''quirquincho''' sacrifica su propia vida con tal de realizar su sueño. ¿Piensas que&lt;br /&gt;
 hace bien? En tu opinión, ¿por qué  tipo de cosas merecía la pena dar la vida?&lt;br /&gt;
 '''6.''' Tanto las '''ranas''' como el '''hechicero''' saben que el sueño del '''quirquincho''' es irrealizable, pero&lt;br /&gt;
 ¿qué diferencias encuentras entre la manera en que unas y el otro tratan al protagonista? ¿Y tú, que actitud adoptarías&lt;br /&gt;
 si conocieras a alguien que vive empezado en conquistar un objetivo que no está a su alcance? ¿Tratarías de abrirle&lt;br /&gt;
 los ojos o lo invitarías a persistir en su sueño?&lt;br /&gt;
 '''7.''' El narrador usa una '''comparación''' para describir el impacto que le causan al '''quirquincho''' los trinos&lt;br /&gt;
 de los '''canarios'''. ¿De qué '''comparación''' se trata? (pág.34) Imagina que ves el '''mar''' por primera vez cuando&lt;br /&gt;
 tienes diez años: ¿con qué comparación definirías una cosa tan grande y hermosa? Compara los trinos de los '''canarios'''&lt;br /&gt;
 con los rayos resplandecientes del '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los venados de barro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los venados de barro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 38-43.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th (1).jpeg|290px|thumb|right|'''Chihica y su madre''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda nos cuenta la historia de '''Toquechá''', el hijo del '''cacique''' de los '''muiscas'''. Era muy popular entre las chicas de la tribu pero el no estaba interesado porque siempre andaba triste. El motivo de tanta tristeza que llegó a preocupar a su padre era un sueño, uno que se repetía todas las noches. &lt;br /&gt;
En ese sueño aparecían '''dos venados''' corriendo por el bosque tras una niña de inmensos ojos negros. El padre, que se llamaba '''Iraca''', al escuchar el motivo de su tristeza se dió cuenta en seguida de que su hijo estaba enamorado de la niña de su sueño. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varios días, y una mañana mientras '''Toquechá'''  atravesaba el monte escuchó una voz que le decía:&lt;br /&gt;
 -Sube a ese pequeño cerro y encontrarás una laguna sagrada, en la orilla verás&lt;br /&gt;
 '''dos peñascos''' con forma de animal. Mezcla tierra con el agua y modela dos figuras&lt;br /&gt;
 semejenates a los peñascos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' no sabía de donde procedía la voz pero intuía que era una voz sagrada así que obedeció. Al acabar con las figuras se dió cuenta de que eran idénticas a las de su sueño.&lt;br /&gt;
Cerca de ahí en un poblado, vivía una niña llamada '''Tiquilla''' era una muchacha inocente de grandes ojos negros. Un día mientras estaba en la orilla lavando la ropa vió a una pareja de venados, los observó con cautela pero le gustaban tanto que tenía deseos de acariciarlos. &lt;br /&gt;
Pero los venados la vieron y empezaron a huir de ella, el más pequeño tropezó con una piedra y cayó al río. '''Tiquilla''' lo ayudo y curó sus heridas desde ese día eran inseparables.&lt;br /&gt;
Le puso de nombre '''Chihica''', que en la lengua muisca quiere decir ''''venado''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después el '''cacique Iraca''' organizó una cacería para animar el ánimo de su hijo '''Toquechá''', él aceptó porque pensó que vería a los venados que habría creado. Los cazadores se adentraron en el bosque y '''Toquechá''' se quedó atras pero escuchó un leve sonido proviniente de un arbusco. '''Toquechá''' lanzó su lanza en directo de ese arbusto, luego se acercó lentamente a comprobarlo cuando vió que había herido a una joven, la misma que la de su sueño. '''Toquilla''' con sus últimas fuerzas y muy preocupada le dijo a '''Toquechá''' que cuidara de su venado '''Chihica''', que estaba detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' hubiese dado lo que fuera por salvar a la niña pero ya era muy tarde, la enterró en un hermoso campo con varios tipos diferentes de flores y todos los días iba a visitarla en compañía de '''Chihica'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''1.''' El joven '''Toquechá''', que tantas virtudes tiene, anda siempre trsite. ¿Por qué? &lt;br /&gt;
 Cierto día, una voz le ordena que acuda a una laguna. Curiosamente, ¿a qué se parecen los&lt;br /&gt;
 peñascos que '''Toquechá''' ve en la orilla? (pág. 39) ¿ Qué les sucede a las figuras de barro&lt;br /&gt;
 en cuanto cobran forma?&lt;br /&gt;
 '''2.''' Una muchacha llamada '''Toquilla''' traba amistad con un pequeño venado. ¿Como muestra Toquilla&lt;br /&gt;
 su generosidad el día en que conoce a '''Chihica'''? (pág. 40) Algún tiempo después, ¿qué&lt;br /&gt;
 inesperada tragedia pone fin a la vida de '''Toquilla'''?&lt;br /&gt;
 '''3.''' Antes de morir, ¿qué favor le pide '''Toquilla''' a '''Toquechá'''? ¿Qué tipo de vida lleva '''Toquechá'''&lt;br /&gt;
 desde entonces?&lt;br /&gt;
 '''4.''' La enigmática trsiteza de '''Toquechá''' parece anticiparse al futuro. Y es que ¿por qué&lt;br /&gt;
 necesitaba '''Toquechá''' proteger a la niña de sus sueños? ¿Qué era lo que anunciaba la misteriosa&lt;br /&gt;
 tristeza del joven?&lt;br /&gt;
 '''5.''' A menudo, en las historias trágicas, los personajes son empujafos por una fuerza&lt;br /&gt;
 sobrenatural que los lleva a labrarse su propia desgracia sin querer. En ese sentido,&lt;br /&gt;
 '''Toquechá''' nunca tendría que haber modelado los venados de barro ¿Por qué? Así las cosas,&lt;br /&gt;
 ¿crees que la misteriosa voz que '''Toquechá''' oye en el bosque pertenece a un dios generoso?&lt;br /&gt;
 '''6.''' En 《Los venados de barro》se disuelven las fronteras entre lo real y lo imaginario,&lt;br /&gt;
 entre lo soñado y lo vivido ¿Qué sucesos narrados en el relato resultan maravillosos?&lt;br /&gt;
 '''7.''' '''Toquilla''' y '''Chihica''' entablan una amistad enternecedora. ¿Cuál es la mayor prueba que da&lt;br /&gt;
 '''Toquilla''' de lo mucho que quiere a '''Chihica'''? ¿Cómo corresponde el animal a la generosidad&lt;br /&gt;
 de la muchacha? En general, ¿qué características deben tener los buenos amigos? ¿Cuál es&lt;br /&gt;
 el mayor sacrificio que has hecho tú por un amigo tuyo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del coyote ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La leyenda del coyote'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 44-47.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, en los bosques de '''México''', vivía un malvado brujo llamado '''Soque'''. '''Soque''' tenía prisioneras a '''tres hermosas hermanas''' de tez clara y ojos negros. Las tres muchachas eran obligadas a realizar numerosas tareas, como lavar la ropa en los arroyos más fríos o adentrarse en la fauna salvaje en busca de hierbas mágicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día como cualquier otro, la hermana más joven dijo: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Estoy harta de vivir bajo el yugo de nuestro terrible amo! ¡Deberíamos envenenarlo con unas plantas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las otras hermanas exclamaron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¿Estás loca? Soque sabría lo que estamos haciendo, ¡es brujo! ¡Nos matará! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, volvieron a casa en absoluto silencio y, de repente, una extraña voz susurró:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Debéis huir de Soque, no volváis a casa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las jóvenes consideraron el aviso como una oportunidad para '''escapar''', era la propia voz del '''bosque''' la que les estaba advirtiendo del peligro que corrían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las tres hermosas hermanas corrieron sin parar, hasta que decidieron tomar un breve descanso en la orilla de un río. Un pequeño '''pájaro carpintero''' se acercó a ellas, y muy nervioso les dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Cuidado! ¡Ahí viene Soque!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y era cierto, ahí estaba el '''brujo''', con sus tres flechas, dispuesto a matar a aquellas chicas que le habían traicionado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento, apareció '''Jícuri''', el dios del '''peyote'''. ''Jícuri'' prometió ayudar a las jóvenes; sopló y sopló hasta alzarlas por el cielo (para alejarlas lo máximo posible de '''Soque'''), con tan mala suerte que el malvado brujo alcanzó los corazones de las tres hermanas con sus flechas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jícuri''', ante está injusticia, decidió hacer algo al respecto. Convirtió a las tres jóvenes en '''estrellas''' eternas en la constelación de '''Orión''', y a '''Soque''', en un animal triste y solitario: el '''coyote'''. Es por eso por lo que el coyote, al conocer su pasado, alza su hocico y aúlla cada noche lamentándose de lo ocurrido, como un signo de disculpa hacia aquellas pobres chicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Al principio del cuento, ¿qué tipo de vida llevaban las '''tres hermanas'''? ¿Por qué decidieron escapar&lt;br /&gt;
    de su señor? ¿Quién las ayuda a huir del '''brujo'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué final tienen las protagonistas en el cuento?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué compensación reciben las '''hermanas''' al final?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''coyote''' y por qué aúlla mirando hacia las estrellas? Por tanto, ¿cómo ha cambiado&lt;br /&gt;
    la actitud de '''Soque''' a lo largo del cuento? &lt;br /&gt;
 5. ¿Por qué es tan fácil identificarse con las '''tres hermanas''' del cuento? En la vida real, ¿qué tipo&lt;br /&gt;
    de personas te inspiran un sentimiento semejante?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo llaman actualmente los '''astrónomos''' al '''conjunto de estrellas''' situadas en el centro de&lt;br /&gt;
    esa constelación?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Por qué el jaguar tiene miedo del fuego ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Jaguar.jpg|thumb|250px|'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 48-51.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo un tiempo en el que el '''jaguar''' no tenía '''manchas negras'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''jaguar''' estaba hambriento y comenzó a oler el aire en busca de comida, llegó hasta unos restos de pescado que estaban sobre un '''fuego''' apagado. El '''jaguar''' respiró encima de las cenizas y el '''fuego''' se avivó y le dijo al '''jaguar''' que estaba tan hambriento que sería capaz de comerse hasta un árbol, pero necesitaba que él le acercara hasta el árbol y soplara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jaguar''' no lo creyó y se burló de él pero, con todo, la curiosidad le hizo soplar las cenizas del fuego. Al hacerlo, unas chispas cayeron en su pelaje dejando unas '''manchas negras'''. Desde ese momento, todos los '''jaguares''' tienen '''manchas'''. El '''jaguar''', al ver que el '''fuego''' empezó a expandirse por toda la selva, se dio cuenta de que había dudado del '''fuego''' y de su palabra y empezó a correr alejándose de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La noticia de la huida del '''jaguar''' se difundió por toda la selva hasta llegar a los '''indios pemones''', que vivían en la '''Gran Sabana de Venezuela''', los cuales pusieron '''fuego''' por todos sus campamentos para ahuyentar de esta forma a los '''jaguares'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Siguiendo el olor de unos restos de pescado, el '''jaguar''' llega hasta las cenizas de una hoguera.&lt;br /&gt;
    ¿Por qué está el '''fuego''' tan debilitado? ¿Qué le pide el '''fuego''' al '''jaguar'''? ¿Por qué necesita&lt;br /&gt;
    ayuda? ¿Qué hace el '''jaguar''' para devolverle las fuerzas al '''fuego'''? ¿En qué momento comprende que&lt;br /&gt;
    el '''fuego''' no estaba fanfarroneando?&lt;br /&gt;
 2. Según el cuento, ¿a qué se deben las '''manchas negras''' que el '''jaguar''' tiene en la piel? ¿Y por qué&lt;br /&gt;
    mantienen los '''pemones''' un '''fuego encendido''' en todos los campamentos?&lt;br /&gt;
 3. Al principio del cuento, ¿cómo trata el '''jaguar''' al '''fuego'''? ¿Lo respeta? ¿Se lo toma en serio?&lt;br /&gt;
    ¿Qué sentimiento empuja al '''jaguar''' a soplar por primera vez sobre el '''fuego'''? Más tarde, ¿cómo&lt;br /&gt;
    cambia la actitud del '''jaguar''' a lo largo de la historia? En definitiva, ¿dirías que el '''jaguar'''&lt;br /&gt;
    es prudente? Si tu estuvieras en su lugar, ¿soplarías la primera vez? ¿Y la segunda? En general, ¿por qué&lt;br /&gt;
    no es sensato retar a un '''desconocido'''?&lt;br /&gt;
 4. Crea una leyenda que explique el origen de alguna '''característica''' de algún '''animal''' que conozcas.&lt;br /&gt;
    Puedes escribir, por ejemplo, una historia que relate por qué el plumaje de los '''cuervos''' es negro o&lt;br /&gt;
    por qué los '''canguros''' tienen una bolsa en el vientre para llevar a sus crías.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La desesperación de Viracocha ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La desesperación de Viracocha'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 52-56.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que el mundo lo creó un dios muy poderoso llamado '''Viracocha'''. Un día, '''Viracocha''' decidió echarse a los caminos e ir a observar de cerca a los hombres para averiguar cómo eran. Se vistió con ropa vieja y rota para que nade pudiese descubrir quién era. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante un tiempo, '''Viracocha''' se alojó en una aldea. Allí vivía una muchacha llamada '''Cavillaca'''. El día que '''Viracocha''' la conoció, se enamoró de ella. '''Viracocha''' se transformó en un pájaro e introdujo su semilla divina en un fruto que, poco después, cayó sobre '''Cavillaca'''. La joven cogió el fruto y se lo comió, de ese modo se quedó '''embarazada'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después, el '''niño''' nació. Entonces, '''Cavillaca''' quiso descubrir quién era el '''padre''', ya que no sabía quién era y quería casarse con él. Ella preguntó a todos los hombres de la aldea, pero ninguno contestaba. Así que decidió que el '''niño''' reconocería a su padre y lo dejó en el suelo '''para que él mismo gateara hasta el indicado'''. El '''niño''' empezó a gatear hasta llegar a los pies de '''Viracocha''', que observaba la escena desde lejos. Cuando la mujer vio a '''Viracocha''' vestido así, empezó a gritar que el '''padre''' de su hijo no podía ser un mendigo, así que cogió al '''niño''' y empezó a correr para escaparse de la aldea. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' se vistió de nuevo con su lujoso traje divino y fue en busca de '''Cavillaca'''. Preguntaba a toda bestia que encontraba por la mujer. A quienes le daban una respuesta alentadora, '''Viracocha''' los bendecía. Y a quienes lo desanimaban, los maldecía. Sin parar de buscar, al fin, llegó a las orillas del mar. Pero no vio a '''Cavillaca''' ni a su '''hijo''' por ningún lado. Paseó su vista por toda la playa y entonces descubrió dos peñascos. De pronto, comprendió que '''Cavillaca''', incapaz de aceptar que su hijo llevase en las venas sangre de un '''mendigo''', se había arrojado con su pequeño al mar. Y cada uno de ellos se había convertido en un islote. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' miró hacia el océano y, un instante después, se alejó mar adentro. Nunca más lo han visto entre los hombres, aunque hay quien dice que algún día volverá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Con qué propósito se disfraza '''Viracocha'''? ¿De qué insólita manera deja embarazada a '''Cavillaca'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué hace la '''joven''' para averiguar quién engendró a su '''hijo'''? ¿Por qué se disgusta tanto al&lt;br /&gt;
    descubrir quién es el '''padre''' del '''niño'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿A qué '''bestias''' maldice Viracocha y por qué? ¿A qué se debe que el '''cóndor''' sea tan poderoso&lt;br /&gt;
    y el '''puma''' tan respetado?&lt;br /&gt;
 4. ¿Qué les ha sucedido a '''Cavillaca''' y su '''hijo'''? ¿Cómo se siente entonces el '''dios'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué hace para desaparecer de la faz de la tierra?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El ladrón burlado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ladronburlado.png|thumb|210px|'''El ladrón burlado''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El ladrón burlado'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 57-63.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo un '''muchacho''' consiguió '''engañar y escapar''' de un feroz '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''muchacho''' iba en camino al pueblo de '''Toconce''' para hacer unos recados cuando se dio cuenta de que le seguían. Como era muy '''astuto''', corrió y se escondió detrás de una roca, metió debajo de su sombrero unas '''piedras''' y lo agarró '''simulando que había atrapado algo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegó hasta él el '''ladrón''', le preguntó qué hacía y el '''muchacho''' le respondió que había capturado una '''gallina'''. Le pidió que la sujetase mientras él iba por una jaula, sabiendo que el '''ladrón''', en cuanto él se fuera, cogería a su '''&amp;quot;gallina&amp;quot;''' y se escaparía. Y en efecto, en cuanto aceptó, el '''chico''' se escapó corriendo. Al rato, el '''ladrón''' se dio cuenta de lo sucedido y salió corriendo detrás de aquel '''muchacho''' tan burlón, que tenía ventaja, ya que conocía bien los atajos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, el '''muchacho''' estaba detrás de una gran '''roca''', sujetándola con los brazos y simulando que hacía un gran '''esfuerzo'''. El '''ladrón''' le preguntó qué hacía y el chico respondió que si no seguía sujetando la '''roca''', aquella aplastaría a todo el pueblo. Así que le pidió que la aguantase mientras iba por un tronco para sujetarla mejor. El '''ladrón''' aceptó y el '''muchacho''' volvió a correr de nuevo dejando a su enemigo sujetando la roca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto se volvió a dar cuenta de lo sucedido, el '''ladrón''' volvió a perseguirlo cada vez más enfadado. Y en esta ocasión, se lo encontró '''atado a un árbol''', le preguntó qué estaba haciendo y el '''muchacho''' le respondió que la '''Tierra''' iba a darse la vuelta y que solo los árboles quedarían en pie. El '''ladrón''', asustado, le pidió que lo '''atara primero''' y eso hizo el '''chico''', dejándolo allí maniatado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como el '''muchacho''', gracias a su '''intelecto''', pudo llegar al pueblo y terminar sus recados sin ser asaltado por el '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Cómo consigue el '''muchacho''' en cada ocasión escapar del '''ladrón'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cuál es la principal característica del '''muchacho'''? ¿Y los principales defectos&lt;br /&gt;
    del '''bandolero'''?&lt;br /&gt;
 3. Trata de inventarte una manera ingeniosa por la que el '''muchacho''' escaparía del '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mal cazador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El mal cazador'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 64-72.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Maichak.jpg|thumb|25opx|'''La leyenda del mal cazador''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' era un '''pemón''' que no sabía hacer nada. No sabía pescar, no sabía cazar, tampoco sabía cómo tejer ni tenía idea de cómo cultivar la tierra. Sus cuñados solían meterse con él:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si sigues así, matarás a tu familia, le decían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, se fue al '''río'''. Como cada día, trató de pescar, pero no consiguió ni un solo pez. Desesperado, dejó la caña a un lado y se sentó. Un '''pajarito''' que estaba observando, dispuesto a ayudar, le dijo que abriera su morral, allí encontraría una '''taparita''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Cuando la metas en el agua, pescarás todos los peces que quieras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' no creyó ni una sola palabra; aun así, cogió la '''taparita''' y la metió en el río. Y se quedó alucinado cuando aquel se secó. Sin agua, pudo atrapar los peces con suma facilidad. Pero el '''pajarito''' le avisó  de lo que sucedería si llenaba la '''taparita''' hasta arriba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, '''Maichak''' regresaba a casa cargado de peces, lo que extrañó mucho a sus '''cuñados''': ¿cómo era posible? Un día, llenos de curiosidad, registraron el morral de '''Maichak''' para descubrir su secreto, pero solo encontraron una '''taparita'''. Decepcionados, cogieron la '''taparita''' y se fueron a beber agua al río. Y al sumergirla, quedaron fascinados: al fin habían descubierto el secreto de '''Maichak'''. Pescaron y pescaron hasta que la '''taparita''' se llenó por completo. Entonces, el río se desbordó y acabó inundando toda la aldea, perdiéndose así la '''taparita''' mágica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, '''Maichak''' decidió probar suerte con la '''caza'''. Como no sabía manejar el '''arco''', volvió con la manos vacías. En el camino, se encontró a un '''armadillo''' que, con alegría, tocaba unas '''maracas'''. Casi al instante, una enorme piara de '''báquiros''' apareció. '''Maichak''' quedó maravillado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Con esas maracas, cazar seria muy sencillo, se dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''armadillo''' lo escuchó y respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Toma, las necesitas más que yo. Eso sí, no debes hacerlas sonar más de tres veces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, '''Maichak''' tocaba las maracas todos los días y, aunque tenía mala puntería, había tantos cerdos que siempre volvía con tres a casa. Los '''cuñados''' volvieron a extrañarse y, días después, decidieron seguirlo y descubrieron su secreto. Cuando '''Maichak''' se despistó, los '''cuñados''' le robaron las maracas. Al día siguiente, tocaron el instrumento, pero como lo hicieron más de tres veces desapareció por arte de magia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso mismo pasó cuando '''Maichak''' se dispuso a cazar '''pájaros'''. Encontró a una '''mona''' peinándose el pelo y ella le explicó el poder de aquel '''cepillo''': atraía a cientos de pájaros. &lt;br /&gt;
'''Maichak''', fascinado, le pidió el cepillo a la '''mona''' y ella, sin dudarlo, se lo dio. Pero antes le avisó de que, si lo utilizaba demasiado, se rompería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias al cepillo, '''Maichak''' volvía a casa con pájaros todos los días. De nuevo, sus '''cuñados''', enfadados, lo siguieron para arrebatarle su objeto mágico, y así fue: consiguieron el cepillo y, como lo utilizaron sin cuidado, se rompió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' maldecía su mala suerte. De repente, un '''pajarito''' se le acercó y le explicó lo sucedido. Enfadado, '''Maichak''' se dirigió gritando a sus cuñados. Ellos, asustados, pidieron disculpas. A '''Maichak''' se le ocurrió entonces una brillante idea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Os perdonaré si me enseñáis a cazar, a pescar y a cultivar la tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cuñados aceptaron. Y así fue como '''Maichak''' se convirtió en el '''mejor''' cazador de la aldea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. '''Maickah''' es un '''indio pemón''' que no sabe hacer nada, pero '''tres objetos mágicos''' lo&lt;br /&gt;
    ayudan a cambiar: ¿De qué '''objetos''' se trata? ¿Para qué sirve cada uno de esos objetos?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué condición debe respetar '''Maichak''' a la hora de usar el primer objeto? ¿Y el segundo?&lt;br /&gt;
    ¿Y el tercero? En los tres casos, ¿quién y por qué se salta la condición?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo conoce '''Maichak''' quiénes son los causantes de todas sus desgracias? ¿Con qué los amenaza&lt;br /&gt;
    entonces y qué les exige a cambio de su silencio?&lt;br /&gt;
 4. ¿De qué modo se comporta '''Maichak''' al principio del cuento? ¿Se trata de una persona esforzada?&lt;br /&gt;
    ¿Es duradera la ayuda que recibe de la magia? Tal y como se demuestra al final del cuento, ¿qué es&lt;br /&gt;
    lo que debe hacer '''Maichak''' para sostenerse a sí mismo y sostener a su familia? Por tanto, el&lt;br /&gt;
    cambio que se produce en el protagonista al final del cuento ¿es positivo o negativo?&lt;br /&gt;
 5. Hay un proverbio chino que dice: &amp;quot;Regálale un pescado a un hombre y le darás alimento para un día;&lt;br /&gt;
    enséñale a pescar y lo alimentarás para el resto de su vida&amp;quot;. ¿Qué relación guarda ese proverbio&lt;br /&gt;
    con lo que se relata en &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;? En tu opinión, ¿es bueno obtener las cosas valiosas&lt;br /&gt;
    de forma rápida y sin esfuerzo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. Al leer &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;, resulta curioso comparar el comportamiento de los '''animales'''&lt;br /&gt;
    con el de los '''seres humanos'''. ¿Qué virtud demuestran tener el armadillo y la mona melenuda?&lt;br /&gt;
    En cambio, ¿qué defecto tienen los '''cuñados de Maichak'''?&lt;br /&gt;
 7. Cuando los familiares de '''Maichak''' se enteran del éxito del joven en la caza y la pesca, ¿se&lt;br /&gt;
    alegran por él? ¿Por qué crees que '''Maichak''' decide esconder su secreto? ¿Te parece que hace bien?&lt;br /&gt;
    ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 8. A menudo, se dice que &amp;quot;'''La avaricia rompe el saco'''&amp;quot;. ¿Qué quiere decir ese '''proverbio'''? ¿Qué&lt;br /&gt;
    pasajes del cuento lo confirman? En general, ¿crees que abusamos de aquellas cosas que no nos&lt;br /&gt;
    cuestan esfuerzo ni dinero?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los pollitos van a la escuela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los pollitos van a la escuela'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 73-78.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pollitoooooo.jpg|thumb|250px|'''Los pollitos van a la escuela''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda trata de una '''gallina''' que quería mandar a sus '''siete pollitos''' al '''colegio''' para que aprendieran a leer y escribir y así se convirtieran en unos '''gallos''' muy sabios. La '''gallina''' no conocía ninguna '''escuela''' cerca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, pasó por la granja un '''zorro''' y le preguntó a la '''gallina''' qué le pasaba y ella se lo contó. El '''zorro''', con mala intención, le dijo a la '''gallina''' que él conocía una '''escuela''' muy buena y que él llevaría a los '''pollitos'''. La '''gallina''' aceptó y el '''zorro''' se llevó al hijo mayor, pero nada más adentrarse en el bosque, el astuto animal destapó sus malas intenciones y se comió al '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una semana más tarde, volvió a la granja y le dijo a la '''gallina''' que su hijo estaba aprendiendo mucho y que, si quería, podría llevar a otro de sus pollitos a la '''escuela'''. La gallina de nuevo aceptó y, en menos que canta un gallo, el '''zorro''' se zampó al segundo '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A la semana siguiente, el '''zorro''' regresó a la granja y volvió a decirle a la '''gallina''' que su segundo hijo se estaba volviendo muy listo. La '''gallina''', muy contenta, le dejó al '''zorro''' al resto de los '''pollitos''' para que los llevara la '''escuela''' y se volvió a repetir lo mismo que había ocurrido con los otros '''pollitos''', el '''zorro''' se los comió a todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los pocos días, el '''zorro''' regresó, pero esta vez iba a por la gallina; la engañó diciendo que iba a llevarla a ver a sus hijos y ella, inocente, fue con él. Al poco rato, el '''zorro''' se la comió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron algunos días y el zorro fue a la granja de nuevo para engañar al '''gallo''', pero éste, que ya se había enterado de las intenciones del '''zorro''', le esperó subido a un árbol. El '''zorro''' intentó engañarlo diciéndole si le gustaría ver a la '''gallina''' y a sus '''pollitos''', pero el '''gallo''' no cayó en su trampa y llamó a los '''perros''' que acompañan al '''cazador'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''zorro''', muy asustado, empezó a correr hasta que vio una '''madriguera'''. Estaba a pocos pasos de ella, pero se enganchó con la cola en unas zarzas. Cuando logró escapar de ellas, se escondió en la '''madriguera''', pero no cabía todo entero, así que, después de pensar qué parte de su cuerpo dejaba fuera de su escondite, dejó su cola en el exterior y el resto del cuerpo, dentro de la madriguera. Pero los perros, al ver su cola, tiraron de ella, lo sacaron y se lo comieron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''gallina''' está muy preocupada por el futuro de sus siete '''hijos'''. ¿Qué es lo que le inquieta?&lt;br /&gt;
    El '''zorro''' le ofrece una solución, pero ¿qué hace en realidad con los '''pollitos'''? ¿Qué final tiene&lt;br /&gt;
    la propia '''gallina'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''gallo''' no es tan confiado como su '''esposa'''. Por eso mismo, ¿qué precaución toma antes de encontrarse&lt;br /&gt;
    con el '''zorro'''? Poco después, ¿por qué sale huyendo el '''zorro''' y qué problema se encuentra cuando corre&lt;br /&gt;
    hacia la '''madriguera'''? Una vez en su escondrijo, ¿qué decisión debe tomar el '''zorro'''? ¿Por qué castiga&lt;br /&gt;
    a su '''cola''' y qué fatales consecuencias tiene ese castigo?&lt;br /&gt;
 3. La historia de la '''gallina''' y el '''zorro''' es una '''fábula''', es decir, un cuento en el que los&lt;br /&gt;
    '''animales''' ejemplifican con su comportamiento las virtudes y defectos de los '''seres humanos'''. Las&lt;br /&gt;
    '''fábulas''' suelen transmitir una '''moraleja''' que el lector puede aplicar en su vida real. ¿Qué&lt;br /&gt;
    '''enseñanzas''' se deducen del cuento de la '''gallina''' y el '''zorro'''?&lt;br /&gt;
 4. Los '''animales''' del cuento tienen características que parecen exclusivas de los '''seres humanos''',&lt;br /&gt;
    como la '''precaución''' y la '''ingenuidad'''. ¿Cuál de los personajes del cuento peca de '''inseguridad'''&lt;br /&gt;
    y por qué? En cambio, ¿qué personaje ejemplifica la necesidad de ser '''precavido'''?&lt;br /&gt;
 5. El '''zorro''' es un personaje bastante singular. ¿Cómo demuestra su '''astucia'''? En cambio, ¿en qué&lt;br /&gt;
    momento obra como un necio?&lt;br /&gt;
 6. La '''gallina''' se cree a pies juntillas las grandes promesas que le hace el '''zorro'''. ¿Te parece&lt;br /&gt;
    sensato confiar en un desconocido? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Por qué crees que la '''gallina''' le da tanta importancia a la '''educación'''? ¿Compartes su opinión?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? Cita '''tres cosas''' que a los '''mayores''' les parezca esenciales de la '''educación''' y que&lt;br /&gt;
    a ti, en cambio, no se te antojen tan importantes.&lt;br /&gt;
 8. Imagina que uno de los '''pollitos''' consigue escapar de las zarpas del '''zorro''' y llega a la '''escuela'''.&lt;br /&gt;
    Escribe un cuento donde relates sus años de colegio y qué tipo de vida lleva tras completar su educación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La flor del amor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:pitaymoroti.jpg|thumb|230px|'''Pitá y Morotí''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La flor del amor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 79-82.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;La leyenda de la flor del amor&amp;quot;''' cuenta la historia de dos jóvenes enamorados,'''Pitá y Morotí'''. Se querían tanto que no se separaban ni un solo momento. Un día, ''Morotí'' vio a sus amigas en la orilla del río. Como era muy altiva, se le ocurrió tirar al río todas las pulseras y joyas que su amado '''Pitá''' le había regalado y después fue a llamarlo y le dijo que se lanzara al río a por ellas. Así quería demostrar a sus amigas que '''Pitá''' la quería tanto que estaba dispuesto a hacer cualquier cosa por ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pitá''' se lanzó al río, '''Morotí''' y sus amigas esperaron mucho tiempo, pero '''Pitá''' sufría debajo del agua. Al ver que no salía, se acercó un '''hechicero''' de la tribu y dijo que '''Pitá''' no había muerto, sino que una hechicera, llamada '''Cuyá Payé''', se lo había llevado a su palacio en el fondo del río y lo había hechizado para que se enamorara de ella y olvidara a '''Morotí'''. Solo '''Morotí''' podía salvarlo con '''la fuerza de su amor''', así que se ató una piedra al tobillo y fue en busca de su amado al fondo del río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al amanecer, flotaba en el agua una alfombra de hojas y, sobre las hojas, una '''flor''' tan hermosa como aromática. Tenía los pétalos del centro blancos como el rostro de la joven '''Morotí''' y los del exterior, rojos como los labios del joven '''Pitá'''. De repente, se marchitó y se hundió en el agua. Entonces, el hechicero dijo que definitivamente '''Morotí''' y '''Pitá''' se habían unido para siempre. Desde aquel día, cada vez que aparecen '''flores de irupé''' en las aguas del '''río Paraná''' la gente recuerda a los dos jóvenes enamorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El címbalo de oro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th.jpeg|thumb|250px|'''El címbalo de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 83-89.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, vivía en '''Uxmal''' un '''rey''' que gobernaba muchos pueblos y tenía un gran '''ejército'''. También vivía también una '''bruja''', en las afueras de la ciudad. Ella hablaba con los '''duendes''', que vivían en el campo y sólo salían de noche. La '''bruja''' ya estaba muy vieja, sabía que le quedaba poco tiempo de vida, por lo que quería tener un '''hijo'''. Entonces, los '''duendes''' le regalaron un '''huevo''' y le dijeron que lo cuidara. La '''bruja''' lo llevó  a su casa y lo enterró. Pasó el tiempo y del huevo salió un '''niñito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' no creció mucho y se quedó '''enanito''', igual que los '''duendes''' del bosque. Pero era muy listo y veía que la '''bruja''' iba a diario a buscar '''agua''', no sin antes tapar las '''cenizas''' del fogón que había en el suelo. Un día, el '''niño''' hizo un agujero al '''cántaro''' donde la '''bruja''' traía agua, para hacer que tardara más en volver a casa y así poder revisar lo que había en las '''cenizas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' tardó y el '''niño''' pudo ver qué había debajo de las '''cenizas''': un '''címbalo de oro'''. Lo sacó de la tierra y lo tocó. El sonido fue muy fuerte y se oyó en ciudades y pueblos. Cuando el '''rey''' lo escuchó, tuvo mucho '''miedo''', pues las profecías decían que, cuando sonara el '''címbalo de oro''', habría un '''nuevo rey''' en '''Uxmal'''. La '''bruja''' también lo escuchó y fue corriendo a su casa a ver al ''pequeño''. Cuando llegó, lo regañó. En eso, también llegaron los '''soldados''' del '''rey''', quienes llevaron al '''niño''' ante su señor. Cuando el '''rey''' lo vio, se rio y pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Este niño no será rey, voy a ponerle unas pruebas para eliminarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y añadió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Muchacho, si quieres ser mi sucesor, tendrás que pasar tres pruebas para demostrar tu sabiduría. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''chico''' accedió y el '''rey''' le preguntó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Ahora dime, ¿cuántos frutos tiene este árbol?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' respondió que tenía ciento setenta y dos mil trescientos veintisiete frutos. Un '''murciélago''' salió y gritó: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Has acertado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, vino la segunda prueba y el '''rey''' propuso:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Vamos a hacer cada uno una estatua que resista el fuego. Ganará la que no se queme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero secretamente, él había mandado que la suya la esculpiesen en '''piedra'''. Con todo, las llamas la redujeron a un montón de cal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando fue el turno del '''enano''', este hizo una estatua de '''barro''' y, cuando la puso al '''fuego''', se fue cociendo de forma que resultó cada vez más recia y consistente. El '''rey''', entonces, tuvo más miedo y dijo al '''enano''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Mañana es la última prueba, hay que romper en la cabeza treinta cocos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' fue a '''palacio''' y entregó al '''niño''' una '''plancha''' invisible '''de hierro''' para que no se hiciese daño. Cuando llegó el momento de la prueba, pasó primero el '''enano''', le rompieron los treinta cocos y como si nada. Después, pasó el '''rey''', que volvía a tener mucho '''miedo''', y no era para menos, pues al primer golpe de coco en la cabeza, murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así el '''pequeño''' fue '''rey''', pero como necesitaba un '''palacio''', sus amigos los '''duendes''' se lo construyeron en una noche y allí vivió muchos años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''hechicera''' descubre que le queda poco tiempo de vida. ¿De qué se lamenta entonces?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo la ayudan los '''corcovados'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''niño''' del cuento comprende que la '''bruja''' oculta algo bajo el fuego del hogar.&lt;br /&gt;
    ¿De qué truco se vale para descubrir el secreto? Tras tocar el '''címbalo''', ¿qué '''destino'''&lt;br /&gt;
    le espera?&lt;br /&gt;
 3. El '''rey''' de '''Uxmal''', consciente de que el '''niño''' es su adversario, hace lo imposible&lt;br /&gt;
    por aniquilarlo. ¿Cuál es la primera prueba que le hace pasar? ¿De qué asombrosa manera descubrimos&lt;br /&gt;
    que el '''niño''' la ha superado?&lt;br /&gt;
 4. ¿A qué astucia recurre el '''niño''' para pasar la segunda prueba?&lt;br /&gt;
 5. ¿Cómo se salva  de la muerte el '''niño''' en la tercera prueba?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo se convierte el '''niño''' en rey de '''Uxmal'''?&lt;br /&gt;
 7. ¿Qué pasaje del cuento pone de manifiesto la fuerza que la '''curiosidad''' tiene en los niños?&lt;br /&gt;
    En tu opinión, ¿qué debería haber hecho la '''bruja''' para que su hijo no tocara el&lt;br /&gt;
    '''címbalo de oro'''?&lt;br /&gt;
 8. El '''niño''' tiene una apariencia muy singular. ¿Qué características lo convierten en una persona&lt;br /&gt;
    '''&amp;quot;distinta&amp;quot;'''? ¿Cómo reaccionan los '''soldados''' cuando se enteran de que está destinado a ser&lt;br /&gt;
    '''rey'''? Durante las pruebas, ¿qué '''valiosas cualidades''' demuestra poseer?&lt;br /&gt;
 9. ¿Te parece que una persona que sufre una '''minusvalía física''' puede desempeñar un&lt;br /&gt;
    '''cargo importante'''? ¿Por qué? ¿Crees que en la '''vida real''' se margina a la gente que es&lt;br /&gt;
    distinta por una u otra razón? Si conoces algún caso de ese tipo, explícalo en voz alta ante tus&lt;br /&gt;
    compañeros de clase.&lt;br /&gt;
 10. &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot; intenta explicar por qué la ciudad maya de '''Uxmal''' tuvo tanto esplendor.&lt;br /&gt;
    ¿Quién fue el responsable de esa grandeza, según se sugiere al final del cuento? En general, ¿qué&lt;br /&gt;
    características debe tener un buen '''gobernante''' para que su pueblo prospere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Popocatépetl y la princesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 90-95.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Volcan.jpg|thumb|left|260px|'''El volcán Popocatépetl en la actualidad''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' de la leyenda que he elegido, &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, nos cuenta una historia de amor trágica, ambientada en '''México''', entre una '''princesa''' llamada '''Ixtla''' y un '''soldado''' del ejército de su padre, llamado '''Popocatépetl'''.   El '''emperador''' se oponía a este amor, porque creía que su '''hija''' estaría mejor con una persona de rango superior al de un simple '''soldado''', lo que hacía que la '''princesa''' estuviera muy triste, porque ella quería a ese soldado y a nadie más que a él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasó el tiempo y los reinos vecinos, sabiendo que el '''emperador''' estaba ya mayor, decidieron atacar '''Tenochtitlán''', que era el nombre de la '''ciudad de México''' antiguamente (en la época de los '''mayas'''). Así, sitiaron la ciudad y el '''emperador''', para animar a sus soldados, decidió que quien fuera '''el mejor guerrero''' se casaría con su '''hija'''.  Ganaron la guerra y el mejor guerrero fue '''Popocatépetl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero cinco guerreros envidiosos decidieron cambiar el destino. Volvieron a la ciudad antes que los demás y, aunque le dijeron al '''emperador''' que el mejor había sido '''Popocatépetl''', también aseguraron que había muerto en combate. El '''emperador''' se lo contó a su '''hija''', quien se puso tan triste que terminó cayendo enferma sin que nadie consiguiera curarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''soldado''' regresó, lo primero que hizo fue ir a ver al '''emperador''', quien se alegró mucho de verlo llegar y lo llevó ante su '''hija''' para darle la buena notifica. Pero cuando llegaron, ella ya estaba muerta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez ajusticiados los cinco soldados mentirosos, '''Popocatépetl''' cogió a la '''princesa''' en brazos y salió del reino, seguido por mucha gente. Al cabo de un tiempo, se paró y pidió a la gente que construyera una '''pirámide''' de piedra. Cuando la terminaron, subió hasta lo alta de la misma con la '''princesa''' en brazos y la dejó en un '''altar de flores''' para que descansará allí. La veló toda la noche y, a la mañana siguiente, pidió a sus seguidores que construyeran otra '''pirámide''' más alta aún, desde la que él vigilaría a su amada con una antorcha durante toda la eternidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transcurrido mucho tiempo, esas dos pirámides se convirtieron en dos montañas. Una de ellas, la más grande y humeante, por ser un '''volcán''', se llama '''Popocatépetl'''. La más pequeña, que parece una mujer recostada, se llama '''Ixtlaccihuatl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la lengua '''nathuatl''' que hablaban los '''aztecas''', la palabra '''Popocatépetl''' significa &amp;quot;el cerro que humea&amp;quot; e '''Ixtlaccihuatl''', &amp;quot;mujer blanca&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de &amp;quot;'''Pococatépelt y la princesa'''&amp;quot; recuerda a otras, también de '''origen precolombino'''. Por ejemplo, la '''leyenda guaraní''' que explica el nacimiento de las '''cataratas de Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según esa leyenda, hace mucho tiempo vivía en el río una gran '''serpiente''' a la que llamaban '''Boi''' y a la que, una vez al año, le ofrecían en sacrificio una '''doncella'''  que era arrojada a las aguas. A esa ceremonia ritual, acudían todas las tribus que vivían por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero un año, '''Taroba''', jefe de una de las tribus, al conocer a la doncella que iba a ser sacrificada, se enamoró de ella tan profundamente que intentó convencer al '''consejo de ancianos''' para que no fuera arrojada al río. Como no consiguió su propósito, '''Taroba''' no se conformaba con aquella decisión tan contraria a sus intereses, así que raptó a '''Naipi''', que era como se llamaba la muchacha, y ambos se escaparon en canoa por el '''río Iguazú'''. La serpiente '''Boi''' montó en cólera y decidió partir en dos el río con su cuerpo para que los amantes no lograran escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así se formaron las '''cataratas''' que, según la leyenda, son los '''cabellos de Naipi'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Iguazú''' se parece a la de '''Popocatépetl''' en que ambas son historias de amor trágicas, donde un enamorado quiere salvar a su amada sin conseguirlo; en ambas, los dos enamorados mueren a causa de su '''amor'''. Pero también se parecen en que las dos nos explican el '''origen''' de un '''elemento físico''' o '''geográfico''', como son unas '''montañas''' o unas '''cataratas'''. No olvidemos que los '''mitos''' son relatos creados por el '''ser humano''' en todas las culturas y sociedades para '''explicar''' el mundo donde vivimos y los '''elementos naturales''' que en él se hallan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. “'''Popocatépetl y la princesa'''” es la historia de un '''amor imposible'''. ¿Por qué está triste&lt;br /&gt;
    la '''princesa''' al principio del cuento? ¿Cómo se gana el joven '''Popocatépetl''' el derecho&lt;br /&gt;
    a casarse con ella?&lt;br /&gt;
 2. Unos guerreros envidiosos estropean la felicidad de '''Popocatépetl'''. ¿Qué mentira le cuentan al&lt;br /&gt;
    '''emperador'''? ¿Cómo reacciona la joven '''Ixtla''' ante esa falsa noticia?&lt;br /&gt;
 3. ¿En qué momento se evidencia que los soldados mintieron? ¿Por qué lleva el '''emperador''' a&lt;br /&gt;
    '''Popocatépetl''' hasta la habitación de la '''princesa'''? ¿Qué se encuentran al llegar?&lt;br /&gt;
 4. Tras ajusticiar a los guerreros mentirosos, ¿qué hace '''Popocatépetl''' con el cuerpo de su amada?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué manda erigir una '''pirámide''' para sí mismo? Pasado el tiempo, ¿en qué se convierten las&lt;br /&gt;
    dos construcciones levantadas a las afueras de '''Tenochtitlán'''?&lt;br /&gt;
 5. En el cuento se contraponen los méritos de la '''sangre''' a los de las '''hazañas'''.  Al principio,&lt;br /&gt;
    ¿con quién pretende casar el '''emperador''' a su hija? Teniendo en cuenta que '''Popocatépetl''' no&lt;br /&gt;
    tiene sangre real, ¿crees que habría sido un buen rey? ¿Por qué? Cuando tú haces un amigo, ¿tienes&lt;br /&gt;
    en cuenta si pertenece a una familia rica o poderosa? En tu opinión, ¿qué cosas hay que considerar&lt;br /&gt;
    a la hora de valorar a una persona?&lt;br /&gt;
 6. En la tragedia de &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, la '''envidia''' desempeña un papel capital.&lt;br /&gt;
    ¿Has sentido tú '''envidia''' alguna vez? Si es así, ¿cómo la has superado? ¿En qué ocasiones puede&lt;br /&gt;
    ser bueno desear lo que otros han conseguido?&lt;br /&gt;
 7. Explica según tú en qué se parecen las leyendas de '''Popocatépetl''' e '''Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Licarayén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Licarayén'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 96-100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Princesa licarayén.jpg|thumb|220 px|'''La princesa Licarayén''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A orillas del '''lago Llanquihue''', vivían muy preocupados '''los indios huilliches''', ya que, desde el fondo del '''volcán Osorno''', el '''malvado genio Pillán''' vomitaba ''fuego'' constantemente y, por la lava y la ceniza, las ''cosechas'' estaban en muy malas condiciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, un '''hombre muy viejo''' apareció en las orillas del lago y les dijo a los '''pobres indios''' que si querían dejar de pasarlo mal por la comida, debían tirar '''una rama de canelo''' a la boca del '''Osorno''' para provocar una gran nevada y que el perverso '''Pillán''' se quedase atrapado sin poder escupir más fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de escuchar al '''hombre sabio''', los indios, exaltados, le dijeron que nadie podía subir a la cima del '''Osorno''' porque acabaría devorado por las llamas. Aquel hombre enseguida les dijo la alternativa que tenían: sacrificar a la '''mujer más bella''' de su tribu y arrancarle el '''corazón''' dejándolo cubierto con una '''rama de canelo''' en la cima del '''Pichi Juan'''. Si conseguían hacerlo, un pájaro acudiría a comerse el corazón, se llevaría la rama y la dejaría caer en el cráter del '''Osorno'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de unos días, al amanecer, '''Licarayén''' (la mujer más bella) estaba tumbada encima de un enorme lecho de pétalos y el brujo '''Quiltrapique''' le arrancó el '''corazón''' a la pobre '''Licarayén'''. Luego se lo arrancó a él mismo, ya que estaba enamorado de ella y quería compartir su destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un miembro del pueblo llevó el corazón de '''Licarayén''' y una '''rama de canelo''' a la cima del '''Pichi Juan'''. Poco después, un cóndor diviso enseguida el corazón de la joven y se lanzó a comérselo. Cuando volvió a elevarse en el cielo, llevaba consigo la rama de canelo y se dirigió hacia el '''cráter del Osorno''', donde dejo caer la rama. En ese instante, empezó a nevar y el malvado '''Pillán''' quedó atrapado bajo un '''manto de nieve'''. Además, se formaron tres lagos: '''Llanquihue, Chapó''' y '''Todos los Santos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, numerosos indígenas vuelven al lugar del '''sacrificio'''. La gente sabe que, aunque '''Licarayén''' les salvase, es imposible vencer a un '''volcán''' para siempre, así que, si no se portan bien, '''Pillán''' logrará liberarse y el '''volcán''' volverá a rugir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''indios huilliches''' viven angustiados. ¿Qué es lo que les preocupa? ¿Por qué deciden acabar&lt;br /&gt;
    con '''Licarayén'''? La joven acepta el sacrificio, pero ¿qué condición impone? ¿Quién muere junto&lt;br /&gt;
    a '''Licarayén''' y por qué?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cómo ayuda el '''cóndor''' a los '''huilliches'''? ¿Qué efecto produce la '''rama de canelo''' en&lt;br /&gt;
    el '''volcán'''? ¿Cómo cambia el paisaje natural en el que habitan los '''huilliches'''? Desde entonces,&lt;br /&gt;
    ¿por qué los miembros de la tribu procuran portarse bien?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué características admirables encuentras en '''Licarayén'''? ¿Dirías que es valiente o más bien&lt;br /&gt;
    temerosa? ¿Te identificas con el personaje? Si a ti te ocurriera algo parecido, ¿darías tu vida por&lt;br /&gt;
    tu pueblo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. Los '''sacrificios humanos''' fueron muy habituales en las '''religiones antiguas'''. ¿Con qué&lt;br /&gt;
    propósito se practicaban? ¿Crees que a los '''dioses''' les satisface ver morir a los '''seres humanos'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué otras formas se te ocurren de contentar una divinidad?&lt;br /&gt;
 5. En la '''''Biblia''''', un paisaje protagonizado por '''Abraham''' y su hijo '''Isaac''' aborda el asunto&lt;br /&gt;
    de los '''sacrificios humanos'''. ¿Qué es lo que le pide '''Dios''' a '''Abraham'''? Pero ¿qué es lo que&lt;br /&gt;
    desea en realidad? ¿Cómo acaba la historia?&lt;br /&gt;
 6. El '''lago de Todos los Santos''' se conoce asimismo por el nombre de &amp;quot;'''Lago Esmeralda'''&amp;quot;. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    modificarías el final de '''la leyenda de Licarayén''' para justificar este sobrenombre?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La piel de hojas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Conejo con piel de hojas.jpg|thumb|250px|'''Conejo con piel de hojas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La piel de hojas'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 101-105.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene de protagonista al '''Tío Conejo''' y a otros personajes, como el '''melero''' y el '''zapatero''' (seres humanos), el '''coyote''' (rey del bosque) y los demás '''animales''' de la floresta.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trata sobre el '''Tío Conejo''', un conejo con el morrito nervioso, la mirada viva y las orejas tiesas; aparentemente un animal inofensivo, pero solo aparentemente porque la realidad era que hacia malas pasadas a casi todos los animales del bosque. Así que, un día, después de que hiciera una jugarreta al '''coyote''', que era el rey del bosque, este decidió vengarse. Llamó a los demás animales, que también habían sufrido las trastadas del '''Tío Conejo''', y todos estuvieron de acuerdo en devolvérsela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''animales''' idearon un plan, que consistía en atraparlo cuando fuera al río por agua. Aunque hablaron muy bajito, el '''Tío Conejo''' escuchó todo con sus superorejas y decidió hacer una de las suyas para que no le pillaran. Su estrategia consistió en ir al taller del '''zapatero''' y, mientras este dormía, robarle un '''zapato'''. Tras conseguirlo, fue por el camino por donde sabía que pasaba el '''melero''' y dejó el '''zapato''' a la vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando este vio el '''zapato''', pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Qué pena que haya solo uno! Si hubiera dos, me los llevaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y continuó andando. Mientras, el '''Tío Conejo''', que se había escondido detrás de unas piedras, cogió de nuevo el '''zapato''', se adelantó al '''melero''' por un '''atajo''' y volvió a ponerlo en el camino a la vista de aquel humano. Y este, al verlo, pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si hubiera cogido el otro, ahora tendría los dos. Uhmm, bueno, si regreso rápidamente, aún podré cogerlo y tendré un par.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que el '''melero''' se fue corriendo y dejó el '''bote de miel''' que llevaba consigo. Entonces, el '''Tío Conejo''' aprovechó para abrir el bote con sus patitas, se metió dentro y se untó bien de pegajosa '''miel'''. Después, se revolcó entre las '''hojas rojas''' y, haciéndose pasar por un animal extraño, se fue a la orilla del río, donde iban a tenderle la trampa los demás '''animales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los animales lo vieron, pensaron que era una nueva raza de animal y no se dieron cuenta de que era el '''Tío Conejo''', quien, de esa manera, ejecutó con bien su plan y se libró de la venganza de sus congéneres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Para que visita el '''Tío Conejo'''  el taller del '''zapatero'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué deja el '''zapato''' en medio del sendero?&lt;br /&gt;
 3. ¿Por qué trata '''Tío Conejo''' de adelantar al '''melero'''?&lt;br /&gt;
 4. ¿Por qué abandona el '''melero''' su '''tarro de miel'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Para qué quería la '''miel''' el conejo?&lt;br /&gt;
 6. Cuando se encuentra con los otros '''animales''', ¿consigue '''Tío Conejo''' lo que&lt;br /&gt;
    se había propuesto?&lt;br /&gt;
 7. El '''Tío Conejo'''  es muy '''astuto''' e inteligente. ¿Cómo lo demuestra? ¿Son igual&lt;br /&gt;
    de despiertos los demás '''animales'''?&lt;br /&gt;
 8. ¿Qué pasaría si el '''Tío Conejo'''  decidiera abandonar su '''disfraz'''? ¿Qué '''medio'''&lt;br /&gt;
    le propondrías para que resolviera sus problemas ?&lt;br /&gt;
 9. Supón que el '''coyote''' y sus '''compinches''' descubren quien es “el rey de la hojarasca”.&lt;br /&gt;
    ¿Cómo obraría entonces '''Tío Conejo''' ? ¿Confesaría la verdad o se inventaría un nuevo&lt;br /&gt;
    '''truco'''? ¿Y que harían el '''coyote''' y sus '''cómplices'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los cuatro gemelos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los cuatro gemelos'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 106-111.´&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:monos.jpg|thumb|'''Hunahpú e Ixbalanqué, convertidos en monos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''dos hermanos gemelos''', llamados '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''', a los que su madre '''Ixquic''' y su '''abuela''' adoraban. Estos gemelos vivían en armonía y con todo tipo de lujos, hasta que, de repente, un día, su madre entró en contacto con la saliva de un árbol sagrado y volvió a quedar embarazada de nuevo de '''gemelos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el momento en que '''Ixquic''' dio a luz a los nuevos gemelos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron detestados por sus '''hermanos mayores''' y por su '''abuela''', que solo querían deshacerse de los recién nacidos, así que planearon numerosas formas de deshacerse de ellos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Primero, los dejaron abandonados entre '''zarzas''', para que, entre los pinchos, los bebés murieran desangrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En segundo lugar, los pusieron sobre un '''hormiguero''' para que las hormigas gigantes los devoraran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero en ninguna de las dos ocasiones consiguieron deshacerse de sus '''hermanos pequeños''', ya que su madre '''Ixquic''' logró '''salvarles la vida'''. Ella, alertada por las intenciones de sus '''hijos mayores''' y de su '''madre''', decidió sacar a sus '''bebés''' de casa y llevarlos al bosque hasta que crecieran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, cuando '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' ya eran jóvenes, '''Ixquic''' volvió a llevar a sus hijos a la casa familiar. Desde que llegaron, se ocuparon de todas las labores de la casa, incluso de salir a cazar, mientras que sus '''hermanos mayores''' no ayudaban en nada y se dedicaban únicamente al ocio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron de caza, como solían hacer, pero no les fue tan bien como de costumbre y volvieron a casa con las manos vacías. Su '''abuela''' se enfadó y dijo a sus '''nietos favoritos''' que, al día siguiente, acompañaran a sus '''hermanos pequeños''' a cazar para enseñarles cómo se hacía. A la mañana siguiente, los '''cuatro hermanos''' se fueron a la '''caza de aves'''. Como los '''pequeños''' estaban hartos de que sus '''hermanos mayores''' tuvieran tantos beneficios y se comportaran de forma tan cruel con ellos, decidieron vengarse haciéndoles subir a un '''árbol mágico''' que castigaba a todo aquel que se había portado mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los '''hermanos mayores''' comenzaron a subir al '''árbol''', se convirtieron en '''monos''', como castigo por su mal comportamiento. Trataron de volver a casa, pero su '''abuela''', al ver que se habían convertido en dos macacos, no los aceptó y se vieron obligados a huir de nuevo al bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''abuela''' pronto olvidó a sus '''nietos mayores''' y comenzó a querer a los '''pequeños''' como había hecho con '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente,  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' se convirtieron en el '''Sol''' y la '''Luna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La joven '''Ixquic''' tiene cuatro hijos. ¿Por qué se enojan los dos mayores cuando nacen los pequeños?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo intentan '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' deshacerse de los recién nacidos? Finalmente, ¿qué hace&lt;br /&gt;
    '''Ixquic''' para salvar a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 2. A su vuelta al hogar, ¿qué injusticia sufren  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? ¿Cómo reacciona su&lt;br /&gt;
    '''abuela''' el día en que los dos gemelos regresan a casa sin haber cazado nada?&lt;br /&gt;
 3. Cansados de sus hermanos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' deciden vengarse. ¿Por qué les piden sus&lt;br /&gt;
    hermanos que suban al '''canté'''? ¿En qué se convierten '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''? Según el&lt;br /&gt;
    narrador, ¿Por qué parece justa esa transformación?&lt;br /&gt;
 4. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' intentan volver a casa, pero al final se van para siempre. ¿Qué es lo&lt;br /&gt;
    que les molesta? Al quedarse solos con su abuela, ¿que consiguen '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 5. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' no parecen de la misma familia que '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''.&lt;br /&gt;
    ¿En qué se diferencian las dos parejas de gemelos? ¿Te parece creíble la crueldad con la que&lt;br /&gt;
    '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' tratan a sus hermanos pequeños? ¿Cómo debería llevarse uno con&lt;br /&gt;
    sus hermanos?&lt;br /&gt;
 6. ¿De qué manera trata la abuela a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? Si tú vieras que '''Hunbatz'''&lt;br /&gt;
    y '''Hunchouén''' se han convertido en '''monos''', ¿reaccionarías como la '''abuela'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Crees que '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' se merecen el castigo que reciben? ¿Los tratan&lt;br /&gt;
    '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' de forma adecuada? En tu opinión, ¿de qué otro modo habrían&lt;br /&gt;
    podido solucionar sus diferencias las dos parejas de gemelos?&lt;br /&gt;
 8. ¿En qué se parece este cuento a &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;? ¿Te gusta más el final de&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los cuatro gemelos&amp;quot; o el de &amp;quot;Quédate conmigo&amp;quot;? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cerdos sin cola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Cerdos sin cola'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 112-114.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyendacerdosisncola.png|thumb|250px|'''Patrón y Pastor tirando de las colas de los cerdos''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''Pedro''', un astuto pastor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, unos '''viajeros''' le ofrecieron una gran cantidad de '''dinero''' a cambio de los '''cerdos''' de su señor, que él sacaba a pastar cada día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''pastor''' no quería rechazar ese dinero, así que decidió venderles los '''cerdos''' con una condición: '''quedarse con las colas'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''viajeros''' no entendían para qué ese joven necesitaba unas '''colas de cerdo''', pero como lo único que ellos querían era la '''carne''' de los cerdos, aceptaron el trato. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Pedro''', feliz con su dinero, simuló ante su señor que los '''cerdos''' se habían hundido en la '''ciénaga''' y que habían quedado atrapados, pues había colocado las '''colas''' en el '''barro''', de tal manera que su '''amo''' no podría sospechar lo que había ocurrido en realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ató dos cuerdas a dos colas y el '''señor''', al tirar para intentar salvarlos, vio saltar el '''rabo rizado''' de uno de sus '''cerdos'''. '''Pedro''' le dijo que había estirado demasiado fuerte y le había arrancado la '''cola''' al animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''señor''', finalmente, decidió rendirse y '''Pedro''' se salió con la suya. El '''pastor''' consiguió su dinero, lo iba gastando de poco en poco para que su '''señor''' no sospechara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y cuando tuvo que sacar a la nueva piara, estaba deseando que volvieran a aparecer nuevos compradores de '''cerdos sin cola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Tentado por la oferta de unos '''forasteros''', el pastorcillo '''Pedro Urdemalas''' vende&lt;br /&gt;
    los '''cerdos''' de los que cuida, pero ¿con qué condición?&lt;br /&gt;
 2. '''Pedro''' no le explica la verdad a su '''amo'''. Según su versión de las cosas, ¿qué les ha&lt;br /&gt;
    pasado a los '''cerdos'''? En realidad, ¿para qué quería '''Pedro''' las '''colas''' de los animales?&lt;br /&gt;
    ¿Qué le pasa al '''patrón''' del pastor cuando intenta rescatar a los '''cerdos'''? ¿Funciona, en fin,&lt;br /&gt;
    el '''engaño''' de '''Pedro'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cuáles son los rasgos más destacados del carácter de '''Pedro'''? ¿Te gustaría ser '''amigo/a''' suyo?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? ¿Te parece que '''Pedro''' obra bien con su '''amo'''? ¿Cómo crees que habría reaccionado el&lt;br /&gt;
    '''patrón''' en caso de descubrir el engaño del '''pastorcillo'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El príncipe quetzal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El príncipe quetzal'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 115-120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El principe quetzal.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''El príncipe quetzal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia da comienzo en '''Guatemala''', concretamente en el reino de '''Tzutuahá''', donde habitaba una princesa llamada '''Mactzil'''. Ella era muy bella, sonriente y feliz, a todo el mundo agradaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se presentó en palacio un '''trovador''', llamado '''Opichén''', que contó una historia que él había visto con sus propios ojos. Se trataba de una '''princesa maya''' que adiestró a un '''pájaro quetzal'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho relató no le pareció creíble a la '''princesa Mactzil''', pero no pudo olvidarse de la historia; se obsesionó tanto que perdió toda su sonrisa y la felicidad que irradiaba. Su obsesión la llevó a escaparse de palacio e ir a buscar al '''quetzal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya estando en la ruta de las ciudades mayas, en '''Chiapas''', decidió darse un baño. En este preciso momento, ve al '''quetzal''' y este se posa en su hombro, la besa y echa a volar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' no encontraba al '''pájaro''' y estaba desesperada, pues habían pasado días y días. Se echó a llorar cuando, de repente, aparece un joven muchacho, que resultó ser el '''príncipe quetzal'''. El '''joven''' declaró su amor hacia la princesa y, al ser recíproco, '''se casaron''' ese mismo día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven matrimonio vivió durante meses en el reino de los '''quetzales''', la '''princesa Mactzil''' estaba inmensamente feliz con su marido que, a ratos, era '''hombre''' y, a ratos, '''pájaro'''. Hasta que un día empezó a extrañar su hogar y estaba triste todo el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, se mudaron a '''Tzutuahá''' para que la princesa estuviese feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Tzutuahá''' todo iba bien hasta que '''Mactzil''' tuvo un sueño donde los '''quetzales''' querían de vuelta a su príncipe. Ella temía el hecho de que su marido la abandonase, así que decidió no perderlo nunca de vista, ya que, al ser medio pájaro, la '''libertad''' era su forma de vida y en cualquier momento podría escaparse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''príncipe''' se dio cuenta de que '''estaba siendo vigilado''' por la '''guardia real''' y por su mujer. Esto le entristeció enormemente, pues siempre había vivido en libertad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se escapó sin ser visto al jardín. De la nada, aparecieron '''tres hombres quetzales''' y le rogaron que volviese con ellos, pues sin él no tenían rumbo. El '''príncipe''' decidió volver con los '''quetzales''', pero antes pasaría la última noche con '''Mactzil'''. Esa noche, le demostró a su esposa cuánto la quería, se lo repitió miles de veces. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la '''princesa''' se durmió este se transformo en '''quetzal''', pero antes de irse quiso besarla una última vez. Ella se dio cuenta y llamó a los guardianes para que atrapasen al '''quetzal''' y ellos '''le cortaron las alas''' para que no se pudiese escapar. El '''príncipe''' estaba tan triste y afligido que se le rompió el corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y '''Mactzil''' murió a los dos días, arrepentida, ya que se dio cuenta del gran error que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La princesa '''Mactzil''' quiere encontrar un '''quetzal''', y lo busca de forma obsesiva. ¿De dónde&lt;br /&gt;
    le ha nacido ese deseo? ¿En qué momento se hace realidad el sueño de la princesa? Sin embargo, ¿por&lt;br /&gt;
    qué decide '''Mactzil''' abandonar los bosques donde es tan feliz al lado de su esposo?&lt;br /&gt;
 2. La hermosa '''Mactzil''' empieza a sufrir por culpa de un '''sueño premonitorio'''. ¿Qué sueña? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué decide mantener encerrado a su esposo? ¿Qué sentimientos experimenta entonces el príncipe quetzal?&lt;br /&gt;
 3. Un día, aparecen unos jóvenes en palacio. ¿Qué es lo que quieren? El '''príncipe''' planea con detalle&lt;br /&gt;
    su huida, pero ¿qué error comete en el último momento? ¿Con qué doble tragedia acaba el cuento? ¿Qué&lt;br /&gt;
    frase, pronunciada por '''Mactzil''' al principio de la historia, se confirma en este momento?&lt;br /&gt;
 4. De los dos '''protagonistas''' del cuento, ¿cuál dirías que es más '''generoso''' y por qué? ¿En qué&lt;br /&gt;
    se equivoca la princesa '''Mactzil'''? Se arrepiente en algún momento de su error? En cuanto al&lt;br /&gt;
    '''príncipe''', ¿crees que hace bien al huir del palacio en secreto? ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 5. La '''princesa''' confía a ciegas en un '''sueño''' que considera '''premonitorio'''. ¿Crees que los&lt;br /&gt;
    sueños pueden anticiparnos cosas del futuro? ¿Sabes de alguien que haya tenido un sueño premonitorio?&lt;br /&gt;
    Si es así, cuenta qué es lo que soñó y en qué momento se hizo realidad. En todo caso, ¿te parece&lt;br /&gt;
    oportuno tomar decisiones importantes guiándonos por lo que uno sueña? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. El '''quetzal''' es uno de los pájaros más representativos de '''América Latina'''. Busca información&lt;br /&gt;
    sobre él. ¿En qué países habita este hermoso pájaro? ¿Cuáles son sus principales características&lt;br /&gt;
    físicas? ¿Y sus costumbres? ¿Para qué usaban los '''nobles''' las plumas del quetzal en el '''México'''&lt;br /&gt;
    antiguo? ¿Es el '''quetzal''' un pájaro fácil de capturar? ¿Sabes si es cierto lo que dice '''Mactzil''',&lt;br /&gt;
    es decir, que si se encierra a un '''quetzal''' acaba por morir?&lt;br /&gt;
 7. La '''mitología americana''' relaciona al '''quetzal''' con un hijo de los dioses que tenía rostro&lt;br /&gt;
    de neblina y negra cabellera. Investiga quién era '''Kuk''' y por qué acabó convertido en pájaro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El amigo del cóndor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El-condor-se-va.jpg|thumb|250px|'''El amigo del cóndor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El amigo del cóndor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 127-132.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo llegaron a nosotros los árboles, plantas y frutos a la Tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Creador''' decidió hacer un '''banquete''' e invitar a todos los '''animales''' de la '''Tierra'''. El '''cóndor''', que estaba muy entusiasmado, empezó a practicar meses antes para asegurarse que llegaría hasta el '''Cielo''', donde vivía el '''Creador''' y donde se realizaría el '''banquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El día del '''banquete''', se encontró al '''zorro'''. En el pasado, habían sido amigos, hasta que el '''cóndor''' se dio cuenta de lo '''mentiroso y maleducado''' que era. El '''zorro''' le insistió para que lo llevara volando hasta el '''Cielo''' y, finalmente, el '''cóndor''', como era muy amable, aceptó. Pero le hizo prometer que no haría nada irrespetuoso durante la velada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas servida la cena, el '''zorro''' empezó a comer del plato de los demás y a '''exigir más'''. Todos los '''animales''' se asquearon, al ver lo maleducado que era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el '''zorro''' no había cumplido su '''promesa''', el '''cóndor''' no lo llevó de vuelta. Al '''zorro''' no le importó, ya que en el '''Cielo''' había praderas, árboles... Pero luego se dio cuenta de que no había animales a los que cazar y se tuvo que alimentar de insípidos '''frutos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final, decidió bajar del '''Cielo''' con una cuerda. Cuando estaba ya al final del descenso, se encontró con una bandada de '''loros'''. Estos le preguntaron quién era y el '''zorro''' contestó que era '''Dios'''. A los '''loros''' les hizo mucha gracia, ya que se dieron cuenta de que era solo un '''animal'''; además, al poco, reconocieron que era el '''zorro maleducado''' del banquete y, para darle un escarmiento, cortaron la '''cuerda''' por la que descendía. El '''zorro''' cayó y se rompió en mil pedazos, dejando caer las '''semillas''' que se había comido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y gracias a eso, hubo en la '''Tierra''' árboles y plantas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Por qué se niega el '''cóndor''' en primer lugar a llevarlo al '''Cielo'''? ¿Con qué '''condición'''&lt;br /&gt;
    acepta? ¿Por qué el cóndor vuelve solo a la '''Tierra'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué el '''zorro''' decide regresar a la '''Tierra''' tras pasar un tiempo en el '''Cielo'''? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué se estrella contra la '''Tierra'''? ¿Qué consecuencias tiene ese accidente?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo sabemos que el '''cóndor''' es responsable? ¿Y que el '''zorro''' no es de fiar? ¿Por qué crees&lt;br /&gt;
    que el '''zorro''' engaña a los '''loros'''? ¿Crees que el '''zorro''' es malvado? ¿Y que se merecía&lt;br /&gt;
    el '''final''' que tuvo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. ¿Has incumplido alguna vez una '''promesa'''? ¿Cómo te sientes cuando alguien falta a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
    ¿Crees que es importante que la gente no falte a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Qué opinas, el '''cóndor''' hace bien al llevar al '''zorro'''? ¿Le darías una '''segunda oportunidad'''&lt;br /&gt;
    a alguien que te ha hecho una trastada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El cazador vanidoso ===    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:flecha.jpg|thumb|200px|'''La flecha mágica''']]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
                                                                          	&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El cazador vanidoso'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 133-136.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda cuenta la historia de un '''cazador''' que decide ayudar al '''duende''' del bosque, llamado '''Curupí''', a sacarse una espina de la planta del pie.               	                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''duende''', como agradecimiento, le obsequia con una '''flecha mágica''' con la que puede cazar todo animal que se proponga siempre y cuando respete la condición de no cazar por placer, sino que siempre deberá cazar con el propósito de alimentar a su familia.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias a la '''flecha mágica''', el protagonista se convierte en el '''mejor cazador''' de su pueblo. Al aumentar tanto el número de piezas cazadas por aquel cazador, que en el pasado no se había distinguido precisamente por su buena puntería, sus convecinos comienzan a sospechar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, el '''mago''' del pueblo le reta a cazar un '''colibrí'''. El '''cazador''', para demostrar su valía, acepta el reto y, cuando se dispone a cazar al '''colibrí''', la flecha se le desvió al corazón y lo asesino.								                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''cazador''' murió debido a que el '''duende''' le castigó por haber incumplido su promesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. El protagonista de este cuento es un cazador que recibe un regalo. ¿Quién se lo entrega y&lt;br /&gt;
    por qué? ¿En qué consiste el regalo? ¿Qué condición debe respetar el cazador a la hora de usarlo?&lt;br /&gt;
 2. La buena puntería del cazador despierta las sospechas del brujo de la aldea. ¿Qué trampa le tiende&lt;br /&gt;
    el brujo al cazador? ¿Cómo muere el protagonista? ¿Qué advertencia se cumple entonces?&lt;br /&gt;
 3. A lo largo del cuento, el cazador demuestra una característica positiva y otra negativa.&lt;br /&gt;
    ¿En qué momento se hace evidente que es sensible y generoso? En cambio, ¿qué defecto lo conduce&lt;br /&gt;
    a la perdición?&lt;br /&gt;
 4. El protagonista del cuento se convierte  en un espléndido cazador  gracias a la magia, pero precisamente&lt;br /&gt;
    por eso acaba mal.  Y es que ¿qué debemos hacer en realidad si queremos ser los mejores en algo?&lt;br /&gt;
 5. A menudo se dice que nuestro peor enemigo somos nosotros mismos. ¿Cómo se demuestra esa afirmación&lt;br /&gt;
    en el cuento? En tu opinión, ¿qué tendría que haber dicho el cazador cuando el brujo lo desafía?&lt;br /&gt;
 6. El minumbí o colibrí es un pájaro minúsculo originario de América. Atravesarlo con una flecha parece&lt;br /&gt;
    extraordinariamente difícil por dos razones: es muy pequeño y vuela muy deprisa. Averigua cuál es&lt;br /&gt;
    el tamaño del colibrí y qué velocidad puede alcanzar cuando vuela. ¿Sabes de dónde saca el colibrí&lt;br /&gt;
    las fuerzas que necesita para agitar sus alas tan deprisa?&lt;br /&gt;
 7. El reto que el brujo le propone al cazador es tan original como complejo. ¿Qué otros desafíos difíciles&lt;br /&gt;
    se te ocurren que podríamos proponerle al cazador?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CLAVERO, Carlos''', [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2017/04/leyendas-argentinas-de-carlos-clavero.html ''Leyendas argentinas''], entrada en ''Ínsula Zagalia'', bitácora de LIJ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6280 ''Leyendas populares argentinas''], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2807 Cuentos legendarios de la antigua China], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BALLAZ, Jesús''': ''La laguna de oro y otras leyendas de América latina''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (europeas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (diciembre 2017): Letraherido, Soraya Fuentes, Sabrina Yahi, Sandra Heredia + alumnas de 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26679</id>
		<title>Leyendas latinoamericanas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26679"/>
				<updated>2021-02-24T17:43:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Los venados de barro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Leyendas hispanoamericanas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El duende de San Gerardo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''poblado de San Gerardo''', una localidad sumamente cercana a '''Riobamba''', un sujeto de nombre '''Juan''' laboraba en un lugar apartado del bosque, el cual se encontraba muy lejos de la parroquia del pueblo. De hecho, para llegar a su sitio de trabajo, el hombre tenía que cruzar un espeso bosque. Por eso, todos los días salía de su domicilio antes de que el reloj marcara las '''8:00 de la mañana'''. Luego de un par de horas de incesante caminar, llegaba a su destino y comenzaba a trabajar hasta después de las '''8:00 de la noche''', momento en el que retornaba a su hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una de esas veces en las que '''Juan''' regresaba a su casa, tuvo la '''sensación''' de que '''alguien lo venía siguiendo'''. Al principio, decidió no darle importancia a ese hecho, pues pensó que se trataba del viento que movía las hojas de los árboles. Después de un rato de seguir caminando '''oyó una fuerte voz''' que le dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Por ninguna razón mires para atrás. Lo único que quiero es que me des el cigarro que llevas en la mano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se sabe por qué razón '''Juan''' le hizo caso a la misteriosa voz. Lo importante es que, '''al día siguiente''', para no quedarse sin pitillos que fumar, el hombre '''se llevó una cajetilla completa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez más, a medio camino de su casa, la voz le pidió que le diera un cigarrillo. '''Juan''' se hizo el despistado, pero logró ver a través del rabillo del ojo que quien '''le pedía los cigarros era un hombre de muy baja estatura''' que en su '''mano izquierda''' llevaba '''un látigo''' y en la '''derecha, un sombrero''' demasiado '''grande'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al arribar a su casa, esta vez el hombre le contó lo que había pasado a su mamá, quien le aconsejó que, desde el día siguiente, no saliera de su casa sin llevar '''una cruz''' consigo, a fin de que ese amuleto lo protegiera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sujeto se llevó la cajetilla de cigarros y el crucifico en su pantalón. En esa ocasión, '''el duende''' no le pidió cigarrillos, sino que simplemente '''empezó a darle latigazos''' por la espalda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El dolor''' que Juan sentía producto de los azotes '''era casi insoportable'''. Por eso, se armó de valor y '''tomó la cruz''' con una de sus manos y se la '''enseñó al enano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese instante, '''la criatura desapareció''' en la oscuridad del bosque y nunca más se le volvió a ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Dama Tapada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace más de doscientos años, en las calles apartadas de '''Guayaquil''', '''Ecuador''', los '''trasnochadores''' veían a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Anoche vi a la Dama Tapada&amp;quot;, contaban en una reunión de amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Son puros cuentos&amp;quot;, respondía algún amigo con aires de valentón. &amp;quot;Yo nunca me he tropezado con ella&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Nunca se la ve antes de las '''12 de la noche''' ni después de las '''campanadas del alba'''&amp;quot;, opinaba otro asistente a la reunión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, la '''Tapada''' era una '''dama''' de '''cuerpo esbelto''' y '''andar garboso''', que asombraba en los vericuetos de la ciudad y '''se hacía seguir por los hombres'''. Nunca se supo de dónde salía. Cubierta la cabeza con un '''velo''', sorpresivamente la veían caminando a dos pasos de algún transeúnte que regresaba a casa después de haberse divertido. Sus almidonadas enaguas y sus amplias polleras sonaban al andar y un exquisito '''perfume''' dejaba a su paso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debía de ser muy linda. '''Tentación''' daba alcanzarla y decirle una galantería. Pero la dama caminaba y caminaba sin atender cumplidos. Como '''hipnotizado''', el '''perseguidor''' iba tras ella, sin lograr alcanzarla. De repente, ella '''se detenía''' y, '''alzándose el velo''' se enfrentaba con quien la seguía, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Míreme como soy... Si ahora quiere seguirme, sígame...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''calavera''' asomaba por su rostro y '''un olor a cementerio''' reemplazaba el delicioso perfume de antes. '''Paralizado''' de terror, '''loco''' o '''muerto''' quedaba el hombre que la había perseguido. Si conservaba la facultad de hablar, podía contar luego que había visto a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del girasol (leyenda guaraní) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' y '''Mandió''' eran '''caciques''' de distintas tribus ribereñas. Vivían a ambos lados del río '''Paraná'''. Sus pueblos intercambiaban productos de artesanía, compartían pacíficamente los predios para caza y pesca y celebraban sus festividades en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cierta vez, '''Mandió''' sugirió a '''Pirayú''' que unieran sus tribus por medio del '''matrimonio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Dame a tu hija, Pirayú, y nuestros pueblos se unirán para siempre&amp;quot;, expresó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' meneó gravemente la cabeza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Me temo que es imposible, Mandió. Mi hija  '''Caranda-i''' ('''palmera''') no consiente en casarse con nadie, pues ha ofrecido su vida al dios '''Sol'''. Desde pequeña, suele quedarse horas contemplándolo, y parece que no puede vivir sin él, pues los días nublados la ponen triste y meditabunda. No puedo casarla contigo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de '''Mandió''' brillaron con ira :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Te equivocas, Pirayú, si piensas que olvidaré este desprecio!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el soberbio cacique se retiró intempestivamente de la tienda de '''Pirayú''', dejando a éste sumido en hondas meditaciones. Sabía que su pueblo corría un grave peligro, pues '''Mandió''' jamás olvidaba un agravio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varias lunas sin que nada aconteciera. Por fin, una tarde en que '''Caranda-i''' se había alejado con su flexible '''igá''' ('''canoa''') para contemplar libremente la caída del '''Sol''' sobre el río, vio resplandores de fuego sobre sobre su aldea. Llena de funestos presentimientos, remó rápidamente hacia la orilla y procuró desembarcar. Pero unos brazos de acero la apresaron y trabaron sus movimientos, mientras la voz de '''Mandió''' resonaba en sus oídos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Pídele a tu dios que te libere de mi venganza, desdeñosa princesa, pues ni tú ni tu tribu seréis capaces de hacerlo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y su risa cruel avivó la angustia de la doncella. Esta, mientras procuraba infructuosamente liberarse de su captor, rezaba en muda oración a su dios:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Oh, '''Guarahjí''' ('''Sol'''), no permitas que '''Mandió''' lleve a cabo su malvado intento!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el '''Dios de los Potentes Rayos''', el '''Guarahjí''' de los guaraníes, la oyó. Envió hacia la joven un remolino de potentes rayos que la envolvieron y la hicieron desaparecer ante los ojos atemorizados de '''Mandió'''. En su lugar, brotó una esbelta planta con una flor hermosa y grande, cuya dorada cabecita seguía el curso del '''Sol''' en el cielo, como antes lo solía seguir la piadosa hija de '''Pirayú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así fue, según cuentan los '''guaraníes''', cómo nació el '''girasol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mocha Dick, la ballena blanca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Aina Benedí. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.rtve.es/noticias/20181018/mocha-dick-ballena-inspiro-moby-dick/1821600.shtml https://www.lacasadeel.net/2018/11/resena-de-mocha-dick.html http://mackennisada.blogspot.com/2017/05/resena-del-libro-mocha-dick.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cachalote.jpg|miniaturadeimagen|'''Mocha Dick''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' es un cachalote albino, el cual recibe su nombre por la '''isla Mocha''' que se encuentra en el '''Océano Pacífico''' (al sur de '''Chile'''), por la cual se le solía ver. Fue el causante de muchos '''hundimientos de balleneros''', pero el caso más famoso es el del hundimiento del ballenero '''&amp;quot;Essex&amp;quot;'''. '''Mocha Dick''' inspiró posteriormente la novela de '''''Moby Dick''''', del escritor norteamericano '''Hermann Melville''', uno de los relatos de mayor fama universal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' era muy famoso entre todos los balleneros, ya que, debido a su fuerza y su tamaño, era capaz de hundir barcos enteros él solo, aunque por lo general era bastante tranquilo y se podía pasear tranquilamente al lado de los barcos sin hacer nada; pero en el momento en que empezaba a atacar '''Mocha Dick''' actuaba con todo su poderío y, si eso significaba el hundimiento de un barco, no le importaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por todo esto, '''Mocha Dick''' se hizo muy famoso en el pueblo '''Lafkenche''', cuyos habitantes creían que existían '''cuatro brujas''' guardianas del alma, llamadas '''Tempulcahue'''. La '''bruja más vieja''' tenía el poder de convertir a '''Mocha Dick''' en guardián de la '''isla Mocha'''. Los lugareños creían que '''Mocha Dick''' era '''blanco''', no por ser '''albino''', sino por tener '''canas''' y porque la '''bruja''' lo habría convertido, hacía años, en el '''guardián de la isla'''. Por eso siempre daba vueltas alrededor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Mocha Dick''' se debe a '''Mocha''', por la isla que protegía, y '''Dick''', que significa '''&amp;quot;pene&amp;quot;''' en inglés, porque era un gran semental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Llorona ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Betty Blue Gardiner, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Wikipedia, La Noticia, Metro World News.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LaLlorona.jpg|miniaturadeimagen|'''La Llorona''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La triste historia de '''La Llorona''', muy popular en '''México''' y por las zonas del '''suroeste de los Estados Unidos''', tiene varias versiones y ha existido desde los días de los '''conquistadores españoles'''. Se dice que existe un '''espíritu''' con pelo largo y negro, una '''mujer''' de '''belleza incomparable''', que anda las riberas de los ríos, '''llorando''' toda la noche, buscando a niños que ella pueda arrastrar a su '''muerte''', ahogados en los ríos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los orígenes de la leyenda son un '''misterio'''. Las versiones varían, pero todas tienen una cosa fundamental en común: que en cada una vive el espíritu de una '''madre''' que '''ahogó''' a sus '''niños''', y ahora está destinada '''pasar la eternidad''' buscándolos en los '''ríos''' y en los '''lagos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una versión de la leyenda dice que había una mujer llamada '''María''', nacida en un pueblo pequeño y humilde, que era muy '''bella''' y capturaba las miradas de todos los hombres de su entorno. Pasaba sus días haciendo cosas típicas de la gente rural, pero en las noches salía a los clubes y bares, excitando a los hombres que la veían. Pero ella tenía '''dos hijos''' y los dejaba solos cuando salía. Un día, una persona del pueblo encontró a los niños '''muertos en un río'''. Algunos decían que '''ella misma los había asesinado'''. Otros decían que los bebés habían muerto simplemente por '''negligencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra versión explica que una '''mujer''' buena y llena de amor se casó con un '''hombre rico''' que siempre le regalaba todo lo que deseaba. Pero después de que ella parió a sus dos hijos, él comenzó a cambiar. Volvió a una vida de '''alcohol''' e '''infidelidad''' y desaparecía por meses enteros. Parecía que ya no le encantaba su esposa '''María''' y, cuando por fin regresaba a casa, era solamente para visitar a sus '''hijos'''. Una noche, mientras '''María''' andaba con sus niños por la calle, su esposo vino en carruaje para verlos. No le hizo caso a '''María''' y, a causa de esto, ella '''perdió el control''' y, enfurecida, '''ahogó a sus pobres hijos en el río'''. Al darse cuenta de lo que había hecho, persiguió a sus '''niños''', que flotaban muertos bajo el río, y los sacó del agua. Pero ya '''era imposible salvarlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María''' pasaba sus noches vagando por las calles del pueblo, llevando su vestido blanco y largo, '''llorando''' por el acto que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2004, '''Lorena Villareal''', una directora mexicana, hizo una película llamada ''Las lloronas'', en la cual adapta la leyenda para contar la historia de '''tres generaciones de mujeres mexicanas''' maldichas por ''la Llorona''. La película intenta mostrar cómo las mujeres intentan superar la '''maldición de la leyenda''' y cómo su destino frente a la leyenda '''es inevitable'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La güija o ouija ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ouija.jpg|thumb|200px|'''La ouija''']]	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''ouija''' o '''guija''' es un tablero de madera que contiene las letras del alfabeto, algunas palabras cortas como &amp;quot;'''hola'''&amp;quot;, &amp;quot;'''adiós'''&amp;quot;, &amp;quot;'''sí'''&amp;quot; y &amp;quot;'''no'''&amp;quot;, también contiene los '''números''' del '''0''' al '''9'''. Este tablero se utiliza para establecer contacto con los '''espíritus''', sean buenos o malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los primeros indicios de la aparición de la '''Ouija''' fue sobre al año 1100, se conoce como método de '''nigromancia Fuji'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy pronto, fue prohibida esta práctica, debido a su '''peligrosidad''', ya que cuenta la leyenda que las personas que están jugando corren el riesgo de ser '''poseídas''' por el ente con el que se están comunicando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''ouija''' tiene '''origen egipcio''' y significa &amp;quot;'''mala suerte'''&amp;quot;. Este nombre fue elegido por '''Charles W.Kennard'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, muchas personas recomiendan no practicar este juego. Muchos '''espiritistas''' afirman que, si con todo estás decidido a practicarlo, tendrás que seguir una serie de '''reglas de precaución''' para correr el menor riesgo posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda de El Dorado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Catalin Cosmete. 1ºBachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Apocatastasis-eldorado''', wikipedia-eldorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El dorado.jpg|miniaturadeimagen|'''Estructura de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene sus comienzos en el '''siglo XVI''', en países latinoamericanos; '''Colombia''', principalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de las grandes riquezas que se decía que el '''Nuevo Mundo''' poseía, el conquistador español '''Vasco Núñez de Balboa''' emprendió las '''primeras expediciones''' hacia el interior del continente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''El Dorado''' se generó a partir de las tradiciones del pueblo '''Muisca''' en la '''laguna de Guatavita''', actualmente en la '''República Colombiana'''. La leyenda cuenta la existencia de una '''ciudad''' cuyas paredes y techos estaban cubiertos de oro y esmeraldas, gracias a sus ricas minas. Se realizaron '''numerosas expediciones''' entre las décadas 30 y 40 del '''siglo XVI''', muchos exploradores fueron al territorio en busca de '''El Dorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El primero fue '''Gonzalo Jiménez de Quesada''', el cual, con el pretexto de encontrar una ruta que llevara directamente a la '''ciudad''', llegó a una llanura en la que se topó con un '''pueblo''', donde los adornos de '''oro''' eran incontables. Sin embargo, no fue hasta el año 1569 cuando comenzó la búsqueda más seriamente, resultando siempre infructuosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El segundo explorador fue el hermano de '''Gonzalo''', '''Hernán Pérez de Queseda''', el cual en 1540 comenzó a drenar la '''laguna de Guatavita''', donde se realizaba el '''rito muisca'''. Fue el primero en hallar una pequeña parte de este tesoro inverosímil, aunque solo consiguió conseguir '''pequeñas piezas de oro''', nunca el codiciado botín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por último, '''Gonzalo Pizarro, Orellana''' y '''Berrío''' intentaron hacerse con la riqueza deseada, pero se encontraron con ciertos inconvenientes por el camino que les impidieron seguir con la exploración: falta de suministros, inconvenientes medioambientales...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, esta leyenda sigue siendo un '''misterio'''. Se ha intentado volver a realizar numerosas expediciones, pero la mayoría con muy poco éxito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mito de Cíbola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la mujer de piedra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La mujer de piedra'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 13-19.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La mujer de piedra.png|thumb|250px|'''La mujer de piedra''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta la historia de '''dos ciudades''' únicas en todo el mundo: la '''Ciudad de la Tierra''' y la '''Ciudad del Cielo'''. Cada una tenía su propio '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el hijo del '''Rey del Cielo''' llegó a la adolescencia, su padre le propuso que se casara con la '''princesa''', hija del '''Rey de la Tierra'''. El '''príncipe''' aceptó, ya que sabía lo hermosa que era esa muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que las mensajeras del '''Rey del Cielo''' fueron a la '''Ciudad de la Tierra''' a pedirle la mano a la '''princesa'''. Al '''Rey de la Tierra''' le pareció una buena idea, pero rechazó el matrimonio al enterarse de que su hija estaba enamorada de '''uno''' de sus '''criados'''. Él, ante todo, quería que su hija la princesa fuera feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mensajeras, muertas de miedo por la ira que les esperaba del '''Rey del Cielo''', fueron a darle la noticia y, efectivamente, fue tal el enfado que sintió el '''Rey''' que castigó a todos los habitantes de la '''Tierra''' escondiendo el '''Sol''' durante semanas. Sin embargo, se dio cuenta de que al que debía eliminar para que su hijo se casara con la '''princesa''' era al '''criado'''. De modo que volvió a iluminar la '''Tierra''' y arrojó al '''criado''' al fondo de una sima que se abría en lo más alto del '''cerro Danibacuza''', grieta tan profunda que el '''criado''' no podría escapar de allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''', al darse cuenta de la desaparición de su amado, partió en su busca, buscó por todas partes, en cada rincón, hasta que una '''adivina''', compadecida, decidió contarle dónde estaba, para que parara su búsqueda. La '''princesa''', al enterarse de la verdad, fue corriendo hacia donde se encontraba el hombre que amaba, pero dos soldados armados con espadas de fuego le cerraron el paso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' estaba destrozada de dolor y sus ojos derramaban tantas lágrimas que consiguió parar la sequía que había provocado el '''Rey del Cielo''' parando las lluvias, pero ella se secó por dentro de tanto llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dejó de ser una mujer de carne y hueso''' y '''se convirtió en una mujer de piedra.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, cada vez que la lluvia escasea, los hombres de la '''Ciudad de la Tierra''' ponen la estatua en pie, la '''princesa de piedra''' vuelve a llorar por su amor y su lluvia de lágrimas beneficia al resto de habitantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''princesa de la Tierra''' no quiere casarse con el '''príncipe del Cielo'''. ¿Por qué? ¿Cómo reacciona el&lt;br /&gt;
    '''rey del Cielo''' al saber que han rechazado a su hijo? ¿Qué plan idea entonces? Al fracasar por segunda vez,&lt;br /&gt;
    ¿cómo castiga a la humanidad?&lt;br /&gt;
 2. La '''princesa''' sufre por la desaparición de su amado y no ahorra esfuerzos a la hora de buscarlo. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    descubre dónde se encuentra? ¿Por qué no logra reunirse con él?&lt;br /&gt;
 3. Curiosamente, el sufrimiento de la '''princesa''' resulta beneficioso para los '''seres humanos''': ¿por qué?&lt;br /&gt;
    No obstante, ¿qué consecuencias tiene para ella misma?&lt;br /&gt;
 4. Define con tres adjetivos el carácter del '''rey del Cielo'''. ¿Crees que ejerce el poder adecuadamente? ¿Te&lt;br /&gt;
    parecen justificados sus enfados? ¿Dirías que es un rey justo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 5. Los narradores tradicionales suelen describir a sus '''personajes''' por medio de comparaciones. ¿Cuáles se&lt;br /&gt;
    aplican al '''príncipe del Cielo''' y a la '''princesa de la Tierra'''?&lt;br /&gt;
 6. Como sucede en tantos mitos y leyendas, en “'''La mujer de piedra'''” ocurren sucesos maravillosos. Cita tres&lt;br /&gt;
    cosas que ocurran en el cuento que consideremos '''imposibles''' en la vida real.&lt;br /&gt;
 7. Aunque la leyenda describe algunas actitudes indignas, también ejemplifica dos actitudes que debemos imitar:&lt;br /&gt;
    la compasión y la gratitud. ¿Quién se compadece de la '''princesa''' y quién le muestra '''agradecimiento'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quédate conmigo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 20-25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cacuy.jpg|thumb|'''El pájaro llamado ''cacuy''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la selva, había una '''cabaña''' en la cual vivían '''dos hermanos huérfanos'''. Él era un cazador magnífico y se encargaba de que ni él ni su hermana pasasen hambre. Por contra, ella era egoísta y perezosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el pobre chico llegó a la cabaña agotado y con las manos vacías y su hermana, en vez de ayudarlo, le estuvo replicando todo el rato provocando que la convivencia entre ambos se volviese imposible. Después de que la hermana se burlase de él continuamente, el muchacho decidió ''vengarse'' cuando llegara el momento oportuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una tarde de mucho calor, la muchacha le dijo a su hermano que le trajese '''agua con miel''', y este logró convencerla para que lo acompañase, diciéndole que necesitaba su ayuda porque las ramas estaban muy separadas entre sí. Al llegar al árbol, los dos se pusieron a trepar hasta que llegaron al ''panal'' y, en ese instante, el chico saltó a otro árbol cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que la chica le gritase, su hermano se fue y el hecho de que la dejase sola provocó que se enfadase y sacudiese con los puños el tronco del árbol. Su rabieta llevó a que las '''abejas''' se despertasen y la empezaran a picotear. A raíz de eso, la muchacha se puso a llorar y se arrepintió de lo mal que había tratado a su hermano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, entre suspiros, ella empezó a susurrar '''''&amp;lt;&amp;lt;Kákuy, turay... Kákuy, turay...&amp;gt;&amp;gt;''''' que significa: '''''`Quédate conmigo, hermano mío´''''', pero por desgracia el hermano no regresó y a causa de los picotazos todo su cuerpo se empezó a hinchar. La pobre hermana deseó convertirse en '''pájaro''' para poder alejarse volando y, como los '''dioses''' se dieron cuenta de que realmente estaba arrepentida, hicieron realidad su deseo, aunque no pudo alejarse por el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como nació el '''pájaro cacuy''', el cual impresiona a quienes cruzan la selva, debido a que su canto suena como un '''grito desesperado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''dos hermanos''' tienen comportamientos opuestos. ¿De qué manera actúa cada uno al principio del relato?&lt;br /&gt;
 2. Cuando el '''muchacho''' se harta del mal comportamiento de su '''hermana''', ¿qué drástica decisión toma y qué&lt;br /&gt;
    '''trampa''' le tiende a su hermana?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué terribles '''consecuencias''' tiene su rabieta? ¿Cómo valora entonces la manera en que trató a su hermano?&lt;br /&gt;
    Al final de la historia, ¿qué '''palabras''' dirige a su hermano y qué significan?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''cacuy'''? ¿Cuál es la razón de que su canto resulte tan impresionante?&lt;br /&gt;
 5. La literatura suele retratar a los '''niños''' como criaturas bondadosas e ingenuas. ¿Es eso lo que sucede en&lt;br /&gt;
    &amp;lt;&amp;lt;'''Quédate conmigo'''&amp;gt;&amp;gt;? ¿Qué te parece la forma de comportarse de la joven? ¿Y el modo que elige su hermano&lt;br /&gt;
    para solucionar sus problemas?&lt;br /&gt;
 6. La actitud de los personajes '''humanos''' de la leyenda contrasta con la de los '''dioses'''. ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Te parece que cuando dos '''menores''' están enfrentados es bueno que intervengan los '''adultos'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
    ¿Qué te parece la manera de solucionar sus problemas del hermano, es adecuada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la laguna de oro de Guatavita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Gabriela Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La laguna de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 26-32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de la laguna de '''Guatavita''' tiene todos los ingredientes para resultar atractiva: amor, tristeza y desgarre emocional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que en las profundidades de la laguna vivía una terrible '''serpiente'''. El pueblo indígena de los '''Muiscas''' le tenía miedo y mucho respeto a aquel monstruo, así que siempre le realizaban '''ofrendas''' de oro, joyas y esmeraldas para tenerla contenta y calmar su ira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''' de los '''Muiscas''' tenía una '''esposa''' muy bella, con la cual tuvo una hija. Pero por lo que se ve, el cacique no sabía valorar lo que tenía en casa, no cuidaba de ellas, simplemente se centraba más en cualquier cosa, antes que en su esposa y su hija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''mujer''' se sentía infeliz y se pasaba casi todo el tiempo llorando. Un día, llegó a fijarse en un joven '''guerrero''' del ejército de su esposo. Ella le entregó su corazón enseguida y tuvieron un romance, intenso, pero muy corto. Y además, con final trágico, ya que el '''cacique''' se enteró de lo sucedido, ordenó a sus sirvientes que vigilaran a su '''mujer''' y mandó que mataran al joven. Ella no aguantaba más la situación y durante varios meses no paraba de llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una noche, decidió meterse a la laguna con su '''hija''' en brazos y morir en sus oscuras aguas. Nadie sabía lo que había pasado, dónde podían estar la '''esposa''' y la '''hija''' del '''cacique''', hasta que un '''sacerdote''' supo que estaban dentro de '''laguna''', atrapadas por la '''serpiente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''jefe''' se enteró, le dio mucha tristeza. Quiso entrar a la laguna para rescatarlas, sobre todo a su '''hija''', pero desistió. Pidió al '''sacerdote''' que entrase y sacase a su hija. El '''sacerdote''' no quería, pero finalmente tuvo que hacerlo. Las sacó, pero salió sin ojos, porque la '''serpiente''' se los había arrancado, así que el '''cacique''' decidió que volvieran a meterla en la '''laguna''' para que ella pudiera recuperarlos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''', para honrar a su esposa muerta, fue en barca al centro de la '''laguna''' y empezó a arrojar '''oro''' y '''esmeraldas''' en ella. Y continuó haciendo ese ritual a menudo, por lo que se supone que la laguna está repleta de '''oro''' y '''joyas''' en sus profundidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda ha dado origen al mito de &amp;quot;'''El Dorado'''&amp;quot;, albergado en los corazones y las mentes de los '''conquistadores españoles''': todos soñaban con hallar en la '''América precolombina''' oro, mucho oro, que los volvería ricos y poderosos. Iban allí dispuestos a &amp;quot;'''hacer las Américas'''&amp;quot;, como solía decirse, buscando una fortuna que se les negaba en su '''España''' natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El quirquincho que quería ser músico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Quirquincho.jpg|thumb|'''El quirquincho''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Charango.jpg|thumb|'''Charango''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El quirquincho que quería ser músico'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 33-37.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda narra la historia de un '''quirquincho''' que nació en '''Bolivia''' en los '''arenales de Oruro''', junto a un peñasco. A él, desde siempre, le había apasionado la música, hasta el punto de disfrutar escuchando el silbido del viento o la melodía que hacen los ríos, incluso el sonido de la lluvia al caer sobre el suelo, pero él lo que realmente quería y soñaba era aprender a cantar, al igual que croaban las ranas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos sus amigos se burlaban de él, ya que veían imposible que un '''quirquincho''' fuera capaz de cantar, pero a él no le importaba lo que los demás dijeran, pues su amor por la música era muy grande y él no iba a parar hasta lograr su sueño de aprender a cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''quirquincho''' descansaba en un hueco de una roca cuando escuchó el sonido más hermoso que había escuchado nunca, se asomó para ver de dónde procedía esa melodía y descubrió a un hombre con una jaula llena de '''canarios''' que revoloteaban y trinaban sin parar; su canto, al '''quirquincho''', le emocionó, ya que nunca había escuchado unas melodías tan bellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''ranas''', al escuchar el canto de los pájaros, se rieron presumiendo que ellas cantaban mucho mejor, pero el '''quirquincho''' no les prestó atención y siguió embobado escuchando la preciosa melodía de los pájaros. Siguió al hombre que llevaba la jaula con los pájaros, pensando que ellos sí le enseñarían cantar; pero, al final, el hombre se fue alejando y el '''quirquincho''' acabó perdiéndolos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dirigió entonces hacia la casa del '''hechicero Mamani'''. Él era muy sabio, así que el '''quirquincho''' pensó que él podría ayudarle a hacer realidad su sueño de cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre aceptó ayudarlo. Aunque veía absurdo que un '''quirquincho''' pudiera cantar, le ofreció un trato a cambio de conseguir su propósito. '''Mamani''' le prometió que le enseñaría a cantar mejor que los '''canarios''' si a cambio le daba su vida. El '''quirquincho''' dudó, pero finalmente acabó cediendo y aceptó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, las '''ranas''' que estaban en la charca escucharon la melodía más bonita que habían escuchado nunca, todas salieron a ver quién estaba cantando y descubrieron al hechicero '''Mamani''' a la orilla de la charca. '''Mamani''' había cogido el duro caparazón del '''quirquincho''' y lo había tranformado en una pequeña guitarra que en '''Bolivia''' se llama '''“charango”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''quirquincho''' estaba muerto, pero había logrado cumplir su sueño: de su cuerpo, salía por fin una música más hermosa que los trinos de los '''canarios''' y que el croar de las '''ranas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''1.''' ¿Cuál es la gran pasión del '''quirquincho'''? ¿A qué dedica, pues, la mayor parte de su tiempo?  Aunque las ranas&lt;br /&gt;
 se burlan de él, ¿por qué no se molesta?&lt;br /&gt;
 '''2.''' En cierta ocasión, el '''quirquincho''' decide seguir los pasos de un hombre que va cargado con una jaula de&lt;br /&gt;
 '''canarios'''. ¿Qué espera de los pájaros y qué sentimiento experimenta tras perderlos de vista?&lt;br /&gt;
 '''3.''' El '''quirquincho''' acaba en la casa del hechicero '''Mamani'''. ¿Qué le pide? ¿Qué exige el brujo a cambio?&lt;br /&gt;
 Tal y como demuestran las últimas líneas del cuento, ¿por qué era necesario que el '''quirquincho''' pagase por adelantado?&lt;br /&gt;
 '''4.''' El protagonista de esta leyenda desea gozar de una cualidad negada en su especie. ¿Crees que debemos aceptar&lt;br /&gt;
 nuestras limitaciones o, por lo contrario, nos conviene luchar por superarlas, por difícil que parezca? ¿Qué habría pasado,&lt;br /&gt;
 de hecho, si los seres humanos se hubieran resignado a su incapacidad para volar?&lt;br /&gt;
 '''5.''' Al final del cuento, el '''quirquincho''' sacrifica su propia vida con tal de realizar su sueño. ¿Piensas que&lt;br /&gt;
 hace bien? En tu opinión, ¿por qué  tipo de cosas merecía la pena dar la vida?&lt;br /&gt;
 '''6.''' Tanto las '''ranas''' como el '''hechicero''' saben que el sueño del '''quirquincho''' es irrealizable, pero&lt;br /&gt;
 ¿qué diferencias encuentras entre la manera en que unas y el otro tratan al protagonista? ¿Y tú, que actitud adoptarías&lt;br /&gt;
 si conocieras a alguien que vive empezado en conquistar un objetivo que no está a su alcance? ¿Tratarías de abrirle&lt;br /&gt;
 los ojos o lo invitarías a persistir en su sueño?&lt;br /&gt;
 '''7.''' El narrador usa una '''comparación''' para describir el impacto que le causan al '''quirquincho''' los trinos&lt;br /&gt;
 de los '''canarios'''. ¿De qué '''comparación''' se trata? (pág.34) Imagina que ves el '''mar''' por primera vez cuando&lt;br /&gt;
 tienes diez años: ¿con qué comparación definirías una cosa tan grande y hermosa? Compara los trinos de los '''canarios'''&lt;br /&gt;
 con los rayos resplandecientes del '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los venados de barro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los venados de barro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 38-43.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th (1).jpeg|290px|thumb|right|'''Chihica y su madre''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda nos cuenta la historia de '''Toquechá''', el hijo del '''cacique''' de los '''muiscas'''. Era muy popular entre las chicas de la tribu pero el no estaba interesado porque siempre andaba triste. El motivo de tanta tristeza que llegó a preocupar a su padre era un sueño, uno que se repetía todas las noches. &lt;br /&gt;
En ese sueño aparecían '''dos venados''' corriendo por el bosque tras una niña de inmensos ojos negros. El padre, que se llamaba '''Iraca''', al escuchar el motivo de su tristeza se dió cuenta en seguida de que su hijo estaba enamorado de la niña de su sueño. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varios días, y una mañana mientras '''Toquechá'''  atravesaba el monte escuchó una voz que le decía:&lt;br /&gt;
 -Sube a ese pequeño cerro y encontrarás una laguna sagrada, en la orilla verás&lt;br /&gt;
 '''dos peñascos''' con forma de animal. Mezcla tierra con el agua y modela dos figuras&lt;br /&gt;
 semejenates a los peñascos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' no sabía de donde procedía la voz pero intuía que era una voz sagrada así que obedeció. Al acabar con las figuras se dió cuenta de que eran idénticas a las de su sueño.&lt;br /&gt;
Cerca de ahí en un poblado, vivía una niña llamada '''Tiquilla''' era una muchacha inocente de grandes ojos negros. Un día mientras estaba en la orilla lavando la ropa vió a una pareja de venados, los observó con cautela pero le gustaban tanto que tenía deseos de acariciarlos. &lt;br /&gt;
Pero los venados la vieron y empezaron a huir de ella, el más pequeño tropezó con una piedra y cayó al río. '''Tiquilla''' lo ayudo y curó sus heridas desde ese día eran inseparables.&lt;br /&gt;
Le puso de nombre '''Chihica''', que en la lengua muisca quiere decir ''''venado''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después el '''cacique Iraca''' organizó una cacería para animar el ánimo de su hijo '''Toquechá''', él aceptó porque pensó que vería a los venados que habría creado. Los cazadores se adentraron en el bosque y '''Toquechá''' se quedó atras pero escuchó un leve sonido proviniente de un arbusco. '''Toquechá''' lanzó su lanza en directo de ese arbusto, luego se acercó lentamente a comprobarlo cuando vió que había herido a una joven, la misma que la de su sueño. '''Toquilla''' con sus últimas fuerzas y muy preocupada le dijo a '''Toquechá''' que cuidara de su venado '''Chihica''', que estaba detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' hubiese dado lo que fuera por salvar a la niña pero ya era muy tarde, la enterró en un hermoso campo con varios tipos diferentes de flores y todos los días iba a visitarla en compañía de '''Chihica'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''1.'''El joven Toquechá, que tantas virtudes tiene, anda siempre trsite. ¿Por qué? &lt;br /&gt;
 Cierto día, una voz le ordena que acuda a una laguna. Curiosamente, ¿a qué se parecen los&lt;br /&gt;
 peñascos que Toquechá ve en la orilla? (pág. 39) ¿ Qué les sucede a las figuras de barro&lt;br /&gt;
 en cuanto cobran forma?&lt;br /&gt;
 '''2.'''Una muchacha llamada Toquilla traba amistad con un pequeño venado. ¿Como muestra Toquilla&lt;br /&gt;
 su generosidad el día en que conoce a Chihica? (pág. 40) Algún tiempo después, ¿qué&lt;br /&gt;
 inesperada tragedia pone fin a la vida de Toquilla?&lt;br /&gt;
 '''3.'''Antes de morir, ¿qué favor le pide Toquilla a Toquechá? ¿Qué tipo de vida lleva Toquechá&lt;br /&gt;
 desde entonces?&lt;br /&gt;
 '''4.'''La enigmática trsiteza de Toquechá parece anticiparse al futuro. Y es que ¿por qué&lt;br /&gt;
 necesitaba Toquechá proteger a la niña de sus sueños? ¿Qué era lo que anunciaba la misteriosa&lt;br /&gt;
 tristeza del joven?&lt;br /&gt;
 '''5.'''A menudo, en las historias trágicas, los personajes son empujafos por una fuerza&lt;br /&gt;
 sobrenatural que los lleva a labrarse su propia desgracia sin querer. En ese sentido,&lt;br /&gt;
 Toquechá nunca tendría que haber modelado los venados de barro ¿Por qué? Así las cosas,&lt;br /&gt;
 ¿crees que la misteriosa voz que Toquechá oye en el bosque pertenece a un dios generoso?&lt;br /&gt;
 '''6.'''En 《Los venados de barro》se disuelven las fronteras entre lo real y lo imaginario,&lt;br /&gt;
 entre lo soñado y lo vivido ¿Qué sucesos narrados en el relato resultan maravillosos?&lt;br /&gt;
 '''7.'''Toquilla y Chihica entablan una amistad enternecedora. ¿Cuál es la mayor prueba que da&lt;br /&gt;
 Toquilla de lo mucho que quiere a Chihica? ¿Cómo corresponde el animal a la generosidad&lt;br /&gt;
 de la muchacha? En general, ¿qué características deben tener los buenos amigos? ¿Cuál es&lt;br /&gt;
 el mayor sacrificio que has hecho tú por un amigo tuyo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del coyote ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La leyenda del coyote'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 44-47.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, en los bosques de '''México''', vivía un malvado brujo llamado '''Soque'''. '''Soque''' tenía prisioneras a '''tres hermosas hermanas''' de tez clara y ojos negros. Las tres muchachas eran obligadas a realizar numerosas tareas, como lavar la ropa en los arroyos más fríos o adentrarse en la fauna salvaje en busca de hierbas mágicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día como cualquier otro, la hermana más joven dijo: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Estoy harta de vivir bajo el yugo de nuestro terrible amo! ¡Deberíamos envenenarlo con unas plantas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las otras hermanas exclamaron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¿Estás loca? Soque sabría lo que estamos haciendo, ¡es brujo! ¡Nos matará! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, volvieron a casa en absoluto silencio y, de repente, una extraña voz susurró:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Debéis huir de Soque, no volváis a casa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las jóvenes consideraron el aviso como una oportunidad para '''escapar''', era la propia voz del '''bosque''' la que les estaba advirtiendo del peligro que corrían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las tres hermosas hermanas corrieron sin parar, hasta que decidieron tomar un breve descanso en la orilla de un río. Un pequeño '''pájaro carpintero''' se acercó a ellas, y muy nervioso les dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Cuidado! ¡Ahí viene Soque!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y era cierto, ahí estaba el '''brujo''', con sus tres flechas, dispuesto a matar a aquellas chicas que le habían traicionado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento, apareció '''Jícuri''', el dios del '''peyote'''. ''Jícuri'' prometió ayudar a las jóvenes; sopló y sopló hasta alzarlas por el cielo (para alejarlas lo máximo posible de '''Soque'''), con tan mala suerte que el malvado brujo alcanzó los corazones de las tres hermanas con sus flechas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jícuri''', ante está injusticia, decidió hacer algo al respecto. Convirtió a las tres jóvenes en '''estrellas''' eternas en la constelación de '''Orión''', y a '''Soque''', en un animal triste y solitario: el '''coyote'''. Es por eso por lo que el coyote, al conocer su pasado, alza su hocico y aúlla cada noche lamentándose de lo ocurrido, como un signo de disculpa hacia aquellas pobres chicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Al principio del cuento, ¿qué tipo de vida llevaban las '''tres hermanas'''? ¿Por qué decidieron escapar&lt;br /&gt;
    de su señor? ¿Quién las ayuda a huir del '''brujo'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué final tienen las protagonistas en el cuento?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué compensación reciben las '''hermanas''' al final?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''coyote''' y por qué aúlla mirando hacia las estrellas? Por tanto, ¿cómo ha cambiado&lt;br /&gt;
    la actitud de '''Soque''' a lo largo del cuento? &lt;br /&gt;
 5. ¿Por qué es tan fácil identificarse con las '''tres hermanas''' del cuento? En la vida real, ¿qué tipo&lt;br /&gt;
    de personas te inspiran un sentimiento semejante?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo llaman actualmente los '''astrónomos''' al '''conjunto de estrellas''' situadas en el centro de&lt;br /&gt;
    esa constelación?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Por qué el jaguar tiene miedo del fuego ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Jaguar.jpg|thumb|250px|'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 48-51.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo un tiempo en el que el '''jaguar''' no tenía '''manchas negras'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''jaguar''' estaba hambriento y comenzó a oler el aire en busca de comida, llegó hasta unos restos de pescado que estaban sobre un '''fuego''' apagado. El '''jaguar''' respiró encima de las cenizas y el '''fuego''' se avivó y le dijo al '''jaguar''' que estaba tan hambriento que sería capaz de comerse hasta un árbol, pero necesitaba que él le acercara hasta el árbol y soplara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jaguar''' no lo creyó y se burló de él pero, con todo, la curiosidad le hizo soplar las cenizas del fuego. Al hacerlo, unas chispas cayeron en su pelaje dejando unas '''manchas negras'''. Desde ese momento, todos los '''jaguares''' tienen '''manchas'''. El '''jaguar''', al ver que el '''fuego''' empezó a expandirse por toda la selva, se dio cuenta de que había dudado del '''fuego''' y de su palabra y empezó a correr alejándose de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La noticia de la huida del '''jaguar''' se difundió por toda la selva hasta llegar a los '''indios pemones''', que vivían en la '''Gran Sabana de Venezuela''', los cuales pusieron '''fuego''' por todos sus campamentos para ahuyentar de esta forma a los '''jaguares'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Siguiendo el olor de unos restos de pescado, el '''jaguar''' llega hasta las cenizas de una hoguera.&lt;br /&gt;
    ¿Por qué está el '''fuego''' tan debilitado? ¿Qué le pide el '''fuego''' al '''jaguar'''? ¿Por qué necesita&lt;br /&gt;
    ayuda? ¿Qué hace el '''jaguar''' para devolverle las fuerzas al '''fuego'''? ¿En qué momento comprende que&lt;br /&gt;
    el '''fuego''' no estaba fanfarroneando?&lt;br /&gt;
 2. Según el cuento, ¿a qué se deben las '''manchas negras''' que el '''jaguar''' tiene en la piel? ¿Y por qué&lt;br /&gt;
    mantienen los '''pemones''' un '''fuego encendido''' en todos los campamentos?&lt;br /&gt;
 3. Al principio del cuento, ¿cómo trata el '''jaguar''' al '''fuego'''? ¿Lo respeta? ¿Se lo toma en serio?&lt;br /&gt;
    ¿Qué sentimiento empuja al '''jaguar''' a soplar por primera vez sobre el '''fuego'''? Más tarde, ¿cómo&lt;br /&gt;
    cambia la actitud del '''jaguar''' a lo largo de la historia? En definitiva, ¿dirías que el '''jaguar'''&lt;br /&gt;
    es prudente? Si tu estuvieras en su lugar, ¿soplarías la primera vez? ¿Y la segunda? En general, ¿por qué&lt;br /&gt;
    no es sensato retar a un '''desconocido'''?&lt;br /&gt;
 4. Crea una leyenda que explique el origen de alguna '''característica''' de algún '''animal''' que conozcas.&lt;br /&gt;
    Puedes escribir, por ejemplo, una historia que relate por qué el plumaje de los '''cuervos''' es negro o&lt;br /&gt;
    por qué los '''canguros''' tienen una bolsa en el vientre para llevar a sus crías.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La desesperación de Viracocha ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La desesperación de Viracocha'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 52-56.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que el mundo lo creó un dios muy poderoso llamado '''Viracocha'''. Un día, '''Viracocha''' decidió echarse a los caminos e ir a observar de cerca a los hombres para averiguar cómo eran. Se vistió con ropa vieja y rota para que nade pudiese descubrir quién era. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante un tiempo, '''Viracocha''' se alojó en una aldea. Allí vivía una muchacha llamada '''Cavillaca'''. El día que '''Viracocha''' la conoció, se enamoró de ella. '''Viracocha''' se transformó en un pájaro e introdujo su semilla divina en un fruto que, poco después, cayó sobre '''Cavillaca'''. La joven cogió el fruto y se lo comió, de ese modo se quedó '''embarazada'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después, el '''niño''' nació. Entonces, '''Cavillaca''' quiso descubrir quién era el '''padre''', ya que no sabía quién era y quería casarse con él. Ella preguntó a todos los hombres de la aldea, pero ninguno contestaba. Así que decidió que el '''niño''' reconocería a su padre y lo dejó en el suelo '''para que él mismo gateara hasta el indicado'''. El '''niño''' empezó a gatear hasta llegar a los pies de '''Viracocha''', que observaba la escena desde lejos. Cuando la mujer vio a '''Viracocha''' vestido así, empezó a gritar que el '''padre''' de su hijo no podía ser un mendigo, así que cogió al '''niño''' y empezó a correr para escaparse de la aldea. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' se vistió de nuevo con su lujoso traje divino y fue en busca de '''Cavillaca'''. Preguntaba a toda bestia que encontraba por la mujer. A quienes le daban una respuesta alentadora, '''Viracocha''' los bendecía. Y a quienes lo desanimaban, los maldecía. Sin parar de buscar, al fin, llegó a las orillas del mar. Pero no vio a '''Cavillaca''' ni a su '''hijo''' por ningún lado. Paseó su vista por toda la playa y entonces descubrió dos peñascos. De pronto, comprendió que '''Cavillaca''', incapaz de aceptar que su hijo llevase en las venas sangre de un '''mendigo''', se había arrojado con su pequeño al mar. Y cada uno de ellos se había convertido en un islote. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' miró hacia el océano y, un instante después, se alejó mar adentro. Nunca más lo han visto entre los hombres, aunque hay quien dice que algún día volverá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Con qué propósito se disfraza '''Viracocha'''? ¿De qué insólita manera deja embarazada a '''Cavillaca'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué hace la '''joven''' para averiguar quién engendró a su '''hijo'''? ¿Por qué se disgusta tanto al&lt;br /&gt;
    descubrir quién es el '''padre''' del '''niño'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿A qué '''bestias''' maldice Viracocha y por qué? ¿A qué se debe que el '''cóndor''' sea tan poderoso&lt;br /&gt;
    y el '''puma''' tan respetado?&lt;br /&gt;
 4. ¿Qué les ha sucedido a '''Cavillaca''' y su '''hijo'''? ¿Cómo se siente entonces el '''dios'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué hace para desaparecer de la faz de la tierra?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El ladrón burlado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ladronburlado.png|thumb|210px|'''El ladrón burlado''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El ladrón burlado'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 57-63.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo un '''muchacho''' consiguió '''engañar y escapar''' de un feroz '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''muchacho''' iba en camino al pueblo de '''Toconce''' para hacer unos recados cuando se dio cuenta de que le seguían. Como era muy '''astuto''', corrió y se escondió detrás de una roca, metió debajo de su sombrero unas '''piedras''' y lo agarró '''simulando que había atrapado algo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegó hasta él el '''ladrón''', le preguntó qué hacía y el '''muchacho''' le respondió que había capturado una '''gallina'''. Le pidió que la sujetase mientras él iba por una jaula, sabiendo que el '''ladrón''', en cuanto él se fuera, cogería a su '''&amp;quot;gallina&amp;quot;''' y se escaparía. Y en efecto, en cuanto aceptó, el '''chico''' se escapó corriendo. Al rato, el '''ladrón''' se dio cuenta de lo sucedido y salió corriendo detrás de aquel '''muchacho''' tan burlón, que tenía ventaja, ya que conocía bien los atajos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, el '''muchacho''' estaba detrás de una gran '''roca''', sujetándola con los brazos y simulando que hacía un gran '''esfuerzo'''. El '''ladrón''' le preguntó qué hacía y el chico respondió que si no seguía sujetando la '''roca''', aquella aplastaría a todo el pueblo. Así que le pidió que la aguantase mientras iba por un tronco para sujetarla mejor. El '''ladrón''' aceptó y el '''muchacho''' volvió a correr de nuevo dejando a su enemigo sujetando la roca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto se volvió a dar cuenta de lo sucedido, el '''ladrón''' volvió a perseguirlo cada vez más enfadado. Y en esta ocasión, se lo encontró '''atado a un árbol''', le preguntó qué estaba haciendo y el '''muchacho''' le respondió que la '''Tierra''' iba a darse la vuelta y que solo los árboles quedarían en pie. El '''ladrón''', asustado, le pidió que lo '''atara primero''' y eso hizo el '''chico''', dejándolo allí maniatado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como el '''muchacho''', gracias a su '''intelecto''', pudo llegar al pueblo y terminar sus recados sin ser asaltado por el '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Cómo consigue el '''muchacho''' en cada ocasión escapar del '''ladrón'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cuál es la principal característica del '''muchacho'''? ¿Y los principales defectos&lt;br /&gt;
    del '''bandolero'''?&lt;br /&gt;
 3. Trata de inventarte una manera ingeniosa por la que el '''muchacho''' escaparía del '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mal cazador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El mal cazador'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 64-72.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Maichak.jpg|thumb|25opx|'''La leyenda del mal cazador''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' era un '''pemón''' que no sabía hacer nada. No sabía pescar, no sabía cazar, tampoco sabía cómo tejer ni tenía idea de cómo cultivar la tierra. Sus cuñados solían meterse con él:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si sigues así, matarás a tu familia, le decían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, se fue al '''río'''. Como cada día, trató de pescar, pero no consiguió ni un solo pez. Desesperado, dejó la caña a un lado y se sentó. Un '''pajarito''' que estaba observando, dispuesto a ayudar, le dijo que abriera su morral, allí encontraría una '''taparita''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Cuando la metas en el agua, pescarás todos los peces que quieras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' no creyó ni una sola palabra; aun así, cogió la '''taparita''' y la metió en el río. Y se quedó alucinado cuando aquel se secó. Sin agua, pudo atrapar los peces con suma facilidad. Pero el '''pajarito''' le avisó  de lo que sucedería si llenaba la '''taparita''' hasta arriba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, '''Maichak''' regresaba a casa cargado de peces, lo que extrañó mucho a sus '''cuñados''': ¿cómo era posible? Un día, llenos de curiosidad, registraron el morral de '''Maichak''' para descubrir su secreto, pero solo encontraron una '''taparita'''. Decepcionados, cogieron la '''taparita''' y se fueron a beber agua al río. Y al sumergirla, quedaron fascinados: al fin habían descubierto el secreto de '''Maichak'''. Pescaron y pescaron hasta que la '''taparita''' se llenó por completo. Entonces, el río se desbordó y acabó inundando toda la aldea, perdiéndose así la '''taparita''' mágica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, '''Maichak''' decidió probar suerte con la '''caza'''. Como no sabía manejar el '''arco''', volvió con la manos vacías. En el camino, se encontró a un '''armadillo''' que, con alegría, tocaba unas '''maracas'''. Casi al instante, una enorme piara de '''báquiros''' apareció. '''Maichak''' quedó maravillado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Con esas maracas, cazar seria muy sencillo, se dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''armadillo''' lo escuchó y respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Toma, las necesitas más que yo. Eso sí, no debes hacerlas sonar más de tres veces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, '''Maichak''' tocaba las maracas todos los días y, aunque tenía mala puntería, había tantos cerdos que siempre volvía con tres a casa. Los '''cuñados''' volvieron a extrañarse y, días después, decidieron seguirlo y descubrieron su secreto. Cuando '''Maichak''' se despistó, los '''cuñados''' le robaron las maracas. Al día siguiente, tocaron el instrumento, pero como lo hicieron más de tres veces desapareció por arte de magia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso mismo pasó cuando '''Maichak''' se dispuso a cazar '''pájaros'''. Encontró a una '''mona''' peinándose el pelo y ella le explicó el poder de aquel '''cepillo''': atraía a cientos de pájaros. &lt;br /&gt;
'''Maichak''', fascinado, le pidió el cepillo a la '''mona''' y ella, sin dudarlo, se lo dio. Pero antes le avisó de que, si lo utilizaba demasiado, se rompería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias al cepillo, '''Maichak''' volvía a casa con pájaros todos los días. De nuevo, sus '''cuñados''', enfadados, lo siguieron para arrebatarle su objeto mágico, y así fue: consiguieron el cepillo y, como lo utilizaron sin cuidado, se rompió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' maldecía su mala suerte. De repente, un '''pajarito''' se le acercó y le explicó lo sucedido. Enfadado, '''Maichak''' se dirigió gritando a sus cuñados. Ellos, asustados, pidieron disculpas. A '''Maichak''' se le ocurrió entonces una brillante idea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Os perdonaré si me enseñáis a cazar, a pescar y a cultivar la tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cuñados aceptaron. Y así fue como '''Maichak''' se convirtió en el '''mejor''' cazador de la aldea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. '''Maickah''' es un '''indio pemón''' que no sabe hacer nada, pero '''tres objetos mágicos''' lo&lt;br /&gt;
    ayudan a cambiar: ¿De qué '''objetos''' se trata? ¿Para qué sirve cada uno de esos objetos?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué condición debe respetar '''Maichak''' a la hora de usar el primer objeto? ¿Y el segundo?&lt;br /&gt;
    ¿Y el tercero? En los tres casos, ¿quién y por qué se salta la condición?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo conoce '''Maichak''' quiénes son los causantes de todas sus desgracias? ¿Con qué los amenaza&lt;br /&gt;
    entonces y qué les exige a cambio de su silencio?&lt;br /&gt;
 4. ¿De qué modo se comporta '''Maichak''' al principio del cuento? ¿Se trata de una persona esforzada?&lt;br /&gt;
    ¿Es duradera la ayuda que recibe de la magia? Tal y como se demuestra al final del cuento, ¿qué es&lt;br /&gt;
    lo que debe hacer '''Maichak''' para sostenerse a sí mismo y sostener a su familia? Por tanto, el&lt;br /&gt;
    cambio que se produce en el protagonista al final del cuento ¿es positivo o negativo?&lt;br /&gt;
 5. Hay un proverbio chino que dice: &amp;quot;Regálale un pescado a un hombre y le darás alimento para un día;&lt;br /&gt;
    enséñale a pescar y lo alimentarás para el resto de su vida&amp;quot;. ¿Qué relación guarda ese proverbio&lt;br /&gt;
    con lo que se relata en &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;? En tu opinión, ¿es bueno obtener las cosas valiosas&lt;br /&gt;
    de forma rápida y sin esfuerzo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. Al leer &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;, resulta curioso comparar el comportamiento de los '''animales'''&lt;br /&gt;
    con el de los '''seres humanos'''. ¿Qué virtud demuestran tener el armadillo y la mona melenuda?&lt;br /&gt;
    En cambio, ¿qué defecto tienen los '''cuñados de Maichak'''?&lt;br /&gt;
 7. Cuando los familiares de '''Maichak''' se enteran del éxito del joven en la caza y la pesca, ¿se&lt;br /&gt;
    alegran por él? ¿Por qué crees que '''Maichak''' decide esconder su secreto? ¿Te parece que hace bien?&lt;br /&gt;
    ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 8. A menudo, se dice que &amp;quot;'''La avaricia rompe el saco'''&amp;quot;. ¿Qué quiere decir ese '''proverbio'''? ¿Qué&lt;br /&gt;
    pasajes del cuento lo confirman? En general, ¿crees que abusamos de aquellas cosas que no nos&lt;br /&gt;
    cuestan esfuerzo ni dinero?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los pollitos van a la escuela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los pollitos van a la escuela'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 73-78.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pollitoooooo.jpg|thumb|250px|'''Los pollitos van a la escuela''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda trata de una '''gallina''' que quería mandar a sus '''siete pollitos''' al '''colegio''' para que aprendieran a leer y escribir y así se convirtieran en unos '''gallos''' muy sabios. La '''gallina''' no conocía ninguna '''escuela''' cerca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, pasó por la granja un '''zorro''' y le preguntó a la '''gallina''' qué le pasaba y ella se lo contó. El '''zorro''', con mala intención, le dijo a la '''gallina''' que él conocía una '''escuela''' muy buena y que él llevaría a los '''pollitos'''. La '''gallina''' aceptó y el '''zorro''' se llevó al hijo mayor, pero nada más adentrarse en el bosque, el astuto animal destapó sus malas intenciones y se comió al '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una semana más tarde, volvió a la granja y le dijo a la '''gallina''' que su hijo estaba aprendiendo mucho y que, si quería, podría llevar a otro de sus pollitos a la '''escuela'''. La gallina de nuevo aceptó y, en menos que canta un gallo, el '''zorro''' se zampó al segundo '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A la semana siguiente, el '''zorro''' regresó a la granja y volvió a decirle a la '''gallina''' que su segundo hijo se estaba volviendo muy listo. La '''gallina''', muy contenta, le dejó al '''zorro''' al resto de los '''pollitos''' para que los llevara la '''escuela''' y se volvió a repetir lo mismo que había ocurrido con los otros '''pollitos''', el '''zorro''' se los comió a todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los pocos días, el '''zorro''' regresó, pero esta vez iba a por la gallina; la engañó diciendo que iba a llevarla a ver a sus hijos y ella, inocente, fue con él. Al poco rato, el '''zorro''' se la comió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron algunos días y el zorro fue a la granja de nuevo para engañar al '''gallo''', pero éste, que ya se había enterado de las intenciones del '''zorro''', le esperó subido a un árbol. El '''zorro''' intentó engañarlo diciéndole si le gustaría ver a la '''gallina''' y a sus '''pollitos''', pero el '''gallo''' no cayó en su trampa y llamó a los '''perros''' que acompañan al '''cazador'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''zorro''', muy asustado, empezó a correr hasta que vio una '''madriguera'''. Estaba a pocos pasos de ella, pero se enganchó con la cola en unas zarzas. Cuando logró escapar de ellas, se escondió en la '''madriguera''', pero no cabía todo entero, así que, después de pensar qué parte de su cuerpo dejaba fuera de su escondite, dejó su cola en el exterior y el resto del cuerpo, dentro de la madriguera. Pero los perros, al ver su cola, tiraron de ella, lo sacaron y se lo comieron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''gallina''' está muy preocupada por el futuro de sus siete '''hijos'''. ¿Qué es lo que le inquieta?&lt;br /&gt;
    El '''zorro''' le ofrece una solución, pero ¿qué hace en realidad con los '''pollitos'''? ¿Qué final tiene&lt;br /&gt;
    la propia '''gallina'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''gallo''' no es tan confiado como su '''esposa'''. Por eso mismo, ¿qué precaución toma antes de encontrarse&lt;br /&gt;
    con el '''zorro'''? Poco después, ¿por qué sale huyendo el '''zorro''' y qué problema se encuentra cuando corre&lt;br /&gt;
    hacia la '''madriguera'''? Una vez en su escondrijo, ¿qué decisión debe tomar el '''zorro'''? ¿Por qué castiga&lt;br /&gt;
    a su '''cola''' y qué fatales consecuencias tiene ese castigo?&lt;br /&gt;
 3. La historia de la '''gallina''' y el '''zorro''' es una '''fábula''', es decir, un cuento en el que los&lt;br /&gt;
    '''animales''' ejemplifican con su comportamiento las virtudes y defectos de los '''seres humanos'''. Las&lt;br /&gt;
    '''fábulas''' suelen transmitir una '''moraleja''' que el lector puede aplicar en su vida real. ¿Qué&lt;br /&gt;
    '''enseñanzas''' se deducen del cuento de la '''gallina''' y el '''zorro'''?&lt;br /&gt;
 4. Los '''animales''' del cuento tienen características que parecen exclusivas de los '''seres humanos''',&lt;br /&gt;
    como la '''precaución''' y la '''ingenuidad'''. ¿Cuál de los personajes del cuento peca de '''inseguridad'''&lt;br /&gt;
    y por qué? En cambio, ¿qué personaje ejemplifica la necesidad de ser '''precavido'''?&lt;br /&gt;
 5. El '''zorro''' es un personaje bastante singular. ¿Cómo demuestra su '''astucia'''? En cambio, ¿en qué&lt;br /&gt;
    momento obra como un necio?&lt;br /&gt;
 6. La '''gallina''' se cree a pies juntillas las grandes promesas que le hace el '''zorro'''. ¿Te parece&lt;br /&gt;
    sensato confiar en un desconocido? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Por qué crees que la '''gallina''' le da tanta importancia a la '''educación'''? ¿Compartes su opinión?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? Cita '''tres cosas''' que a los '''mayores''' les parezca esenciales de la '''educación''' y que&lt;br /&gt;
    a ti, en cambio, no se te antojen tan importantes.&lt;br /&gt;
 8. Imagina que uno de los '''pollitos''' consigue escapar de las zarpas del '''zorro''' y llega a la '''escuela'''.&lt;br /&gt;
    Escribe un cuento donde relates sus años de colegio y qué tipo de vida lleva tras completar su educación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La flor del amor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:pitaymoroti.jpg|thumb|230px|'''Pitá y Morotí''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La flor del amor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 79-82.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;La leyenda de la flor del amor&amp;quot;''' cuenta la historia de dos jóvenes enamorados,'''Pitá y Morotí'''. Se querían tanto que no se separaban ni un solo momento. Un día, ''Morotí'' vio a sus amigas en la orilla del río. Como era muy altiva, se le ocurrió tirar al río todas las pulseras y joyas que su amado '''Pitá''' le había regalado y después fue a llamarlo y le dijo que se lanzara al río a por ellas. Así quería demostrar a sus amigas que '''Pitá''' la quería tanto que estaba dispuesto a hacer cualquier cosa por ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pitá''' se lanzó al río, '''Morotí''' y sus amigas esperaron mucho tiempo, pero '''Pitá''' sufría debajo del agua. Al ver que no salía, se acercó un '''hechicero''' de la tribu y dijo que '''Pitá''' no había muerto, sino que una hechicera, llamada '''Cuyá Payé''', se lo había llevado a su palacio en el fondo del río y lo había hechizado para que se enamorara de ella y olvidara a '''Morotí'''. Solo '''Morotí''' podía salvarlo con '''la fuerza de su amor''', así que se ató una piedra al tobillo y fue en busca de su amado al fondo del río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al amanecer, flotaba en el agua una alfombra de hojas y, sobre las hojas, una '''flor''' tan hermosa como aromática. Tenía los pétalos del centro blancos como el rostro de la joven '''Morotí''' y los del exterior, rojos como los labios del joven '''Pitá'''. De repente, se marchitó y se hundió en el agua. Entonces, el hechicero dijo que definitivamente '''Morotí''' y '''Pitá''' se habían unido para siempre. Desde aquel día, cada vez que aparecen '''flores de irupé''' en las aguas del '''río Paraná''' la gente recuerda a los dos jóvenes enamorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El címbalo de oro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th.jpeg|thumb|250px|'''El címbalo de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 83-89.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, vivía en '''Uxmal''' un '''rey''' que gobernaba muchos pueblos y tenía un gran '''ejército'''. También vivía también una '''bruja''', en las afueras de la ciudad. Ella hablaba con los '''duendes''', que vivían en el campo y sólo salían de noche. La '''bruja''' ya estaba muy vieja, sabía que le quedaba poco tiempo de vida, por lo que quería tener un '''hijo'''. Entonces, los '''duendes''' le regalaron un '''huevo''' y le dijeron que lo cuidara. La '''bruja''' lo llevó  a su casa y lo enterró. Pasó el tiempo y del huevo salió un '''niñito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' no creció mucho y se quedó '''enanito''', igual que los '''duendes''' del bosque. Pero era muy listo y veía que la '''bruja''' iba a diario a buscar '''agua''', no sin antes tapar las '''cenizas''' del fogón que había en el suelo. Un día, el '''niño''' hizo un agujero al '''cántaro''' donde la '''bruja''' traía agua, para hacer que tardara más en volver a casa y así poder revisar lo que había en las '''cenizas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' tardó y el '''niño''' pudo ver qué había debajo de las '''cenizas''': un '''címbalo de oro'''. Lo sacó de la tierra y lo tocó. El sonido fue muy fuerte y se oyó en ciudades y pueblos. Cuando el '''rey''' lo escuchó, tuvo mucho '''miedo''', pues las profecías decían que, cuando sonara el '''címbalo de oro''', habría un '''nuevo rey''' en '''Uxmal'''. La '''bruja''' también lo escuchó y fue corriendo a su casa a ver al ''pequeño''. Cuando llegó, lo regañó. En eso, también llegaron los '''soldados''' del '''rey''', quienes llevaron al '''niño''' ante su señor. Cuando el '''rey''' lo vio, se rio y pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Este niño no será rey, voy a ponerle unas pruebas para eliminarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y añadió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Muchacho, si quieres ser mi sucesor, tendrás que pasar tres pruebas para demostrar tu sabiduría. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''chico''' accedió y el '''rey''' le preguntó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Ahora dime, ¿cuántos frutos tiene este árbol?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' respondió que tenía ciento setenta y dos mil trescientos veintisiete frutos. Un '''murciélago''' salió y gritó: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Has acertado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, vino la segunda prueba y el '''rey''' propuso:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Vamos a hacer cada uno una estatua que resista el fuego. Ganará la que no se queme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero secretamente, él había mandado que la suya la esculpiesen en '''piedra'''. Con todo, las llamas la redujeron a un montón de cal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando fue el turno del '''enano''', este hizo una estatua de '''barro''' y, cuando la puso al '''fuego''', se fue cociendo de forma que resultó cada vez más recia y consistente. El '''rey''', entonces, tuvo más miedo y dijo al '''enano''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Mañana es la última prueba, hay que romper en la cabeza treinta cocos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' fue a '''palacio''' y entregó al '''niño''' una '''plancha''' invisible '''de hierro''' para que no se hiciese daño. Cuando llegó el momento de la prueba, pasó primero el '''enano''', le rompieron los treinta cocos y como si nada. Después, pasó el '''rey''', que volvía a tener mucho '''miedo''', y no era para menos, pues al primer golpe de coco en la cabeza, murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así el '''pequeño''' fue '''rey''', pero como necesitaba un '''palacio''', sus amigos los '''duendes''' se lo construyeron en una noche y allí vivió muchos años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''hechicera''' descubre que le queda poco tiempo de vida. ¿De qué se lamenta entonces?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo la ayudan los '''corcovados'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''niño''' del cuento comprende que la '''bruja''' oculta algo bajo el fuego del hogar.&lt;br /&gt;
    ¿De qué truco se vale para descubrir el secreto? Tras tocar el '''címbalo''', ¿qué '''destino'''&lt;br /&gt;
    le espera?&lt;br /&gt;
 3. El '''rey''' de '''Uxmal''', consciente de que el '''niño''' es su adversario, hace lo imposible&lt;br /&gt;
    por aniquilarlo. ¿Cuál es la primera prueba que le hace pasar? ¿De qué asombrosa manera descubrimos&lt;br /&gt;
    que el '''niño''' la ha superado?&lt;br /&gt;
 4. ¿A qué astucia recurre el '''niño''' para pasar la segunda prueba?&lt;br /&gt;
 5. ¿Cómo se salva  de la muerte el '''niño''' en la tercera prueba?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo se convierte el '''niño''' en rey de '''Uxmal'''?&lt;br /&gt;
 7. ¿Qué pasaje del cuento pone de manifiesto la fuerza que la '''curiosidad''' tiene en los niños?&lt;br /&gt;
    En tu opinión, ¿qué debería haber hecho la '''bruja''' para que su hijo no tocara el&lt;br /&gt;
    '''címbalo de oro'''?&lt;br /&gt;
 8. El '''niño''' tiene una apariencia muy singular. ¿Qué características lo convierten en una persona&lt;br /&gt;
    '''&amp;quot;distinta&amp;quot;'''? ¿Cómo reaccionan los '''soldados''' cuando se enteran de que está destinado a ser&lt;br /&gt;
    '''rey'''? Durante las pruebas, ¿qué '''valiosas cualidades''' demuestra poseer?&lt;br /&gt;
 9. ¿Te parece que una persona que sufre una '''minusvalía física''' puede desempeñar un&lt;br /&gt;
    '''cargo importante'''? ¿Por qué? ¿Crees que en la '''vida real''' se margina a la gente que es&lt;br /&gt;
    distinta por una u otra razón? Si conoces algún caso de ese tipo, explícalo en voz alta ante tus&lt;br /&gt;
    compañeros de clase.&lt;br /&gt;
 10. &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot; intenta explicar por qué la ciudad maya de '''Uxmal''' tuvo tanto esplendor.&lt;br /&gt;
    ¿Quién fue el responsable de esa grandeza, según se sugiere al final del cuento? En general, ¿qué&lt;br /&gt;
    características debe tener un buen '''gobernante''' para que su pueblo prospere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Popocatépetl y la princesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 90-95.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Volcan.jpg|thumb|left|260px|'''El volcán Popocatépetl en la actualidad''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' de la leyenda que he elegido, &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, nos cuenta una historia de amor trágica, ambientada en '''México''', entre una '''princesa''' llamada '''Ixtla''' y un '''soldado''' del ejército de su padre, llamado '''Popocatépetl'''.   El '''emperador''' se oponía a este amor, porque creía que su '''hija''' estaría mejor con una persona de rango superior al de un simple '''soldado''', lo que hacía que la '''princesa''' estuviera muy triste, porque ella quería a ese soldado y a nadie más que a él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasó el tiempo y los reinos vecinos, sabiendo que el '''emperador''' estaba ya mayor, decidieron atacar '''Tenochtitlán''', que era el nombre de la '''ciudad de México''' antiguamente (en la época de los '''mayas'''). Así, sitiaron la ciudad y el '''emperador''', para animar a sus soldados, decidió que quien fuera '''el mejor guerrero''' se casaría con su '''hija'''.  Ganaron la guerra y el mejor guerrero fue '''Popocatépetl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero cinco guerreros envidiosos decidieron cambiar el destino. Volvieron a la ciudad antes que los demás y, aunque le dijeron al '''emperador''' que el mejor había sido '''Popocatépetl''', también aseguraron que había muerto en combate. El '''emperador''' se lo contó a su '''hija''', quien se puso tan triste que terminó cayendo enferma sin que nadie consiguiera curarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''soldado''' regresó, lo primero que hizo fue ir a ver al '''emperador''', quien se alegró mucho de verlo llegar y lo llevó ante su '''hija''' para darle la buena notifica. Pero cuando llegaron, ella ya estaba muerta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez ajusticiados los cinco soldados mentirosos, '''Popocatépetl''' cogió a la '''princesa''' en brazos y salió del reino, seguido por mucha gente. Al cabo de un tiempo, se paró y pidió a la gente que construyera una '''pirámide''' de piedra. Cuando la terminaron, subió hasta lo alta de la misma con la '''princesa''' en brazos y la dejó en un '''altar de flores''' para que descansará allí. La veló toda la noche y, a la mañana siguiente, pidió a sus seguidores que construyeran otra '''pirámide''' más alta aún, desde la que él vigilaría a su amada con una antorcha durante toda la eternidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transcurrido mucho tiempo, esas dos pirámides se convirtieron en dos montañas. Una de ellas, la más grande y humeante, por ser un '''volcán''', se llama '''Popocatépetl'''. La más pequeña, que parece una mujer recostada, se llama '''Ixtlaccihuatl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la lengua '''nathuatl''' que hablaban los '''aztecas''', la palabra '''Popocatépetl''' significa &amp;quot;el cerro que humea&amp;quot; e '''Ixtlaccihuatl''', &amp;quot;mujer blanca&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de &amp;quot;'''Pococatépelt y la princesa'''&amp;quot; recuerda a otras, también de '''origen precolombino'''. Por ejemplo, la '''leyenda guaraní''' que explica el nacimiento de las '''cataratas de Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según esa leyenda, hace mucho tiempo vivía en el río una gran '''serpiente''' a la que llamaban '''Boi''' y a la que, una vez al año, le ofrecían en sacrificio una '''doncella'''  que era arrojada a las aguas. A esa ceremonia ritual, acudían todas las tribus que vivían por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero un año, '''Taroba''', jefe de una de las tribus, al conocer a la doncella que iba a ser sacrificada, se enamoró de ella tan profundamente que intentó convencer al '''consejo de ancianos''' para que no fuera arrojada al río. Como no consiguió su propósito, '''Taroba''' no se conformaba con aquella decisión tan contraria a sus intereses, así que raptó a '''Naipi''', que era como se llamaba la muchacha, y ambos se escaparon en canoa por el '''río Iguazú'''. La serpiente '''Boi''' montó en cólera y decidió partir en dos el río con su cuerpo para que los amantes no lograran escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así se formaron las '''cataratas''' que, según la leyenda, son los '''cabellos de Naipi'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Iguazú''' se parece a la de '''Popocatépetl''' en que ambas son historias de amor trágicas, donde un enamorado quiere salvar a su amada sin conseguirlo; en ambas, los dos enamorados mueren a causa de su '''amor'''. Pero también se parecen en que las dos nos explican el '''origen''' de un '''elemento físico''' o '''geográfico''', como son unas '''montañas''' o unas '''cataratas'''. No olvidemos que los '''mitos''' son relatos creados por el '''ser humano''' en todas las culturas y sociedades para '''explicar''' el mundo donde vivimos y los '''elementos naturales''' que en él se hallan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. “'''Popocatépetl y la princesa'''” es la historia de un '''amor imposible'''. ¿Por qué está triste&lt;br /&gt;
    la '''princesa''' al principio del cuento? ¿Cómo se gana el joven '''Popocatépetl''' el derecho&lt;br /&gt;
    a casarse con ella?&lt;br /&gt;
 2. Unos guerreros envidiosos estropean la felicidad de '''Popocatépetl'''. ¿Qué mentira le cuentan al&lt;br /&gt;
    '''emperador'''? ¿Cómo reacciona la joven '''Ixtla''' ante esa falsa noticia?&lt;br /&gt;
 3. ¿En qué momento se evidencia que los soldados mintieron? ¿Por qué lleva el '''emperador''' a&lt;br /&gt;
    '''Popocatépetl''' hasta la habitación de la '''princesa'''? ¿Qué se encuentran al llegar?&lt;br /&gt;
 4. Tras ajusticiar a los guerreros mentirosos, ¿qué hace '''Popocatépetl''' con el cuerpo de su amada?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué manda erigir una '''pirámide''' para sí mismo? Pasado el tiempo, ¿en qué se convierten las&lt;br /&gt;
    dos construcciones levantadas a las afueras de '''Tenochtitlán'''?&lt;br /&gt;
 5. En el cuento se contraponen los méritos de la '''sangre''' a los de las '''hazañas'''.  Al principio,&lt;br /&gt;
    ¿con quién pretende casar el '''emperador''' a su hija? Teniendo en cuenta que '''Popocatépetl''' no&lt;br /&gt;
    tiene sangre real, ¿crees que habría sido un buen rey? ¿Por qué? Cuando tú haces un amigo, ¿tienes&lt;br /&gt;
    en cuenta si pertenece a una familia rica o poderosa? En tu opinión, ¿qué cosas hay que considerar&lt;br /&gt;
    a la hora de valorar a una persona?&lt;br /&gt;
 6. En la tragedia de &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, la '''envidia''' desempeña un papel capital.&lt;br /&gt;
    ¿Has sentido tú '''envidia''' alguna vez? Si es así, ¿cómo la has superado? ¿En qué ocasiones puede&lt;br /&gt;
    ser bueno desear lo que otros han conseguido?&lt;br /&gt;
 7. Explica según tú en qué se parecen las leyendas de '''Popocatépetl''' e '''Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Licarayén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Licarayén'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 96-100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Princesa licarayén.jpg|thumb|220 px|'''La princesa Licarayén''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A orillas del '''lago Llanquihue''', vivían muy preocupados '''los indios huilliches''', ya que, desde el fondo del '''volcán Osorno''', el '''malvado genio Pillán''' vomitaba ''fuego'' constantemente y, por la lava y la ceniza, las ''cosechas'' estaban en muy malas condiciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, un '''hombre muy viejo''' apareció en las orillas del lago y les dijo a los '''pobres indios''' que si querían dejar de pasarlo mal por la comida, debían tirar '''una rama de canelo''' a la boca del '''Osorno''' para provocar una gran nevada y que el perverso '''Pillán''' se quedase atrapado sin poder escupir más fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de escuchar al '''hombre sabio''', los indios, exaltados, le dijeron que nadie podía subir a la cima del '''Osorno''' porque acabaría devorado por las llamas. Aquel hombre enseguida les dijo la alternativa que tenían: sacrificar a la '''mujer más bella''' de su tribu y arrancarle el '''corazón''' dejándolo cubierto con una '''rama de canelo''' en la cima del '''Pichi Juan'''. Si conseguían hacerlo, un pájaro acudiría a comerse el corazón, se llevaría la rama y la dejaría caer en el cráter del '''Osorno'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de unos días, al amanecer, '''Licarayén''' (la mujer más bella) estaba tumbada encima de un enorme lecho de pétalos y el brujo '''Quiltrapique''' le arrancó el '''corazón''' a la pobre '''Licarayén'''. Luego se lo arrancó a él mismo, ya que estaba enamorado de ella y quería compartir su destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un miembro del pueblo llevó el corazón de '''Licarayén''' y una '''rama de canelo''' a la cima del '''Pichi Juan'''. Poco después, un cóndor diviso enseguida el corazón de la joven y se lanzó a comérselo. Cuando volvió a elevarse en el cielo, llevaba consigo la rama de canelo y se dirigió hacia el '''cráter del Osorno''', donde dejo caer la rama. En ese instante, empezó a nevar y el malvado '''Pillán''' quedó atrapado bajo un '''manto de nieve'''. Además, se formaron tres lagos: '''Llanquihue, Chapó''' y '''Todos los Santos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, numerosos indígenas vuelven al lugar del '''sacrificio'''. La gente sabe que, aunque '''Licarayén''' les salvase, es imposible vencer a un '''volcán''' para siempre, así que, si no se portan bien, '''Pillán''' logrará liberarse y el '''volcán''' volverá a rugir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''indios huilliches''' viven angustiados. ¿Qué es lo que les preocupa? ¿Por qué deciden acabar&lt;br /&gt;
    con '''Licarayén'''? La joven acepta el sacrificio, pero ¿qué condición impone? ¿Quién muere junto&lt;br /&gt;
    a '''Licarayén''' y por qué?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cómo ayuda el '''cóndor''' a los '''huilliches'''? ¿Qué efecto produce la '''rama de canelo''' en&lt;br /&gt;
    el '''volcán'''? ¿Cómo cambia el paisaje natural en el que habitan los '''huilliches'''? Desde entonces,&lt;br /&gt;
    ¿por qué los miembros de la tribu procuran portarse bien?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué características admirables encuentras en '''Licarayén'''? ¿Dirías que es valiente o más bien&lt;br /&gt;
    temerosa? ¿Te identificas con el personaje? Si a ti te ocurriera algo parecido, ¿darías tu vida por&lt;br /&gt;
    tu pueblo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. Los '''sacrificios humanos''' fueron muy habituales en las '''religiones antiguas'''. ¿Con qué&lt;br /&gt;
    propósito se practicaban? ¿Crees que a los '''dioses''' les satisface ver morir a los '''seres humanos'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué otras formas se te ocurren de contentar una divinidad?&lt;br /&gt;
 5. En la '''''Biblia''''', un paisaje protagonizado por '''Abraham''' y su hijo '''Isaac''' aborda el asunto&lt;br /&gt;
    de los '''sacrificios humanos'''. ¿Qué es lo que le pide '''Dios''' a '''Abraham'''? Pero ¿qué es lo que&lt;br /&gt;
    desea en realidad? ¿Cómo acaba la historia?&lt;br /&gt;
 6. El '''lago de Todos los Santos''' se conoce asimismo por el nombre de &amp;quot;'''Lago Esmeralda'''&amp;quot;. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    modificarías el final de '''la leyenda de Licarayén''' para justificar este sobrenombre?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La piel de hojas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Conejo con piel de hojas.jpg|thumb|250px|'''Conejo con piel de hojas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La piel de hojas'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 101-105.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene de protagonista al '''Tío Conejo''' y a otros personajes, como el '''melero''' y el '''zapatero''' (seres humanos), el '''coyote''' (rey del bosque) y los demás '''animales''' de la floresta.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trata sobre el '''Tío Conejo''', un conejo con el morrito nervioso, la mirada viva y las orejas tiesas; aparentemente un animal inofensivo, pero solo aparentemente porque la realidad era que hacia malas pasadas a casi todos los animales del bosque. Así que, un día, después de que hiciera una jugarreta al '''coyote''', que era el rey del bosque, este decidió vengarse. Llamó a los demás animales, que también habían sufrido las trastadas del '''Tío Conejo''', y todos estuvieron de acuerdo en devolvérsela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''animales''' idearon un plan, que consistía en atraparlo cuando fuera al río por agua. Aunque hablaron muy bajito, el '''Tío Conejo''' escuchó todo con sus superorejas y decidió hacer una de las suyas para que no le pillaran. Su estrategia consistió en ir al taller del '''zapatero''' y, mientras este dormía, robarle un '''zapato'''. Tras conseguirlo, fue por el camino por donde sabía que pasaba el '''melero''' y dejó el '''zapato''' a la vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando este vio el '''zapato''', pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Qué pena que haya solo uno! Si hubiera dos, me los llevaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y continuó andando. Mientras, el '''Tío Conejo''', que se había escondido detrás de unas piedras, cogió de nuevo el '''zapato''', se adelantó al '''melero''' por un '''atajo''' y volvió a ponerlo en el camino a la vista de aquel humano. Y este, al verlo, pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si hubiera cogido el otro, ahora tendría los dos. Uhmm, bueno, si regreso rápidamente, aún podré cogerlo y tendré un par.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que el '''melero''' se fue corriendo y dejó el '''bote de miel''' que llevaba consigo. Entonces, el '''Tío Conejo''' aprovechó para abrir el bote con sus patitas, se metió dentro y se untó bien de pegajosa '''miel'''. Después, se revolcó entre las '''hojas rojas''' y, haciéndose pasar por un animal extraño, se fue a la orilla del río, donde iban a tenderle la trampa los demás '''animales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los animales lo vieron, pensaron que era una nueva raza de animal y no se dieron cuenta de que era el '''Tío Conejo''', quien, de esa manera, ejecutó con bien su plan y se libró de la venganza de sus congéneres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Para que visita el '''Tío Conejo'''  el taller del '''zapatero'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué deja el '''zapato''' en medio del sendero?&lt;br /&gt;
 3. ¿Por qué trata '''Tío Conejo''' de adelantar al '''melero'''?&lt;br /&gt;
 4. ¿Por qué abandona el '''melero''' su '''tarro de miel'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Para qué quería la '''miel''' el conejo?&lt;br /&gt;
 6. Cuando se encuentra con los otros '''animales''', ¿consigue '''Tío Conejo''' lo que&lt;br /&gt;
    se había propuesto?&lt;br /&gt;
 7. El '''Tío Conejo'''  es muy '''astuto''' e inteligente. ¿Cómo lo demuestra? ¿Son igual&lt;br /&gt;
    de despiertos los demás '''animales'''?&lt;br /&gt;
 8. ¿Qué pasaría si el '''Tío Conejo'''  decidiera abandonar su '''disfraz'''? ¿Qué '''medio'''&lt;br /&gt;
    le propondrías para que resolviera sus problemas ?&lt;br /&gt;
 9. Supón que el '''coyote''' y sus '''compinches''' descubren quien es “el rey de la hojarasca”.&lt;br /&gt;
    ¿Cómo obraría entonces '''Tío Conejo''' ? ¿Confesaría la verdad o se inventaría un nuevo&lt;br /&gt;
    '''truco'''? ¿Y que harían el '''coyote''' y sus '''cómplices'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los cuatro gemelos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los cuatro gemelos'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 106-111.´&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:monos.jpg|thumb|'''Hunahpú e Ixbalanqué, convertidos en monos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''dos hermanos gemelos''', llamados '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''', a los que su madre '''Ixquic''' y su '''abuela''' adoraban. Estos gemelos vivían en armonía y con todo tipo de lujos, hasta que, de repente, un día, su madre entró en contacto con la saliva de un árbol sagrado y volvió a quedar embarazada de nuevo de '''gemelos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el momento en que '''Ixquic''' dio a luz a los nuevos gemelos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron detestados por sus '''hermanos mayores''' y por su '''abuela''', que solo querían deshacerse de los recién nacidos, así que planearon numerosas formas de deshacerse de ellos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Primero, los dejaron abandonados entre '''zarzas''', para que, entre los pinchos, los bebés murieran desangrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En segundo lugar, los pusieron sobre un '''hormiguero''' para que las hormigas gigantes los devoraran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero en ninguna de las dos ocasiones consiguieron deshacerse de sus '''hermanos pequeños''', ya que su madre '''Ixquic''' logró '''salvarles la vida'''. Ella, alertada por las intenciones de sus '''hijos mayores''' y de su '''madre''', decidió sacar a sus '''bebés''' de casa y llevarlos al bosque hasta que crecieran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, cuando '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' ya eran jóvenes, '''Ixquic''' volvió a llevar a sus hijos a la casa familiar. Desde que llegaron, se ocuparon de todas las labores de la casa, incluso de salir a cazar, mientras que sus '''hermanos mayores''' no ayudaban en nada y se dedicaban únicamente al ocio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron de caza, como solían hacer, pero no les fue tan bien como de costumbre y volvieron a casa con las manos vacías. Su '''abuela''' se enfadó y dijo a sus '''nietos favoritos''' que, al día siguiente, acompañaran a sus '''hermanos pequeños''' a cazar para enseñarles cómo se hacía. A la mañana siguiente, los '''cuatro hermanos''' se fueron a la '''caza de aves'''. Como los '''pequeños''' estaban hartos de que sus '''hermanos mayores''' tuvieran tantos beneficios y se comportaran de forma tan cruel con ellos, decidieron vengarse haciéndoles subir a un '''árbol mágico''' que castigaba a todo aquel que se había portado mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los '''hermanos mayores''' comenzaron a subir al '''árbol''', se convirtieron en '''monos''', como castigo por su mal comportamiento. Trataron de volver a casa, pero su '''abuela''', al ver que se habían convertido en dos macacos, no los aceptó y se vieron obligados a huir de nuevo al bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''abuela''' pronto olvidó a sus '''nietos mayores''' y comenzó a querer a los '''pequeños''' como había hecho con '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente,  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' se convirtieron en el '''Sol''' y la '''Luna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La joven '''Ixquic''' tiene cuatro hijos. ¿Por qué se enojan los dos mayores cuando nacen los pequeños?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo intentan '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' deshacerse de los recién nacidos? Finalmente, ¿qué hace&lt;br /&gt;
    '''Ixquic''' para salvar a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 2. A su vuelta al hogar, ¿qué injusticia sufren  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? ¿Cómo reacciona su&lt;br /&gt;
    '''abuela''' el día en que los dos gemelos regresan a casa sin haber cazado nada?&lt;br /&gt;
 3. Cansados de sus hermanos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' deciden vengarse. ¿Por qué les piden sus&lt;br /&gt;
    hermanos que suban al '''canté'''? ¿En qué se convierten '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''? Según el&lt;br /&gt;
    narrador, ¿Por qué parece justa esa transformación?&lt;br /&gt;
 4. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' intentan volver a casa, pero al final se van para siempre. ¿Qué es lo&lt;br /&gt;
    que les molesta? Al quedarse solos con su abuela, ¿que consiguen '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 5. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' no parecen de la misma familia que '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''.&lt;br /&gt;
    ¿En qué se diferencian las dos parejas de gemelos? ¿Te parece creíble la crueldad con la que&lt;br /&gt;
    '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' tratan a sus hermanos pequeños? ¿Cómo debería llevarse uno con&lt;br /&gt;
    sus hermanos?&lt;br /&gt;
 6. ¿De qué manera trata la abuela a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? Si tú vieras que '''Hunbatz'''&lt;br /&gt;
    y '''Hunchouén''' se han convertido en '''monos''', ¿reaccionarías como la '''abuela'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Crees que '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' se merecen el castigo que reciben? ¿Los tratan&lt;br /&gt;
    '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' de forma adecuada? En tu opinión, ¿de qué otro modo habrían&lt;br /&gt;
    podido solucionar sus diferencias las dos parejas de gemelos?&lt;br /&gt;
 8. ¿En qué se parece este cuento a &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;? ¿Te gusta más el final de&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los cuatro gemelos&amp;quot; o el de &amp;quot;Quédate conmigo&amp;quot;? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cerdos sin cola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Cerdos sin cola'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 112-114.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyendacerdosisncola.png|thumb|250px|'''Patrón y Pastor tirando de las colas de los cerdos''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''Pedro''', un astuto pastor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, unos '''viajeros''' le ofrecieron una gran cantidad de '''dinero''' a cambio de los '''cerdos''' de su señor, que él sacaba a pastar cada día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''pastor''' no quería rechazar ese dinero, así que decidió venderles los '''cerdos''' con una condición: '''quedarse con las colas'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''viajeros''' no entendían para qué ese joven necesitaba unas '''colas de cerdo''', pero como lo único que ellos querían era la '''carne''' de los cerdos, aceptaron el trato. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Pedro''', feliz con su dinero, simuló ante su señor que los '''cerdos''' se habían hundido en la '''ciénaga''' y que habían quedado atrapados, pues había colocado las '''colas''' en el '''barro''', de tal manera que su '''amo''' no podría sospechar lo que había ocurrido en realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ató dos cuerdas a dos colas y el '''señor''', al tirar para intentar salvarlos, vio saltar el '''rabo rizado''' de uno de sus '''cerdos'''. '''Pedro''' le dijo que había estirado demasiado fuerte y le había arrancado la '''cola''' al animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''señor''', finalmente, decidió rendirse y '''Pedro''' se salió con la suya. El '''pastor''' consiguió su dinero, lo iba gastando de poco en poco para que su '''señor''' no sospechara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y cuando tuvo que sacar a la nueva piara, estaba deseando que volvieran a aparecer nuevos compradores de '''cerdos sin cola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Tentado por la oferta de unos '''forasteros''', el pastorcillo '''Pedro Urdemalas''' vende&lt;br /&gt;
    los '''cerdos''' de los que cuida, pero ¿con qué condición?&lt;br /&gt;
 2. '''Pedro''' no le explica la verdad a su '''amo'''. Según su versión de las cosas, ¿qué les ha&lt;br /&gt;
    pasado a los '''cerdos'''? En realidad, ¿para qué quería '''Pedro''' las '''colas''' de los animales?&lt;br /&gt;
    ¿Qué le pasa al '''patrón''' del pastor cuando intenta rescatar a los '''cerdos'''? ¿Funciona, en fin,&lt;br /&gt;
    el '''engaño''' de '''Pedro'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cuáles son los rasgos más destacados del carácter de '''Pedro'''? ¿Te gustaría ser '''amigo/a''' suyo?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? ¿Te parece que '''Pedro''' obra bien con su '''amo'''? ¿Cómo crees que habría reaccionado el&lt;br /&gt;
    '''patrón''' en caso de descubrir el engaño del '''pastorcillo'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El príncipe quetzal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El príncipe quetzal'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 115-120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El principe quetzal.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''El príncipe quetzal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia da comienzo en '''Guatemala''', concretamente en el reino de '''Tzutuahá''', donde habitaba una princesa llamada '''Mactzil'''. Ella era muy bella, sonriente y feliz, a todo el mundo agradaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se presentó en palacio un '''trovador''', llamado '''Opichén''', que contó una historia que él había visto con sus propios ojos. Se trataba de una '''princesa maya''' que adiestró a un '''pájaro quetzal'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho relató no le pareció creíble a la '''princesa Mactzil''', pero no pudo olvidarse de la historia; se obsesionó tanto que perdió toda su sonrisa y la felicidad que irradiaba. Su obsesión la llevó a escaparse de palacio e ir a buscar al '''quetzal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya estando en la ruta de las ciudades mayas, en '''Chiapas''', decidió darse un baño. En este preciso momento, ve al '''quetzal''' y este se posa en su hombro, la besa y echa a volar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' no encontraba al '''pájaro''' y estaba desesperada, pues habían pasado días y días. Se echó a llorar cuando, de repente, aparece un joven muchacho, que resultó ser el '''príncipe quetzal'''. El '''joven''' declaró su amor hacia la princesa y, al ser recíproco, '''se casaron''' ese mismo día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven matrimonio vivió durante meses en el reino de los '''quetzales''', la '''princesa Mactzil''' estaba inmensamente feliz con su marido que, a ratos, era '''hombre''' y, a ratos, '''pájaro'''. Hasta que un día empezó a extrañar su hogar y estaba triste todo el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, se mudaron a '''Tzutuahá''' para que la princesa estuviese feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Tzutuahá''' todo iba bien hasta que '''Mactzil''' tuvo un sueño donde los '''quetzales''' querían de vuelta a su príncipe. Ella temía el hecho de que su marido la abandonase, así que decidió no perderlo nunca de vista, ya que, al ser medio pájaro, la '''libertad''' era su forma de vida y en cualquier momento podría escaparse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''príncipe''' se dio cuenta de que '''estaba siendo vigilado''' por la '''guardia real''' y por su mujer. Esto le entristeció enormemente, pues siempre había vivido en libertad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se escapó sin ser visto al jardín. De la nada, aparecieron '''tres hombres quetzales''' y le rogaron que volviese con ellos, pues sin él no tenían rumbo. El '''príncipe''' decidió volver con los '''quetzales''', pero antes pasaría la última noche con '''Mactzil'''. Esa noche, le demostró a su esposa cuánto la quería, se lo repitió miles de veces. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la '''princesa''' se durmió este se transformo en '''quetzal''', pero antes de irse quiso besarla una última vez. Ella se dio cuenta y llamó a los guardianes para que atrapasen al '''quetzal''' y ellos '''le cortaron las alas''' para que no se pudiese escapar. El '''príncipe''' estaba tan triste y afligido que se le rompió el corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y '''Mactzil''' murió a los dos días, arrepentida, ya que se dio cuenta del gran error que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La princesa '''Mactzil''' quiere encontrar un '''quetzal''', y lo busca de forma obsesiva. ¿De dónde&lt;br /&gt;
    le ha nacido ese deseo? ¿En qué momento se hace realidad el sueño de la princesa? Sin embargo, ¿por&lt;br /&gt;
    qué decide '''Mactzil''' abandonar los bosques donde es tan feliz al lado de su esposo?&lt;br /&gt;
 2. La hermosa '''Mactzil''' empieza a sufrir por culpa de un '''sueño premonitorio'''. ¿Qué sueña? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué decide mantener encerrado a su esposo? ¿Qué sentimientos experimenta entonces el príncipe quetzal?&lt;br /&gt;
 3. Un día, aparecen unos jóvenes en palacio. ¿Qué es lo que quieren? El '''príncipe''' planea con detalle&lt;br /&gt;
    su huida, pero ¿qué error comete en el último momento? ¿Con qué doble tragedia acaba el cuento? ¿Qué&lt;br /&gt;
    frase, pronunciada por '''Mactzil''' al principio de la historia, se confirma en este momento?&lt;br /&gt;
 4. De los dos '''protagonistas''' del cuento, ¿cuál dirías que es más '''generoso''' y por qué? ¿En qué&lt;br /&gt;
    se equivoca la princesa '''Mactzil'''? Se arrepiente en algún momento de su error? En cuanto al&lt;br /&gt;
    '''príncipe''', ¿crees que hace bien al huir del palacio en secreto? ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 5. La '''princesa''' confía a ciegas en un '''sueño''' que considera '''premonitorio'''. ¿Crees que los&lt;br /&gt;
    sueños pueden anticiparnos cosas del futuro? ¿Sabes de alguien que haya tenido un sueño premonitorio?&lt;br /&gt;
    Si es así, cuenta qué es lo que soñó y en qué momento se hizo realidad. En todo caso, ¿te parece&lt;br /&gt;
    oportuno tomar decisiones importantes guiándonos por lo que uno sueña? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. El '''quetzal''' es uno de los pájaros más representativos de '''América Latina'''. Busca información&lt;br /&gt;
    sobre él. ¿En qué países habita este hermoso pájaro? ¿Cuáles son sus principales características&lt;br /&gt;
    físicas? ¿Y sus costumbres? ¿Para qué usaban los '''nobles''' las plumas del quetzal en el '''México'''&lt;br /&gt;
    antiguo? ¿Es el '''quetzal''' un pájaro fácil de capturar? ¿Sabes si es cierto lo que dice '''Mactzil''',&lt;br /&gt;
    es decir, que si se encierra a un '''quetzal''' acaba por morir?&lt;br /&gt;
 7. La '''mitología americana''' relaciona al '''quetzal''' con un hijo de los dioses que tenía rostro&lt;br /&gt;
    de neblina y negra cabellera. Investiga quién era '''Kuk''' y por qué acabó convertido en pájaro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El amigo del cóndor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El-condor-se-va.jpg|thumb|250px|'''El amigo del cóndor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El amigo del cóndor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 127-132.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo llegaron a nosotros los árboles, plantas y frutos a la Tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Creador''' decidió hacer un '''banquete''' e invitar a todos los '''animales''' de la '''Tierra'''. El '''cóndor''', que estaba muy entusiasmado, empezó a practicar meses antes para asegurarse que llegaría hasta el '''Cielo''', donde vivía el '''Creador''' y donde se realizaría el '''banquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El día del '''banquete''', se encontró al '''zorro'''. En el pasado, habían sido amigos, hasta que el '''cóndor''' se dio cuenta de lo '''mentiroso y maleducado''' que era. El '''zorro''' le insistió para que lo llevara volando hasta el '''Cielo''' y, finalmente, el '''cóndor''', como era muy amable, aceptó. Pero le hizo prometer que no haría nada irrespetuoso durante la velada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas servida la cena, el '''zorro''' empezó a comer del plato de los demás y a '''exigir más'''. Todos los '''animales''' se asquearon, al ver lo maleducado que era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el '''zorro''' no había cumplido su '''promesa''', el '''cóndor''' no lo llevó de vuelta. Al '''zorro''' no le importó, ya que en el '''Cielo''' había praderas, árboles... Pero luego se dio cuenta de que no había animales a los que cazar y se tuvo que alimentar de insípidos '''frutos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final, decidió bajar del '''Cielo''' con una cuerda. Cuando estaba ya al final del descenso, se encontró con una bandada de '''loros'''. Estos le preguntaron quién era y el '''zorro''' contestó que era '''Dios'''. A los '''loros''' les hizo mucha gracia, ya que se dieron cuenta de que era solo un '''animal'''; además, al poco, reconocieron que era el '''zorro maleducado''' del banquete y, para darle un escarmiento, cortaron la '''cuerda''' por la que descendía. El '''zorro''' cayó y se rompió en mil pedazos, dejando caer las '''semillas''' que se había comido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y gracias a eso, hubo en la '''Tierra''' árboles y plantas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Por qué se niega el '''cóndor''' en primer lugar a llevarlo al '''Cielo'''? ¿Con qué '''condición'''&lt;br /&gt;
    acepta? ¿Por qué el cóndor vuelve solo a la '''Tierra'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué el '''zorro''' decide regresar a la '''Tierra''' tras pasar un tiempo en el '''Cielo'''? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué se estrella contra la '''Tierra'''? ¿Qué consecuencias tiene ese accidente?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo sabemos que el '''cóndor''' es responsable? ¿Y que el '''zorro''' no es de fiar? ¿Por qué crees&lt;br /&gt;
    que el '''zorro''' engaña a los '''loros'''? ¿Crees que el '''zorro''' es malvado? ¿Y que se merecía&lt;br /&gt;
    el '''final''' que tuvo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. ¿Has incumplido alguna vez una '''promesa'''? ¿Cómo te sientes cuando alguien falta a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
    ¿Crees que es importante que la gente no falte a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Qué opinas, el '''cóndor''' hace bien al llevar al '''zorro'''? ¿Le darías una '''segunda oportunidad'''&lt;br /&gt;
    a alguien que te ha hecho una trastada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El cazador vanidoso ===    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:flecha.jpg|thumb|200px|'''La flecha mágica''']]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
                                                                          	&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El cazador vanidoso'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 133-136.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda cuenta la historia de un '''cazador''' que decide ayudar al '''duende''' del bosque, llamado '''Curupí''', a sacarse una espina de la planta del pie.               	                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''duende''', como agradecimiento, le obsequia con una '''flecha mágica''' con la que puede cazar todo animal que se proponga siempre y cuando respete la condición de no cazar por placer, sino que siempre deberá cazar con el propósito de alimentar a su familia.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias a la '''flecha mágica''', el protagonista se convierte en el '''mejor cazador''' de su pueblo. Al aumentar tanto el número de piezas cazadas por aquel cazador, que en el pasado no se había distinguido precisamente por su buena puntería, sus convecinos comienzan a sospechar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, el '''mago''' del pueblo le reta a cazar un '''colibrí'''. El '''cazador''', para demostrar su valía, acepta el reto y, cuando se dispone a cazar al '''colibrí''', la flecha se le desvió al corazón y lo asesino.								                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''cazador''' murió debido a que el '''duende''' le castigó por haber incumplido su promesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. El protagonista de este cuento es un cazador que recibe un regalo. ¿Quién se lo entrega y&lt;br /&gt;
    por qué? ¿En qué consiste el regalo? ¿Qué condición debe respetar el cazador a la hora de usarlo?&lt;br /&gt;
 2. La buena puntería del cazador despierta las sospechas del brujo de la aldea. ¿Qué trampa le tiende&lt;br /&gt;
    el brujo al cazador? ¿Cómo muere el protagonista? ¿Qué advertencia se cumple entonces?&lt;br /&gt;
 3. A lo largo del cuento, el cazador demuestra una característica positiva y otra negativa.&lt;br /&gt;
    ¿En qué momento se hace evidente que es sensible y generoso? En cambio, ¿qué defecto lo conduce&lt;br /&gt;
    a la perdición?&lt;br /&gt;
 4. El protagonista del cuento se convierte  en un espléndido cazador  gracias a la magia, pero precisamente&lt;br /&gt;
    por eso acaba mal.  Y es que ¿qué debemos hacer en realidad si queremos ser los mejores en algo?&lt;br /&gt;
 5. A menudo se dice que nuestro peor enemigo somos nosotros mismos. ¿Cómo se demuestra esa afirmación&lt;br /&gt;
    en el cuento? En tu opinión, ¿qué tendría que haber dicho el cazador cuando el brujo lo desafía?&lt;br /&gt;
 6. El minumbí o colibrí es un pájaro minúsculo originario de América. Atravesarlo con una flecha parece&lt;br /&gt;
    extraordinariamente difícil por dos razones: es muy pequeño y vuela muy deprisa. Averigua cuál es&lt;br /&gt;
    el tamaño del colibrí y qué velocidad puede alcanzar cuando vuela. ¿Sabes de dónde saca el colibrí&lt;br /&gt;
    las fuerzas que necesita para agitar sus alas tan deprisa?&lt;br /&gt;
 7. El reto que el brujo le propone al cazador es tan original como complejo. ¿Qué otros desafíos difíciles&lt;br /&gt;
    se te ocurren que podríamos proponerle al cazador?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CLAVERO, Carlos''', [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2017/04/leyendas-argentinas-de-carlos-clavero.html ''Leyendas argentinas''], entrada en ''Ínsula Zagalia'', bitácora de LIJ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6280 ''Leyendas populares argentinas''], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2807 Cuentos legendarios de la antigua China], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BALLAZ, Jesús''': ''La laguna de oro y otras leyendas de América latina''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (europeas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (diciembre 2017): Letraherido, Soraya Fuentes, Sabrina Yahi, Sandra Heredia + alumnas de 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26678</id>
		<title>Leyendas latinoamericanas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26678"/>
				<updated>2021-02-24T17:38:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Los venados de barro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Leyendas hispanoamericanas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El duende de San Gerardo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''poblado de San Gerardo''', una localidad sumamente cercana a '''Riobamba''', un sujeto de nombre '''Juan''' laboraba en un lugar apartado del bosque, el cual se encontraba muy lejos de la parroquia del pueblo. De hecho, para llegar a su sitio de trabajo, el hombre tenía que cruzar un espeso bosque. Por eso, todos los días salía de su domicilio antes de que el reloj marcara las '''8:00 de la mañana'''. Luego de un par de horas de incesante caminar, llegaba a su destino y comenzaba a trabajar hasta después de las '''8:00 de la noche''', momento en el que retornaba a su hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una de esas veces en las que '''Juan''' regresaba a su casa, tuvo la '''sensación''' de que '''alguien lo venía siguiendo'''. Al principio, decidió no darle importancia a ese hecho, pues pensó que se trataba del viento que movía las hojas de los árboles. Después de un rato de seguir caminando '''oyó una fuerte voz''' que le dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Por ninguna razón mires para atrás. Lo único que quiero es que me des el cigarro que llevas en la mano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se sabe por qué razón '''Juan''' le hizo caso a la misteriosa voz. Lo importante es que, '''al día siguiente''', para no quedarse sin pitillos que fumar, el hombre '''se llevó una cajetilla completa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez más, a medio camino de su casa, la voz le pidió que le diera un cigarrillo. '''Juan''' se hizo el despistado, pero logró ver a través del rabillo del ojo que quien '''le pedía los cigarros era un hombre de muy baja estatura''' que en su '''mano izquierda''' llevaba '''un látigo''' y en la '''derecha, un sombrero''' demasiado '''grande'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al arribar a su casa, esta vez el hombre le contó lo que había pasado a su mamá, quien le aconsejó que, desde el día siguiente, no saliera de su casa sin llevar '''una cruz''' consigo, a fin de que ese amuleto lo protegiera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sujeto se llevó la cajetilla de cigarros y el crucifico en su pantalón. En esa ocasión, '''el duende''' no le pidió cigarrillos, sino que simplemente '''empezó a darle latigazos''' por la espalda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El dolor''' que Juan sentía producto de los azotes '''era casi insoportable'''. Por eso, se armó de valor y '''tomó la cruz''' con una de sus manos y se la '''enseñó al enano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese instante, '''la criatura desapareció''' en la oscuridad del bosque y nunca más se le volvió a ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Dama Tapada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace más de doscientos años, en las calles apartadas de '''Guayaquil''', '''Ecuador''', los '''trasnochadores''' veían a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Anoche vi a la Dama Tapada&amp;quot;, contaban en una reunión de amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Son puros cuentos&amp;quot;, respondía algún amigo con aires de valentón. &amp;quot;Yo nunca me he tropezado con ella&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Nunca se la ve antes de las '''12 de la noche''' ni después de las '''campanadas del alba'''&amp;quot;, opinaba otro asistente a la reunión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, la '''Tapada''' era una '''dama''' de '''cuerpo esbelto''' y '''andar garboso''', que asombraba en los vericuetos de la ciudad y '''se hacía seguir por los hombres'''. Nunca se supo de dónde salía. Cubierta la cabeza con un '''velo''', sorpresivamente la veían caminando a dos pasos de algún transeúnte que regresaba a casa después de haberse divertido. Sus almidonadas enaguas y sus amplias polleras sonaban al andar y un exquisito '''perfume''' dejaba a su paso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debía de ser muy linda. '''Tentación''' daba alcanzarla y decirle una galantería. Pero la dama caminaba y caminaba sin atender cumplidos. Como '''hipnotizado''', el '''perseguidor''' iba tras ella, sin lograr alcanzarla. De repente, ella '''se detenía''' y, '''alzándose el velo''' se enfrentaba con quien la seguía, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Míreme como soy... Si ahora quiere seguirme, sígame...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''calavera''' asomaba por su rostro y '''un olor a cementerio''' reemplazaba el delicioso perfume de antes. '''Paralizado''' de terror, '''loco''' o '''muerto''' quedaba el hombre que la había perseguido. Si conservaba la facultad de hablar, podía contar luego que había visto a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del girasol (leyenda guaraní) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' y '''Mandió''' eran '''caciques''' de distintas tribus ribereñas. Vivían a ambos lados del río '''Paraná'''. Sus pueblos intercambiaban productos de artesanía, compartían pacíficamente los predios para caza y pesca y celebraban sus festividades en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cierta vez, '''Mandió''' sugirió a '''Pirayú''' que unieran sus tribus por medio del '''matrimonio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Dame a tu hija, Pirayú, y nuestros pueblos se unirán para siempre&amp;quot;, expresó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' meneó gravemente la cabeza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Me temo que es imposible, Mandió. Mi hija  '''Caranda-i''' ('''palmera''') no consiente en casarse con nadie, pues ha ofrecido su vida al dios '''Sol'''. Desde pequeña, suele quedarse horas contemplándolo, y parece que no puede vivir sin él, pues los días nublados la ponen triste y meditabunda. No puedo casarla contigo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de '''Mandió''' brillaron con ira :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Te equivocas, Pirayú, si piensas que olvidaré este desprecio!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el soberbio cacique se retiró intempestivamente de la tienda de '''Pirayú''', dejando a éste sumido en hondas meditaciones. Sabía que su pueblo corría un grave peligro, pues '''Mandió''' jamás olvidaba un agravio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varias lunas sin que nada aconteciera. Por fin, una tarde en que '''Caranda-i''' se había alejado con su flexible '''igá''' ('''canoa''') para contemplar libremente la caída del '''Sol''' sobre el río, vio resplandores de fuego sobre sobre su aldea. Llena de funestos presentimientos, remó rápidamente hacia la orilla y procuró desembarcar. Pero unos brazos de acero la apresaron y trabaron sus movimientos, mientras la voz de '''Mandió''' resonaba en sus oídos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Pídele a tu dios que te libere de mi venganza, desdeñosa princesa, pues ni tú ni tu tribu seréis capaces de hacerlo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y su risa cruel avivó la angustia de la doncella. Esta, mientras procuraba infructuosamente liberarse de su captor, rezaba en muda oración a su dios:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Oh, '''Guarahjí''' ('''Sol'''), no permitas que '''Mandió''' lleve a cabo su malvado intento!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el '''Dios de los Potentes Rayos''', el '''Guarahjí''' de los guaraníes, la oyó. Envió hacia la joven un remolino de potentes rayos que la envolvieron y la hicieron desaparecer ante los ojos atemorizados de '''Mandió'''. En su lugar, brotó una esbelta planta con una flor hermosa y grande, cuya dorada cabecita seguía el curso del '''Sol''' en el cielo, como antes lo solía seguir la piadosa hija de '''Pirayú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así fue, según cuentan los '''guaraníes''', cómo nació el '''girasol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mocha Dick, la ballena blanca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Aina Benedí. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.rtve.es/noticias/20181018/mocha-dick-ballena-inspiro-moby-dick/1821600.shtml https://www.lacasadeel.net/2018/11/resena-de-mocha-dick.html http://mackennisada.blogspot.com/2017/05/resena-del-libro-mocha-dick.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cachalote.jpg|miniaturadeimagen|'''Mocha Dick''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' es un cachalote albino, el cual recibe su nombre por la '''isla Mocha''' que se encuentra en el '''Océano Pacífico''' (al sur de '''Chile'''), por la cual se le solía ver. Fue el causante de muchos '''hundimientos de balleneros''', pero el caso más famoso es el del hundimiento del ballenero '''&amp;quot;Essex&amp;quot;'''. '''Mocha Dick''' inspiró posteriormente la novela de '''''Moby Dick''''', del escritor norteamericano '''Hermann Melville''', uno de los relatos de mayor fama universal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' era muy famoso entre todos los balleneros, ya que, debido a su fuerza y su tamaño, era capaz de hundir barcos enteros él solo, aunque por lo general era bastante tranquilo y se podía pasear tranquilamente al lado de los barcos sin hacer nada; pero en el momento en que empezaba a atacar '''Mocha Dick''' actuaba con todo su poderío y, si eso significaba el hundimiento de un barco, no le importaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por todo esto, '''Mocha Dick''' se hizo muy famoso en el pueblo '''Lafkenche''', cuyos habitantes creían que existían '''cuatro brujas''' guardianas del alma, llamadas '''Tempulcahue'''. La '''bruja más vieja''' tenía el poder de convertir a '''Mocha Dick''' en guardián de la '''isla Mocha'''. Los lugareños creían que '''Mocha Dick''' era '''blanco''', no por ser '''albino''', sino por tener '''canas''' y porque la '''bruja''' lo habría convertido, hacía años, en el '''guardián de la isla'''. Por eso siempre daba vueltas alrededor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Mocha Dick''' se debe a '''Mocha''', por la isla que protegía, y '''Dick''', que significa '''&amp;quot;pene&amp;quot;''' en inglés, porque era un gran semental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Llorona ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Betty Blue Gardiner, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Wikipedia, La Noticia, Metro World News.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LaLlorona.jpg|miniaturadeimagen|'''La Llorona''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La triste historia de '''La Llorona''', muy popular en '''México''' y por las zonas del '''suroeste de los Estados Unidos''', tiene varias versiones y ha existido desde los días de los '''conquistadores españoles'''. Se dice que existe un '''espíritu''' con pelo largo y negro, una '''mujer''' de '''belleza incomparable''', que anda las riberas de los ríos, '''llorando''' toda la noche, buscando a niños que ella pueda arrastrar a su '''muerte''', ahogados en los ríos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los orígenes de la leyenda son un '''misterio'''. Las versiones varían, pero todas tienen una cosa fundamental en común: que en cada una vive el espíritu de una '''madre''' que '''ahogó''' a sus '''niños''', y ahora está destinada '''pasar la eternidad''' buscándolos en los '''ríos''' y en los '''lagos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una versión de la leyenda dice que había una mujer llamada '''María''', nacida en un pueblo pequeño y humilde, que era muy '''bella''' y capturaba las miradas de todos los hombres de su entorno. Pasaba sus días haciendo cosas típicas de la gente rural, pero en las noches salía a los clubes y bares, excitando a los hombres que la veían. Pero ella tenía '''dos hijos''' y los dejaba solos cuando salía. Un día, una persona del pueblo encontró a los niños '''muertos en un río'''. Algunos decían que '''ella misma los había asesinado'''. Otros decían que los bebés habían muerto simplemente por '''negligencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra versión explica que una '''mujer''' buena y llena de amor se casó con un '''hombre rico''' que siempre le regalaba todo lo que deseaba. Pero después de que ella parió a sus dos hijos, él comenzó a cambiar. Volvió a una vida de '''alcohol''' e '''infidelidad''' y desaparecía por meses enteros. Parecía que ya no le encantaba su esposa '''María''' y, cuando por fin regresaba a casa, era solamente para visitar a sus '''hijos'''. Una noche, mientras '''María''' andaba con sus niños por la calle, su esposo vino en carruaje para verlos. No le hizo caso a '''María''' y, a causa de esto, ella '''perdió el control''' y, enfurecida, '''ahogó a sus pobres hijos en el río'''. Al darse cuenta de lo que había hecho, persiguió a sus '''niños''', que flotaban muertos bajo el río, y los sacó del agua. Pero ya '''era imposible salvarlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María''' pasaba sus noches vagando por las calles del pueblo, llevando su vestido blanco y largo, '''llorando''' por el acto que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2004, '''Lorena Villareal''', una directora mexicana, hizo una película llamada ''Las lloronas'', en la cual adapta la leyenda para contar la historia de '''tres generaciones de mujeres mexicanas''' maldichas por ''la Llorona''. La película intenta mostrar cómo las mujeres intentan superar la '''maldición de la leyenda''' y cómo su destino frente a la leyenda '''es inevitable'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La güija o ouija ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ouija.jpg|thumb|200px|'''La ouija''']]	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''ouija''' o '''guija''' es un tablero de madera que contiene las letras del alfabeto, algunas palabras cortas como &amp;quot;'''hola'''&amp;quot;, &amp;quot;'''adiós'''&amp;quot;, &amp;quot;'''sí'''&amp;quot; y &amp;quot;'''no'''&amp;quot;, también contiene los '''números''' del '''0''' al '''9'''. Este tablero se utiliza para establecer contacto con los '''espíritus''', sean buenos o malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los primeros indicios de la aparición de la '''Ouija''' fue sobre al año 1100, se conoce como método de '''nigromancia Fuji'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy pronto, fue prohibida esta práctica, debido a su '''peligrosidad''', ya que cuenta la leyenda que las personas que están jugando corren el riesgo de ser '''poseídas''' por el ente con el que se están comunicando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''ouija''' tiene '''origen egipcio''' y significa &amp;quot;'''mala suerte'''&amp;quot;. Este nombre fue elegido por '''Charles W.Kennard'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, muchas personas recomiendan no practicar este juego. Muchos '''espiritistas''' afirman que, si con todo estás decidido a practicarlo, tendrás que seguir una serie de '''reglas de precaución''' para correr el menor riesgo posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda de El Dorado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Catalin Cosmete. 1ºBachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Apocatastasis-eldorado''', wikipedia-eldorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El dorado.jpg|miniaturadeimagen|'''Estructura de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene sus comienzos en el '''siglo XVI''', en países latinoamericanos; '''Colombia''', principalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de las grandes riquezas que se decía que el '''Nuevo Mundo''' poseía, el conquistador español '''Vasco Núñez de Balboa''' emprendió las '''primeras expediciones''' hacia el interior del continente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''El Dorado''' se generó a partir de las tradiciones del pueblo '''Muisca''' en la '''laguna de Guatavita''', actualmente en la '''República Colombiana'''. La leyenda cuenta la existencia de una '''ciudad''' cuyas paredes y techos estaban cubiertos de oro y esmeraldas, gracias a sus ricas minas. Se realizaron '''numerosas expediciones''' entre las décadas 30 y 40 del '''siglo XVI''', muchos exploradores fueron al territorio en busca de '''El Dorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El primero fue '''Gonzalo Jiménez de Quesada''', el cual, con el pretexto de encontrar una ruta que llevara directamente a la '''ciudad''', llegó a una llanura en la que se topó con un '''pueblo''', donde los adornos de '''oro''' eran incontables. Sin embargo, no fue hasta el año 1569 cuando comenzó la búsqueda más seriamente, resultando siempre infructuosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El segundo explorador fue el hermano de '''Gonzalo''', '''Hernán Pérez de Queseda''', el cual en 1540 comenzó a drenar la '''laguna de Guatavita''', donde se realizaba el '''rito muisca'''. Fue el primero en hallar una pequeña parte de este tesoro inverosímil, aunque solo consiguió conseguir '''pequeñas piezas de oro''', nunca el codiciado botín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por último, '''Gonzalo Pizarro, Orellana''' y '''Berrío''' intentaron hacerse con la riqueza deseada, pero se encontraron con ciertos inconvenientes por el camino que les impidieron seguir con la exploración: falta de suministros, inconvenientes medioambientales...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, esta leyenda sigue siendo un '''misterio'''. Se ha intentado volver a realizar numerosas expediciones, pero la mayoría con muy poco éxito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mito de Cíbola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la mujer de piedra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La mujer de piedra'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 13-19.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La mujer de piedra.png|thumb|250px|'''La mujer de piedra''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta la historia de '''dos ciudades''' únicas en todo el mundo: la '''Ciudad de la Tierra''' y la '''Ciudad del Cielo'''. Cada una tenía su propio '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el hijo del '''Rey del Cielo''' llegó a la adolescencia, su padre le propuso que se casara con la '''princesa''', hija del '''Rey de la Tierra'''. El '''príncipe''' aceptó, ya que sabía lo hermosa que era esa muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que las mensajeras del '''Rey del Cielo''' fueron a la '''Ciudad de la Tierra''' a pedirle la mano a la '''princesa'''. Al '''Rey de la Tierra''' le pareció una buena idea, pero rechazó el matrimonio al enterarse de que su hija estaba enamorada de '''uno''' de sus '''criados'''. Él, ante todo, quería que su hija la princesa fuera feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mensajeras, muertas de miedo por la ira que les esperaba del '''Rey del Cielo''', fueron a darle la noticia y, efectivamente, fue tal el enfado que sintió el '''Rey''' que castigó a todos los habitantes de la '''Tierra''' escondiendo el '''Sol''' durante semanas. Sin embargo, se dio cuenta de que al que debía eliminar para que su hijo se casara con la '''princesa''' era al '''criado'''. De modo que volvió a iluminar la '''Tierra''' y arrojó al '''criado''' al fondo de una sima que se abría en lo más alto del '''cerro Danibacuza''', grieta tan profunda que el '''criado''' no podría escapar de allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''', al darse cuenta de la desaparición de su amado, partió en su busca, buscó por todas partes, en cada rincón, hasta que una '''adivina''', compadecida, decidió contarle dónde estaba, para que parara su búsqueda. La '''princesa''', al enterarse de la verdad, fue corriendo hacia donde se encontraba el hombre que amaba, pero dos soldados armados con espadas de fuego le cerraron el paso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' estaba destrozada de dolor y sus ojos derramaban tantas lágrimas que consiguió parar la sequía que había provocado el '''Rey del Cielo''' parando las lluvias, pero ella se secó por dentro de tanto llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dejó de ser una mujer de carne y hueso''' y '''se convirtió en una mujer de piedra.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, cada vez que la lluvia escasea, los hombres de la '''Ciudad de la Tierra''' ponen la estatua en pie, la '''princesa de piedra''' vuelve a llorar por su amor y su lluvia de lágrimas beneficia al resto de habitantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''princesa de la Tierra''' no quiere casarse con el '''príncipe del Cielo'''. ¿Por qué? ¿Cómo reacciona el&lt;br /&gt;
    '''rey del Cielo''' al saber que han rechazado a su hijo? ¿Qué plan idea entonces? Al fracasar por segunda vez,&lt;br /&gt;
    ¿cómo castiga a la humanidad?&lt;br /&gt;
 2. La '''princesa''' sufre por la desaparición de su amado y no ahorra esfuerzos a la hora de buscarlo. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    descubre dónde se encuentra? ¿Por qué no logra reunirse con él?&lt;br /&gt;
 3. Curiosamente, el sufrimiento de la '''princesa''' resulta beneficioso para los '''seres humanos''': ¿por qué?&lt;br /&gt;
    No obstante, ¿qué consecuencias tiene para ella misma?&lt;br /&gt;
 4. Define con tres adjetivos el carácter del '''rey del Cielo'''. ¿Crees que ejerce el poder adecuadamente? ¿Te&lt;br /&gt;
    parecen justificados sus enfados? ¿Dirías que es un rey justo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 5. Los narradores tradicionales suelen describir a sus '''personajes''' por medio de comparaciones. ¿Cuáles se&lt;br /&gt;
    aplican al '''príncipe del Cielo''' y a la '''princesa de la Tierra'''?&lt;br /&gt;
 6. Como sucede en tantos mitos y leyendas, en “'''La mujer de piedra'''” ocurren sucesos maravillosos. Cita tres&lt;br /&gt;
    cosas que ocurran en el cuento que consideremos '''imposibles''' en la vida real.&lt;br /&gt;
 7. Aunque la leyenda describe algunas actitudes indignas, también ejemplifica dos actitudes que debemos imitar:&lt;br /&gt;
    la compasión y la gratitud. ¿Quién se compadece de la '''princesa''' y quién le muestra '''agradecimiento'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quédate conmigo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 20-25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cacuy.jpg|thumb|'''El pájaro llamado ''cacuy''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la selva, había una '''cabaña''' en la cual vivían '''dos hermanos huérfanos'''. Él era un cazador magnífico y se encargaba de que ni él ni su hermana pasasen hambre. Por contra, ella era egoísta y perezosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el pobre chico llegó a la cabaña agotado y con las manos vacías y su hermana, en vez de ayudarlo, le estuvo replicando todo el rato provocando que la convivencia entre ambos se volviese imposible. Después de que la hermana se burlase de él continuamente, el muchacho decidió ''vengarse'' cuando llegara el momento oportuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una tarde de mucho calor, la muchacha le dijo a su hermano que le trajese '''agua con miel''', y este logró convencerla para que lo acompañase, diciéndole que necesitaba su ayuda porque las ramas estaban muy separadas entre sí. Al llegar al árbol, los dos se pusieron a trepar hasta que llegaron al ''panal'' y, en ese instante, el chico saltó a otro árbol cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que la chica le gritase, su hermano se fue y el hecho de que la dejase sola provocó que se enfadase y sacudiese con los puños el tronco del árbol. Su rabieta llevó a que las '''abejas''' se despertasen y la empezaran a picotear. A raíz de eso, la muchacha se puso a llorar y se arrepintió de lo mal que había tratado a su hermano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, entre suspiros, ella empezó a susurrar '''''&amp;lt;&amp;lt;Kákuy, turay... Kákuy, turay...&amp;gt;&amp;gt;''''' que significa: '''''`Quédate conmigo, hermano mío´''''', pero por desgracia el hermano no regresó y a causa de los picotazos todo su cuerpo se empezó a hinchar. La pobre hermana deseó convertirse en '''pájaro''' para poder alejarse volando y, como los '''dioses''' se dieron cuenta de que realmente estaba arrepentida, hicieron realidad su deseo, aunque no pudo alejarse por el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como nació el '''pájaro cacuy''', el cual impresiona a quienes cruzan la selva, debido a que su canto suena como un '''grito desesperado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''dos hermanos''' tienen comportamientos opuestos. ¿De qué manera actúa cada uno al principio del relato?&lt;br /&gt;
 2. Cuando el '''muchacho''' se harta del mal comportamiento de su '''hermana''', ¿qué drástica decisión toma y qué&lt;br /&gt;
    '''trampa''' le tiende a su hermana?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué terribles '''consecuencias''' tiene su rabieta? ¿Cómo valora entonces la manera en que trató a su hermano?&lt;br /&gt;
    Al final de la historia, ¿qué '''palabras''' dirige a su hermano y qué significan?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''cacuy'''? ¿Cuál es la razón de que su canto resulte tan impresionante?&lt;br /&gt;
 5. La literatura suele retratar a los '''niños''' como criaturas bondadosas e ingenuas. ¿Es eso lo que sucede en&lt;br /&gt;
    &amp;lt;&amp;lt;'''Quédate conmigo'''&amp;gt;&amp;gt;? ¿Qué te parece la forma de comportarse de la joven? ¿Y el modo que elige su hermano&lt;br /&gt;
    para solucionar sus problemas?&lt;br /&gt;
 6. La actitud de los personajes '''humanos''' de la leyenda contrasta con la de los '''dioses'''. ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Te parece que cuando dos '''menores''' están enfrentados es bueno que intervengan los '''adultos'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
    ¿Qué te parece la manera de solucionar sus problemas del hermano, es adecuada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la laguna de oro de Guatavita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Gabriela Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La laguna de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 26-32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de la laguna de '''Guatavita''' tiene todos los ingredientes para resultar atractiva: amor, tristeza y desgarre emocional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que en las profundidades de la laguna vivía una terrible '''serpiente'''. El pueblo indígena de los '''Muiscas''' le tenía miedo y mucho respeto a aquel monstruo, así que siempre le realizaban '''ofrendas''' de oro, joyas y esmeraldas para tenerla contenta y calmar su ira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''' de los '''Muiscas''' tenía una '''esposa''' muy bella, con la cual tuvo una hija. Pero por lo que se ve, el cacique no sabía valorar lo que tenía en casa, no cuidaba de ellas, simplemente se centraba más en cualquier cosa, antes que en su esposa y su hija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''mujer''' se sentía infeliz y se pasaba casi todo el tiempo llorando. Un día, llegó a fijarse en un joven '''guerrero''' del ejército de su esposo. Ella le entregó su corazón enseguida y tuvieron un romance, intenso, pero muy corto. Y además, con final trágico, ya que el '''cacique''' se enteró de lo sucedido, ordenó a sus sirvientes que vigilaran a su '''mujer''' y mandó que mataran al joven. Ella no aguantaba más la situación y durante varios meses no paraba de llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una noche, decidió meterse a la laguna con su '''hija''' en brazos y morir en sus oscuras aguas. Nadie sabía lo que había pasado, dónde podían estar la '''esposa''' y la '''hija''' del '''cacique''', hasta que un '''sacerdote''' supo que estaban dentro de '''laguna''', atrapadas por la '''serpiente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''jefe''' se enteró, le dio mucha tristeza. Quiso entrar a la laguna para rescatarlas, sobre todo a su '''hija''', pero desistió. Pidió al '''sacerdote''' que entrase y sacase a su hija. El '''sacerdote''' no quería, pero finalmente tuvo que hacerlo. Las sacó, pero salió sin ojos, porque la '''serpiente''' se los había arrancado, así que el '''cacique''' decidió que volvieran a meterla en la '''laguna''' para que ella pudiera recuperarlos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''', para honrar a su esposa muerta, fue en barca al centro de la '''laguna''' y empezó a arrojar '''oro''' y '''esmeraldas''' en ella. Y continuó haciendo ese ritual a menudo, por lo que se supone que la laguna está repleta de '''oro''' y '''joyas''' en sus profundidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda ha dado origen al mito de &amp;quot;'''El Dorado'''&amp;quot;, albergado en los corazones y las mentes de los '''conquistadores españoles''': todos soñaban con hallar en la '''América precolombina''' oro, mucho oro, que los volvería ricos y poderosos. Iban allí dispuestos a &amp;quot;'''hacer las Américas'''&amp;quot;, como solía decirse, buscando una fortuna que se les negaba en su '''España''' natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El quirquincho que quería ser músico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Quirquincho.jpg|thumb|'''El quirquincho''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Charango.jpg|thumb|'''Charango''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El quirquincho que quería ser músico'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 33-37.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda narra la historia de un '''quirquincho''' que nació en '''Bolivia''' en los '''arenales de Oruro''', junto a un peñasco. A él, desde siempre, le había apasionado la música, hasta el punto de disfrutar escuchando el silbido del viento o la melodía que hacen los ríos, incluso el sonido de la lluvia al caer sobre el suelo, pero él lo que realmente quería y soñaba era aprender a cantar, al igual que croaban las ranas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos sus amigos se burlaban de él, ya que veían imposible que un '''quirquincho''' fuera capaz de cantar, pero a él no le importaba lo que los demás dijeran, pues su amor por la música era muy grande y él no iba a parar hasta lograr su sueño de aprender a cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''quirquincho''' descansaba en un hueco de una roca cuando escuchó el sonido más hermoso que había escuchado nunca, se asomó para ver de dónde procedía esa melodía y descubrió a un hombre con una jaula llena de '''canarios''' que revoloteaban y trinaban sin parar; su canto, al '''quirquincho''', le emocionó, ya que nunca había escuchado unas melodías tan bellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''ranas''', al escuchar el canto de los pájaros, se rieron presumiendo que ellas cantaban mucho mejor, pero el '''quirquincho''' no les prestó atención y siguió embobado escuchando la preciosa melodía de los pájaros. Siguió al hombre que llevaba la jaula con los pájaros, pensando que ellos sí le enseñarían cantar; pero, al final, el hombre se fue alejando y el '''quirquincho''' acabó perdiéndolos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dirigió entonces hacia la casa del '''hechicero Mamani'''. Él era muy sabio, así que el '''quirquincho''' pensó que él podría ayudarle a hacer realidad su sueño de cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre aceptó ayudarlo. Aunque veía absurdo que un '''quirquincho''' pudiera cantar, le ofreció un trato a cambio de conseguir su propósito. '''Mamani''' le prometió que le enseñaría a cantar mejor que los '''canarios''' si a cambio le daba su vida. El '''quirquincho''' dudó, pero finalmente acabó cediendo y aceptó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, las '''ranas''' que estaban en la charca escucharon la melodía más bonita que habían escuchado nunca, todas salieron a ver quién estaba cantando y descubrieron al hechicero '''Mamani''' a la orilla de la charca. '''Mamani''' había cogido el duro caparazón del '''quirquincho''' y lo había tranformado en una pequeña guitarra que en '''Bolivia''' se llama '''“charango”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''quirquincho''' estaba muerto, pero había logrado cumplir su sueño: de su cuerpo, salía por fin una música más hermosa que los trinos de los '''canarios''' y que el croar de las '''ranas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''1.''' ¿Cuál es la gran pasión del '''quirquincho'''? ¿A qué dedica, pues, la mayor parte de su tiempo?  Aunque las ranas&lt;br /&gt;
 se burlan de él, ¿por qué no se molesta?&lt;br /&gt;
 '''2.''' En cierta ocasión, el '''quirquincho''' decide seguir los pasos de un hombre que va cargado con una jaula de&lt;br /&gt;
 '''canarios'''. ¿Qué espera de los pájaros y qué sentimiento experimenta tras perderlos de vista?&lt;br /&gt;
 '''3.''' El '''quirquincho''' acaba en la casa del hechicero '''Mamani'''. ¿Qué le pide? ¿Qué exige el brujo a cambio?&lt;br /&gt;
 Tal y como demuestran las últimas líneas del cuento, ¿por qué era necesario que el '''quirquincho''' pagase por adelantado?&lt;br /&gt;
 '''4.''' El protagonista de esta leyenda desea gozar de una cualidad negada en su especie. ¿Crees que debemos aceptar&lt;br /&gt;
 nuestras limitaciones o, por lo contrario, nos conviene luchar por superarlas, por difícil que parezca? ¿Qué habría pasado,&lt;br /&gt;
 de hecho, si los seres humanos se hubieran resignado a su incapacidad para volar?&lt;br /&gt;
 '''5.''' Al final del cuento, el '''quirquincho''' sacrifica su propia vida con tal de realizar su sueño. ¿Piensas que&lt;br /&gt;
 hace bien? En tu opinión, ¿por qué  tipo de cosas merecía la pena dar la vida?&lt;br /&gt;
 '''6.''' Tanto las '''ranas''' como el '''hechicero''' saben que el sueño del '''quirquincho''' es irrealizable, pero&lt;br /&gt;
 ¿qué diferencias encuentras entre la manera en que unas y el otro tratan al protagonista? ¿Y tú, que actitud adoptarías&lt;br /&gt;
 si conocieras a alguien que vive empezado en conquistar un objetivo que no está a su alcance? ¿Tratarías de abrirle&lt;br /&gt;
 los ojos o lo invitarías a persistir en su sueño?&lt;br /&gt;
 '''7.''' El narrador usa una '''comparación''' para describir el impacto que le causan al '''quirquincho''' los trinos&lt;br /&gt;
 de los '''canarios'''. ¿De qué '''comparación''' se trata? (pág.34) Imagina que ves el '''mar''' por primera vez cuando&lt;br /&gt;
 tienes diez años: ¿con qué comparación definirías una cosa tan grande y hermosa? Compara los trinos de los '''canarios'''&lt;br /&gt;
 con los rayos resplandecientes del '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los venados de barro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los venados de barro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 38-43.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th (1).jpeg|290px|thumb|right|'''Chihica y su madre''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda nos cuenta la historia de '''Toquechá''', el hijo del '''cacique''' de los '''muiscas'''. Era muy popular entre las chicas de la tribu pero el no estaba interesado porque siempre andaba triste. El motivo de tanta tristeza que llegó a preocupar a su padre era un sueño, uno que se repetía todas las noches. &lt;br /&gt;
En ese sueño aparecían '''dos venados''' corriendo por el bosque tras una niña de inmensos ojos negros. El padre, que se llamaba '''Iraca''', al escuchar el motivo de su tristeza se dió cuenta en seguida de que su hijo estaba enamorado de la niña de su sueño. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varios días, y una mañana mientras '''Toquechá'''  atravesaba el monte escuchó una voz que le decía:&lt;br /&gt;
 -Sube a ese pequeño cerro y encontrarás una laguna sagrada, en la orilla verás&lt;br /&gt;
 '''dos peñascos''' con forma de animal. Mezcla tierra con el agua y modela dos figuras&lt;br /&gt;
 semejenates a los peñascos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' no sabía de donde procedía la voz pero intuía que era una voz sagrada así que obedeció. Al acabar con las figuras se dió cuenta de que eran idénticas a las de su sueño.&lt;br /&gt;
Cerca de ahí en un poblado, vivía una niña llamada '''Tiquilla''' era una muchacha inocente de grandes ojos negros. Un día mientras estaba en la orilla lavando la ropa vió a una pareja de venados, los observó con cautela pero le gustaban tanto que tenía deseos de acariciarlos. &lt;br /&gt;
Pero los venados la vieron y empezaron a huir de ella, el más pequeño tropezó con una piedra y cayó al río. '''Tiquilla''' lo ayudo y curó sus heridas desde ese día eran inseparables.&lt;br /&gt;
Le puso de nombre '''Chihica''', que en la lengua muisca quiere decir ''''venado''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después el '''cacique Iraca''' organizó una cacería para animar el ánimo de su hijo '''Toquechá''', él aceptó porque pensó que vería a los venados que habría creado. Los cazadores se adentraron en el bosque y '''Toquechá''' se quedó atras pero escuchó un leve sonido proviniente de un arbusco. '''Toquechá''' lanzó su lanza en directo de ese arbusto, luego se acercó lentamente a comprobarlo cuando vió que había herido a una joven, la misma que la de su sueño. '''Toquilla''' con sus últimas fuerzas y muy preocupada le dijo a '''Toquechá''' que cuidara de su venado '''Chihica''', que estaba detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' hubiese dado lo que fuera por salvar a la niña pero ya era muy tarde, la enterró en un hermoso campo con varios tipos diferentes de flores y todos los días iba a visitarla en compañía de '''Chihica'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1.El joven Toquechá, que tantas virtudes tiene, anda siempre trsite. ¿Por qué? &lt;br /&gt;
 Cierto día, una voz le ordena que acuda a una laguna. Curiosamente, ¿a qué se parecen los&lt;br /&gt;
 peñascos que Toquechá ve en la orilla? (pág. 39) ¿ Qué les sucede a las figuras de barro&lt;br /&gt;
 en cuanto cobran forma?&lt;br /&gt;
 2.Una muchacha llamada Toquilla traba amistad con un pequeño venado. ¿Como muestra Toquilla&lt;br /&gt;
 su generosidad el día en que conoce a Chihica? (pág. 40) Algún tiempo después, ¿qué&lt;br /&gt;
 inesperada tragedia pone fin a la vida de Toquilla?&lt;br /&gt;
 3.Antes de morir, ¿qué favor le pide Toquilla a Toquechá? ¿Qué tipo de vida lleva Toquechá&lt;br /&gt;
 desde entonces?&lt;br /&gt;
 4.La enigmática trsiteza de Toquechá parece anticiparse al futuro. Y es que ¿por qué&lt;br /&gt;
 necesitaba Toquechá proteger a la niña de sus sueños? ¿Qué era lo que anunciaba la misteriosa&lt;br /&gt;
 tristeza del joven?&lt;br /&gt;
 5.A menudo, en las historias trágicas, los personajes son empujafos por una fuerza&lt;br /&gt;
 sobrenatural que los lleva a labrarse su propia desgracia sin querer. En ese sentido,&lt;br /&gt;
 Toquechá nunca tendría que haber modelado los venados de barro ¿Por qué? Así las cosas,&lt;br /&gt;
 ¿crees que la misteriosa voz que Toquechá oye en el bosque pertenece a un dios generoso?&lt;br /&gt;
 6.En 《Los venados de barro》se disuelven las fronteras entre lo real y lo imaginario,&lt;br /&gt;
 entre lo soñado y lo vivido ¿Qué sucesos narrados en el relato resultan maravillosos?&lt;br /&gt;
 7.Toquilla y Chihica entablan una amistad enternecedora. ¿Cuál es la mayor prueba que da&lt;br /&gt;
 Toquilla de lo mucho que quiere a Chihica? ¿Cómo corresponde el animal a la generosidad&lt;br /&gt;
 de la muchacha? En general, ¿qué características deben tener los buenos amigos? ¿Cuál es&lt;br /&gt;
 el mayor sacrificio que has hecho tú por un amigo tuyo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del coyote ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La leyenda del coyote'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 44-47.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, en los bosques de '''México''', vivía un malvado brujo llamado '''Soque'''. '''Soque''' tenía prisioneras a '''tres hermosas hermanas''' de tez clara y ojos negros. Las tres muchachas eran obligadas a realizar numerosas tareas, como lavar la ropa en los arroyos más fríos o adentrarse en la fauna salvaje en busca de hierbas mágicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día como cualquier otro, la hermana más joven dijo: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Estoy harta de vivir bajo el yugo de nuestro terrible amo! ¡Deberíamos envenenarlo con unas plantas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las otras hermanas exclamaron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¿Estás loca? Soque sabría lo que estamos haciendo, ¡es brujo! ¡Nos matará! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, volvieron a casa en absoluto silencio y, de repente, una extraña voz susurró:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Debéis huir de Soque, no volváis a casa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las jóvenes consideraron el aviso como una oportunidad para '''escapar''', era la propia voz del '''bosque''' la que les estaba advirtiendo del peligro que corrían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las tres hermosas hermanas corrieron sin parar, hasta que decidieron tomar un breve descanso en la orilla de un río. Un pequeño '''pájaro carpintero''' se acercó a ellas, y muy nervioso les dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Cuidado! ¡Ahí viene Soque!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y era cierto, ahí estaba el '''brujo''', con sus tres flechas, dispuesto a matar a aquellas chicas que le habían traicionado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento, apareció '''Jícuri''', el dios del '''peyote'''. ''Jícuri'' prometió ayudar a las jóvenes; sopló y sopló hasta alzarlas por el cielo (para alejarlas lo máximo posible de '''Soque'''), con tan mala suerte que el malvado brujo alcanzó los corazones de las tres hermanas con sus flechas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jícuri''', ante está injusticia, decidió hacer algo al respecto. Convirtió a las tres jóvenes en '''estrellas''' eternas en la constelación de '''Orión''', y a '''Soque''', en un animal triste y solitario: el '''coyote'''. Es por eso por lo que el coyote, al conocer su pasado, alza su hocico y aúlla cada noche lamentándose de lo ocurrido, como un signo de disculpa hacia aquellas pobres chicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Al principio del cuento, ¿qué tipo de vida llevaban las '''tres hermanas'''? ¿Por qué decidieron escapar&lt;br /&gt;
    de su señor? ¿Quién las ayuda a huir del '''brujo'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué final tienen las protagonistas en el cuento?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué compensación reciben las '''hermanas''' al final?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''coyote''' y por qué aúlla mirando hacia las estrellas? Por tanto, ¿cómo ha cambiado&lt;br /&gt;
    la actitud de '''Soque''' a lo largo del cuento? &lt;br /&gt;
 5. ¿Por qué es tan fácil identificarse con las '''tres hermanas''' del cuento? En la vida real, ¿qué tipo&lt;br /&gt;
    de personas te inspiran un sentimiento semejante?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo llaman actualmente los '''astrónomos''' al '''conjunto de estrellas''' situadas en el centro de&lt;br /&gt;
    esa constelación?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Por qué el jaguar tiene miedo del fuego ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Jaguar.jpg|thumb|250px|'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 48-51.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo un tiempo en el que el '''jaguar''' no tenía '''manchas negras'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''jaguar''' estaba hambriento y comenzó a oler el aire en busca de comida, llegó hasta unos restos de pescado que estaban sobre un '''fuego''' apagado. El '''jaguar''' respiró encima de las cenizas y el '''fuego''' se avivó y le dijo al '''jaguar''' que estaba tan hambriento que sería capaz de comerse hasta un árbol, pero necesitaba que él le acercara hasta el árbol y soplara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jaguar''' no lo creyó y se burló de él pero, con todo, la curiosidad le hizo soplar las cenizas del fuego. Al hacerlo, unas chispas cayeron en su pelaje dejando unas '''manchas negras'''. Desde ese momento, todos los '''jaguares''' tienen '''manchas'''. El '''jaguar''', al ver que el '''fuego''' empezó a expandirse por toda la selva, se dio cuenta de que había dudado del '''fuego''' y de su palabra y empezó a correr alejándose de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La noticia de la huida del '''jaguar''' se difundió por toda la selva hasta llegar a los '''indios pemones''', que vivían en la '''Gran Sabana de Venezuela''', los cuales pusieron '''fuego''' por todos sus campamentos para ahuyentar de esta forma a los '''jaguares'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Siguiendo el olor de unos restos de pescado, el '''jaguar''' llega hasta las cenizas de una hoguera.&lt;br /&gt;
    ¿Por qué está el '''fuego''' tan debilitado? ¿Qué le pide el '''fuego''' al '''jaguar'''? ¿Por qué necesita&lt;br /&gt;
    ayuda? ¿Qué hace el '''jaguar''' para devolverle las fuerzas al '''fuego'''? ¿En qué momento comprende que&lt;br /&gt;
    el '''fuego''' no estaba fanfarroneando?&lt;br /&gt;
 2. Según el cuento, ¿a qué se deben las '''manchas negras''' que el '''jaguar''' tiene en la piel? ¿Y por qué&lt;br /&gt;
    mantienen los '''pemones''' un '''fuego encendido''' en todos los campamentos?&lt;br /&gt;
 3. Al principio del cuento, ¿cómo trata el '''jaguar''' al '''fuego'''? ¿Lo respeta? ¿Se lo toma en serio?&lt;br /&gt;
    ¿Qué sentimiento empuja al '''jaguar''' a soplar por primera vez sobre el '''fuego'''? Más tarde, ¿cómo&lt;br /&gt;
    cambia la actitud del '''jaguar''' a lo largo de la historia? En definitiva, ¿dirías que el '''jaguar'''&lt;br /&gt;
    es prudente? Si tu estuvieras en su lugar, ¿soplarías la primera vez? ¿Y la segunda? En general, ¿por qué&lt;br /&gt;
    no es sensato retar a un '''desconocido'''?&lt;br /&gt;
 4. Crea una leyenda que explique el origen de alguna '''característica''' de algún '''animal''' que conozcas.&lt;br /&gt;
    Puedes escribir, por ejemplo, una historia que relate por qué el plumaje de los '''cuervos''' es negro o&lt;br /&gt;
    por qué los '''canguros''' tienen una bolsa en el vientre para llevar a sus crías.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La desesperación de Viracocha ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La desesperación de Viracocha'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 52-56.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que el mundo lo creó un dios muy poderoso llamado '''Viracocha'''. Un día, '''Viracocha''' decidió echarse a los caminos e ir a observar de cerca a los hombres para averiguar cómo eran. Se vistió con ropa vieja y rota para que nade pudiese descubrir quién era. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante un tiempo, '''Viracocha''' se alojó en una aldea. Allí vivía una muchacha llamada '''Cavillaca'''. El día que '''Viracocha''' la conoció, se enamoró de ella. '''Viracocha''' se transformó en un pájaro e introdujo su semilla divina en un fruto que, poco después, cayó sobre '''Cavillaca'''. La joven cogió el fruto y se lo comió, de ese modo se quedó '''embarazada'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después, el '''niño''' nació. Entonces, '''Cavillaca''' quiso descubrir quién era el '''padre''', ya que no sabía quién era y quería casarse con él. Ella preguntó a todos los hombres de la aldea, pero ninguno contestaba. Así que decidió que el '''niño''' reconocería a su padre y lo dejó en el suelo '''para que él mismo gateara hasta el indicado'''. El '''niño''' empezó a gatear hasta llegar a los pies de '''Viracocha''', que observaba la escena desde lejos. Cuando la mujer vio a '''Viracocha''' vestido así, empezó a gritar que el '''padre''' de su hijo no podía ser un mendigo, así que cogió al '''niño''' y empezó a correr para escaparse de la aldea. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' se vistió de nuevo con su lujoso traje divino y fue en busca de '''Cavillaca'''. Preguntaba a toda bestia que encontraba por la mujer. A quienes le daban una respuesta alentadora, '''Viracocha''' los bendecía. Y a quienes lo desanimaban, los maldecía. Sin parar de buscar, al fin, llegó a las orillas del mar. Pero no vio a '''Cavillaca''' ni a su '''hijo''' por ningún lado. Paseó su vista por toda la playa y entonces descubrió dos peñascos. De pronto, comprendió que '''Cavillaca''', incapaz de aceptar que su hijo llevase en las venas sangre de un '''mendigo''', se había arrojado con su pequeño al mar. Y cada uno de ellos se había convertido en un islote. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' miró hacia el océano y, un instante después, se alejó mar adentro. Nunca más lo han visto entre los hombres, aunque hay quien dice que algún día volverá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Con qué propósito se disfraza '''Viracocha'''? ¿De qué insólita manera deja embarazada a '''Cavillaca'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué hace la '''joven''' para averiguar quién engendró a su '''hijo'''? ¿Por qué se disgusta tanto al&lt;br /&gt;
    descubrir quién es el '''padre''' del '''niño'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿A qué '''bestias''' maldice Viracocha y por qué? ¿A qué se debe que el '''cóndor''' sea tan poderoso&lt;br /&gt;
    y el '''puma''' tan respetado?&lt;br /&gt;
 4. ¿Qué les ha sucedido a '''Cavillaca''' y su '''hijo'''? ¿Cómo se siente entonces el '''dios'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué hace para desaparecer de la faz de la tierra?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El ladrón burlado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ladronburlado.png|thumb|210px|'''El ladrón burlado''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El ladrón burlado'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 57-63.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo un '''muchacho''' consiguió '''engañar y escapar''' de un feroz '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''muchacho''' iba en camino al pueblo de '''Toconce''' para hacer unos recados cuando se dio cuenta de que le seguían. Como era muy '''astuto''', corrió y se escondió detrás de una roca, metió debajo de su sombrero unas '''piedras''' y lo agarró '''simulando que había atrapado algo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegó hasta él el '''ladrón''', le preguntó qué hacía y el '''muchacho''' le respondió que había capturado una '''gallina'''. Le pidió que la sujetase mientras él iba por una jaula, sabiendo que el '''ladrón''', en cuanto él se fuera, cogería a su '''&amp;quot;gallina&amp;quot;''' y se escaparía. Y en efecto, en cuanto aceptó, el '''chico''' se escapó corriendo. Al rato, el '''ladrón''' se dio cuenta de lo sucedido y salió corriendo detrás de aquel '''muchacho''' tan burlón, que tenía ventaja, ya que conocía bien los atajos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, el '''muchacho''' estaba detrás de una gran '''roca''', sujetándola con los brazos y simulando que hacía un gran '''esfuerzo'''. El '''ladrón''' le preguntó qué hacía y el chico respondió que si no seguía sujetando la '''roca''', aquella aplastaría a todo el pueblo. Así que le pidió que la aguantase mientras iba por un tronco para sujetarla mejor. El '''ladrón''' aceptó y el '''muchacho''' volvió a correr de nuevo dejando a su enemigo sujetando la roca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto se volvió a dar cuenta de lo sucedido, el '''ladrón''' volvió a perseguirlo cada vez más enfadado. Y en esta ocasión, se lo encontró '''atado a un árbol''', le preguntó qué estaba haciendo y el '''muchacho''' le respondió que la '''Tierra''' iba a darse la vuelta y que solo los árboles quedarían en pie. El '''ladrón''', asustado, le pidió que lo '''atara primero''' y eso hizo el '''chico''', dejándolo allí maniatado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como el '''muchacho''', gracias a su '''intelecto''', pudo llegar al pueblo y terminar sus recados sin ser asaltado por el '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Cómo consigue el '''muchacho''' en cada ocasión escapar del '''ladrón'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cuál es la principal característica del '''muchacho'''? ¿Y los principales defectos&lt;br /&gt;
    del '''bandolero'''?&lt;br /&gt;
 3. Trata de inventarte una manera ingeniosa por la que el '''muchacho''' escaparía del '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mal cazador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El mal cazador'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 64-72.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Maichak.jpg|thumb|25opx|'''La leyenda del mal cazador''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' era un '''pemón''' que no sabía hacer nada. No sabía pescar, no sabía cazar, tampoco sabía cómo tejer ni tenía idea de cómo cultivar la tierra. Sus cuñados solían meterse con él:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si sigues así, matarás a tu familia, le decían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, se fue al '''río'''. Como cada día, trató de pescar, pero no consiguió ni un solo pez. Desesperado, dejó la caña a un lado y se sentó. Un '''pajarito''' que estaba observando, dispuesto a ayudar, le dijo que abriera su morral, allí encontraría una '''taparita''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Cuando la metas en el agua, pescarás todos los peces que quieras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' no creyó ni una sola palabra; aun así, cogió la '''taparita''' y la metió en el río. Y se quedó alucinado cuando aquel se secó. Sin agua, pudo atrapar los peces con suma facilidad. Pero el '''pajarito''' le avisó  de lo que sucedería si llenaba la '''taparita''' hasta arriba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, '''Maichak''' regresaba a casa cargado de peces, lo que extrañó mucho a sus '''cuñados''': ¿cómo era posible? Un día, llenos de curiosidad, registraron el morral de '''Maichak''' para descubrir su secreto, pero solo encontraron una '''taparita'''. Decepcionados, cogieron la '''taparita''' y se fueron a beber agua al río. Y al sumergirla, quedaron fascinados: al fin habían descubierto el secreto de '''Maichak'''. Pescaron y pescaron hasta que la '''taparita''' se llenó por completo. Entonces, el río se desbordó y acabó inundando toda la aldea, perdiéndose así la '''taparita''' mágica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, '''Maichak''' decidió probar suerte con la '''caza'''. Como no sabía manejar el '''arco''', volvió con la manos vacías. En el camino, se encontró a un '''armadillo''' que, con alegría, tocaba unas '''maracas'''. Casi al instante, una enorme piara de '''báquiros''' apareció. '''Maichak''' quedó maravillado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Con esas maracas, cazar seria muy sencillo, se dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''armadillo''' lo escuchó y respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Toma, las necesitas más que yo. Eso sí, no debes hacerlas sonar más de tres veces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, '''Maichak''' tocaba las maracas todos los días y, aunque tenía mala puntería, había tantos cerdos que siempre volvía con tres a casa. Los '''cuñados''' volvieron a extrañarse y, días después, decidieron seguirlo y descubrieron su secreto. Cuando '''Maichak''' se despistó, los '''cuñados''' le robaron las maracas. Al día siguiente, tocaron el instrumento, pero como lo hicieron más de tres veces desapareció por arte de magia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso mismo pasó cuando '''Maichak''' se dispuso a cazar '''pájaros'''. Encontró a una '''mona''' peinándose el pelo y ella le explicó el poder de aquel '''cepillo''': atraía a cientos de pájaros. &lt;br /&gt;
'''Maichak''', fascinado, le pidió el cepillo a la '''mona''' y ella, sin dudarlo, se lo dio. Pero antes le avisó de que, si lo utilizaba demasiado, se rompería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias al cepillo, '''Maichak''' volvía a casa con pájaros todos los días. De nuevo, sus '''cuñados''', enfadados, lo siguieron para arrebatarle su objeto mágico, y así fue: consiguieron el cepillo y, como lo utilizaron sin cuidado, se rompió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' maldecía su mala suerte. De repente, un '''pajarito''' se le acercó y le explicó lo sucedido. Enfadado, '''Maichak''' se dirigió gritando a sus cuñados. Ellos, asustados, pidieron disculpas. A '''Maichak''' se le ocurrió entonces una brillante idea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Os perdonaré si me enseñáis a cazar, a pescar y a cultivar la tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cuñados aceptaron. Y así fue como '''Maichak''' se convirtió en el '''mejor''' cazador de la aldea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. '''Maickah''' es un '''indio pemón''' que no sabe hacer nada, pero '''tres objetos mágicos''' lo&lt;br /&gt;
    ayudan a cambiar: ¿De qué '''objetos''' se trata? ¿Para qué sirve cada uno de esos objetos?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué condición debe respetar '''Maichak''' a la hora de usar el primer objeto? ¿Y el segundo?&lt;br /&gt;
    ¿Y el tercero? En los tres casos, ¿quién y por qué se salta la condición?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo conoce '''Maichak''' quiénes son los causantes de todas sus desgracias? ¿Con qué los amenaza&lt;br /&gt;
    entonces y qué les exige a cambio de su silencio?&lt;br /&gt;
 4. ¿De qué modo se comporta '''Maichak''' al principio del cuento? ¿Se trata de una persona esforzada?&lt;br /&gt;
    ¿Es duradera la ayuda que recibe de la magia? Tal y como se demuestra al final del cuento, ¿qué es&lt;br /&gt;
    lo que debe hacer '''Maichak''' para sostenerse a sí mismo y sostener a su familia? Por tanto, el&lt;br /&gt;
    cambio que se produce en el protagonista al final del cuento ¿es positivo o negativo?&lt;br /&gt;
 5. Hay un proverbio chino que dice: &amp;quot;Regálale un pescado a un hombre y le darás alimento para un día;&lt;br /&gt;
    enséñale a pescar y lo alimentarás para el resto de su vida&amp;quot;. ¿Qué relación guarda ese proverbio&lt;br /&gt;
    con lo que se relata en &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;? En tu opinión, ¿es bueno obtener las cosas valiosas&lt;br /&gt;
    de forma rápida y sin esfuerzo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. Al leer &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;, resulta curioso comparar el comportamiento de los '''animales'''&lt;br /&gt;
    con el de los '''seres humanos'''. ¿Qué virtud demuestran tener el armadillo y la mona melenuda?&lt;br /&gt;
    En cambio, ¿qué defecto tienen los '''cuñados de Maichak'''?&lt;br /&gt;
 7. Cuando los familiares de '''Maichak''' se enteran del éxito del joven en la caza y la pesca, ¿se&lt;br /&gt;
    alegran por él? ¿Por qué crees que '''Maichak''' decide esconder su secreto? ¿Te parece que hace bien?&lt;br /&gt;
    ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 8. A menudo, se dice que &amp;quot;'''La avaricia rompe el saco'''&amp;quot;. ¿Qué quiere decir ese '''proverbio'''? ¿Qué&lt;br /&gt;
    pasajes del cuento lo confirman? En general, ¿crees que abusamos de aquellas cosas que no nos&lt;br /&gt;
    cuestan esfuerzo ni dinero?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los pollitos van a la escuela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los pollitos van a la escuela'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 73-78.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pollitoooooo.jpg|thumb|250px|'''Los pollitos van a la escuela''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda trata de una '''gallina''' que quería mandar a sus '''siete pollitos''' al '''colegio''' para que aprendieran a leer y escribir y así se convirtieran en unos '''gallos''' muy sabios. La '''gallina''' no conocía ninguna '''escuela''' cerca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, pasó por la granja un '''zorro''' y le preguntó a la '''gallina''' qué le pasaba y ella se lo contó. El '''zorro''', con mala intención, le dijo a la '''gallina''' que él conocía una '''escuela''' muy buena y que él llevaría a los '''pollitos'''. La '''gallina''' aceptó y el '''zorro''' se llevó al hijo mayor, pero nada más adentrarse en el bosque, el astuto animal destapó sus malas intenciones y se comió al '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una semana más tarde, volvió a la granja y le dijo a la '''gallina''' que su hijo estaba aprendiendo mucho y que, si quería, podría llevar a otro de sus pollitos a la '''escuela'''. La gallina de nuevo aceptó y, en menos que canta un gallo, el '''zorro''' se zampó al segundo '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A la semana siguiente, el '''zorro''' regresó a la granja y volvió a decirle a la '''gallina''' que su segundo hijo se estaba volviendo muy listo. La '''gallina''', muy contenta, le dejó al '''zorro''' al resto de los '''pollitos''' para que los llevara la '''escuela''' y se volvió a repetir lo mismo que había ocurrido con los otros '''pollitos''', el '''zorro''' se los comió a todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los pocos días, el '''zorro''' regresó, pero esta vez iba a por la gallina; la engañó diciendo que iba a llevarla a ver a sus hijos y ella, inocente, fue con él. Al poco rato, el '''zorro''' se la comió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron algunos días y el zorro fue a la granja de nuevo para engañar al '''gallo''', pero éste, que ya se había enterado de las intenciones del '''zorro''', le esperó subido a un árbol. El '''zorro''' intentó engañarlo diciéndole si le gustaría ver a la '''gallina''' y a sus '''pollitos''', pero el '''gallo''' no cayó en su trampa y llamó a los '''perros''' que acompañan al '''cazador'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''zorro''', muy asustado, empezó a correr hasta que vio una '''madriguera'''. Estaba a pocos pasos de ella, pero se enganchó con la cola en unas zarzas. Cuando logró escapar de ellas, se escondió en la '''madriguera''', pero no cabía todo entero, así que, después de pensar qué parte de su cuerpo dejaba fuera de su escondite, dejó su cola en el exterior y el resto del cuerpo, dentro de la madriguera. Pero los perros, al ver su cola, tiraron de ella, lo sacaron y se lo comieron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''gallina''' está muy preocupada por el futuro de sus siete '''hijos'''. ¿Qué es lo que le inquieta?&lt;br /&gt;
    El '''zorro''' le ofrece una solución, pero ¿qué hace en realidad con los '''pollitos'''? ¿Qué final tiene&lt;br /&gt;
    la propia '''gallina'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''gallo''' no es tan confiado como su '''esposa'''. Por eso mismo, ¿qué precaución toma antes de encontrarse&lt;br /&gt;
    con el '''zorro'''? Poco después, ¿por qué sale huyendo el '''zorro''' y qué problema se encuentra cuando corre&lt;br /&gt;
    hacia la '''madriguera'''? Una vez en su escondrijo, ¿qué decisión debe tomar el '''zorro'''? ¿Por qué castiga&lt;br /&gt;
    a su '''cola''' y qué fatales consecuencias tiene ese castigo?&lt;br /&gt;
 3. La historia de la '''gallina''' y el '''zorro''' es una '''fábula''', es decir, un cuento en el que los&lt;br /&gt;
    '''animales''' ejemplifican con su comportamiento las virtudes y defectos de los '''seres humanos'''. Las&lt;br /&gt;
    '''fábulas''' suelen transmitir una '''moraleja''' que el lector puede aplicar en su vida real. ¿Qué&lt;br /&gt;
    '''enseñanzas''' se deducen del cuento de la '''gallina''' y el '''zorro'''?&lt;br /&gt;
 4. Los '''animales''' del cuento tienen características que parecen exclusivas de los '''seres humanos''',&lt;br /&gt;
    como la '''precaución''' y la '''ingenuidad'''. ¿Cuál de los personajes del cuento peca de '''inseguridad'''&lt;br /&gt;
    y por qué? En cambio, ¿qué personaje ejemplifica la necesidad de ser '''precavido'''?&lt;br /&gt;
 5. El '''zorro''' es un personaje bastante singular. ¿Cómo demuestra su '''astucia'''? En cambio, ¿en qué&lt;br /&gt;
    momento obra como un necio?&lt;br /&gt;
 6. La '''gallina''' se cree a pies juntillas las grandes promesas que le hace el '''zorro'''. ¿Te parece&lt;br /&gt;
    sensato confiar en un desconocido? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Por qué crees que la '''gallina''' le da tanta importancia a la '''educación'''? ¿Compartes su opinión?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? Cita '''tres cosas''' que a los '''mayores''' les parezca esenciales de la '''educación''' y que&lt;br /&gt;
    a ti, en cambio, no se te antojen tan importantes.&lt;br /&gt;
 8. Imagina que uno de los '''pollitos''' consigue escapar de las zarpas del '''zorro''' y llega a la '''escuela'''.&lt;br /&gt;
    Escribe un cuento donde relates sus años de colegio y qué tipo de vida lleva tras completar su educación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La flor del amor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:pitaymoroti.jpg|thumb|230px|'''Pitá y Morotí''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La flor del amor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 79-82.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;La leyenda de la flor del amor&amp;quot;''' cuenta la historia de dos jóvenes enamorados,'''Pitá y Morotí'''. Se querían tanto que no se separaban ni un solo momento. Un día, ''Morotí'' vio a sus amigas en la orilla del río. Como era muy altiva, se le ocurrió tirar al río todas las pulseras y joyas que su amado '''Pitá''' le había regalado y después fue a llamarlo y le dijo que se lanzara al río a por ellas. Así quería demostrar a sus amigas que '''Pitá''' la quería tanto que estaba dispuesto a hacer cualquier cosa por ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pitá''' se lanzó al río, '''Morotí''' y sus amigas esperaron mucho tiempo, pero '''Pitá''' sufría debajo del agua. Al ver que no salía, se acercó un '''hechicero''' de la tribu y dijo que '''Pitá''' no había muerto, sino que una hechicera, llamada '''Cuyá Payé''', se lo había llevado a su palacio en el fondo del río y lo había hechizado para que se enamorara de ella y olvidara a '''Morotí'''. Solo '''Morotí''' podía salvarlo con '''la fuerza de su amor''', así que se ató una piedra al tobillo y fue en busca de su amado al fondo del río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al amanecer, flotaba en el agua una alfombra de hojas y, sobre las hojas, una '''flor''' tan hermosa como aromática. Tenía los pétalos del centro blancos como el rostro de la joven '''Morotí''' y los del exterior, rojos como los labios del joven '''Pitá'''. De repente, se marchitó y se hundió en el agua. Entonces, el hechicero dijo que definitivamente '''Morotí''' y '''Pitá''' se habían unido para siempre. Desde aquel día, cada vez que aparecen '''flores de irupé''' en las aguas del '''río Paraná''' la gente recuerda a los dos jóvenes enamorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El címbalo de oro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th.jpeg|thumb|250px|'''El címbalo de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 83-89.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, vivía en '''Uxmal''' un '''rey''' que gobernaba muchos pueblos y tenía un gran '''ejército'''. También vivía también una '''bruja''', en las afueras de la ciudad. Ella hablaba con los '''duendes''', que vivían en el campo y sólo salían de noche. La '''bruja''' ya estaba muy vieja, sabía que le quedaba poco tiempo de vida, por lo que quería tener un '''hijo'''. Entonces, los '''duendes''' le regalaron un '''huevo''' y le dijeron que lo cuidara. La '''bruja''' lo llevó  a su casa y lo enterró. Pasó el tiempo y del huevo salió un '''niñito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' no creció mucho y se quedó '''enanito''', igual que los '''duendes''' del bosque. Pero era muy listo y veía que la '''bruja''' iba a diario a buscar '''agua''', no sin antes tapar las '''cenizas''' del fogón que había en el suelo. Un día, el '''niño''' hizo un agujero al '''cántaro''' donde la '''bruja''' traía agua, para hacer que tardara más en volver a casa y así poder revisar lo que había en las '''cenizas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' tardó y el '''niño''' pudo ver qué había debajo de las '''cenizas''': un '''címbalo de oro'''. Lo sacó de la tierra y lo tocó. El sonido fue muy fuerte y se oyó en ciudades y pueblos. Cuando el '''rey''' lo escuchó, tuvo mucho '''miedo''', pues las profecías decían que, cuando sonara el '''címbalo de oro''', habría un '''nuevo rey''' en '''Uxmal'''. La '''bruja''' también lo escuchó y fue corriendo a su casa a ver al ''pequeño''. Cuando llegó, lo regañó. En eso, también llegaron los '''soldados''' del '''rey''', quienes llevaron al '''niño''' ante su señor. Cuando el '''rey''' lo vio, se rio y pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Este niño no será rey, voy a ponerle unas pruebas para eliminarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y añadió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Muchacho, si quieres ser mi sucesor, tendrás que pasar tres pruebas para demostrar tu sabiduría. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''chico''' accedió y el '''rey''' le preguntó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Ahora dime, ¿cuántos frutos tiene este árbol?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' respondió que tenía ciento setenta y dos mil trescientos veintisiete frutos. Un '''murciélago''' salió y gritó: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Has acertado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, vino la segunda prueba y el '''rey''' propuso:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Vamos a hacer cada uno una estatua que resista el fuego. Ganará la que no se queme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero secretamente, él había mandado que la suya la esculpiesen en '''piedra'''. Con todo, las llamas la redujeron a un montón de cal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando fue el turno del '''enano''', este hizo una estatua de '''barro''' y, cuando la puso al '''fuego''', se fue cociendo de forma que resultó cada vez más recia y consistente. El '''rey''', entonces, tuvo más miedo y dijo al '''enano''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Mañana es la última prueba, hay que romper en la cabeza treinta cocos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' fue a '''palacio''' y entregó al '''niño''' una '''plancha''' invisible '''de hierro''' para que no se hiciese daño. Cuando llegó el momento de la prueba, pasó primero el '''enano''', le rompieron los treinta cocos y como si nada. Después, pasó el '''rey''', que volvía a tener mucho '''miedo''', y no era para menos, pues al primer golpe de coco en la cabeza, murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así el '''pequeño''' fue '''rey''', pero como necesitaba un '''palacio''', sus amigos los '''duendes''' se lo construyeron en una noche y allí vivió muchos años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''hechicera''' descubre que le queda poco tiempo de vida. ¿De qué se lamenta entonces?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo la ayudan los '''corcovados'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''niño''' del cuento comprende que la '''bruja''' oculta algo bajo el fuego del hogar.&lt;br /&gt;
    ¿De qué truco se vale para descubrir el secreto? Tras tocar el '''címbalo''', ¿qué '''destino'''&lt;br /&gt;
    le espera?&lt;br /&gt;
 3. El '''rey''' de '''Uxmal''', consciente de que el '''niño''' es su adversario, hace lo imposible&lt;br /&gt;
    por aniquilarlo. ¿Cuál es la primera prueba que le hace pasar? ¿De qué asombrosa manera descubrimos&lt;br /&gt;
    que el '''niño''' la ha superado?&lt;br /&gt;
 4. ¿A qué astucia recurre el '''niño''' para pasar la segunda prueba?&lt;br /&gt;
 5. ¿Cómo se salva  de la muerte el '''niño''' en la tercera prueba?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo se convierte el '''niño''' en rey de '''Uxmal'''?&lt;br /&gt;
 7. ¿Qué pasaje del cuento pone de manifiesto la fuerza que la '''curiosidad''' tiene en los niños?&lt;br /&gt;
    En tu opinión, ¿qué debería haber hecho la '''bruja''' para que su hijo no tocara el&lt;br /&gt;
    '''címbalo de oro'''?&lt;br /&gt;
 8. El '''niño''' tiene una apariencia muy singular. ¿Qué características lo convierten en una persona&lt;br /&gt;
    '''&amp;quot;distinta&amp;quot;'''? ¿Cómo reaccionan los '''soldados''' cuando se enteran de que está destinado a ser&lt;br /&gt;
    '''rey'''? Durante las pruebas, ¿qué '''valiosas cualidades''' demuestra poseer?&lt;br /&gt;
 9. ¿Te parece que una persona que sufre una '''minusvalía física''' puede desempeñar un&lt;br /&gt;
    '''cargo importante'''? ¿Por qué? ¿Crees que en la '''vida real''' se margina a la gente que es&lt;br /&gt;
    distinta por una u otra razón? Si conoces algún caso de ese tipo, explícalo en voz alta ante tus&lt;br /&gt;
    compañeros de clase.&lt;br /&gt;
 10. &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot; intenta explicar por qué la ciudad maya de '''Uxmal''' tuvo tanto esplendor.&lt;br /&gt;
    ¿Quién fue el responsable de esa grandeza, según se sugiere al final del cuento? En general, ¿qué&lt;br /&gt;
    características debe tener un buen '''gobernante''' para que su pueblo prospere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Popocatépetl y la princesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 90-95.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Volcan.jpg|thumb|left|260px|'''El volcán Popocatépetl en la actualidad''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' de la leyenda que he elegido, &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, nos cuenta una historia de amor trágica, ambientada en '''México''', entre una '''princesa''' llamada '''Ixtla''' y un '''soldado''' del ejército de su padre, llamado '''Popocatépetl'''.   El '''emperador''' se oponía a este amor, porque creía que su '''hija''' estaría mejor con una persona de rango superior al de un simple '''soldado''', lo que hacía que la '''princesa''' estuviera muy triste, porque ella quería a ese soldado y a nadie más que a él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasó el tiempo y los reinos vecinos, sabiendo que el '''emperador''' estaba ya mayor, decidieron atacar '''Tenochtitlán''', que era el nombre de la '''ciudad de México''' antiguamente (en la época de los '''mayas'''). Así, sitiaron la ciudad y el '''emperador''', para animar a sus soldados, decidió que quien fuera '''el mejor guerrero''' se casaría con su '''hija'''.  Ganaron la guerra y el mejor guerrero fue '''Popocatépetl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero cinco guerreros envidiosos decidieron cambiar el destino. Volvieron a la ciudad antes que los demás y, aunque le dijeron al '''emperador''' que el mejor había sido '''Popocatépetl''', también aseguraron que había muerto en combate. El '''emperador''' se lo contó a su '''hija''', quien se puso tan triste que terminó cayendo enferma sin que nadie consiguiera curarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''soldado''' regresó, lo primero que hizo fue ir a ver al '''emperador''', quien se alegró mucho de verlo llegar y lo llevó ante su '''hija''' para darle la buena notifica. Pero cuando llegaron, ella ya estaba muerta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez ajusticiados los cinco soldados mentirosos, '''Popocatépetl''' cogió a la '''princesa''' en brazos y salió del reino, seguido por mucha gente. Al cabo de un tiempo, se paró y pidió a la gente que construyera una '''pirámide''' de piedra. Cuando la terminaron, subió hasta lo alta de la misma con la '''princesa''' en brazos y la dejó en un '''altar de flores''' para que descansará allí. La veló toda la noche y, a la mañana siguiente, pidió a sus seguidores que construyeran otra '''pirámide''' más alta aún, desde la que él vigilaría a su amada con una antorcha durante toda la eternidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transcurrido mucho tiempo, esas dos pirámides se convirtieron en dos montañas. Una de ellas, la más grande y humeante, por ser un '''volcán''', se llama '''Popocatépetl'''. La más pequeña, que parece una mujer recostada, se llama '''Ixtlaccihuatl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la lengua '''nathuatl''' que hablaban los '''aztecas''', la palabra '''Popocatépetl''' significa &amp;quot;el cerro que humea&amp;quot; e '''Ixtlaccihuatl''', &amp;quot;mujer blanca&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de &amp;quot;'''Pococatépelt y la princesa'''&amp;quot; recuerda a otras, también de '''origen precolombino'''. Por ejemplo, la '''leyenda guaraní''' que explica el nacimiento de las '''cataratas de Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según esa leyenda, hace mucho tiempo vivía en el río una gran '''serpiente''' a la que llamaban '''Boi''' y a la que, una vez al año, le ofrecían en sacrificio una '''doncella'''  que era arrojada a las aguas. A esa ceremonia ritual, acudían todas las tribus que vivían por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero un año, '''Taroba''', jefe de una de las tribus, al conocer a la doncella que iba a ser sacrificada, se enamoró de ella tan profundamente que intentó convencer al '''consejo de ancianos''' para que no fuera arrojada al río. Como no consiguió su propósito, '''Taroba''' no se conformaba con aquella decisión tan contraria a sus intereses, así que raptó a '''Naipi''', que era como se llamaba la muchacha, y ambos se escaparon en canoa por el '''río Iguazú'''. La serpiente '''Boi''' montó en cólera y decidió partir en dos el río con su cuerpo para que los amantes no lograran escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así se formaron las '''cataratas''' que, según la leyenda, son los '''cabellos de Naipi'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Iguazú''' se parece a la de '''Popocatépetl''' en que ambas son historias de amor trágicas, donde un enamorado quiere salvar a su amada sin conseguirlo; en ambas, los dos enamorados mueren a causa de su '''amor'''. Pero también se parecen en que las dos nos explican el '''origen''' de un '''elemento físico''' o '''geográfico''', como son unas '''montañas''' o unas '''cataratas'''. No olvidemos que los '''mitos''' son relatos creados por el '''ser humano''' en todas las culturas y sociedades para '''explicar''' el mundo donde vivimos y los '''elementos naturales''' que en él se hallan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. “'''Popocatépetl y la princesa'''” es la historia de un '''amor imposible'''. ¿Por qué está triste&lt;br /&gt;
    la '''princesa''' al principio del cuento? ¿Cómo se gana el joven '''Popocatépetl''' el derecho&lt;br /&gt;
    a casarse con ella?&lt;br /&gt;
 2. Unos guerreros envidiosos estropean la felicidad de '''Popocatépetl'''. ¿Qué mentira le cuentan al&lt;br /&gt;
    '''emperador'''? ¿Cómo reacciona la joven '''Ixtla''' ante esa falsa noticia?&lt;br /&gt;
 3. ¿En qué momento se evidencia que los soldados mintieron? ¿Por qué lleva el '''emperador''' a&lt;br /&gt;
    '''Popocatépetl''' hasta la habitación de la '''princesa'''? ¿Qué se encuentran al llegar?&lt;br /&gt;
 4. Tras ajusticiar a los guerreros mentirosos, ¿qué hace '''Popocatépetl''' con el cuerpo de su amada?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué manda erigir una '''pirámide''' para sí mismo? Pasado el tiempo, ¿en qué se convierten las&lt;br /&gt;
    dos construcciones levantadas a las afueras de '''Tenochtitlán'''?&lt;br /&gt;
 5. En el cuento se contraponen los méritos de la '''sangre''' a los de las '''hazañas'''.  Al principio,&lt;br /&gt;
    ¿con quién pretende casar el '''emperador''' a su hija? Teniendo en cuenta que '''Popocatépetl''' no&lt;br /&gt;
    tiene sangre real, ¿crees que habría sido un buen rey? ¿Por qué? Cuando tú haces un amigo, ¿tienes&lt;br /&gt;
    en cuenta si pertenece a una familia rica o poderosa? En tu opinión, ¿qué cosas hay que considerar&lt;br /&gt;
    a la hora de valorar a una persona?&lt;br /&gt;
 6. En la tragedia de &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, la '''envidia''' desempeña un papel capital.&lt;br /&gt;
    ¿Has sentido tú '''envidia''' alguna vez? Si es así, ¿cómo la has superado? ¿En qué ocasiones puede&lt;br /&gt;
    ser bueno desear lo que otros han conseguido?&lt;br /&gt;
 7. Explica según tú en qué se parecen las leyendas de '''Popocatépetl''' e '''Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Licarayén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Licarayén'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 96-100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Princesa licarayén.jpg|thumb|220 px|'''La princesa Licarayén''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A orillas del '''lago Llanquihue''', vivían muy preocupados '''los indios huilliches''', ya que, desde el fondo del '''volcán Osorno''', el '''malvado genio Pillán''' vomitaba ''fuego'' constantemente y, por la lava y la ceniza, las ''cosechas'' estaban en muy malas condiciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, un '''hombre muy viejo''' apareció en las orillas del lago y les dijo a los '''pobres indios''' que si querían dejar de pasarlo mal por la comida, debían tirar '''una rama de canelo''' a la boca del '''Osorno''' para provocar una gran nevada y que el perverso '''Pillán''' se quedase atrapado sin poder escupir más fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de escuchar al '''hombre sabio''', los indios, exaltados, le dijeron que nadie podía subir a la cima del '''Osorno''' porque acabaría devorado por las llamas. Aquel hombre enseguida les dijo la alternativa que tenían: sacrificar a la '''mujer más bella''' de su tribu y arrancarle el '''corazón''' dejándolo cubierto con una '''rama de canelo''' en la cima del '''Pichi Juan'''. Si conseguían hacerlo, un pájaro acudiría a comerse el corazón, se llevaría la rama y la dejaría caer en el cráter del '''Osorno'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de unos días, al amanecer, '''Licarayén''' (la mujer más bella) estaba tumbada encima de un enorme lecho de pétalos y el brujo '''Quiltrapique''' le arrancó el '''corazón''' a la pobre '''Licarayén'''. Luego se lo arrancó a él mismo, ya que estaba enamorado de ella y quería compartir su destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un miembro del pueblo llevó el corazón de '''Licarayén''' y una '''rama de canelo''' a la cima del '''Pichi Juan'''. Poco después, un cóndor diviso enseguida el corazón de la joven y se lanzó a comérselo. Cuando volvió a elevarse en el cielo, llevaba consigo la rama de canelo y se dirigió hacia el '''cráter del Osorno''', donde dejo caer la rama. En ese instante, empezó a nevar y el malvado '''Pillán''' quedó atrapado bajo un '''manto de nieve'''. Además, se formaron tres lagos: '''Llanquihue, Chapó''' y '''Todos los Santos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, numerosos indígenas vuelven al lugar del '''sacrificio'''. La gente sabe que, aunque '''Licarayén''' les salvase, es imposible vencer a un '''volcán''' para siempre, así que, si no se portan bien, '''Pillán''' logrará liberarse y el '''volcán''' volverá a rugir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''indios huilliches''' viven angustiados. ¿Qué es lo que les preocupa? ¿Por qué deciden acabar&lt;br /&gt;
    con '''Licarayén'''? La joven acepta el sacrificio, pero ¿qué condición impone? ¿Quién muere junto&lt;br /&gt;
    a '''Licarayén''' y por qué?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cómo ayuda el '''cóndor''' a los '''huilliches'''? ¿Qué efecto produce la '''rama de canelo''' en&lt;br /&gt;
    el '''volcán'''? ¿Cómo cambia el paisaje natural en el que habitan los '''huilliches'''? Desde entonces,&lt;br /&gt;
    ¿por qué los miembros de la tribu procuran portarse bien?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué características admirables encuentras en '''Licarayén'''? ¿Dirías que es valiente o más bien&lt;br /&gt;
    temerosa? ¿Te identificas con el personaje? Si a ti te ocurriera algo parecido, ¿darías tu vida por&lt;br /&gt;
    tu pueblo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. Los '''sacrificios humanos''' fueron muy habituales en las '''religiones antiguas'''. ¿Con qué&lt;br /&gt;
    propósito se practicaban? ¿Crees que a los '''dioses''' les satisface ver morir a los '''seres humanos'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué otras formas se te ocurren de contentar una divinidad?&lt;br /&gt;
 5. En la '''''Biblia''''', un paisaje protagonizado por '''Abraham''' y su hijo '''Isaac''' aborda el asunto&lt;br /&gt;
    de los '''sacrificios humanos'''. ¿Qué es lo que le pide '''Dios''' a '''Abraham'''? Pero ¿qué es lo que&lt;br /&gt;
    desea en realidad? ¿Cómo acaba la historia?&lt;br /&gt;
 6. El '''lago de Todos los Santos''' se conoce asimismo por el nombre de &amp;quot;'''Lago Esmeralda'''&amp;quot;. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    modificarías el final de '''la leyenda de Licarayén''' para justificar este sobrenombre?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La piel de hojas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Conejo con piel de hojas.jpg|thumb|250px|'''Conejo con piel de hojas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La piel de hojas'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 101-105.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene de protagonista al '''Tío Conejo''' y a otros personajes, como el '''melero''' y el '''zapatero''' (seres humanos), el '''coyote''' (rey del bosque) y los demás '''animales''' de la floresta.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trata sobre el '''Tío Conejo''', un conejo con el morrito nervioso, la mirada viva y las orejas tiesas; aparentemente un animal inofensivo, pero solo aparentemente porque la realidad era que hacia malas pasadas a casi todos los animales del bosque. Así que, un día, después de que hiciera una jugarreta al '''coyote''', que era el rey del bosque, este decidió vengarse. Llamó a los demás animales, que también habían sufrido las trastadas del '''Tío Conejo''', y todos estuvieron de acuerdo en devolvérsela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''animales''' idearon un plan, que consistía en atraparlo cuando fuera al río por agua. Aunque hablaron muy bajito, el '''Tío Conejo''' escuchó todo con sus superorejas y decidió hacer una de las suyas para que no le pillaran. Su estrategia consistió en ir al taller del '''zapatero''' y, mientras este dormía, robarle un '''zapato'''. Tras conseguirlo, fue por el camino por donde sabía que pasaba el '''melero''' y dejó el '''zapato''' a la vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando este vio el '''zapato''', pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Qué pena que haya solo uno! Si hubiera dos, me los llevaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y continuó andando. Mientras, el '''Tío Conejo''', que se había escondido detrás de unas piedras, cogió de nuevo el '''zapato''', se adelantó al '''melero''' por un '''atajo''' y volvió a ponerlo en el camino a la vista de aquel humano. Y este, al verlo, pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si hubiera cogido el otro, ahora tendría los dos. Uhmm, bueno, si regreso rápidamente, aún podré cogerlo y tendré un par.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que el '''melero''' se fue corriendo y dejó el '''bote de miel''' que llevaba consigo. Entonces, el '''Tío Conejo''' aprovechó para abrir el bote con sus patitas, se metió dentro y se untó bien de pegajosa '''miel'''. Después, se revolcó entre las '''hojas rojas''' y, haciéndose pasar por un animal extraño, se fue a la orilla del río, donde iban a tenderle la trampa los demás '''animales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los animales lo vieron, pensaron que era una nueva raza de animal y no se dieron cuenta de que era el '''Tío Conejo''', quien, de esa manera, ejecutó con bien su plan y se libró de la venganza de sus congéneres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Para que visita el '''Tío Conejo'''  el taller del '''zapatero'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué deja el '''zapato''' en medio del sendero?&lt;br /&gt;
 3. ¿Por qué trata '''Tío Conejo''' de adelantar al '''melero'''?&lt;br /&gt;
 4. ¿Por qué abandona el '''melero''' su '''tarro de miel'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Para qué quería la '''miel''' el conejo?&lt;br /&gt;
 6. Cuando se encuentra con los otros '''animales''', ¿consigue '''Tío Conejo''' lo que&lt;br /&gt;
    se había propuesto?&lt;br /&gt;
 7. El '''Tío Conejo'''  es muy '''astuto''' e inteligente. ¿Cómo lo demuestra? ¿Son igual&lt;br /&gt;
    de despiertos los demás '''animales'''?&lt;br /&gt;
 8. ¿Qué pasaría si el '''Tío Conejo'''  decidiera abandonar su '''disfraz'''? ¿Qué '''medio'''&lt;br /&gt;
    le propondrías para que resolviera sus problemas ?&lt;br /&gt;
 9. Supón que el '''coyote''' y sus '''compinches''' descubren quien es “el rey de la hojarasca”.&lt;br /&gt;
    ¿Cómo obraría entonces '''Tío Conejo''' ? ¿Confesaría la verdad o se inventaría un nuevo&lt;br /&gt;
    '''truco'''? ¿Y que harían el '''coyote''' y sus '''cómplices'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los cuatro gemelos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los cuatro gemelos'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 106-111.´&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:monos.jpg|thumb|'''Hunahpú e Ixbalanqué, convertidos en monos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''dos hermanos gemelos''', llamados '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''', a los que su madre '''Ixquic''' y su '''abuela''' adoraban. Estos gemelos vivían en armonía y con todo tipo de lujos, hasta que, de repente, un día, su madre entró en contacto con la saliva de un árbol sagrado y volvió a quedar embarazada de nuevo de '''gemelos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el momento en que '''Ixquic''' dio a luz a los nuevos gemelos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron detestados por sus '''hermanos mayores''' y por su '''abuela''', que solo querían deshacerse de los recién nacidos, así que planearon numerosas formas de deshacerse de ellos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Primero, los dejaron abandonados entre '''zarzas''', para que, entre los pinchos, los bebés murieran desangrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En segundo lugar, los pusieron sobre un '''hormiguero''' para que las hormigas gigantes los devoraran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero en ninguna de las dos ocasiones consiguieron deshacerse de sus '''hermanos pequeños''', ya que su madre '''Ixquic''' logró '''salvarles la vida'''. Ella, alertada por las intenciones de sus '''hijos mayores''' y de su '''madre''', decidió sacar a sus '''bebés''' de casa y llevarlos al bosque hasta que crecieran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, cuando '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' ya eran jóvenes, '''Ixquic''' volvió a llevar a sus hijos a la casa familiar. Desde que llegaron, se ocuparon de todas las labores de la casa, incluso de salir a cazar, mientras que sus '''hermanos mayores''' no ayudaban en nada y se dedicaban únicamente al ocio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron de caza, como solían hacer, pero no les fue tan bien como de costumbre y volvieron a casa con las manos vacías. Su '''abuela''' se enfadó y dijo a sus '''nietos favoritos''' que, al día siguiente, acompañaran a sus '''hermanos pequeños''' a cazar para enseñarles cómo se hacía. A la mañana siguiente, los '''cuatro hermanos''' se fueron a la '''caza de aves'''. Como los '''pequeños''' estaban hartos de que sus '''hermanos mayores''' tuvieran tantos beneficios y se comportaran de forma tan cruel con ellos, decidieron vengarse haciéndoles subir a un '''árbol mágico''' que castigaba a todo aquel que se había portado mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los '''hermanos mayores''' comenzaron a subir al '''árbol''', se convirtieron en '''monos''', como castigo por su mal comportamiento. Trataron de volver a casa, pero su '''abuela''', al ver que se habían convertido en dos macacos, no los aceptó y se vieron obligados a huir de nuevo al bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''abuela''' pronto olvidó a sus '''nietos mayores''' y comenzó a querer a los '''pequeños''' como había hecho con '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente,  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' se convirtieron en el '''Sol''' y la '''Luna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La joven '''Ixquic''' tiene cuatro hijos. ¿Por qué se enojan los dos mayores cuando nacen los pequeños?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo intentan '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' deshacerse de los recién nacidos? Finalmente, ¿qué hace&lt;br /&gt;
    '''Ixquic''' para salvar a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 2. A su vuelta al hogar, ¿qué injusticia sufren  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? ¿Cómo reacciona su&lt;br /&gt;
    '''abuela''' el día en que los dos gemelos regresan a casa sin haber cazado nada?&lt;br /&gt;
 3. Cansados de sus hermanos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' deciden vengarse. ¿Por qué les piden sus&lt;br /&gt;
    hermanos que suban al '''canté'''? ¿En qué se convierten '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''? Según el&lt;br /&gt;
    narrador, ¿Por qué parece justa esa transformación?&lt;br /&gt;
 4. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' intentan volver a casa, pero al final se van para siempre. ¿Qué es lo&lt;br /&gt;
    que les molesta? Al quedarse solos con su abuela, ¿que consiguen '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 5. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' no parecen de la misma familia que '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''.&lt;br /&gt;
    ¿En qué se diferencian las dos parejas de gemelos? ¿Te parece creíble la crueldad con la que&lt;br /&gt;
    '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' tratan a sus hermanos pequeños? ¿Cómo debería llevarse uno con&lt;br /&gt;
    sus hermanos?&lt;br /&gt;
 6. ¿De qué manera trata la abuela a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? Si tú vieras que '''Hunbatz'''&lt;br /&gt;
    y '''Hunchouén''' se han convertido en '''monos''', ¿reaccionarías como la '''abuela'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Crees que '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' se merecen el castigo que reciben? ¿Los tratan&lt;br /&gt;
    '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' de forma adecuada? En tu opinión, ¿de qué otro modo habrían&lt;br /&gt;
    podido solucionar sus diferencias las dos parejas de gemelos?&lt;br /&gt;
 8. ¿En qué se parece este cuento a &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;? ¿Te gusta más el final de&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los cuatro gemelos&amp;quot; o el de &amp;quot;Quédate conmigo&amp;quot;? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cerdos sin cola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Cerdos sin cola'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 112-114.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyendacerdosisncola.png|thumb|250px|'''Patrón y Pastor tirando de las colas de los cerdos''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''Pedro''', un astuto pastor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, unos '''viajeros''' le ofrecieron una gran cantidad de '''dinero''' a cambio de los '''cerdos''' de su señor, que él sacaba a pastar cada día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''pastor''' no quería rechazar ese dinero, así que decidió venderles los '''cerdos''' con una condición: '''quedarse con las colas'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''viajeros''' no entendían para qué ese joven necesitaba unas '''colas de cerdo''', pero como lo único que ellos querían era la '''carne''' de los cerdos, aceptaron el trato. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Pedro''', feliz con su dinero, simuló ante su señor que los '''cerdos''' se habían hundido en la '''ciénaga''' y que habían quedado atrapados, pues había colocado las '''colas''' en el '''barro''', de tal manera que su '''amo''' no podría sospechar lo que había ocurrido en realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ató dos cuerdas a dos colas y el '''señor''', al tirar para intentar salvarlos, vio saltar el '''rabo rizado''' de uno de sus '''cerdos'''. '''Pedro''' le dijo que había estirado demasiado fuerte y le había arrancado la '''cola''' al animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''señor''', finalmente, decidió rendirse y '''Pedro''' se salió con la suya. El '''pastor''' consiguió su dinero, lo iba gastando de poco en poco para que su '''señor''' no sospechara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y cuando tuvo que sacar a la nueva piara, estaba deseando que volvieran a aparecer nuevos compradores de '''cerdos sin cola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Tentado por la oferta de unos '''forasteros''', el pastorcillo '''Pedro Urdemalas''' vende&lt;br /&gt;
    los '''cerdos''' de los que cuida, pero ¿con qué condición?&lt;br /&gt;
 2. '''Pedro''' no le explica la verdad a su '''amo'''. Según su versión de las cosas, ¿qué les ha&lt;br /&gt;
    pasado a los '''cerdos'''? En realidad, ¿para qué quería '''Pedro''' las '''colas''' de los animales?&lt;br /&gt;
    ¿Qué le pasa al '''patrón''' del pastor cuando intenta rescatar a los '''cerdos'''? ¿Funciona, en fin,&lt;br /&gt;
    el '''engaño''' de '''Pedro'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cuáles son los rasgos más destacados del carácter de '''Pedro'''? ¿Te gustaría ser '''amigo/a''' suyo?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? ¿Te parece que '''Pedro''' obra bien con su '''amo'''? ¿Cómo crees que habría reaccionado el&lt;br /&gt;
    '''patrón''' en caso de descubrir el engaño del '''pastorcillo'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El príncipe quetzal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El príncipe quetzal'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 115-120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El principe quetzal.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''El príncipe quetzal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia da comienzo en '''Guatemala''', concretamente en el reino de '''Tzutuahá''', donde habitaba una princesa llamada '''Mactzil'''. Ella era muy bella, sonriente y feliz, a todo el mundo agradaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se presentó en palacio un '''trovador''', llamado '''Opichén''', que contó una historia que él había visto con sus propios ojos. Se trataba de una '''princesa maya''' que adiestró a un '''pájaro quetzal'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho relató no le pareció creíble a la '''princesa Mactzil''', pero no pudo olvidarse de la historia; se obsesionó tanto que perdió toda su sonrisa y la felicidad que irradiaba. Su obsesión la llevó a escaparse de palacio e ir a buscar al '''quetzal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya estando en la ruta de las ciudades mayas, en '''Chiapas''', decidió darse un baño. En este preciso momento, ve al '''quetzal''' y este se posa en su hombro, la besa y echa a volar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' no encontraba al '''pájaro''' y estaba desesperada, pues habían pasado días y días. Se echó a llorar cuando, de repente, aparece un joven muchacho, que resultó ser el '''príncipe quetzal'''. El '''joven''' declaró su amor hacia la princesa y, al ser recíproco, '''se casaron''' ese mismo día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven matrimonio vivió durante meses en el reino de los '''quetzales''', la '''princesa Mactzil''' estaba inmensamente feliz con su marido que, a ratos, era '''hombre''' y, a ratos, '''pájaro'''. Hasta que un día empezó a extrañar su hogar y estaba triste todo el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, se mudaron a '''Tzutuahá''' para que la princesa estuviese feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Tzutuahá''' todo iba bien hasta que '''Mactzil''' tuvo un sueño donde los '''quetzales''' querían de vuelta a su príncipe. Ella temía el hecho de que su marido la abandonase, así que decidió no perderlo nunca de vista, ya que, al ser medio pájaro, la '''libertad''' era su forma de vida y en cualquier momento podría escaparse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''príncipe''' se dio cuenta de que '''estaba siendo vigilado''' por la '''guardia real''' y por su mujer. Esto le entristeció enormemente, pues siempre había vivido en libertad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se escapó sin ser visto al jardín. De la nada, aparecieron '''tres hombres quetzales''' y le rogaron que volviese con ellos, pues sin él no tenían rumbo. El '''príncipe''' decidió volver con los '''quetzales''', pero antes pasaría la última noche con '''Mactzil'''. Esa noche, le demostró a su esposa cuánto la quería, se lo repitió miles de veces. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la '''princesa''' se durmió este se transformo en '''quetzal''', pero antes de irse quiso besarla una última vez. Ella se dio cuenta y llamó a los guardianes para que atrapasen al '''quetzal''' y ellos '''le cortaron las alas''' para que no se pudiese escapar. El '''príncipe''' estaba tan triste y afligido que se le rompió el corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y '''Mactzil''' murió a los dos días, arrepentida, ya que se dio cuenta del gran error que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La princesa '''Mactzil''' quiere encontrar un '''quetzal''', y lo busca de forma obsesiva. ¿De dónde&lt;br /&gt;
    le ha nacido ese deseo? ¿En qué momento se hace realidad el sueño de la princesa? Sin embargo, ¿por&lt;br /&gt;
    qué decide '''Mactzil''' abandonar los bosques donde es tan feliz al lado de su esposo?&lt;br /&gt;
 2. La hermosa '''Mactzil''' empieza a sufrir por culpa de un '''sueño premonitorio'''. ¿Qué sueña? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué decide mantener encerrado a su esposo? ¿Qué sentimientos experimenta entonces el príncipe quetzal?&lt;br /&gt;
 3. Un día, aparecen unos jóvenes en palacio. ¿Qué es lo que quieren? El '''príncipe''' planea con detalle&lt;br /&gt;
    su huida, pero ¿qué error comete en el último momento? ¿Con qué doble tragedia acaba el cuento? ¿Qué&lt;br /&gt;
    frase, pronunciada por '''Mactzil''' al principio de la historia, se confirma en este momento?&lt;br /&gt;
 4. De los dos '''protagonistas''' del cuento, ¿cuál dirías que es más '''generoso''' y por qué? ¿En qué&lt;br /&gt;
    se equivoca la princesa '''Mactzil'''? Se arrepiente en algún momento de su error? En cuanto al&lt;br /&gt;
    '''príncipe''', ¿crees que hace bien al huir del palacio en secreto? ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 5. La '''princesa''' confía a ciegas en un '''sueño''' que considera '''premonitorio'''. ¿Crees que los&lt;br /&gt;
    sueños pueden anticiparnos cosas del futuro? ¿Sabes de alguien que haya tenido un sueño premonitorio?&lt;br /&gt;
    Si es así, cuenta qué es lo que soñó y en qué momento se hizo realidad. En todo caso, ¿te parece&lt;br /&gt;
    oportuno tomar decisiones importantes guiándonos por lo que uno sueña? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. El '''quetzal''' es uno de los pájaros más representativos de '''América Latina'''. Busca información&lt;br /&gt;
    sobre él. ¿En qué países habita este hermoso pájaro? ¿Cuáles son sus principales características&lt;br /&gt;
    físicas? ¿Y sus costumbres? ¿Para qué usaban los '''nobles''' las plumas del quetzal en el '''México'''&lt;br /&gt;
    antiguo? ¿Es el '''quetzal''' un pájaro fácil de capturar? ¿Sabes si es cierto lo que dice '''Mactzil''',&lt;br /&gt;
    es decir, que si se encierra a un '''quetzal''' acaba por morir?&lt;br /&gt;
 7. La '''mitología americana''' relaciona al '''quetzal''' con un hijo de los dioses que tenía rostro&lt;br /&gt;
    de neblina y negra cabellera. Investiga quién era '''Kuk''' y por qué acabó convertido en pájaro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El amigo del cóndor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El-condor-se-va.jpg|thumb|250px|'''El amigo del cóndor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El amigo del cóndor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 127-132.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo llegaron a nosotros los árboles, plantas y frutos a la Tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Creador''' decidió hacer un '''banquete''' e invitar a todos los '''animales''' de la '''Tierra'''. El '''cóndor''', que estaba muy entusiasmado, empezó a practicar meses antes para asegurarse que llegaría hasta el '''Cielo''', donde vivía el '''Creador''' y donde se realizaría el '''banquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El día del '''banquete''', se encontró al '''zorro'''. En el pasado, habían sido amigos, hasta que el '''cóndor''' se dio cuenta de lo '''mentiroso y maleducado''' que era. El '''zorro''' le insistió para que lo llevara volando hasta el '''Cielo''' y, finalmente, el '''cóndor''', como era muy amable, aceptó. Pero le hizo prometer que no haría nada irrespetuoso durante la velada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas servida la cena, el '''zorro''' empezó a comer del plato de los demás y a '''exigir más'''. Todos los '''animales''' se asquearon, al ver lo maleducado que era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el '''zorro''' no había cumplido su '''promesa''', el '''cóndor''' no lo llevó de vuelta. Al '''zorro''' no le importó, ya que en el '''Cielo''' había praderas, árboles... Pero luego se dio cuenta de que no había animales a los que cazar y se tuvo que alimentar de insípidos '''frutos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final, decidió bajar del '''Cielo''' con una cuerda. Cuando estaba ya al final del descenso, se encontró con una bandada de '''loros'''. Estos le preguntaron quién era y el '''zorro''' contestó que era '''Dios'''. A los '''loros''' les hizo mucha gracia, ya que se dieron cuenta de que era solo un '''animal'''; además, al poco, reconocieron que era el '''zorro maleducado''' del banquete y, para darle un escarmiento, cortaron la '''cuerda''' por la que descendía. El '''zorro''' cayó y se rompió en mil pedazos, dejando caer las '''semillas''' que se había comido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y gracias a eso, hubo en la '''Tierra''' árboles y plantas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Por qué se niega el '''cóndor''' en primer lugar a llevarlo al '''Cielo'''? ¿Con qué '''condición'''&lt;br /&gt;
    acepta? ¿Por qué el cóndor vuelve solo a la '''Tierra'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué el '''zorro''' decide regresar a la '''Tierra''' tras pasar un tiempo en el '''Cielo'''? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué se estrella contra la '''Tierra'''? ¿Qué consecuencias tiene ese accidente?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo sabemos que el '''cóndor''' es responsable? ¿Y que el '''zorro''' no es de fiar? ¿Por qué crees&lt;br /&gt;
    que el '''zorro''' engaña a los '''loros'''? ¿Crees que el '''zorro''' es malvado? ¿Y que se merecía&lt;br /&gt;
    el '''final''' que tuvo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. ¿Has incumplido alguna vez una '''promesa'''? ¿Cómo te sientes cuando alguien falta a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
    ¿Crees que es importante que la gente no falte a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Qué opinas, el '''cóndor''' hace bien al llevar al '''zorro'''? ¿Le darías una '''segunda oportunidad'''&lt;br /&gt;
    a alguien que te ha hecho una trastada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El cazador vanidoso ===    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:flecha.jpg|thumb|200px|'''La flecha mágica''']]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
                                                                          	&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El cazador vanidoso'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 133-136.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda cuenta la historia de un '''cazador''' que decide ayudar al '''duende''' del bosque, llamado '''Curupí''', a sacarse una espina de la planta del pie.               	                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''duende''', como agradecimiento, le obsequia con una '''flecha mágica''' con la que puede cazar todo animal que se proponga siempre y cuando respete la condición de no cazar por placer, sino que siempre deberá cazar con el propósito de alimentar a su familia.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias a la '''flecha mágica''', el protagonista se convierte en el '''mejor cazador''' de su pueblo. Al aumentar tanto el número de piezas cazadas por aquel cazador, que en el pasado no se había distinguido precisamente por su buena puntería, sus convecinos comienzan a sospechar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, el '''mago''' del pueblo le reta a cazar un '''colibrí'''. El '''cazador''', para demostrar su valía, acepta el reto y, cuando se dispone a cazar al '''colibrí''', la flecha se le desvió al corazón y lo asesino.								                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''cazador''' murió debido a que el '''duende''' le castigó por haber incumplido su promesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. El protagonista de este cuento es un cazador que recibe un regalo. ¿Quién se lo entrega y&lt;br /&gt;
    por qué? ¿En qué consiste el regalo? ¿Qué condición debe respetar el cazador a la hora de usarlo?&lt;br /&gt;
 2. La buena puntería del cazador despierta las sospechas del brujo de la aldea. ¿Qué trampa le tiende&lt;br /&gt;
    el brujo al cazador? ¿Cómo muere el protagonista? ¿Qué advertencia se cumple entonces?&lt;br /&gt;
 3. A lo largo del cuento, el cazador demuestra una característica positiva y otra negativa.&lt;br /&gt;
    ¿En qué momento se hace evidente que es sensible y generoso? En cambio, ¿qué defecto lo conduce&lt;br /&gt;
    a la perdición?&lt;br /&gt;
 4. El protagonista del cuento se convierte  en un espléndido cazador  gracias a la magia, pero precisamente&lt;br /&gt;
    por eso acaba mal.  Y es que ¿qué debemos hacer en realidad si queremos ser los mejores en algo?&lt;br /&gt;
 5. A menudo se dice que nuestro peor enemigo somos nosotros mismos. ¿Cómo se demuestra esa afirmación&lt;br /&gt;
    en el cuento? En tu opinión, ¿qué tendría que haber dicho el cazador cuando el brujo lo desafía?&lt;br /&gt;
 6. El minumbí o colibrí es un pájaro minúsculo originario de América. Atravesarlo con una flecha parece&lt;br /&gt;
    extraordinariamente difícil por dos razones: es muy pequeño y vuela muy deprisa. Averigua cuál es&lt;br /&gt;
    el tamaño del colibrí y qué velocidad puede alcanzar cuando vuela. ¿Sabes de dónde saca el colibrí&lt;br /&gt;
    las fuerzas que necesita para agitar sus alas tan deprisa?&lt;br /&gt;
 7. El reto que el brujo le propone al cazador es tan original como complejo. ¿Qué otros desafíos difíciles&lt;br /&gt;
    se te ocurren que podríamos proponerle al cazador?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CLAVERO, Carlos''', [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2017/04/leyendas-argentinas-de-carlos-clavero.html ''Leyendas argentinas''], entrada en ''Ínsula Zagalia'', bitácora de LIJ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6280 ''Leyendas populares argentinas''], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2807 Cuentos legendarios de la antigua China], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BALLAZ, Jesús''': ''La laguna de oro y otras leyendas de América latina''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (europeas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (diciembre 2017): Letraherido, Soraya Fuentes, Sabrina Yahi, Sandra Heredia + alumnas de 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26677</id>
		<title>Leyendas latinoamericanas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26677"/>
				<updated>2021-02-24T17:36:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Los venados de barro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Leyendas hispanoamericanas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El duende de San Gerardo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''poblado de San Gerardo''', una localidad sumamente cercana a '''Riobamba''', un sujeto de nombre '''Juan''' laboraba en un lugar apartado del bosque, el cual se encontraba muy lejos de la parroquia del pueblo. De hecho, para llegar a su sitio de trabajo, el hombre tenía que cruzar un espeso bosque. Por eso, todos los días salía de su domicilio antes de que el reloj marcara las '''8:00 de la mañana'''. Luego de un par de horas de incesante caminar, llegaba a su destino y comenzaba a trabajar hasta después de las '''8:00 de la noche''', momento en el que retornaba a su hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una de esas veces en las que '''Juan''' regresaba a su casa, tuvo la '''sensación''' de que '''alguien lo venía siguiendo'''. Al principio, decidió no darle importancia a ese hecho, pues pensó que se trataba del viento que movía las hojas de los árboles. Después de un rato de seguir caminando '''oyó una fuerte voz''' que le dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Por ninguna razón mires para atrás. Lo único que quiero es que me des el cigarro que llevas en la mano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se sabe por qué razón '''Juan''' le hizo caso a la misteriosa voz. Lo importante es que, '''al día siguiente''', para no quedarse sin pitillos que fumar, el hombre '''se llevó una cajetilla completa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez más, a medio camino de su casa, la voz le pidió que le diera un cigarrillo. '''Juan''' se hizo el despistado, pero logró ver a través del rabillo del ojo que quien '''le pedía los cigarros era un hombre de muy baja estatura''' que en su '''mano izquierda''' llevaba '''un látigo''' y en la '''derecha, un sombrero''' demasiado '''grande'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al arribar a su casa, esta vez el hombre le contó lo que había pasado a su mamá, quien le aconsejó que, desde el día siguiente, no saliera de su casa sin llevar '''una cruz''' consigo, a fin de que ese amuleto lo protegiera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sujeto se llevó la cajetilla de cigarros y el crucifico en su pantalón. En esa ocasión, '''el duende''' no le pidió cigarrillos, sino que simplemente '''empezó a darle latigazos''' por la espalda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El dolor''' que Juan sentía producto de los azotes '''era casi insoportable'''. Por eso, se armó de valor y '''tomó la cruz''' con una de sus manos y se la '''enseñó al enano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese instante, '''la criatura desapareció''' en la oscuridad del bosque y nunca más se le volvió a ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Dama Tapada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace más de doscientos años, en las calles apartadas de '''Guayaquil''', '''Ecuador''', los '''trasnochadores''' veían a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Anoche vi a la Dama Tapada&amp;quot;, contaban en una reunión de amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Son puros cuentos&amp;quot;, respondía algún amigo con aires de valentón. &amp;quot;Yo nunca me he tropezado con ella&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Nunca se la ve antes de las '''12 de la noche''' ni después de las '''campanadas del alba'''&amp;quot;, opinaba otro asistente a la reunión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, la '''Tapada''' era una '''dama''' de '''cuerpo esbelto''' y '''andar garboso''', que asombraba en los vericuetos de la ciudad y '''se hacía seguir por los hombres'''. Nunca se supo de dónde salía. Cubierta la cabeza con un '''velo''', sorpresivamente la veían caminando a dos pasos de algún transeúnte que regresaba a casa después de haberse divertido. Sus almidonadas enaguas y sus amplias polleras sonaban al andar y un exquisito '''perfume''' dejaba a su paso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debía de ser muy linda. '''Tentación''' daba alcanzarla y decirle una galantería. Pero la dama caminaba y caminaba sin atender cumplidos. Como '''hipnotizado''', el '''perseguidor''' iba tras ella, sin lograr alcanzarla. De repente, ella '''se detenía''' y, '''alzándose el velo''' se enfrentaba con quien la seguía, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Míreme como soy... Si ahora quiere seguirme, sígame...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''calavera''' asomaba por su rostro y '''un olor a cementerio''' reemplazaba el delicioso perfume de antes. '''Paralizado''' de terror, '''loco''' o '''muerto''' quedaba el hombre que la había perseguido. Si conservaba la facultad de hablar, podía contar luego que había visto a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del girasol (leyenda guaraní) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' y '''Mandió''' eran '''caciques''' de distintas tribus ribereñas. Vivían a ambos lados del río '''Paraná'''. Sus pueblos intercambiaban productos de artesanía, compartían pacíficamente los predios para caza y pesca y celebraban sus festividades en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cierta vez, '''Mandió''' sugirió a '''Pirayú''' que unieran sus tribus por medio del '''matrimonio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Dame a tu hija, Pirayú, y nuestros pueblos se unirán para siempre&amp;quot;, expresó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' meneó gravemente la cabeza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Me temo que es imposible, Mandió. Mi hija  '''Caranda-i''' ('''palmera''') no consiente en casarse con nadie, pues ha ofrecido su vida al dios '''Sol'''. Desde pequeña, suele quedarse horas contemplándolo, y parece que no puede vivir sin él, pues los días nublados la ponen triste y meditabunda. No puedo casarla contigo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de '''Mandió''' brillaron con ira :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Te equivocas, Pirayú, si piensas que olvidaré este desprecio!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el soberbio cacique se retiró intempestivamente de la tienda de '''Pirayú''', dejando a éste sumido en hondas meditaciones. Sabía que su pueblo corría un grave peligro, pues '''Mandió''' jamás olvidaba un agravio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varias lunas sin que nada aconteciera. Por fin, una tarde en que '''Caranda-i''' se había alejado con su flexible '''igá''' ('''canoa''') para contemplar libremente la caída del '''Sol''' sobre el río, vio resplandores de fuego sobre sobre su aldea. Llena de funestos presentimientos, remó rápidamente hacia la orilla y procuró desembarcar. Pero unos brazos de acero la apresaron y trabaron sus movimientos, mientras la voz de '''Mandió''' resonaba en sus oídos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Pídele a tu dios que te libere de mi venganza, desdeñosa princesa, pues ni tú ni tu tribu seréis capaces de hacerlo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y su risa cruel avivó la angustia de la doncella. Esta, mientras procuraba infructuosamente liberarse de su captor, rezaba en muda oración a su dios:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Oh, '''Guarahjí''' ('''Sol'''), no permitas que '''Mandió''' lleve a cabo su malvado intento!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el '''Dios de los Potentes Rayos''', el '''Guarahjí''' de los guaraníes, la oyó. Envió hacia la joven un remolino de potentes rayos que la envolvieron y la hicieron desaparecer ante los ojos atemorizados de '''Mandió'''. En su lugar, brotó una esbelta planta con una flor hermosa y grande, cuya dorada cabecita seguía el curso del '''Sol''' en el cielo, como antes lo solía seguir la piadosa hija de '''Pirayú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así fue, según cuentan los '''guaraníes''', cómo nació el '''girasol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mocha Dick, la ballena blanca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Aina Benedí. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.rtve.es/noticias/20181018/mocha-dick-ballena-inspiro-moby-dick/1821600.shtml https://www.lacasadeel.net/2018/11/resena-de-mocha-dick.html http://mackennisada.blogspot.com/2017/05/resena-del-libro-mocha-dick.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cachalote.jpg|miniaturadeimagen|'''Mocha Dick''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' es un cachalote albino, el cual recibe su nombre por la '''isla Mocha''' que se encuentra en el '''Océano Pacífico''' (al sur de '''Chile'''), por la cual se le solía ver. Fue el causante de muchos '''hundimientos de balleneros''', pero el caso más famoso es el del hundimiento del ballenero '''&amp;quot;Essex&amp;quot;'''. '''Mocha Dick''' inspiró posteriormente la novela de '''''Moby Dick''''', del escritor norteamericano '''Hermann Melville''', uno de los relatos de mayor fama universal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' era muy famoso entre todos los balleneros, ya que, debido a su fuerza y su tamaño, era capaz de hundir barcos enteros él solo, aunque por lo general era bastante tranquilo y se podía pasear tranquilamente al lado de los barcos sin hacer nada; pero en el momento en que empezaba a atacar '''Mocha Dick''' actuaba con todo su poderío y, si eso significaba el hundimiento de un barco, no le importaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por todo esto, '''Mocha Dick''' se hizo muy famoso en el pueblo '''Lafkenche''', cuyos habitantes creían que existían '''cuatro brujas''' guardianas del alma, llamadas '''Tempulcahue'''. La '''bruja más vieja''' tenía el poder de convertir a '''Mocha Dick''' en guardián de la '''isla Mocha'''. Los lugareños creían que '''Mocha Dick''' era '''blanco''', no por ser '''albino''', sino por tener '''canas''' y porque la '''bruja''' lo habría convertido, hacía años, en el '''guardián de la isla'''. Por eso siempre daba vueltas alrededor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Mocha Dick''' se debe a '''Mocha''', por la isla que protegía, y '''Dick''', que significa '''&amp;quot;pene&amp;quot;''' en inglés, porque era un gran semental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Llorona ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Betty Blue Gardiner, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Wikipedia, La Noticia, Metro World News.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LaLlorona.jpg|miniaturadeimagen|'''La Llorona''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La triste historia de '''La Llorona''', muy popular en '''México''' y por las zonas del '''suroeste de los Estados Unidos''', tiene varias versiones y ha existido desde los días de los '''conquistadores españoles'''. Se dice que existe un '''espíritu''' con pelo largo y negro, una '''mujer''' de '''belleza incomparable''', que anda las riberas de los ríos, '''llorando''' toda la noche, buscando a niños que ella pueda arrastrar a su '''muerte''', ahogados en los ríos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los orígenes de la leyenda son un '''misterio'''. Las versiones varían, pero todas tienen una cosa fundamental en común: que en cada una vive el espíritu de una '''madre''' que '''ahogó''' a sus '''niños''', y ahora está destinada '''pasar la eternidad''' buscándolos en los '''ríos''' y en los '''lagos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una versión de la leyenda dice que había una mujer llamada '''María''', nacida en un pueblo pequeño y humilde, que era muy '''bella''' y capturaba las miradas de todos los hombres de su entorno. Pasaba sus días haciendo cosas típicas de la gente rural, pero en las noches salía a los clubes y bares, excitando a los hombres que la veían. Pero ella tenía '''dos hijos''' y los dejaba solos cuando salía. Un día, una persona del pueblo encontró a los niños '''muertos en un río'''. Algunos decían que '''ella misma los había asesinado'''. Otros decían que los bebés habían muerto simplemente por '''negligencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra versión explica que una '''mujer''' buena y llena de amor se casó con un '''hombre rico''' que siempre le regalaba todo lo que deseaba. Pero después de que ella parió a sus dos hijos, él comenzó a cambiar. Volvió a una vida de '''alcohol''' e '''infidelidad''' y desaparecía por meses enteros. Parecía que ya no le encantaba su esposa '''María''' y, cuando por fin regresaba a casa, era solamente para visitar a sus '''hijos'''. Una noche, mientras '''María''' andaba con sus niños por la calle, su esposo vino en carruaje para verlos. No le hizo caso a '''María''' y, a causa de esto, ella '''perdió el control''' y, enfurecida, '''ahogó a sus pobres hijos en el río'''. Al darse cuenta de lo que había hecho, persiguió a sus '''niños''', que flotaban muertos bajo el río, y los sacó del agua. Pero ya '''era imposible salvarlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María''' pasaba sus noches vagando por las calles del pueblo, llevando su vestido blanco y largo, '''llorando''' por el acto que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2004, '''Lorena Villareal''', una directora mexicana, hizo una película llamada ''Las lloronas'', en la cual adapta la leyenda para contar la historia de '''tres generaciones de mujeres mexicanas''' maldichas por ''la Llorona''. La película intenta mostrar cómo las mujeres intentan superar la '''maldición de la leyenda''' y cómo su destino frente a la leyenda '''es inevitable'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La güija o ouija ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ouija.jpg|thumb|200px|'''La ouija''']]	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''ouija''' o '''guija''' es un tablero de madera que contiene las letras del alfabeto, algunas palabras cortas como &amp;quot;'''hola'''&amp;quot;, &amp;quot;'''adiós'''&amp;quot;, &amp;quot;'''sí'''&amp;quot; y &amp;quot;'''no'''&amp;quot;, también contiene los '''números''' del '''0''' al '''9'''. Este tablero se utiliza para establecer contacto con los '''espíritus''', sean buenos o malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los primeros indicios de la aparición de la '''Ouija''' fue sobre al año 1100, se conoce como método de '''nigromancia Fuji'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy pronto, fue prohibida esta práctica, debido a su '''peligrosidad''', ya que cuenta la leyenda que las personas que están jugando corren el riesgo de ser '''poseídas''' por el ente con el que se están comunicando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''ouija''' tiene '''origen egipcio''' y significa &amp;quot;'''mala suerte'''&amp;quot;. Este nombre fue elegido por '''Charles W.Kennard'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, muchas personas recomiendan no practicar este juego. Muchos '''espiritistas''' afirman que, si con todo estás decidido a practicarlo, tendrás que seguir una serie de '''reglas de precaución''' para correr el menor riesgo posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda de El Dorado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Catalin Cosmete. 1ºBachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Apocatastasis-eldorado''', wikipedia-eldorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El dorado.jpg|miniaturadeimagen|'''Estructura de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene sus comienzos en el '''siglo XVI''', en países latinoamericanos; '''Colombia''', principalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de las grandes riquezas que se decía que el '''Nuevo Mundo''' poseía, el conquistador español '''Vasco Núñez de Balboa''' emprendió las '''primeras expediciones''' hacia el interior del continente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''El Dorado''' se generó a partir de las tradiciones del pueblo '''Muisca''' en la '''laguna de Guatavita''', actualmente en la '''República Colombiana'''. La leyenda cuenta la existencia de una '''ciudad''' cuyas paredes y techos estaban cubiertos de oro y esmeraldas, gracias a sus ricas minas. Se realizaron '''numerosas expediciones''' entre las décadas 30 y 40 del '''siglo XVI''', muchos exploradores fueron al territorio en busca de '''El Dorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El primero fue '''Gonzalo Jiménez de Quesada''', el cual, con el pretexto de encontrar una ruta que llevara directamente a la '''ciudad''', llegó a una llanura en la que se topó con un '''pueblo''', donde los adornos de '''oro''' eran incontables. Sin embargo, no fue hasta el año 1569 cuando comenzó la búsqueda más seriamente, resultando siempre infructuosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El segundo explorador fue el hermano de '''Gonzalo''', '''Hernán Pérez de Queseda''', el cual en 1540 comenzó a drenar la '''laguna de Guatavita''', donde se realizaba el '''rito muisca'''. Fue el primero en hallar una pequeña parte de este tesoro inverosímil, aunque solo consiguió conseguir '''pequeñas piezas de oro''', nunca el codiciado botín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por último, '''Gonzalo Pizarro, Orellana''' y '''Berrío''' intentaron hacerse con la riqueza deseada, pero se encontraron con ciertos inconvenientes por el camino que les impidieron seguir con la exploración: falta de suministros, inconvenientes medioambientales...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, esta leyenda sigue siendo un '''misterio'''. Se ha intentado volver a realizar numerosas expediciones, pero la mayoría con muy poco éxito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mito de Cíbola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la mujer de piedra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La mujer de piedra'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 13-19.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La mujer de piedra.png|thumb|250px|'''La mujer de piedra''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta la historia de '''dos ciudades''' únicas en todo el mundo: la '''Ciudad de la Tierra''' y la '''Ciudad del Cielo'''. Cada una tenía su propio '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el hijo del '''Rey del Cielo''' llegó a la adolescencia, su padre le propuso que se casara con la '''princesa''', hija del '''Rey de la Tierra'''. El '''príncipe''' aceptó, ya que sabía lo hermosa que era esa muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que las mensajeras del '''Rey del Cielo''' fueron a la '''Ciudad de la Tierra''' a pedirle la mano a la '''princesa'''. Al '''Rey de la Tierra''' le pareció una buena idea, pero rechazó el matrimonio al enterarse de que su hija estaba enamorada de '''uno''' de sus '''criados'''. Él, ante todo, quería que su hija la princesa fuera feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mensajeras, muertas de miedo por la ira que les esperaba del '''Rey del Cielo''', fueron a darle la noticia y, efectivamente, fue tal el enfado que sintió el '''Rey''' que castigó a todos los habitantes de la '''Tierra''' escondiendo el '''Sol''' durante semanas. Sin embargo, se dio cuenta de que al que debía eliminar para que su hijo se casara con la '''princesa''' era al '''criado'''. De modo que volvió a iluminar la '''Tierra''' y arrojó al '''criado''' al fondo de una sima que se abría en lo más alto del '''cerro Danibacuza''', grieta tan profunda que el '''criado''' no podría escapar de allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''', al darse cuenta de la desaparición de su amado, partió en su busca, buscó por todas partes, en cada rincón, hasta que una '''adivina''', compadecida, decidió contarle dónde estaba, para que parara su búsqueda. La '''princesa''', al enterarse de la verdad, fue corriendo hacia donde se encontraba el hombre que amaba, pero dos soldados armados con espadas de fuego le cerraron el paso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' estaba destrozada de dolor y sus ojos derramaban tantas lágrimas que consiguió parar la sequía que había provocado el '''Rey del Cielo''' parando las lluvias, pero ella se secó por dentro de tanto llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dejó de ser una mujer de carne y hueso''' y '''se convirtió en una mujer de piedra.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, cada vez que la lluvia escasea, los hombres de la '''Ciudad de la Tierra''' ponen la estatua en pie, la '''princesa de piedra''' vuelve a llorar por su amor y su lluvia de lágrimas beneficia al resto de habitantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''princesa de la Tierra''' no quiere casarse con el '''príncipe del Cielo'''. ¿Por qué? ¿Cómo reacciona el&lt;br /&gt;
    '''rey del Cielo''' al saber que han rechazado a su hijo? ¿Qué plan idea entonces? Al fracasar por segunda vez,&lt;br /&gt;
    ¿cómo castiga a la humanidad?&lt;br /&gt;
 2. La '''princesa''' sufre por la desaparición de su amado y no ahorra esfuerzos a la hora de buscarlo. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    descubre dónde se encuentra? ¿Por qué no logra reunirse con él?&lt;br /&gt;
 3. Curiosamente, el sufrimiento de la '''princesa''' resulta beneficioso para los '''seres humanos''': ¿por qué?&lt;br /&gt;
    No obstante, ¿qué consecuencias tiene para ella misma?&lt;br /&gt;
 4. Define con tres adjetivos el carácter del '''rey del Cielo'''. ¿Crees que ejerce el poder adecuadamente? ¿Te&lt;br /&gt;
    parecen justificados sus enfados? ¿Dirías que es un rey justo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 5. Los narradores tradicionales suelen describir a sus '''personajes''' por medio de comparaciones. ¿Cuáles se&lt;br /&gt;
    aplican al '''príncipe del Cielo''' y a la '''princesa de la Tierra'''?&lt;br /&gt;
 6. Como sucede en tantos mitos y leyendas, en “'''La mujer de piedra'''” ocurren sucesos maravillosos. Cita tres&lt;br /&gt;
    cosas que ocurran en el cuento que consideremos '''imposibles''' en la vida real.&lt;br /&gt;
 7. Aunque la leyenda describe algunas actitudes indignas, también ejemplifica dos actitudes que debemos imitar:&lt;br /&gt;
    la compasión y la gratitud. ¿Quién se compadece de la '''princesa''' y quién le muestra '''agradecimiento'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quédate conmigo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 20-25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cacuy.jpg|thumb|'''El pájaro llamado ''cacuy''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la selva, había una '''cabaña''' en la cual vivían '''dos hermanos huérfanos'''. Él era un cazador magnífico y se encargaba de que ni él ni su hermana pasasen hambre. Por contra, ella era egoísta y perezosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el pobre chico llegó a la cabaña agotado y con las manos vacías y su hermana, en vez de ayudarlo, le estuvo replicando todo el rato provocando que la convivencia entre ambos se volviese imposible. Después de que la hermana se burlase de él continuamente, el muchacho decidió ''vengarse'' cuando llegara el momento oportuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una tarde de mucho calor, la muchacha le dijo a su hermano que le trajese '''agua con miel''', y este logró convencerla para que lo acompañase, diciéndole que necesitaba su ayuda porque las ramas estaban muy separadas entre sí. Al llegar al árbol, los dos se pusieron a trepar hasta que llegaron al ''panal'' y, en ese instante, el chico saltó a otro árbol cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que la chica le gritase, su hermano se fue y el hecho de que la dejase sola provocó que se enfadase y sacudiese con los puños el tronco del árbol. Su rabieta llevó a que las '''abejas''' se despertasen y la empezaran a picotear. A raíz de eso, la muchacha se puso a llorar y se arrepintió de lo mal que había tratado a su hermano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, entre suspiros, ella empezó a susurrar '''''&amp;lt;&amp;lt;Kákuy, turay... Kákuy, turay...&amp;gt;&amp;gt;''''' que significa: '''''`Quédate conmigo, hermano mío´''''', pero por desgracia el hermano no regresó y a causa de los picotazos todo su cuerpo se empezó a hinchar. La pobre hermana deseó convertirse en '''pájaro''' para poder alejarse volando y, como los '''dioses''' se dieron cuenta de que realmente estaba arrepentida, hicieron realidad su deseo, aunque no pudo alejarse por el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como nació el '''pájaro cacuy''', el cual impresiona a quienes cruzan la selva, debido a que su canto suena como un '''grito desesperado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''dos hermanos''' tienen comportamientos opuestos. ¿De qué manera actúa cada uno al principio del relato?&lt;br /&gt;
 2. Cuando el '''muchacho''' se harta del mal comportamiento de su '''hermana''', ¿qué drástica decisión toma y qué&lt;br /&gt;
    '''trampa''' le tiende a su hermana?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué terribles '''consecuencias''' tiene su rabieta? ¿Cómo valora entonces la manera en que trató a su hermano?&lt;br /&gt;
    Al final de la historia, ¿qué '''palabras''' dirige a su hermano y qué significan?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''cacuy'''? ¿Cuál es la razón de que su canto resulte tan impresionante?&lt;br /&gt;
 5. La literatura suele retratar a los '''niños''' como criaturas bondadosas e ingenuas. ¿Es eso lo que sucede en&lt;br /&gt;
    &amp;lt;&amp;lt;'''Quédate conmigo'''&amp;gt;&amp;gt;? ¿Qué te parece la forma de comportarse de la joven? ¿Y el modo que elige su hermano&lt;br /&gt;
    para solucionar sus problemas?&lt;br /&gt;
 6. La actitud de los personajes '''humanos''' de la leyenda contrasta con la de los '''dioses'''. ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Te parece que cuando dos '''menores''' están enfrentados es bueno que intervengan los '''adultos'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
    ¿Qué te parece la manera de solucionar sus problemas del hermano, es adecuada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la laguna de oro de Guatavita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Gabriela Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La laguna de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 26-32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de la laguna de '''Guatavita''' tiene todos los ingredientes para resultar atractiva: amor, tristeza y desgarre emocional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que en las profundidades de la laguna vivía una terrible '''serpiente'''. El pueblo indígena de los '''Muiscas''' le tenía miedo y mucho respeto a aquel monstruo, así que siempre le realizaban '''ofrendas''' de oro, joyas y esmeraldas para tenerla contenta y calmar su ira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''' de los '''Muiscas''' tenía una '''esposa''' muy bella, con la cual tuvo una hija. Pero por lo que se ve, el cacique no sabía valorar lo que tenía en casa, no cuidaba de ellas, simplemente se centraba más en cualquier cosa, antes que en su esposa y su hija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''mujer''' se sentía infeliz y se pasaba casi todo el tiempo llorando. Un día, llegó a fijarse en un joven '''guerrero''' del ejército de su esposo. Ella le entregó su corazón enseguida y tuvieron un romance, intenso, pero muy corto. Y además, con final trágico, ya que el '''cacique''' se enteró de lo sucedido, ordenó a sus sirvientes que vigilaran a su '''mujer''' y mandó que mataran al joven. Ella no aguantaba más la situación y durante varios meses no paraba de llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una noche, decidió meterse a la laguna con su '''hija''' en brazos y morir en sus oscuras aguas. Nadie sabía lo que había pasado, dónde podían estar la '''esposa''' y la '''hija''' del '''cacique''', hasta que un '''sacerdote''' supo que estaban dentro de '''laguna''', atrapadas por la '''serpiente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''jefe''' se enteró, le dio mucha tristeza. Quiso entrar a la laguna para rescatarlas, sobre todo a su '''hija''', pero desistió. Pidió al '''sacerdote''' que entrase y sacase a su hija. El '''sacerdote''' no quería, pero finalmente tuvo que hacerlo. Las sacó, pero salió sin ojos, porque la '''serpiente''' se los había arrancado, así que el '''cacique''' decidió que volvieran a meterla en la '''laguna''' para que ella pudiera recuperarlos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''', para honrar a su esposa muerta, fue en barca al centro de la '''laguna''' y empezó a arrojar '''oro''' y '''esmeraldas''' en ella. Y continuó haciendo ese ritual a menudo, por lo que se supone que la laguna está repleta de '''oro''' y '''joyas''' en sus profundidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda ha dado origen al mito de &amp;quot;'''El Dorado'''&amp;quot;, albergado en los corazones y las mentes de los '''conquistadores españoles''': todos soñaban con hallar en la '''América precolombina''' oro, mucho oro, que los volvería ricos y poderosos. Iban allí dispuestos a &amp;quot;'''hacer las Américas'''&amp;quot;, como solía decirse, buscando una fortuna que se les negaba en su '''España''' natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El quirquincho que quería ser músico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Quirquincho.jpg|thumb|'''El quirquincho''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Charango.jpg|thumb|'''Charango''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El quirquincho que quería ser músico'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 33-37.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda narra la historia de un '''quirquincho''' que nació en '''Bolivia''' en los '''arenales de Oruro''', junto a un peñasco. A él, desde siempre, le había apasionado la música, hasta el punto de disfrutar escuchando el silbido del viento o la melodía que hacen los ríos, incluso el sonido de la lluvia al caer sobre el suelo, pero él lo que realmente quería y soñaba era aprender a cantar, al igual que croaban las ranas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos sus amigos se burlaban de él, ya que veían imposible que un '''quirquincho''' fuera capaz de cantar, pero a él no le importaba lo que los demás dijeran, pues su amor por la música era muy grande y él no iba a parar hasta lograr su sueño de aprender a cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''quirquincho''' descansaba en un hueco de una roca cuando escuchó el sonido más hermoso que había escuchado nunca, se asomó para ver de dónde procedía esa melodía y descubrió a un hombre con una jaula llena de '''canarios''' que revoloteaban y trinaban sin parar; su canto, al '''quirquincho''', le emocionó, ya que nunca había escuchado unas melodías tan bellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''ranas''', al escuchar el canto de los pájaros, se rieron presumiendo que ellas cantaban mucho mejor, pero el '''quirquincho''' no les prestó atención y siguió embobado escuchando la preciosa melodía de los pájaros. Siguió al hombre que llevaba la jaula con los pájaros, pensando que ellos sí le enseñarían cantar; pero, al final, el hombre se fue alejando y el '''quirquincho''' acabó perdiéndolos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dirigió entonces hacia la casa del '''hechicero Mamani'''. Él era muy sabio, así que el '''quirquincho''' pensó que él podría ayudarle a hacer realidad su sueño de cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre aceptó ayudarlo. Aunque veía absurdo que un '''quirquincho''' pudiera cantar, le ofreció un trato a cambio de conseguir su propósito. '''Mamani''' le prometió que le enseñaría a cantar mejor que los '''canarios''' si a cambio le daba su vida. El '''quirquincho''' dudó, pero finalmente acabó cediendo y aceptó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, las '''ranas''' que estaban en la charca escucharon la melodía más bonita que habían escuchado nunca, todas salieron a ver quién estaba cantando y descubrieron al hechicero '''Mamani''' a la orilla de la charca. '''Mamani''' había cogido el duro caparazón del '''quirquincho''' y lo había tranformado en una pequeña guitarra que en '''Bolivia''' se llama '''“charango”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''quirquincho''' estaba muerto, pero había logrado cumplir su sueño: de su cuerpo, salía por fin una música más hermosa que los trinos de los '''canarios''' y que el croar de las '''ranas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''1.''' ¿Cuál es la gran pasión del '''quirquincho'''? ¿A qué dedica, pues, la mayor parte de su tiempo?  Aunque las ranas&lt;br /&gt;
 se burlan de él, ¿por qué no se molesta?&lt;br /&gt;
 '''2.''' En cierta ocasión, el '''quirquincho''' decide seguir los pasos de un hombre que va cargado con una jaula de&lt;br /&gt;
 '''canarios'''. ¿Qué espera de los pájaros y qué sentimiento experimenta tras perderlos de vista?&lt;br /&gt;
 '''3.''' El '''quirquincho''' acaba en la casa del hechicero '''Mamani'''. ¿Qué le pide? ¿Qué exige el brujo a cambio?&lt;br /&gt;
 Tal y como demuestran las últimas líneas del cuento, ¿por qué era necesario que el '''quirquincho''' pagase por adelantado?&lt;br /&gt;
 '''4.''' El protagonista de esta leyenda desea gozar de una cualidad negada en su especie. ¿Crees que debemos aceptar&lt;br /&gt;
 nuestras limitaciones o, por lo contrario, nos conviene luchar por superarlas, por difícil que parezca? ¿Qué habría pasado,&lt;br /&gt;
 de hecho, si los seres humanos se hubieran resignado a su incapacidad para volar?&lt;br /&gt;
 '''5.''' Al final del cuento, el '''quirquincho''' sacrifica su propia vida con tal de realizar su sueño. ¿Piensas que&lt;br /&gt;
 hace bien? En tu opinión, ¿por qué  tipo de cosas merecía la pena dar la vida?&lt;br /&gt;
 '''6.''' Tanto las '''ranas''' como el '''hechicero''' saben que el sueño del '''quirquincho''' es irrealizable, pero&lt;br /&gt;
 ¿qué diferencias encuentras entre la manera en que unas y el otro tratan al protagonista? ¿Y tú, que actitud adoptarías&lt;br /&gt;
 si conocieras a alguien que vive empezado en conquistar un objetivo que no está a su alcance? ¿Tratarías de abrirle&lt;br /&gt;
 los ojos o lo invitarías a persistir en su sueño?&lt;br /&gt;
 '''7.''' El narrador usa una '''comparación''' para describir el impacto que le causan al '''quirquincho''' los trinos&lt;br /&gt;
 de los '''canarios'''. ¿De qué '''comparación''' se trata? (pág.34) Imagina que ves el '''mar''' por primera vez cuando&lt;br /&gt;
 tienes diez años: ¿con qué comparación definirías una cosa tan grande y hermosa? Compara los trinos de los '''canarios'''&lt;br /&gt;
 con los rayos resplandecientes del '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los venados de barro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los venados de barro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 38-43.&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th (1).jpeg|200px|thumb|right|texto descriptivo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda nos cuenta la historia de '''Toquechá''', el hijo del '''cacique''' de los '''muiscas'''. Era muy popular entre las chicas de la tribu pero el no estaba interesado porque siempre andaba triste. El motivo de tanta tristeza que llegó a preocupar a su padre era un sueño, uno que se repetía todas las noches. &lt;br /&gt;
En ese sueño aparecían '''dos venados''' corriendo por el bosque tras una niña de inmensos ojos negros. El padre, que se llamaba '''Iraca''', al escuchar el motivo de su tristeza se dió cuenta en seguida de que su hijo estaba enamorado de la niña de su sueño. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varios días, y una mañana mientras '''Toquechá'''  atravesaba el monte escuchó una voz que le decía:&lt;br /&gt;
 -Sube a ese pequeño cerro y encontrarás una laguna sagrada, en la orilla verás&lt;br /&gt;
 '''dos peñascos''' con forma de animal. Mezcla tierra con el agua y modela dos figuras&lt;br /&gt;
 semejenates a los peñascos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' no sabía de donde procedía la voz pero intuía que era una voz sagrada así que obedeció. Al acabar con las figuras se dió cuenta de que eran idénticas a las de su sueño.&lt;br /&gt;
Cerca de ahí en un poblado, vivía una niña llamada '''Tiquilla''' era una muchacha inocente de grandes ojos negros. Un día mientras estaba en la orilla lavando la ropa vió a una pareja de venados, los observó con cautela pero le gustaban tanto que tenía deseos de acariciarlos. &lt;br /&gt;
Pero los venados la vieron y empezaron a huir de ella, el más pequeño tropezó con una piedra y cayó al río. '''Tiquilla''' lo ayudo y curó sus heridas desde ese día eran inseparables.&lt;br /&gt;
Le puso de nombre '''Chihica''', que en la lengua muisca quiere decir ''''venado''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después el '''cacique Iraca''' organizó una cacería para animar el ánimo de su hijo '''Toquechá''', él aceptó porque pensó que vería a los venados que habría creado. Los cazadores se adentraron en el bosque y '''Toquechá''' se quedó atras pero escuchó un leve sonido proviniente de un arbusco. '''Toquechá''' lanzó su lanza en directo de ese arbusto, luego se acercó lentamente a comprobarlo cuando vió que había herido a una joven, la misma que la de su sueño. '''Toquilla''' con sus últimas fuerzas y muy preocupada le dijo a '''Toquechá''' que cuidara de su venado '''Chihica''', que estaba detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' hubiese dado lo que fuera por salvar a la niña pero ya era muy tarde, la enterró en un hermoso campo con varios tipos diferentes de flores y todos los días iba a visitarla en compañía de '''Chihica'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1.El joven Toquechá, que tantas virtudes tiene, anda siempre trsite. ¿Por qué? &lt;br /&gt;
 Cierto día, una voz le ordena que acuda a una laguna. Curiosamente, ¿a qué se parecen los&lt;br /&gt;
 peñascos que Toquechá ve en la orilla? (pág. 39) ¿ Qué les sucede a las figuras de barro&lt;br /&gt;
 en cuanto cobran forma?&lt;br /&gt;
 2.Una muchacha llamada Toquilla traba amistad con un pequeño venado. ¿Como muestra Toquilla&lt;br /&gt;
 su generosidad el día en que conoce a Chihica? (pág. 40) Algún tiempo después, ¿qué&lt;br /&gt;
 inesperada tragedia pone fin a la vida de Toquilla?&lt;br /&gt;
 3.Antes de morir, ¿qué favor le pide Toquilla a Toquechá? ¿Qué tipo de vida lleva Toquechá&lt;br /&gt;
 desde entonces?&lt;br /&gt;
 4.La enigmática trsiteza de Toquechá parece anticiparse al futuro. Y es que ¿por qué&lt;br /&gt;
 necesitaba Toquechá proteger a la niña de sus sueños? ¿Qué era lo que anunciaba la misteriosa&lt;br /&gt;
 tristeza del joven?&lt;br /&gt;
 5.A menudo, en las historias trágicas, los personajes son empujafos por una fuerza&lt;br /&gt;
 sobrenatural que los lleva a labrarse su propia desgracia sin querer. En ese sentido,&lt;br /&gt;
 Toquechá nunca tendría que haber modelado los venados de barro ¿Por qué? Así las cosas,&lt;br /&gt;
 ¿crees que la misteriosa voz que Toquechá oye en el bosque pertenece a un dios generoso?&lt;br /&gt;
 6.En 《Los venados de barro》se disuelven las fronteras entre lo real y lo imaginario,&lt;br /&gt;
 entre lo soñado y lo vivido ¿Qué sucesos narrados en el relato resultan maravillosos?&lt;br /&gt;
 7.Toquilla y Chihica entablan una amistad enternecedora. ¿Cuál es la mayor prueba que da&lt;br /&gt;
 Toquilla de lo mucho que quiere a Chihica? ¿Cómo corresponde el animal a la generosidad&lt;br /&gt;
 de la muchacha? En general, ¿qué características deben tener los buenos amigos? ¿Cuál es&lt;br /&gt;
 el mayor sacrificio que has hecho tú por un amigo tuyo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del coyote ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La leyenda del coyote'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 44-47.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, en los bosques de '''México''', vivía un malvado brujo llamado '''Soque'''. '''Soque''' tenía prisioneras a '''tres hermosas hermanas''' de tez clara y ojos negros. Las tres muchachas eran obligadas a realizar numerosas tareas, como lavar la ropa en los arroyos más fríos o adentrarse en la fauna salvaje en busca de hierbas mágicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día como cualquier otro, la hermana más joven dijo: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Estoy harta de vivir bajo el yugo de nuestro terrible amo! ¡Deberíamos envenenarlo con unas plantas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las otras hermanas exclamaron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¿Estás loca? Soque sabría lo que estamos haciendo, ¡es brujo! ¡Nos matará! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, volvieron a casa en absoluto silencio y, de repente, una extraña voz susurró:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Debéis huir de Soque, no volváis a casa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las jóvenes consideraron el aviso como una oportunidad para '''escapar''', era la propia voz del '''bosque''' la que les estaba advirtiendo del peligro que corrían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las tres hermosas hermanas corrieron sin parar, hasta que decidieron tomar un breve descanso en la orilla de un río. Un pequeño '''pájaro carpintero''' se acercó a ellas, y muy nervioso les dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Cuidado! ¡Ahí viene Soque!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y era cierto, ahí estaba el '''brujo''', con sus tres flechas, dispuesto a matar a aquellas chicas que le habían traicionado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento, apareció '''Jícuri''', el dios del '''peyote'''. ''Jícuri'' prometió ayudar a las jóvenes; sopló y sopló hasta alzarlas por el cielo (para alejarlas lo máximo posible de '''Soque'''), con tan mala suerte que el malvado brujo alcanzó los corazones de las tres hermanas con sus flechas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jícuri''', ante está injusticia, decidió hacer algo al respecto. Convirtió a las tres jóvenes en '''estrellas''' eternas en la constelación de '''Orión''', y a '''Soque''', en un animal triste y solitario: el '''coyote'''. Es por eso por lo que el coyote, al conocer su pasado, alza su hocico y aúlla cada noche lamentándose de lo ocurrido, como un signo de disculpa hacia aquellas pobres chicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Al principio del cuento, ¿qué tipo de vida llevaban las '''tres hermanas'''? ¿Por qué decidieron escapar&lt;br /&gt;
    de su señor? ¿Quién las ayuda a huir del '''brujo'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué final tienen las protagonistas en el cuento?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué compensación reciben las '''hermanas''' al final?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''coyote''' y por qué aúlla mirando hacia las estrellas? Por tanto, ¿cómo ha cambiado&lt;br /&gt;
    la actitud de '''Soque''' a lo largo del cuento? &lt;br /&gt;
 5. ¿Por qué es tan fácil identificarse con las '''tres hermanas''' del cuento? En la vida real, ¿qué tipo&lt;br /&gt;
    de personas te inspiran un sentimiento semejante?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo llaman actualmente los '''astrónomos''' al '''conjunto de estrellas''' situadas en el centro de&lt;br /&gt;
    esa constelación?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Por qué el jaguar tiene miedo del fuego ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Jaguar.jpg|thumb|250px|'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 48-51.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo un tiempo en el que el '''jaguar''' no tenía '''manchas negras'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''jaguar''' estaba hambriento y comenzó a oler el aire en busca de comida, llegó hasta unos restos de pescado que estaban sobre un '''fuego''' apagado. El '''jaguar''' respiró encima de las cenizas y el '''fuego''' se avivó y le dijo al '''jaguar''' que estaba tan hambriento que sería capaz de comerse hasta un árbol, pero necesitaba que él le acercara hasta el árbol y soplara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jaguar''' no lo creyó y se burló de él pero, con todo, la curiosidad le hizo soplar las cenizas del fuego. Al hacerlo, unas chispas cayeron en su pelaje dejando unas '''manchas negras'''. Desde ese momento, todos los '''jaguares''' tienen '''manchas'''. El '''jaguar''', al ver que el '''fuego''' empezó a expandirse por toda la selva, se dio cuenta de que había dudado del '''fuego''' y de su palabra y empezó a correr alejándose de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La noticia de la huida del '''jaguar''' se difundió por toda la selva hasta llegar a los '''indios pemones''', que vivían en la '''Gran Sabana de Venezuela''', los cuales pusieron '''fuego''' por todos sus campamentos para ahuyentar de esta forma a los '''jaguares'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Siguiendo el olor de unos restos de pescado, el '''jaguar''' llega hasta las cenizas de una hoguera.&lt;br /&gt;
    ¿Por qué está el '''fuego''' tan debilitado? ¿Qué le pide el '''fuego''' al '''jaguar'''? ¿Por qué necesita&lt;br /&gt;
    ayuda? ¿Qué hace el '''jaguar''' para devolverle las fuerzas al '''fuego'''? ¿En qué momento comprende que&lt;br /&gt;
    el '''fuego''' no estaba fanfarroneando?&lt;br /&gt;
 2. Según el cuento, ¿a qué se deben las '''manchas negras''' que el '''jaguar''' tiene en la piel? ¿Y por qué&lt;br /&gt;
    mantienen los '''pemones''' un '''fuego encendido''' en todos los campamentos?&lt;br /&gt;
 3. Al principio del cuento, ¿cómo trata el '''jaguar''' al '''fuego'''? ¿Lo respeta? ¿Se lo toma en serio?&lt;br /&gt;
    ¿Qué sentimiento empuja al '''jaguar''' a soplar por primera vez sobre el '''fuego'''? Más tarde, ¿cómo&lt;br /&gt;
    cambia la actitud del '''jaguar''' a lo largo de la historia? En definitiva, ¿dirías que el '''jaguar'''&lt;br /&gt;
    es prudente? Si tu estuvieras en su lugar, ¿soplarías la primera vez? ¿Y la segunda? En general, ¿por qué&lt;br /&gt;
    no es sensato retar a un '''desconocido'''?&lt;br /&gt;
 4. Crea una leyenda que explique el origen de alguna '''característica''' de algún '''animal''' que conozcas.&lt;br /&gt;
    Puedes escribir, por ejemplo, una historia que relate por qué el plumaje de los '''cuervos''' es negro o&lt;br /&gt;
    por qué los '''canguros''' tienen una bolsa en el vientre para llevar a sus crías.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La desesperación de Viracocha ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La desesperación de Viracocha'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 52-56.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que el mundo lo creó un dios muy poderoso llamado '''Viracocha'''. Un día, '''Viracocha''' decidió echarse a los caminos e ir a observar de cerca a los hombres para averiguar cómo eran. Se vistió con ropa vieja y rota para que nade pudiese descubrir quién era. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante un tiempo, '''Viracocha''' se alojó en una aldea. Allí vivía una muchacha llamada '''Cavillaca'''. El día que '''Viracocha''' la conoció, se enamoró de ella. '''Viracocha''' se transformó en un pájaro e introdujo su semilla divina en un fruto que, poco después, cayó sobre '''Cavillaca'''. La joven cogió el fruto y se lo comió, de ese modo se quedó '''embarazada'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después, el '''niño''' nació. Entonces, '''Cavillaca''' quiso descubrir quién era el '''padre''', ya que no sabía quién era y quería casarse con él. Ella preguntó a todos los hombres de la aldea, pero ninguno contestaba. Así que decidió que el '''niño''' reconocería a su padre y lo dejó en el suelo '''para que él mismo gateara hasta el indicado'''. El '''niño''' empezó a gatear hasta llegar a los pies de '''Viracocha''', que observaba la escena desde lejos. Cuando la mujer vio a '''Viracocha''' vestido así, empezó a gritar que el '''padre''' de su hijo no podía ser un mendigo, así que cogió al '''niño''' y empezó a correr para escaparse de la aldea. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' se vistió de nuevo con su lujoso traje divino y fue en busca de '''Cavillaca'''. Preguntaba a toda bestia que encontraba por la mujer. A quienes le daban una respuesta alentadora, '''Viracocha''' los bendecía. Y a quienes lo desanimaban, los maldecía. Sin parar de buscar, al fin, llegó a las orillas del mar. Pero no vio a '''Cavillaca''' ni a su '''hijo''' por ningún lado. Paseó su vista por toda la playa y entonces descubrió dos peñascos. De pronto, comprendió que '''Cavillaca''', incapaz de aceptar que su hijo llevase en las venas sangre de un '''mendigo''', se había arrojado con su pequeño al mar. Y cada uno de ellos se había convertido en un islote. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' miró hacia el océano y, un instante después, se alejó mar adentro. Nunca más lo han visto entre los hombres, aunque hay quien dice que algún día volverá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Con qué propósito se disfraza '''Viracocha'''? ¿De qué insólita manera deja embarazada a '''Cavillaca'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué hace la '''joven''' para averiguar quién engendró a su '''hijo'''? ¿Por qué se disgusta tanto al&lt;br /&gt;
    descubrir quién es el '''padre''' del '''niño'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿A qué '''bestias''' maldice Viracocha y por qué? ¿A qué se debe que el '''cóndor''' sea tan poderoso&lt;br /&gt;
    y el '''puma''' tan respetado?&lt;br /&gt;
 4. ¿Qué les ha sucedido a '''Cavillaca''' y su '''hijo'''? ¿Cómo se siente entonces el '''dios'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué hace para desaparecer de la faz de la tierra?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El ladrón burlado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ladronburlado.png|thumb|210px|'''El ladrón burlado''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El ladrón burlado'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 57-63.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo un '''muchacho''' consiguió '''engañar y escapar''' de un feroz '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''muchacho''' iba en camino al pueblo de '''Toconce''' para hacer unos recados cuando se dio cuenta de que le seguían. Como era muy '''astuto''', corrió y se escondió detrás de una roca, metió debajo de su sombrero unas '''piedras''' y lo agarró '''simulando que había atrapado algo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegó hasta él el '''ladrón''', le preguntó qué hacía y el '''muchacho''' le respondió que había capturado una '''gallina'''. Le pidió que la sujetase mientras él iba por una jaula, sabiendo que el '''ladrón''', en cuanto él se fuera, cogería a su '''&amp;quot;gallina&amp;quot;''' y se escaparía. Y en efecto, en cuanto aceptó, el '''chico''' se escapó corriendo. Al rato, el '''ladrón''' se dio cuenta de lo sucedido y salió corriendo detrás de aquel '''muchacho''' tan burlón, que tenía ventaja, ya que conocía bien los atajos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, el '''muchacho''' estaba detrás de una gran '''roca''', sujetándola con los brazos y simulando que hacía un gran '''esfuerzo'''. El '''ladrón''' le preguntó qué hacía y el chico respondió que si no seguía sujetando la '''roca''', aquella aplastaría a todo el pueblo. Así que le pidió que la aguantase mientras iba por un tronco para sujetarla mejor. El '''ladrón''' aceptó y el '''muchacho''' volvió a correr de nuevo dejando a su enemigo sujetando la roca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto se volvió a dar cuenta de lo sucedido, el '''ladrón''' volvió a perseguirlo cada vez más enfadado. Y en esta ocasión, se lo encontró '''atado a un árbol''', le preguntó qué estaba haciendo y el '''muchacho''' le respondió que la '''Tierra''' iba a darse la vuelta y que solo los árboles quedarían en pie. El '''ladrón''', asustado, le pidió que lo '''atara primero''' y eso hizo el '''chico''', dejándolo allí maniatado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como el '''muchacho''', gracias a su '''intelecto''', pudo llegar al pueblo y terminar sus recados sin ser asaltado por el '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Cómo consigue el '''muchacho''' en cada ocasión escapar del '''ladrón'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cuál es la principal característica del '''muchacho'''? ¿Y los principales defectos&lt;br /&gt;
    del '''bandolero'''?&lt;br /&gt;
 3. Trata de inventarte una manera ingeniosa por la que el '''muchacho''' escaparía del '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mal cazador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El mal cazador'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 64-72.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Maichak.jpg|thumb|25opx|'''La leyenda del mal cazador''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' era un '''pemón''' que no sabía hacer nada. No sabía pescar, no sabía cazar, tampoco sabía cómo tejer ni tenía idea de cómo cultivar la tierra. Sus cuñados solían meterse con él:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si sigues así, matarás a tu familia, le decían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, se fue al '''río'''. Como cada día, trató de pescar, pero no consiguió ni un solo pez. Desesperado, dejó la caña a un lado y se sentó. Un '''pajarito''' que estaba observando, dispuesto a ayudar, le dijo que abriera su morral, allí encontraría una '''taparita''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Cuando la metas en el agua, pescarás todos los peces que quieras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' no creyó ni una sola palabra; aun así, cogió la '''taparita''' y la metió en el río. Y se quedó alucinado cuando aquel se secó. Sin agua, pudo atrapar los peces con suma facilidad. Pero el '''pajarito''' le avisó  de lo que sucedería si llenaba la '''taparita''' hasta arriba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, '''Maichak''' regresaba a casa cargado de peces, lo que extrañó mucho a sus '''cuñados''': ¿cómo era posible? Un día, llenos de curiosidad, registraron el morral de '''Maichak''' para descubrir su secreto, pero solo encontraron una '''taparita'''. Decepcionados, cogieron la '''taparita''' y se fueron a beber agua al río. Y al sumergirla, quedaron fascinados: al fin habían descubierto el secreto de '''Maichak'''. Pescaron y pescaron hasta que la '''taparita''' se llenó por completo. Entonces, el río se desbordó y acabó inundando toda la aldea, perdiéndose así la '''taparita''' mágica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, '''Maichak''' decidió probar suerte con la '''caza'''. Como no sabía manejar el '''arco''', volvió con la manos vacías. En el camino, se encontró a un '''armadillo''' que, con alegría, tocaba unas '''maracas'''. Casi al instante, una enorme piara de '''báquiros''' apareció. '''Maichak''' quedó maravillado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Con esas maracas, cazar seria muy sencillo, se dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''armadillo''' lo escuchó y respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Toma, las necesitas más que yo. Eso sí, no debes hacerlas sonar más de tres veces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, '''Maichak''' tocaba las maracas todos los días y, aunque tenía mala puntería, había tantos cerdos que siempre volvía con tres a casa. Los '''cuñados''' volvieron a extrañarse y, días después, decidieron seguirlo y descubrieron su secreto. Cuando '''Maichak''' se despistó, los '''cuñados''' le robaron las maracas. Al día siguiente, tocaron el instrumento, pero como lo hicieron más de tres veces desapareció por arte de magia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso mismo pasó cuando '''Maichak''' se dispuso a cazar '''pájaros'''. Encontró a una '''mona''' peinándose el pelo y ella le explicó el poder de aquel '''cepillo''': atraía a cientos de pájaros. &lt;br /&gt;
'''Maichak''', fascinado, le pidió el cepillo a la '''mona''' y ella, sin dudarlo, se lo dio. Pero antes le avisó de que, si lo utilizaba demasiado, se rompería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias al cepillo, '''Maichak''' volvía a casa con pájaros todos los días. De nuevo, sus '''cuñados''', enfadados, lo siguieron para arrebatarle su objeto mágico, y así fue: consiguieron el cepillo y, como lo utilizaron sin cuidado, se rompió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' maldecía su mala suerte. De repente, un '''pajarito''' se le acercó y le explicó lo sucedido. Enfadado, '''Maichak''' se dirigió gritando a sus cuñados. Ellos, asustados, pidieron disculpas. A '''Maichak''' se le ocurrió entonces una brillante idea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Os perdonaré si me enseñáis a cazar, a pescar y a cultivar la tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cuñados aceptaron. Y así fue como '''Maichak''' se convirtió en el '''mejor''' cazador de la aldea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. '''Maickah''' es un '''indio pemón''' que no sabe hacer nada, pero '''tres objetos mágicos''' lo&lt;br /&gt;
    ayudan a cambiar: ¿De qué '''objetos''' se trata? ¿Para qué sirve cada uno de esos objetos?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué condición debe respetar '''Maichak''' a la hora de usar el primer objeto? ¿Y el segundo?&lt;br /&gt;
    ¿Y el tercero? En los tres casos, ¿quién y por qué se salta la condición?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo conoce '''Maichak''' quiénes son los causantes de todas sus desgracias? ¿Con qué los amenaza&lt;br /&gt;
    entonces y qué les exige a cambio de su silencio?&lt;br /&gt;
 4. ¿De qué modo se comporta '''Maichak''' al principio del cuento? ¿Se trata de una persona esforzada?&lt;br /&gt;
    ¿Es duradera la ayuda que recibe de la magia? Tal y como se demuestra al final del cuento, ¿qué es&lt;br /&gt;
    lo que debe hacer '''Maichak''' para sostenerse a sí mismo y sostener a su familia? Por tanto, el&lt;br /&gt;
    cambio que se produce en el protagonista al final del cuento ¿es positivo o negativo?&lt;br /&gt;
 5. Hay un proverbio chino que dice: &amp;quot;Regálale un pescado a un hombre y le darás alimento para un día;&lt;br /&gt;
    enséñale a pescar y lo alimentarás para el resto de su vida&amp;quot;. ¿Qué relación guarda ese proverbio&lt;br /&gt;
    con lo que se relata en &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;? En tu opinión, ¿es bueno obtener las cosas valiosas&lt;br /&gt;
    de forma rápida y sin esfuerzo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. Al leer &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;, resulta curioso comparar el comportamiento de los '''animales'''&lt;br /&gt;
    con el de los '''seres humanos'''. ¿Qué virtud demuestran tener el armadillo y la mona melenuda?&lt;br /&gt;
    En cambio, ¿qué defecto tienen los '''cuñados de Maichak'''?&lt;br /&gt;
 7. Cuando los familiares de '''Maichak''' se enteran del éxito del joven en la caza y la pesca, ¿se&lt;br /&gt;
    alegran por él? ¿Por qué crees que '''Maichak''' decide esconder su secreto? ¿Te parece que hace bien?&lt;br /&gt;
    ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 8. A menudo, se dice que &amp;quot;'''La avaricia rompe el saco'''&amp;quot;. ¿Qué quiere decir ese '''proverbio'''? ¿Qué&lt;br /&gt;
    pasajes del cuento lo confirman? En general, ¿crees que abusamos de aquellas cosas que no nos&lt;br /&gt;
    cuestan esfuerzo ni dinero?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los pollitos van a la escuela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los pollitos van a la escuela'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 73-78.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pollitoooooo.jpg|thumb|250px|'''Los pollitos van a la escuela''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda trata de una '''gallina''' que quería mandar a sus '''siete pollitos''' al '''colegio''' para que aprendieran a leer y escribir y así se convirtieran en unos '''gallos''' muy sabios. La '''gallina''' no conocía ninguna '''escuela''' cerca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, pasó por la granja un '''zorro''' y le preguntó a la '''gallina''' qué le pasaba y ella se lo contó. El '''zorro''', con mala intención, le dijo a la '''gallina''' que él conocía una '''escuela''' muy buena y que él llevaría a los '''pollitos'''. La '''gallina''' aceptó y el '''zorro''' se llevó al hijo mayor, pero nada más adentrarse en el bosque, el astuto animal destapó sus malas intenciones y se comió al '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una semana más tarde, volvió a la granja y le dijo a la '''gallina''' que su hijo estaba aprendiendo mucho y que, si quería, podría llevar a otro de sus pollitos a la '''escuela'''. La gallina de nuevo aceptó y, en menos que canta un gallo, el '''zorro''' se zampó al segundo '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A la semana siguiente, el '''zorro''' regresó a la granja y volvió a decirle a la '''gallina''' que su segundo hijo se estaba volviendo muy listo. La '''gallina''', muy contenta, le dejó al '''zorro''' al resto de los '''pollitos''' para que los llevara la '''escuela''' y se volvió a repetir lo mismo que había ocurrido con los otros '''pollitos''', el '''zorro''' se los comió a todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los pocos días, el '''zorro''' regresó, pero esta vez iba a por la gallina; la engañó diciendo que iba a llevarla a ver a sus hijos y ella, inocente, fue con él. Al poco rato, el '''zorro''' se la comió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron algunos días y el zorro fue a la granja de nuevo para engañar al '''gallo''', pero éste, que ya se había enterado de las intenciones del '''zorro''', le esperó subido a un árbol. El '''zorro''' intentó engañarlo diciéndole si le gustaría ver a la '''gallina''' y a sus '''pollitos''', pero el '''gallo''' no cayó en su trampa y llamó a los '''perros''' que acompañan al '''cazador'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''zorro''', muy asustado, empezó a correr hasta que vio una '''madriguera'''. Estaba a pocos pasos de ella, pero se enganchó con la cola en unas zarzas. Cuando logró escapar de ellas, se escondió en la '''madriguera''', pero no cabía todo entero, así que, después de pensar qué parte de su cuerpo dejaba fuera de su escondite, dejó su cola en el exterior y el resto del cuerpo, dentro de la madriguera. Pero los perros, al ver su cola, tiraron de ella, lo sacaron y se lo comieron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''gallina''' está muy preocupada por el futuro de sus siete '''hijos'''. ¿Qué es lo que le inquieta?&lt;br /&gt;
    El '''zorro''' le ofrece una solución, pero ¿qué hace en realidad con los '''pollitos'''? ¿Qué final tiene&lt;br /&gt;
    la propia '''gallina'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''gallo''' no es tan confiado como su '''esposa'''. Por eso mismo, ¿qué precaución toma antes de encontrarse&lt;br /&gt;
    con el '''zorro'''? Poco después, ¿por qué sale huyendo el '''zorro''' y qué problema se encuentra cuando corre&lt;br /&gt;
    hacia la '''madriguera'''? Una vez en su escondrijo, ¿qué decisión debe tomar el '''zorro'''? ¿Por qué castiga&lt;br /&gt;
    a su '''cola''' y qué fatales consecuencias tiene ese castigo?&lt;br /&gt;
 3. La historia de la '''gallina''' y el '''zorro''' es una '''fábula''', es decir, un cuento en el que los&lt;br /&gt;
    '''animales''' ejemplifican con su comportamiento las virtudes y defectos de los '''seres humanos'''. Las&lt;br /&gt;
    '''fábulas''' suelen transmitir una '''moraleja''' que el lector puede aplicar en su vida real. ¿Qué&lt;br /&gt;
    '''enseñanzas''' se deducen del cuento de la '''gallina''' y el '''zorro'''?&lt;br /&gt;
 4. Los '''animales''' del cuento tienen características que parecen exclusivas de los '''seres humanos''',&lt;br /&gt;
    como la '''precaución''' y la '''ingenuidad'''. ¿Cuál de los personajes del cuento peca de '''inseguridad'''&lt;br /&gt;
    y por qué? En cambio, ¿qué personaje ejemplifica la necesidad de ser '''precavido'''?&lt;br /&gt;
 5. El '''zorro''' es un personaje bastante singular. ¿Cómo demuestra su '''astucia'''? En cambio, ¿en qué&lt;br /&gt;
    momento obra como un necio?&lt;br /&gt;
 6. La '''gallina''' se cree a pies juntillas las grandes promesas que le hace el '''zorro'''. ¿Te parece&lt;br /&gt;
    sensato confiar en un desconocido? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Por qué crees que la '''gallina''' le da tanta importancia a la '''educación'''? ¿Compartes su opinión?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? Cita '''tres cosas''' que a los '''mayores''' les parezca esenciales de la '''educación''' y que&lt;br /&gt;
    a ti, en cambio, no se te antojen tan importantes.&lt;br /&gt;
 8. Imagina que uno de los '''pollitos''' consigue escapar de las zarpas del '''zorro''' y llega a la '''escuela'''.&lt;br /&gt;
    Escribe un cuento donde relates sus años de colegio y qué tipo de vida lleva tras completar su educación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La flor del amor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:pitaymoroti.jpg|thumb|230px|'''Pitá y Morotí''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La flor del amor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 79-82.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;La leyenda de la flor del amor&amp;quot;''' cuenta la historia de dos jóvenes enamorados,'''Pitá y Morotí'''. Se querían tanto que no se separaban ni un solo momento. Un día, ''Morotí'' vio a sus amigas en la orilla del río. Como era muy altiva, se le ocurrió tirar al río todas las pulseras y joyas que su amado '''Pitá''' le había regalado y después fue a llamarlo y le dijo que se lanzara al río a por ellas. Así quería demostrar a sus amigas que '''Pitá''' la quería tanto que estaba dispuesto a hacer cualquier cosa por ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pitá''' se lanzó al río, '''Morotí''' y sus amigas esperaron mucho tiempo, pero '''Pitá''' sufría debajo del agua. Al ver que no salía, se acercó un '''hechicero''' de la tribu y dijo que '''Pitá''' no había muerto, sino que una hechicera, llamada '''Cuyá Payé''', se lo había llevado a su palacio en el fondo del río y lo había hechizado para que se enamorara de ella y olvidara a '''Morotí'''. Solo '''Morotí''' podía salvarlo con '''la fuerza de su amor''', así que se ató una piedra al tobillo y fue en busca de su amado al fondo del río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al amanecer, flotaba en el agua una alfombra de hojas y, sobre las hojas, una '''flor''' tan hermosa como aromática. Tenía los pétalos del centro blancos como el rostro de la joven '''Morotí''' y los del exterior, rojos como los labios del joven '''Pitá'''. De repente, se marchitó y se hundió en el agua. Entonces, el hechicero dijo que definitivamente '''Morotí''' y '''Pitá''' se habían unido para siempre. Desde aquel día, cada vez que aparecen '''flores de irupé''' en las aguas del '''río Paraná''' la gente recuerda a los dos jóvenes enamorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El címbalo de oro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th.jpeg|thumb|250px|'''El címbalo de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 83-89.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, vivía en '''Uxmal''' un '''rey''' que gobernaba muchos pueblos y tenía un gran '''ejército'''. También vivía también una '''bruja''', en las afueras de la ciudad. Ella hablaba con los '''duendes''', que vivían en el campo y sólo salían de noche. La '''bruja''' ya estaba muy vieja, sabía que le quedaba poco tiempo de vida, por lo que quería tener un '''hijo'''. Entonces, los '''duendes''' le regalaron un '''huevo''' y le dijeron que lo cuidara. La '''bruja''' lo llevó  a su casa y lo enterró. Pasó el tiempo y del huevo salió un '''niñito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' no creció mucho y se quedó '''enanito''', igual que los '''duendes''' del bosque. Pero era muy listo y veía que la '''bruja''' iba a diario a buscar '''agua''', no sin antes tapar las '''cenizas''' del fogón que había en el suelo. Un día, el '''niño''' hizo un agujero al '''cántaro''' donde la '''bruja''' traía agua, para hacer que tardara más en volver a casa y así poder revisar lo que había en las '''cenizas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' tardó y el '''niño''' pudo ver qué había debajo de las '''cenizas''': un '''címbalo de oro'''. Lo sacó de la tierra y lo tocó. El sonido fue muy fuerte y se oyó en ciudades y pueblos. Cuando el '''rey''' lo escuchó, tuvo mucho '''miedo''', pues las profecías decían que, cuando sonara el '''címbalo de oro''', habría un '''nuevo rey''' en '''Uxmal'''. La '''bruja''' también lo escuchó y fue corriendo a su casa a ver al ''pequeño''. Cuando llegó, lo regañó. En eso, también llegaron los '''soldados''' del '''rey''', quienes llevaron al '''niño''' ante su señor. Cuando el '''rey''' lo vio, se rio y pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Este niño no será rey, voy a ponerle unas pruebas para eliminarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y añadió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Muchacho, si quieres ser mi sucesor, tendrás que pasar tres pruebas para demostrar tu sabiduría. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''chico''' accedió y el '''rey''' le preguntó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Ahora dime, ¿cuántos frutos tiene este árbol?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' respondió que tenía ciento setenta y dos mil trescientos veintisiete frutos. Un '''murciélago''' salió y gritó: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Has acertado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, vino la segunda prueba y el '''rey''' propuso:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Vamos a hacer cada uno una estatua que resista el fuego. Ganará la que no se queme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero secretamente, él había mandado que la suya la esculpiesen en '''piedra'''. Con todo, las llamas la redujeron a un montón de cal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando fue el turno del '''enano''', este hizo una estatua de '''barro''' y, cuando la puso al '''fuego''', se fue cociendo de forma que resultó cada vez más recia y consistente. El '''rey''', entonces, tuvo más miedo y dijo al '''enano''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Mañana es la última prueba, hay que romper en la cabeza treinta cocos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' fue a '''palacio''' y entregó al '''niño''' una '''plancha''' invisible '''de hierro''' para que no se hiciese daño. Cuando llegó el momento de la prueba, pasó primero el '''enano''', le rompieron los treinta cocos y como si nada. Después, pasó el '''rey''', que volvía a tener mucho '''miedo''', y no era para menos, pues al primer golpe de coco en la cabeza, murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así el '''pequeño''' fue '''rey''', pero como necesitaba un '''palacio''', sus amigos los '''duendes''' se lo construyeron en una noche y allí vivió muchos años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''hechicera''' descubre que le queda poco tiempo de vida. ¿De qué se lamenta entonces?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo la ayudan los '''corcovados'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''niño''' del cuento comprende que la '''bruja''' oculta algo bajo el fuego del hogar.&lt;br /&gt;
    ¿De qué truco se vale para descubrir el secreto? Tras tocar el '''címbalo''', ¿qué '''destino'''&lt;br /&gt;
    le espera?&lt;br /&gt;
 3. El '''rey''' de '''Uxmal''', consciente de que el '''niño''' es su adversario, hace lo imposible&lt;br /&gt;
    por aniquilarlo. ¿Cuál es la primera prueba que le hace pasar? ¿De qué asombrosa manera descubrimos&lt;br /&gt;
    que el '''niño''' la ha superado?&lt;br /&gt;
 4. ¿A qué astucia recurre el '''niño''' para pasar la segunda prueba?&lt;br /&gt;
 5. ¿Cómo se salva  de la muerte el '''niño''' en la tercera prueba?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo se convierte el '''niño''' en rey de '''Uxmal'''?&lt;br /&gt;
 7. ¿Qué pasaje del cuento pone de manifiesto la fuerza que la '''curiosidad''' tiene en los niños?&lt;br /&gt;
    En tu opinión, ¿qué debería haber hecho la '''bruja''' para que su hijo no tocara el&lt;br /&gt;
    '''címbalo de oro'''?&lt;br /&gt;
 8. El '''niño''' tiene una apariencia muy singular. ¿Qué características lo convierten en una persona&lt;br /&gt;
    '''&amp;quot;distinta&amp;quot;'''? ¿Cómo reaccionan los '''soldados''' cuando se enteran de que está destinado a ser&lt;br /&gt;
    '''rey'''? Durante las pruebas, ¿qué '''valiosas cualidades''' demuestra poseer?&lt;br /&gt;
 9. ¿Te parece que una persona que sufre una '''minusvalía física''' puede desempeñar un&lt;br /&gt;
    '''cargo importante'''? ¿Por qué? ¿Crees que en la '''vida real''' se margina a la gente que es&lt;br /&gt;
    distinta por una u otra razón? Si conoces algún caso de ese tipo, explícalo en voz alta ante tus&lt;br /&gt;
    compañeros de clase.&lt;br /&gt;
 10. &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot; intenta explicar por qué la ciudad maya de '''Uxmal''' tuvo tanto esplendor.&lt;br /&gt;
    ¿Quién fue el responsable de esa grandeza, según se sugiere al final del cuento? En general, ¿qué&lt;br /&gt;
    características debe tener un buen '''gobernante''' para que su pueblo prospere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Popocatépetl y la princesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 90-95.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Volcan.jpg|thumb|left|260px|'''El volcán Popocatépetl en la actualidad''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' de la leyenda que he elegido, &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, nos cuenta una historia de amor trágica, ambientada en '''México''', entre una '''princesa''' llamada '''Ixtla''' y un '''soldado''' del ejército de su padre, llamado '''Popocatépetl'''.   El '''emperador''' se oponía a este amor, porque creía que su '''hija''' estaría mejor con una persona de rango superior al de un simple '''soldado''', lo que hacía que la '''princesa''' estuviera muy triste, porque ella quería a ese soldado y a nadie más que a él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasó el tiempo y los reinos vecinos, sabiendo que el '''emperador''' estaba ya mayor, decidieron atacar '''Tenochtitlán''', que era el nombre de la '''ciudad de México''' antiguamente (en la época de los '''mayas'''). Así, sitiaron la ciudad y el '''emperador''', para animar a sus soldados, decidió que quien fuera '''el mejor guerrero''' se casaría con su '''hija'''.  Ganaron la guerra y el mejor guerrero fue '''Popocatépetl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero cinco guerreros envidiosos decidieron cambiar el destino. Volvieron a la ciudad antes que los demás y, aunque le dijeron al '''emperador''' que el mejor había sido '''Popocatépetl''', también aseguraron que había muerto en combate. El '''emperador''' se lo contó a su '''hija''', quien se puso tan triste que terminó cayendo enferma sin que nadie consiguiera curarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''soldado''' regresó, lo primero que hizo fue ir a ver al '''emperador''', quien se alegró mucho de verlo llegar y lo llevó ante su '''hija''' para darle la buena notifica. Pero cuando llegaron, ella ya estaba muerta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez ajusticiados los cinco soldados mentirosos, '''Popocatépetl''' cogió a la '''princesa''' en brazos y salió del reino, seguido por mucha gente. Al cabo de un tiempo, se paró y pidió a la gente que construyera una '''pirámide''' de piedra. Cuando la terminaron, subió hasta lo alta de la misma con la '''princesa''' en brazos y la dejó en un '''altar de flores''' para que descansará allí. La veló toda la noche y, a la mañana siguiente, pidió a sus seguidores que construyeran otra '''pirámide''' más alta aún, desde la que él vigilaría a su amada con una antorcha durante toda la eternidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transcurrido mucho tiempo, esas dos pirámides se convirtieron en dos montañas. Una de ellas, la más grande y humeante, por ser un '''volcán''', se llama '''Popocatépetl'''. La más pequeña, que parece una mujer recostada, se llama '''Ixtlaccihuatl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la lengua '''nathuatl''' que hablaban los '''aztecas''', la palabra '''Popocatépetl''' significa &amp;quot;el cerro que humea&amp;quot; e '''Ixtlaccihuatl''', &amp;quot;mujer blanca&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de &amp;quot;'''Pococatépelt y la princesa'''&amp;quot; recuerda a otras, también de '''origen precolombino'''. Por ejemplo, la '''leyenda guaraní''' que explica el nacimiento de las '''cataratas de Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según esa leyenda, hace mucho tiempo vivía en el río una gran '''serpiente''' a la que llamaban '''Boi''' y a la que, una vez al año, le ofrecían en sacrificio una '''doncella'''  que era arrojada a las aguas. A esa ceremonia ritual, acudían todas las tribus que vivían por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero un año, '''Taroba''', jefe de una de las tribus, al conocer a la doncella que iba a ser sacrificada, se enamoró de ella tan profundamente que intentó convencer al '''consejo de ancianos''' para que no fuera arrojada al río. Como no consiguió su propósito, '''Taroba''' no se conformaba con aquella decisión tan contraria a sus intereses, así que raptó a '''Naipi''', que era como se llamaba la muchacha, y ambos se escaparon en canoa por el '''río Iguazú'''. La serpiente '''Boi''' montó en cólera y decidió partir en dos el río con su cuerpo para que los amantes no lograran escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así se formaron las '''cataratas''' que, según la leyenda, son los '''cabellos de Naipi'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Iguazú''' se parece a la de '''Popocatépetl''' en que ambas son historias de amor trágicas, donde un enamorado quiere salvar a su amada sin conseguirlo; en ambas, los dos enamorados mueren a causa de su '''amor'''. Pero también se parecen en que las dos nos explican el '''origen''' de un '''elemento físico''' o '''geográfico''', como son unas '''montañas''' o unas '''cataratas'''. No olvidemos que los '''mitos''' son relatos creados por el '''ser humano''' en todas las culturas y sociedades para '''explicar''' el mundo donde vivimos y los '''elementos naturales''' que en él se hallan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. “'''Popocatépetl y la princesa'''” es la historia de un '''amor imposible'''. ¿Por qué está triste&lt;br /&gt;
    la '''princesa''' al principio del cuento? ¿Cómo se gana el joven '''Popocatépetl''' el derecho&lt;br /&gt;
    a casarse con ella?&lt;br /&gt;
 2. Unos guerreros envidiosos estropean la felicidad de '''Popocatépetl'''. ¿Qué mentira le cuentan al&lt;br /&gt;
    '''emperador'''? ¿Cómo reacciona la joven '''Ixtla''' ante esa falsa noticia?&lt;br /&gt;
 3. ¿En qué momento se evidencia que los soldados mintieron? ¿Por qué lleva el '''emperador''' a&lt;br /&gt;
    '''Popocatépetl''' hasta la habitación de la '''princesa'''? ¿Qué se encuentran al llegar?&lt;br /&gt;
 4. Tras ajusticiar a los guerreros mentirosos, ¿qué hace '''Popocatépetl''' con el cuerpo de su amada?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué manda erigir una '''pirámide''' para sí mismo? Pasado el tiempo, ¿en qué se convierten las&lt;br /&gt;
    dos construcciones levantadas a las afueras de '''Tenochtitlán'''?&lt;br /&gt;
 5. En el cuento se contraponen los méritos de la '''sangre''' a los de las '''hazañas'''.  Al principio,&lt;br /&gt;
    ¿con quién pretende casar el '''emperador''' a su hija? Teniendo en cuenta que '''Popocatépetl''' no&lt;br /&gt;
    tiene sangre real, ¿crees que habría sido un buen rey? ¿Por qué? Cuando tú haces un amigo, ¿tienes&lt;br /&gt;
    en cuenta si pertenece a una familia rica o poderosa? En tu opinión, ¿qué cosas hay que considerar&lt;br /&gt;
    a la hora de valorar a una persona?&lt;br /&gt;
 6. En la tragedia de &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, la '''envidia''' desempeña un papel capital.&lt;br /&gt;
    ¿Has sentido tú '''envidia''' alguna vez? Si es así, ¿cómo la has superado? ¿En qué ocasiones puede&lt;br /&gt;
    ser bueno desear lo que otros han conseguido?&lt;br /&gt;
 7. Explica según tú en qué se parecen las leyendas de '''Popocatépetl''' e '''Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Licarayén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Licarayén'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 96-100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Princesa licarayén.jpg|thumb|220 px|'''La princesa Licarayén''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A orillas del '''lago Llanquihue''', vivían muy preocupados '''los indios huilliches''', ya que, desde el fondo del '''volcán Osorno''', el '''malvado genio Pillán''' vomitaba ''fuego'' constantemente y, por la lava y la ceniza, las ''cosechas'' estaban en muy malas condiciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, un '''hombre muy viejo''' apareció en las orillas del lago y les dijo a los '''pobres indios''' que si querían dejar de pasarlo mal por la comida, debían tirar '''una rama de canelo''' a la boca del '''Osorno''' para provocar una gran nevada y que el perverso '''Pillán''' se quedase atrapado sin poder escupir más fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de escuchar al '''hombre sabio''', los indios, exaltados, le dijeron que nadie podía subir a la cima del '''Osorno''' porque acabaría devorado por las llamas. Aquel hombre enseguida les dijo la alternativa que tenían: sacrificar a la '''mujer más bella''' de su tribu y arrancarle el '''corazón''' dejándolo cubierto con una '''rama de canelo''' en la cima del '''Pichi Juan'''. Si conseguían hacerlo, un pájaro acudiría a comerse el corazón, se llevaría la rama y la dejaría caer en el cráter del '''Osorno'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de unos días, al amanecer, '''Licarayén''' (la mujer más bella) estaba tumbada encima de un enorme lecho de pétalos y el brujo '''Quiltrapique''' le arrancó el '''corazón''' a la pobre '''Licarayén'''. Luego se lo arrancó a él mismo, ya que estaba enamorado de ella y quería compartir su destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un miembro del pueblo llevó el corazón de '''Licarayén''' y una '''rama de canelo''' a la cima del '''Pichi Juan'''. Poco después, un cóndor diviso enseguida el corazón de la joven y se lanzó a comérselo. Cuando volvió a elevarse en el cielo, llevaba consigo la rama de canelo y se dirigió hacia el '''cráter del Osorno''', donde dejo caer la rama. En ese instante, empezó a nevar y el malvado '''Pillán''' quedó atrapado bajo un '''manto de nieve'''. Además, se formaron tres lagos: '''Llanquihue, Chapó''' y '''Todos los Santos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, numerosos indígenas vuelven al lugar del '''sacrificio'''. La gente sabe que, aunque '''Licarayén''' les salvase, es imposible vencer a un '''volcán''' para siempre, así que, si no se portan bien, '''Pillán''' logrará liberarse y el '''volcán''' volverá a rugir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''indios huilliches''' viven angustiados. ¿Qué es lo que les preocupa? ¿Por qué deciden acabar&lt;br /&gt;
    con '''Licarayén'''? La joven acepta el sacrificio, pero ¿qué condición impone? ¿Quién muere junto&lt;br /&gt;
    a '''Licarayén''' y por qué?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cómo ayuda el '''cóndor''' a los '''huilliches'''? ¿Qué efecto produce la '''rama de canelo''' en&lt;br /&gt;
    el '''volcán'''? ¿Cómo cambia el paisaje natural en el que habitan los '''huilliches'''? Desde entonces,&lt;br /&gt;
    ¿por qué los miembros de la tribu procuran portarse bien?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué características admirables encuentras en '''Licarayén'''? ¿Dirías que es valiente o más bien&lt;br /&gt;
    temerosa? ¿Te identificas con el personaje? Si a ti te ocurriera algo parecido, ¿darías tu vida por&lt;br /&gt;
    tu pueblo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. Los '''sacrificios humanos''' fueron muy habituales en las '''religiones antiguas'''. ¿Con qué&lt;br /&gt;
    propósito se practicaban? ¿Crees que a los '''dioses''' les satisface ver morir a los '''seres humanos'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué otras formas se te ocurren de contentar una divinidad?&lt;br /&gt;
 5. En la '''''Biblia''''', un paisaje protagonizado por '''Abraham''' y su hijo '''Isaac''' aborda el asunto&lt;br /&gt;
    de los '''sacrificios humanos'''. ¿Qué es lo que le pide '''Dios''' a '''Abraham'''? Pero ¿qué es lo que&lt;br /&gt;
    desea en realidad? ¿Cómo acaba la historia?&lt;br /&gt;
 6. El '''lago de Todos los Santos''' se conoce asimismo por el nombre de &amp;quot;'''Lago Esmeralda'''&amp;quot;. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    modificarías el final de '''la leyenda de Licarayén''' para justificar este sobrenombre?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La piel de hojas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Conejo con piel de hojas.jpg|thumb|250px|'''Conejo con piel de hojas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La piel de hojas'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 101-105.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene de protagonista al '''Tío Conejo''' y a otros personajes, como el '''melero''' y el '''zapatero''' (seres humanos), el '''coyote''' (rey del bosque) y los demás '''animales''' de la floresta.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trata sobre el '''Tío Conejo''', un conejo con el morrito nervioso, la mirada viva y las orejas tiesas; aparentemente un animal inofensivo, pero solo aparentemente porque la realidad era que hacia malas pasadas a casi todos los animales del bosque. Así que, un día, después de que hiciera una jugarreta al '''coyote''', que era el rey del bosque, este decidió vengarse. Llamó a los demás animales, que también habían sufrido las trastadas del '''Tío Conejo''', y todos estuvieron de acuerdo en devolvérsela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''animales''' idearon un plan, que consistía en atraparlo cuando fuera al río por agua. Aunque hablaron muy bajito, el '''Tío Conejo''' escuchó todo con sus superorejas y decidió hacer una de las suyas para que no le pillaran. Su estrategia consistió en ir al taller del '''zapatero''' y, mientras este dormía, robarle un '''zapato'''. Tras conseguirlo, fue por el camino por donde sabía que pasaba el '''melero''' y dejó el '''zapato''' a la vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando este vio el '''zapato''', pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Qué pena que haya solo uno! Si hubiera dos, me los llevaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y continuó andando. Mientras, el '''Tío Conejo''', que se había escondido detrás de unas piedras, cogió de nuevo el '''zapato''', se adelantó al '''melero''' por un '''atajo''' y volvió a ponerlo en el camino a la vista de aquel humano. Y este, al verlo, pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si hubiera cogido el otro, ahora tendría los dos. Uhmm, bueno, si regreso rápidamente, aún podré cogerlo y tendré un par.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que el '''melero''' se fue corriendo y dejó el '''bote de miel''' que llevaba consigo. Entonces, el '''Tío Conejo''' aprovechó para abrir el bote con sus patitas, se metió dentro y se untó bien de pegajosa '''miel'''. Después, se revolcó entre las '''hojas rojas''' y, haciéndose pasar por un animal extraño, se fue a la orilla del río, donde iban a tenderle la trampa los demás '''animales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los animales lo vieron, pensaron que era una nueva raza de animal y no se dieron cuenta de que era el '''Tío Conejo''', quien, de esa manera, ejecutó con bien su plan y se libró de la venganza de sus congéneres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Para que visita el '''Tío Conejo'''  el taller del '''zapatero'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué deja el '''zapato''' en medio del sendero?&lt;br /&gt;
 3. ¿Por qué trata '''Tío Conejo''' de adelantar al '''melero'''?&lt;br /&gt;
 4. ¿Por qué abandona el '''melero''' su '''tarro de miel'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Para qué quería la '''miel''' el conejo?&lt;br /&gt;
 6. Cuando se encuentra con los otros '''animales''', ¿consigue '''Tío Conejo''' lo que&lt;br /&gt;
    se había propuesto?&lt;br /&gt;
 7. El '''Tío Conejo'''  es muy '''astuto''' e inteligente. ¿Cómo lo demuestra? ¿Son igual&lt;br /&gt;
    de despiertos los demás '''animales'''?&lt;br /&gt;
 8. ¿Qué pasaría si el '''Tío Conejo'''  decidiera abandonar su '''disfraz'''? ¿Qué '''medio'''&lt;br /&gt;
    le propondrías para que resolviera sus problemas ?&lt;br /&gt;
 9. Supón que el '''coyote''' y sus '''compinches''' descubren quien es “el rey de la hojarasca”.&lt;br /&gt;
    ¿Cómo obraría entonces '''Tío Conejo''' ? ¿Confesaría la verdad o se inventaría un nuevo&lt;br /&gt;
    '''truco'''? ¿Y que harían el '''coyote''' y sus '''cómplices'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los cuatro gemelos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los cuatro gemelos'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 106-111.´&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:monos.jpg|thumb|'''Hunahpú e Ixbalanqué, convertidos en monos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''dos hermanos gemelos''', llamados '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''', a los que su madre '''Ixquic''' y su '''abuela''' adoraban. Estos gemelos vivían en armonía y con todo tipo de lujos, hasta que, de repente, un día, su madre entró en contacto con la saliva de un árbol sagrado y volvió a quedar embarazada de nuevo de '''gemelos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el momento en que '''Ixquic''' dio a luz a los nuevos gemelos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron detestados por sus '''hermanos mayores''' y por su '''abuela''', que solo querían deshacerse de los recién nacidos, así que planearon numerosas formas de deshacerse de ellos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Primero, los dejaron abandonados entre '''zarzas''', para que, entre los pinchos, los bebés murieran desangrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En segundo lugar, los pusieron sobre un '''hormiguero''' para que las hormigas gigantes los devoraran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero en ninguna de las dos ocasiones consiguieron deshacerse de sus '''hermanos pequeños''', ya que su madre '''Ixquic''' logró '''salvarles la vida'''. Ella, alertada por las intenciones de sus '''hijos mayores''' y de su '''madre''', decidió sacar a sus '''bebés''' de casa y llevarlos al bosque hasta que crecieran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, cuando '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' ya eran jóvenes, '''Ixquic''' volvió a llevar a sus hijos a la casa familiar. Desde que llegaron, se ocuparon de todas las labores de la casa, incluso de salir a cazar, mientras que sus '''hermanos mayores''' no ayudaban en nada y se dedicaban únicamente al ocio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron de caza, como solían hacer, pero no les fue tan bien como de costumbre y volvieron a casa con las manos vacías. Su '''abuela''' se enfadó y dijo a sus '''nietos favoritos''' que, al día siguiente, acompañaran a sus '''hermanos pequeños''' a cazar para enseñarles cómo se hacía. A la mañana siguiente, los '''cuatro hermanos''' se fueron a la '''caza de aves'''. Como los '''pequeños''' estaban hartos de que sus '''hermanos mayores''' tuvieran tantos beneficios y se comportaran de forma tan cruel con ellos, decidieron vengarse haciéndoles subir a un '''árbol mágico''' que castigaba a todo aquel que se había portado mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los '''hermanos mayores''' comenzaron a subir al '''árbol''', se convirtieron en '''monos''', como castigo por su mal comportamiento. Trataron de volver a casa, pero su '''abuela''', al ver que se habían convertido en dos macacos, no los aceptó y se vieron obligados a huir de nuevo al bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''abuela''' pronto olvidó a sus '''nietos mayores''' y comenzó a querer a los '''pequeños''' como había hecho con '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente,  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' se convirtieron en el '''Sol''' y la '''Luna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La joven '''Ixquic''' tiene cuatro hijos. ¿Por qué se enojan los dos mayores cuando nacen los pequeños?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo intentan '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' deshacerse de los recién nacidos? Finalmente, ¿qué hace&lt;br /&gt;
    '''Ixquic''' para salvar a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 2. A su vuelta al hogar, ¿qué injusticia sufren  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? ¿Cómo reacciona su&lt;br /&gt;
    '''abuela''' el día en que los dos gemelos regresan a casa sin haber cazado nada?&lt;br /&gt;
 3. Cansados de sus hermanos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' deciden vengarse. ¿Por qué les piden sus&lt;br /&gt;
    hermanos que suban al '''canté'''? ¿En qué se convierten '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''? Según el&lt;br /&gt;
    narrador, ¿Por qué parece justa esa transformación?&lt;br /&gt;
 4. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' intentan volver a casa, pero al final se van para siempre. ¿Qué es lo&lt;br /&gt;
    que les molesta? Al quedarse solos con su abuela, ¿que consiguen '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 5. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' no parecen de la misma familia que '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''.&lt;br /&gt;
    ¿En qué se diferencian las dos parejas de gemelos? ¿Te parece creíble la crueldad con la que&lt;br /&gt;
    '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' tratan a sus hermanos pequeños? ¿Cómo debería llevarse uno con&lt;br /&gt;
    sus hermanos?&lt;br /&gt;
 6. ¿De qué manera trata la abuela a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? Si tú vieras que '''Hunbatz'''&lt;br /&gt;
    y '''Hunchouén''' se han convertido en '''monos''', ¿reaccionarías como la '''abuela'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Crees que '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' se merecen el castigo que reciben? ¿Los tratan&lt;br /&gt;
    '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' de forma adecuada? En tu opinión, ¿de qué otro modo habrían&lt;br /&gt;
    podido solucionar sus diferencias las dos parejas de gemelos?&lt;br /&gt;
 8. ¿En qué se parece este cuento a &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;? ¿Te gusta más el final de&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los cuatro gemelos&amp;quot; o el de &amp;quot;Quédate conmigo&amp;quot;? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cerdos sin cola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Cerdos sin cola'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 112-114.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyendacerdosisncola.png|thumb|250px|'''Patrón y Pastor tirando de las colas de los cerdos''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''Pedro''', un astuto pastor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, unos '''viajeros''' le ofrecieron una gran cantidad de '''dinero''' a cambio de los '''cerdos''' de su señor, que él sacaba a pastar cada día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''pastor''' no quería rechazar ese dinero, así que decidió venderles los '''cerdos''' con una condición: '''quedarse con las colas'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''viajeros''' no entendían para qué ese joven necesitaba unas '''colas de cerdo''', pero como lo único que ellos querían era la '''carne''' de los cerdos, aceptaron el trato. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Pedro''', feliz con su dinero, simuló ante su señor que los '''cerdos''' se habían hundido en la '''ciénaga''' y que habían quedado atrapados, pues había colocado las '''colas''' en el '''barro''', de tal manera que su '''amo''' no podría sospechar lo que había ocurrido en realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ató dos cuerdas a dos colas y el '''señor''', al tirar para intentar salvarlos, vio saltar el '''rabo rizado''' de uno de sus '''cerdos'''. '''Pedro''' le dijo que había estirado demasiado fuerte y le había arrancado la '''cola''' al animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''señor''', finalmente, decidió rendirse y '''Pedro''' se salió con la suya. El '''pastor''' consiguió su dinero, lo iba gastando de poco en poco para que su '''señor''' no sospechara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y cuando tuvo que sacar a la nueva piara, estaba deseando que volvieran a aparecer nuevos compradores de '''cerdos sin cola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Tentado por la oferta de unos '''forasteros''', el pastorcillo '''Pedro Urdemalas''' vende&lt;br /&gt;
    los '''cerdos''' de los que cuida, pero ¿con qué condición?&lt;br /&gt;
 2. '''Pedro''' no le explica la verdad a su '''amo'''. Según su versión de las cosas, ¿qué les ha&lt;br /&gt;
    pasado a los '''cerdos'''? En realidad, ¿para qué quería '''Pedro''' las '''colas''' de los animales?&lt;br /&gt;
    ¿Qué le pasa al '''patrón''' del pastor cuando intenta rescatar a los '''cerdos'''? ¿Funciona, en fin,&lt;br /&gt;
    el '''engaño''' de '''Pedro'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cuáles son los rasgos más destacados del carácter de '''Pedro'''? ¿Te gustaría ser '''amigo/a''' suyo?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? ¿Te parece que '''Pedro''' obra bien con su '''amo'''? ¿Cómo crees que habría reaccionado el&lt;br /&gt;
    '''patrón''' en caso de descubrir el engaño del '''pastorcillo'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El príncipe quetzal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El príncipe quetzal'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 115-120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El principe quetzal.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''El príncipe quetzal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia da comienzo en '''Guatemala''', concretamente en el reino de '''Tzutuahá''', donde habitaba una princesa llamada '''Mactzil'''. Ella era muy bella, sonriente y feliz, a todo el mundo agradaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se presentó en palacio un '''trovador''', llamado '''Opichén''', que contó una historia que él había visto con sus propios ojos. Se trataba de una '''princesa maya''' que adiestró a un '''pájaro quetzal'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho relató no le pareció creíble a la '''princesa Mactzil''', pero no pudo olvidarse de la historia; se obsesionó tanto que perdió toda su sonrisa y la felicidad que irradiaba. Su obsesión la llevó a escaparse de palacio e ir a buscar al '''quetzal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya estando en la ruta de las ciudades mayas, en '''Chiapas''', decidió darse un baño. En este preciso momento, ve al '''quetzal''' y este se posa en su hombro, la besa y echa a volar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' no encontraba al '''pájaro''' y estaba desesperada, pues habían pasado días y días. Se echó a llorar cuando, de repente, aparece un joven muchacho, que resultó ser el '''príncipe quetzal'''. El '''joven''' declaró su amor hacia la princesa y, al ser recíproco, '''se casaron''' ese mismo día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven matrimonio vivió durante meses en el reino de los '''quetzales''', la '''princesa Mactzil''' estaba inmensamente feliz con su marido que, a ratos, era '''hombre''' y, a ratos, '''pájaro'''. Hasta que un día empezó a extrañar su hogar y estaba triste todo el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, se mudaron a '''Tzutuahá''' para que la princesa estuviese feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Tzutuahá''' todo iba bien hasta que '''Mactzil''' tuvo un sueño donde los '''quetzales''' querían de vuelta a su príncipe. Ella temía el hecho de que su marido la abandonase, así que decidió no perderlo nunca de vista, ya que, al ser medio pájaro, la '''libertad''' era su forma de vida y en cualquier momento podría escaparse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''príncipe''' se dio cuenta de que '''estaba siendo vigilado''' por la '''guardia real''' y por su mujer. Esto le entristeció enormemente, pues siempre había vivido en libertad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se escapó sin ser visto al jardín. De la nada, aparecieron '''tres hombres quetzales''' y le rogaron que volviese con ellos, pues sin él no tenían rumbo. El '''príncipe''' decidió volver con los '''quetzales''', pero antes pasaría la última noche con '''Mactzil'''. Esa noche, le demostró a su esposa cuánto la quería, se lo repitió miles de veces. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la '''princesa''' se durmió este se transformo en '''quetzal''', pero antes de irse quiso besarla una última vez. Ella se dio cuenta y llamó a los guardianes para que atrapasen al '''quetzal''' y ellos '''le cortaron las alas''' para que no se pudiese escapar. El '''príncipe''' estaba tan triste y afligido que se le rompió el corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y '''Mactzil''' murió a los dos días, arrepentida, ya que se dio cuenta del gran error que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La princesa '''Mactzil''' quiere encontrar un '''quetzal''', y lo busca de forma obsesiva. ¿De dónde&lt;br /&gt;
    le ha nacido ese deseo? ¿En qué momento se hace realidad el sueño de la princesa? Sin embargo, ¿por&lt;br /&gt;
    qué decide '''Mactzil''' abandonar los bosques donde es tan feliz al lado de su esposo?&lt;br /&gt;
 2. La hermosa '''Mactzil''' empieza a sufrir por culpa de un '''sueño premonitorio'''. ¿Qué sueña? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué decide mantener encerrado a su esposo? ¿Qué sentimientos experimenta entonces el príncipe quetzal?&lt;br /&gt;
 3. Un día, aparecen unos jóvenes en palacio. ¿Qué es lo que quieren? El '''príncipe''' planea con detalle&lt;br /&gt;
    su huida, pero ¿qué error comete en el último momento? ¿Con qué doble tragedia acaba el cuento? ¿Qué&lt;br /&gt;
    frase, pronunciada por '''Mactzil''' al principio de la historia, se confirma en este momento?&lt;br /&gt;
 4. De los dos '''protagonistas''' del cuento, ¿cuál dirías que es más '''generoso''' y por qué? ¿En qué&lt;br /&gt;
    se equivoca la princesa '''Mactzil'''? Se arrepiente en algún momento de su error? En cuanto al&lt;br /&gt;
    '''príncipe''', ¿crees que hace bien al huir del palacio en secreto? ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 5. La '''princesa''' confía a ciegas en un '''sueño''' que considera '''premonitorio'''. ¿Crees que los&lt;br /&gt;
    sueños pueden anticiparnos cosas del futuro? ¿Sabes de alguien que haya tenido un sueño premonitorio?&lt;br /&gt;
    Si es así, cuenta qué es lo que soñó y en qué momento se hizo realidad. En todo caso, ¿te parece&lt;br /&gt;
    oportuno tomar decisiones importantes guiándonos por lo que uno sueña? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. El '''quetzal''' es uno de los pájaros más representativos de '''América Latina'''. Busca información&lt;br /&gt;
    sobre él. ¿En qué países habita este hermoso pájaro? ¿Cuáles son sus principales características&lt;br /&gt;
    físicas? ¿Y sus costumbres? ¿Para qué usaban los '''nobles''' las plumas del quetzal en el '''México'''&lt;br /&gt;
    antiguo? ¿Es el '''quetzal''' un pájaro fácil de capturar? ¿Sabes si es cierto lo que dice '''Mactzil''',&lt;br /&gt;
    es decir, que si se encierra a un '''quetzal''' acaba por morir?&lt;br /&gt;
 7. La '''mitología americana''' relaciona al '''quetzal''' con un hijo de los dioses que tenía rostro&lt;br /&gt;
    de neblina y negra cabellera. Investiga quién era '''Kuk''' y por qué acabó convertido en pájaro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El amigo del cóndor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El-condor-se-va.jpg|thumb|250px|'''El amigo del cóndor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El amigo del cóndor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 127-132.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo llegaron a nosotros los árboles, plantas y frutos a la Tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Creador''' decidió hacer un '''banquete''' e invitar a todos los '''animales''' de la '''Tierra'''. El '''cóndor''', que estaba muy entusiasmado, empezó a practicar meses antes para asegurarse que llegaría hasta el '''Cielo''', donde vivía el '''Creador''' y donde se realizaría el '''banquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El día del '''banquete''', se encontró al '''zorro'''. En el pasado, habían sido amigos, hasta que el '''cóndor''' se dio cuenta de lo '''mentiroso y maleducado''' que era. El '''zorro''' le insistió para que lo llevara volando hasta el '''Cielo''' y, finalmente, el '''cóndor''', como era muy amable, aceptó. Pero le hizo prometer que no haría nada irrespetuoso durante la velada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas servida la cena, el '''zorro''' empezó a comer del plato de los demás y a '''exigir más'''. Todos los '''animales''' se asquearon, al ver lo maleducado que era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el '''zorro''' no había cumplido su '''promesa''', el '''cóndor''' no lo llevó de vuelta. Al '''zorro''' no le importó, ya que en el '''Cielo''' había praderas, árboles... Pero luego se dio cuenta de que no había animales a los que cazar y se tuvo que alimentar de insípidos '''frutos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final, decidió bajar del '''Cielo''' con una cuerda. Cuando estaba ya al final del descenso, se encontró con una bandada de '''loros'''. Estos le preguntaron quién era y el '''zorro''' contestó que era '''Dios'''. A los '''loros''' les hizo mucha gracia, ya que se dieron cuenta de que era solo un '''animal'''; además, al poco, reconocieron que era el '''zorro maleducado''' del banquete y, para darle un escarmiento, cortaron la '''cuerda''' por la que descendía. El '''zorro''' cayó y se rompió en mil pedazos, dejando caer las '''semillas''' que se había comido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y gracias a eso, hubo en la '''Tierra''' árboles y plantas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Por qué se niega el '''cóndor''' en primer lugar a llevarlo al '''Cielo'''? ¿Con qué '''condición'''&lt;br /&gt;
    acepta? ¿Por qué el cóndor vuelve solo a la '''Tierra'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué el '''zorro''' decide regresar a la '''Tierra''' tras pasar un tiempo en el '''Cielo'''? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué se estrella contra la '''Tierra'''? ¿Qué consecuencias tiene ese accidente?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo sabemos que el '''cóndor''' es responsable? ¿Y que el '''zorro''' no es de fiar? ¿Por qué crees&lt;br /&gt;
    que el '''zorro''' engaña a los '''loros'''? ¿Crees que el '''zorro''' es malvado? ¿Y que se merecía&lt;br /&gt;
    el '''final''' que tuvo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. ¿Has incumplido alguna vez una '''promesa'''? ¿Cómo te sientes cuando alguien falta a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
    ¿Crees que es importante que la gente no falte a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Qué opinas, el '''cóndor''' hace bien al llevar al '''zorro'''? ¿Le darías una '''segunda oportunidad'''&lt;br /&gt;
    a alguien que te ha hecho una trastada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El cazador vanidoso ===    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:flecha.jpg|thumb|200px|'''La flecha mágica''']]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
                                                                          	&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El cazador vanidoso'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 133-136.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda cuenta la historia de un '''cazador''' que decide ayudar al '''duende''' del bosque, llamado '''Curupí''', a sacarse una espina de la planta del pie.               	                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''duende''', como agradecimiento, le obsequia con una '''flecha mágica''' con la que puede cazar todo animal que se proponga siempre y cuando respete la condición de no cazar por placer, sino que siempre deberá cazar con el propósito de alimentar a su familia.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias a la '''flecha mágica''', el protagonista se convierte en el '''mejor cazador''' de su pueblo. Al aumentar tanto el número de piezas cazadas por aquel cazador, que en el pasado no se había distinguido precisamente por su buena puntería, sus convecinos comienzan a sospechar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, el '''mago''' del pueblo le reta a cazar un '''colibrí'''. El '''cazador''', para demostrar su valía, acepta el reto y, cuando se dispone a cazar al '''colibrí''', la flecha se le desvió al corazón y lo asesino.								                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''cazador''' murió debido a que el '''duende''' le castigó por haber incumplido su promesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. El protagonista de este cuento es un cazador que recibe un regalo. ¿Quién se lo entrega y&lt;br /&gt;
    por qué? ¿En qué consiste el regalo? ¿Qué condición debe respetar el cazador a la hora de usarlo?&lt;br /&gt;
 2. La buena puntería del cazador despierta las sospechas del brujo de la aldea. ¿Qué trampa le tiende&lt;br /&gt;
    el brujo al cazador? ¿Cómo muere el protagonista? ¿Qué advertencia se cumple entonces?&lt;br /&gt;
 3. A lo largo del cuento, el cazador demuestra una característica positiva y otra negativa.&lt;br /&gt;
    ¿En qué momento se hace evidente que es sensible y generoso? En cambio, ¿qué defecto lo conduce&lt;br /&gt;
    a la perdición?&lt;br /&gt;
 4. El protagonista del cuento se convierte  en un espléndido cazador  gracias a la magia, pero precisamente&lt;br /&gt;
    por eso acaba mal.  Y es que ¿qué debemos hacer en realidad si queremos ser los mejores en algo?&lt;br /&gt;
 5. A menudo se dice que nuestro peor enemigo somos nosotros mismos. ¿Cómo se demuestra esa afirmación&lt;br /&gt;
    en el cuento? En tu opinión, ¿qué tendría que haber dicho el cazador cuando el brujo lo desafía?&lt;br /&gt;
 6. El minumbí o colibrí es un pájaro minúsculo originario de América. Atravesarlo con una flecha parece&lt;br /&gt;
    extraordinariamente difícil por dos razones: es muy pequeño y vuela muy deprisa. Averigua cuál es&lt;br /&gt;
    el tamaño del colibrí y qué velocidad puede alcanzar cuando vuela. ¿Sabes de dónde saca el colibrí&lt;br /&gt;
    las fuerzas que necesita para agitar sus alas tan deprisa?&lt;br /&gt;
 7. El reto que el brujo le propone al cazador es tan original como complejo. ¿Qué otros desafíos difíciles&lt;br /&gt;
    se te ocurren que podríamos proponerle al cazador?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CLAVERO, Carlos''', [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2017/04/leyendas-argentinas-de-carlos-clavero.html ''Leyendas argentinas''], entrada en ''Ínsula Zagalia'', bitácora de LIJ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6280 ''Leyendas populares argentinas''], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2807 Cuentos legendarios de la antigua China], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BALLAZ, Jesús''': ''La laguna de oro y otras leyendas de América latina''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (europeas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (diciembre 2017): Letraherido, Soraya Fuentes, Sabrina Yahi, Sandra Heredia + alumnas de 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Th_(1).jpeg&amp;diff=26675</id>
		<title>Archivo:Th (1).jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Th_(1).jpeg&amp;diff=26675"/>
				<updated>2021-02-24T17:34:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Th.jpeg&amp;diff=26674</id>
		<title>Archivo:Th.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Th.jpeg&amp;diff=26674"/>
				<updated>2021-02-24T17:32:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: Maite subió una nueva versión de Archivo:Th.jpeg&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Th.jpeg&amp;diff=26673</id>
		<title>Archivo:Th.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Th.jpeg&amp;diff=26673"/>
				<updated>2021-02-24T17:32:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: Maite subió una nueva versión de Archivo:Th.jpeg&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Th.jpeg&amp;diff=26671</id>
		<title>Archivo:Th.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Th.jpeg&amp;diff=26671"/>
				<updated>2021-02-24T17:30:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: Maite subió una nueva versión de Archivo:Th.jpeg&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26668</id>
		<title>Leyendas latinoamericanas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26668"/>
				<updated>2021-02-24T17:20:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Los venados de barro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Leyendas hispanoamericanas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El duende de San Gerardo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''poblado de San Gerardo''', una localidad sumamente cercana a '''Riobamba''', un sujeto de nombre '''Juan''' laboraba en un lugar apartado del bosque, el cual se encontraba muy lejos de la parroquia del pueblo. De hecho, para llegar a su sitio de trabajo, el hombre tenía que cruzar un espeso bosque. Por eso, todos los días salía de su domicilio antes de que el reloj marcara las '''8:00 de la mañana'''. Luego de un par de horas de incesante caminar, llegaba a su destino y comenzaba a trabajar hasta después de las '''8:00 de la noche''', momento en el que retornaba a su hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una de esas veces en las que '''Juan''' regresaba a su casa, tuvo la '''sensación''' de que '''alguien lo venía siguiendo'''. Al principio, decidió no darle importancia a ese hecho, pues pensó que se trataba del viento que movía las hojas de los árboles. Después de un rato de seguir caminando '''oyó una fuerte voz''' que le dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Por ninguna razón mires para atrás. Lo único que quiero es que me des el cigarro que llevas en la mano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se sabe por qué razón '''Juan''' le hizo caso a la misteriosa voz. Lo importante es que, '''al día siguiente''', para no quedarse sin pitillos que fumar, el hombre '''se llevó una cajetilla completa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez más, a medio camino de su casa, la voz le pidió que le diera un cigarrillo. '''Juan''' se hizo el despistado, pero logró ver a través del rabillo del ojo que quien '''le pedía los cigarros era un hombre de muy baja estatura''' que en su '''mano izquierda''' llevaba '''un látigo''' y en la '''derecha, un sombrero''' demasiado '''grande'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al arribar a su casa, esta vez el hombre le contó lo que había pasado a su mamá, quien le aconsejó que, desde el día siguiente, no saliera de su casa sin llevar '''una cruz''' consigo, a fin de que ese amuleto lo protegiera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sujeto se llevó la cajetilla de cigarros y el crucifico en su pantalón. En esa ocasión, '''el duende''' no le pidió cigarrillos, sino que simplemente '''empezó a darle latigazos''' por la espalda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El dolor''' que Juan sentía producto de los azotes '''era casi insoportable'''. Por eso, se armó de valor y '''tomó la cruz''' con una de sus manos y se la '''enseñó al enano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese instante, '''la criatura desapareció''' en la oscuridad del bosque y nunca más se le volvió a ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Dama Tapada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace más de doscientos años, en las calles apartadas de '''Guayaquil''', '''Ecuador''', los '''trasnochadores''' veían a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Anoche vi a la Dama Tapada&amp;quot;, contaban en una reunión de amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Son puros cuentos&amp;quot;, respondía algún amigo con aires de valentón. &amp;quot;Yo nunca me he tropezado con ella&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Nunca se la ve antes de las '''12 de la noche''' ni después de las '''campanadas del alba'''&amp;quot;, opinaba otro asistente a la reunión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, la '''Tapada''' era una '''dama''' de '''cuerpo esbelto''' y '''andar garboso''', que asombraba en los vericuetos de la ciudad y '''se hacía seguir por los hombres'''. Nunca se supo de dónde salía. Cubierta la cabeza con un '''velo''', sorpresivamente la veían caminando a dos pasos de algún transeúnte que regresaba a casa después de haberse divertido. Sus almidonadas enaguas y sus amplias polleras sonaban al andar y un exquisito '''perfume''' dejaba a su paso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debía de ser muy linda. '''Tentación''' daba alcanzarla y decirle una galantería. Pero la dama caminaba y caminaba sin atender cumplidos. Como '''hipnotizado''', el '''perseguidor''' iba tras ella, sin lograr alcanzarla. De repente, ella '''se detenía''' y, '''alzándose el velo''' se enfrentaba con quien la seguía, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Míreme como soy... Si ahora quiere seguirme, sígame...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''calavera''' asomaba por su rostro y '''un olor a cementerio''' reemplazaba el delicioso perfume de antes. '''Paralizado''' de terror, '''loco''' o '''muerto''' quedaba el hombre que la había perseguido. Si conservaba la facultad de hablar, podía contar luego que había visto a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del girasol (leyenda guaraní) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' y '''Mandió''' eran '''caciques''' de distintas tribus ribereñas. Vivían a ambos lados del río '''Paraná'''. Sus pueblos intercambiaban productos de artesanía, compartían pacíficamente los predios para caza y pesca y celebraban sus festividades en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cierta vez, '''Mandió''' sugirió a '''Pirayú''' que unieran sus tribus por medio del '''matrimonio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Dame a tu hija, Pirayú, y nuestros pueblos se unirán para siempre&amp;quot;, expresó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' meneó gravemente la cabeza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Me temo que es imposible, Mandió. Mi hija  '''Caranda-i''' ('''palmera''') no consiente en casarse con nadie, pues ha ofrecido su vida al dios '''Sol'''. Desde pequeña, suele quedarse horas contemplándolo, y parece que no puede vivir sin él, pues los días nublados la ponen triste y meditabunda. No puedo casarla contigo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de '''Mandió''' brillaron con ira :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Te equivocas, Pirayú, si piensas que olvidaré este desprecio!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el soberbio cacique se retiró intempestivamente de la tienda de '''Pirayú''', dejando a éste sumido en hondas meditaciones. Sabía que su pueblo corría un grave peligro, pues '''Mandió''' jamás olvidaba un agravio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varias lunas sin que nada aconteciera. Por fin, una tarde en que '''Caranda-i''' se había alejado con su flexible '''igá''' ('''canoa''') para contemplar libremente la caída del '''Sol''' sobre el río, vio resplandores de fuego sobre sobre su aldea. Llena de funestos presentimientos, remó rápidamente hacia la orilla y procuró desembarcar. Pero unos brazos de acero la apresaron y trabaron sus movimientos, mientras la voz de '''Mandió''' resonaba en sus oídos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Pídele a tu dios que te libere de mi venganza, desdeñosa princesa, pues ni tú ni tu tribu seréis capaces de hacerlo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y su risa cruel avivó la angustia de la doncella. Esta, mientras procuraba infructuosamente liberarse de su captor, rezaba en muda oración a su dios:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Oh, '''Guarahjí''' ('''Sol'''), no permitas que '''Mandió''' lleve a cabo su malvado intento!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el '''Dios de los Potentes Rayos''', el '''Guarahjí''' de los guaraníes, la oyó. Envió hacia la joven un remolino de potentes rayos que la envolvieron y la hicieron desaparecer ante los ojos atemorizados de '''Mandió'''. En su lugar, brotó una esbelta planta con una flor hermosa y grande, cuya dorada cabecita seguía el curso del '''Sol''' en el cielo, como antes lo solía seguir la piadosa hija de '''Pirayú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así fue, según cuentan los '''guaraníes''', cómo nació el '''girasol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mocha Dick, la ballena blanca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Aina Benedí. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.rtve.es/noticias/20181018/mocha-dick-ballena-inspiro-moby-dick/1821600.shtml https://www.lacasadeel.net/2018/11/resena-de-mocha-dick.html http://mackennisada.blogspot.com/2017/05/resena-del-libro-mocha-dick.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cachalote.jpg|miniaturadeimagen|'''Mocha Dick''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' es un cachalote albino, el cual recibe su nombre por la '''isla Mocha''' que se encuentra en el '''Océano Pacífico''' (al sur de '''Chile'''), por la cual se le solía ver. Fue el causante de muchos '''hundimientos de balleneros''', pero el caso más famoso es el del hundimiento del ballenero '''&amp;quot;Essex&amp;quot;'''. '''Mocha Dick''' inspiró posteriormente la novela de '''''Moby Dick''''', del escritor norteamericano '''Hermann Melville''', uno de los relatos de mayor fama universal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' era muy famoso entre todos los balleneros, ya que, debido a su fuerza y su tamaño, era capaz de hundir barcos enteros él solo, aunque por lo general era bastante tranquilo y se podía pasear tranquilamente al lado de los barcos sin hacer nada; pero en el momento en que empezaba a atacar '''Mocha Dick''' actuaba con todo su poderío y, si eso significaba el hundimiento de un barco, no le importaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por todo esto, '''Mocha Dick''' se hizo muy famoso en el pueblo '''Lafkenche''', cuyos habitantes creían que existían '''cuatro brujas''' guardianas del alma, llamadas '''Tempulcahue'''. La '''bruja más vieja''' tenía el poder de convertir a '''Mocha Dick''' en guardián de la '''isla Mocha'''. Los lugareños creían que '''Mocha Dick''' era '''blanco''', no por ser '''albino''', sino por tener '''canas''' y porque la '''bruja''' lo habría convertido, hacía años, en el '''guardián de la isla'''. Por eso siempre daba vueltas alrededor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Mocha Dick''' se debe a '''Mocha''', por la isla que protegía, y '''Dick''', que significa '''&amp;quot;pene&amp;quot;''' en inglés, porque era un gran semental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Llorona ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Betty Blue Gardiner, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Wikipedia, La Noticia, Metro World News.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LaLlorona.jpg|miniaturadeimagen|'''La Llorona''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La triste historia de '''La Llorona''', muy popular en '''México''' y por las zonas del '''suroeste de los Estados Unidos''', tiene varias versiones y ha existido desde los días de los '''conquistadores españoles'''. Se dice que existe un '''espíritu''' con pelo largo y negro, una '''mujer''' de '''belleza incomparable''', que anda las riberas de los ríos, '''llorando''' toda la noche, buscando a niños que ella pueda arrastrar a su '''muerte''', ahogados en los ríos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los orígenes de la leyenda son un '''misterio'''. Las versiones varían, pero todas tienen una cosa fundamental en común: que en cada una vive el espíritu de una '''madre''' que '''ahogó''' a sus '''niños''', y ahora está destinada '''pasar la eternidad''' buscándolos en los '''ríos''' y en los '''lagos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una versión de la leyenda dice que había una mujer llamada '''María''', nacida en un pueblo pequeño y humilde, que era muy '''bella''' y capturaba las miradas de todos los hombres de su entorno. Pasaba sus días haciendo cosas típicas de la gente rural, pero en las noches salía a los clubes y bares, excitando a los hombres que la veían. Pero ella tenía '''dos hijos''' y los dejaba solos cuando salía. Un día, una persona del pueblo encontró a los niños '''muertos en un río'''. Algunos decían que '''ella misma los había asesinado'''. Otros decían que los bebés habían muerto simplemente por '''negligencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra versión explica que una '''mujer''' buena y llena de amor se casó con un '''hombre rico''' que siempre le regalaba todo lo que deseaba. Pero después de que ella parió a sus dos hijos, él comenzó a cambiar. Volvió a una vida de '''alcohol''' e '''infidelidad''' y desaparecía por meses enteros. Parecía que ya no le encantaba su esposa '''María''' y, cuando por fin regresaba a casa, era solamente para visitar a sus '''hijos'''. Una noche, mientras '''María''' andaba con sus niños por la calle, su esposo vino en carruaje para verlos. No le hizo caso a '''María''' y, a causa de esto, ella '''perdió el control''' y, enfurecida, '''ahogó a sus pobres hijos en el río'''. Al darse cuenta de lo que había hecho, persiguió a sus '''niños''', que flotaban muertos bajo el río, y los sacó del agua. Pero ya '''era imposible salvarlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María''' pasaba sus noches vagando por las calles del pueblo, llevando su vestido blanco y largo, '''llorando''' por el acto que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2004, '''Lorena Villareal''', una directora mexicana, hizo una película llamada ''Las lloronas'', en la cual adapta la leyenda para contar la historia de '''tres generaciones de mujeres mexicanas''' maldichas por ''la Llorona''. La película intenta mostrar cómo las mujeres intentan superar la '''maldición de la leyenda''' y cómo su destino frente a la leyenda '''es inevitable'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La güija o ouija ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ouija.jpg|thumb|200px|'''La ouija''']]	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''ouija''' o '''guija''' es un tablero de madera que contiene las letras del alfabeto, algunas palabras cortas como &amp;quot;'''hola'''&amp;quot;, &amp;quot;'''adiós'''&amp;quot;, &amp;quot;'''sí'''&amp;quot; y &amp;quot;'''no'''&amp;quot;, también contiene los '''números''' del '''0''' al '''9'''. Este tablero se utiliza para establecer contacto con los '''espíritus''', sean buenos o malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los primeros indicios de la aparición de la '''Ouija''' fue sobre al año 1100, se conoce como método de '''nigromancia Fuji'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy pronto, fue prohibida esta práctica, debido a su '''peligrosidad''', ya que cuenta la leyenda que las personas que están jugando corren el riesgo de ser '''poseídas''' por el ente con el que se están comunicando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''ouija''' tiene '''origen egipcio''' y significa &amp;quot;'''mala suerte'''&amp;quot;. Este nombre fue elegido por '''Charles W.Kennard'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, muchas personas recomiendan no practicar este juego. Muchos '''espiritistas''' afirman que, si con todo estás decidido a practicarlo, tendrás que seguir una serie de '''reglas de precaución''' para correr el menor riesgo posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda de El Dorado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Catalin Cosmete. 1ºBachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Apocatastasis-eldorado''', wikipedia-eldorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El dorado.jpg|miniaturadeimagen|'''Estructura de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene sus comienzos en el '''siglo XVI''', en países latinoamericanos; '''Colombia''', principalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de las grandes riquezas que se decía que el '''Nuevo Mundo''' poseía, el conquistador español '''Vasco Núñez de Balboa''' emprendió las '''primeras expediciones''' hacia el interior del continente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''El Dorado''' se generó a partir de las tradiciones del pueblo '''Muisca''' en la '''laguna de Guatavita''', actualmente en la '''República Colombiana'''. La leyenda cuenta la existencia de una '''ciudad''' cuyas paredes y techos estaban cubiertos de oro y esmeraldas, gracias a sus ricas minas. Se realizaron '''numerosas expediciones''' entre las décadas 30 y 40 del '''siglo XVI''', muchos exploradores fueron al territorio en busca de '''El Dorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El primero fue '''Gonzalo Jiménez de Quesada''', el cual, con el pretexto de encontrar una ruta que llevara directamente a la '''ciudad''', llegó a una llanura en la que se topó con un '''pueblo''', donde los adornos de '''oro''' eran incontables. Sin embargo, no fue hasta el año 1569 cuando comenzó la búsqueda más seriamente, resultando siempre infructuosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El segundo explorador fue el hermano de '''Gonzalo''', '''Hernán Pérez de Queseda''', el cual en 1540 comenzó a drenar la '''laguna de Guatavita''', donde se realizaba el '''rito muisca'''. Fue el primero en hallar una pequeña parte de este tesoro inverosímil, aunque solo consiguió conseguir '''pequeñas piezas de oro''', nunca el codiciado botín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por último, '''Gonzalo Pizarro, Orellana''' y '''Berrío''' intentaron hacerse con la riqueza deseada, pero se encontraron con ciertos inconvenientes por el camino que les impidieron seguir con la exploración: falta de suministros, inconvenientes medioambientales...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, esta leyenda sigue siendo un '''misterio'''. Se ha intentado volver a realizar numerosas expediciones, pero la mayoría con muy poco éxito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mito de Cíbola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la mujer de piedra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La mujer de piedra'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 13-19.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La mujer de piedra.png|thumb|250px|'''La mujer de piedra''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta la historia de '''dos ciudades''' únicas en todo el mundo: la '''Ciudad de la Tierra''' y la '''Ciudad del Cielo'''. Cada una tenía su propio '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el hijo del '''Rey del Cielo''' llegó a la adolescencia, su padre le propuso que se casara con la '''princesa''', hija del '''Rey de la Tierra'''. El '''príncipe''' aceptó, ya que sabía lo hermosa que era esa muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que las mensajeras del '''Rey del Cielo''' fueron a la '''Ciudad de la Tierra''' a pedirle la mano a la '''princesa'''. Al '''Rey de la Tierra''' le pareció una buena idea, pero rechazó el matrimonio al enterarse de que su hija estaba enamorada de '''uno''' de sus '''criados'''. Él, ante todo, quería que su hija la princesa fuera feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mensajeras, muertas de miedo por la ira que les esperaba del '''Rey del Cielo''', fueron a darle la noticia y, efectivamente, fue tal el enfado que sintió el '''Rey''' que castigó a todos los habitantes de la '''Tierra''' escondiendo el '''Sol''' durante semanas. Sin embargo, se dio cuenta de que al que debía eliminar para que su hijo se casara con la '''princesa''' era al '''criado'''. De modo que volvió a iluminar la '''Tierra''' y arrojó al '''criado''' al fondo de una sima que se abría en lo más alto del '''cerro Danibacuza''', grieta tan profunda que el '''criado''' no podría escapar de allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''', al darse cuenta de la desaparición de su amado, partió en su busca, buscó por todas partes, en cada rincón, hasta que una '''adivina''', compadecida, decidió contarle dónde estaba, para que parara su búsqueda. La '''princesa''', al enterarse de la verdad, fue corriendo hacia donde se encontraba el hombre que amaba, pero dos soldados armados con espadas de fuego le cerraron el paso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' estaba destrozada de dolor y sus ojos derramaban tantas lágrimas que consiguió parar la sequía que había provocado el '''Rey del Cielo''' parando las lluvias, pero ella se secó por dentro de tanto llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dejó de ser una mujer de carne y hueso''' y '''se convirtió en una mujer de piedra.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, cada vez que la lluvia escasea, los hombres de la '''Ciudad de la Tierra''' ponen la estatua en pie, la '''princesa de piedra''' vuelve a llorar por su amor y su lluvia de lágrimas beneficia al resto de habitantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''princesa de la Tierra''' no quiere casarse con el '''príncipe del Cielo'''. ¿Por qué? ¿Cómo reacciona el&lt;br /&gt;
    '''rey del Cielo''' al saber que han rechazado a su hijo? ¿Qué plan idea entonces? Al fracasar por segunda vez,&lt;br /&gt;
    ¿cómo castiga a la humanidad?&lt;br /&gt;
 2. La '''princesa''' sufre por la desaparición de su amado y no ahorra esfuerzos a la hora de buscarlo. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    descubre dónde se encuentra? ¿Por qué no logra reunirse con él?&lt;br /&gt;
 3. Curiosamente, el sufrimiento de la '''princesa''' resulta beneficioso para los '''seres humanos''': ¿por qué?&lt;br /&gt;
    No obstante, ¿qué consecuencias tiene para ella misma?&lt;br /&gt;
 4. Define con tres adjetivos el carácter del '''rey del Cielo'''. ¿Crees que ejerce el poder adecuadamente? ¿Te&lt;br /&gt;
    parecen justificados sus enfados? ¿Dirías que es un rey justo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 5. Los narradores tradicionales suelen describir a sus '''personajes''' por medio de comparaciones. ¿Cuáles se&lt;br /&gt;
    aplican al '''príncipe del Cielo''' y a la '''princesa de la Tierra'''?&lt;br /&gt;
 6. Como sucede en tantos mitos y leyendas, en “'''La mujer de piedra'''” ocurren sucesos maravillosos. Cita tres&lt;br /&gt;
    cosas que ocurran en el cuento que consideremos '''imposibles''' en la vida real.&lt;br /&gt;
 7. Aunque la leyenda describe algunas actitudes indignas, también ejemplifica dos actitudes que debemos imitar:&lt;br /&gt;
    la compasión y la gratitud. ¿Quién se compadece de la '''princesa''' y quién le muestra '''agradecimiento'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quédate conmigo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 20-25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cacuy.jpg|thumb|'''El pájaro llamado ''cacuy''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la selva, había una '''cabaña''' en la cual vivían '''dos hermanos huérfanos'''. Él era un cazador magnífico y se encargaba de que ni él ni su hermana pasasen hambre. Por contra, ella era egoísta y perezosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el pobre chico llegó a la cabaña agotado y con las manos vacías y su hermana, en vez de ayudarlo, le estuvo replicando todo el rato provocando que la convivencia entre ambos se volviese imposible. Después de que la hermana se burlase de él continuamente, el muchacho decidió ''vengarse'' cuando llegara el momento oportuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una tarde de mucho calor, la muchacha le dijo a su hermano que le trajese '''agua con miel''', y este logró convencerla para que lo acompañase, diciéndole que necesitaba su ayuda porque las ramas estaban muy separadas entre sí. Al llegar al árbol, los dos se pusieron a trepar hasta que llegaron al ''panal'' y, en ese instante, el chico saltó a otro árbol cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que la chica le gritase, su hermano se fue y el hecho de que la dejase sola provocó que se enfadase y sacudiese con los puños el tronco del árbol. Su rabieta llevó a que las '''abejas''' se despertasen y la empezaran a picotear. A raíz de eso, la muchacha se puso a llorar y se arrepintió de lo mal que había tratado a su hermano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, entre suspiros, ella empezó a susurrar '''''&amp;lt;&amp;lt;Kákuy, turay... Kákuy, turay...&amp;gt;&amp;gt;''''' que significa: '''''`Quédate conmigo, hermano mío´''''', pero por desgracia el hermano no regresó y a causa de los picotazos todo su cuerpo se empezó a hinchar. La pobre hermana deseó convertirse en '''pájaro''' para poder alejarse volando y, como los '''dioses''' se dieron cuenta de que realmente estaba arrepentida, hicieron realidad su deseo, aunque no pudo alejarse por el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como nació el '''pájaro cacuy''', el cual impresiona a quienes cruzan la selva, debido a que su canto suena como un '''grito desesperado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''dos hermanos''' tienen comportamientos opuestos. ¿De qué manera actúa cada uno al principio del relato?&lt;br /&gt;
 2. Cuando el '''muchacho''' se harta del mal comportamiento de su '''hermana''', ¿qué drástica decisión toma y qué&lt;br /&gt;
    '''trampa''' le tiende a su hermana?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué terribles '''consecuencias''' tiene su rabieta? ¿Cómo valora entonces la manera en que trató a su hermano?&lt;br /&gt;
    Al final de la historia, ¿qué '''palabras''' dirige a su hermano y qué significan?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''cacuy'''? ¿Cuál es la razón de que su canto resulte tan impresionante?&lt;br /&gt;
 5. La literatura suele retratar a los '''niños''' como criaturas bondadosas e ingenuas. ¿Es eso lo que sucede en&lt;br /&gt;
    &amp;lt;&amp;lt;'''Quédate conmigo'''&amp;gt;&amp;gt;? ¿Qué te parece la forma de comportarse de la joven? ¿Y el modo que elige su hermano&lt;br /&gt;
    para solucionar sus problemas?&lt;br /&gt;
 6. La actitud de los personajes '''humanos''' de la leyenda contrasta con la de los '''dioses'''. ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Te parece que cuando dos '''menores''' están enfrentados es bueno que intervengan los '''adultos'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
    ¿Qué te parece la manera de solucionar sus problemas del hermano, es adecuada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la laguna de oro de Guatavita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Gabriela Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La laguna de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 26-32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de la laguna de '''Guatavita''' tiene todos los ingredientes para resultar atractiva: amor, tristeza y desgarre emocional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que en las profundidades de la laguna vivía una terrible '''serpiente'''. El pueblo indígena de los '''Muiscas''' le tenía miedo y mucho respeto a aquel monstruo, así que siempre le realizaban '''ofrendas''' de oro, joyas y esmeraldas para tenerla contenta y calmar su ira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''' de los '''Muiscas''' tenía una '''esposa''' muy bella, con la cual tuvo una hija. Pero por lo que se ve, el cacique no sabía valorar lo que tenía en casa, no cuidaba de ellas, simplemente se centraba más en cualquier cosa, antes que en su esposa y su hija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''mujer''' se sentía infeliz y se pasaba casi todo el tiempo llorando. Un día, llegó a fijarse en un joven '''guerrero''' del ejército de su esposo. Ella le entregó su corazón enseguida y tuvieron un romance, intenso, pero muy corto. Y además, con final trágico, ya que el '''cacique''' se enteró de lo sucedido, ordenó a sus sirvientes que vigilaran a su '''mujer''' y mandó que mataran al joven. Ella no aguantaba más la situación y durante varios meses no paraba de llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una noche, decidió meterse a la laguna con su '''hija''' en brazos y morir en sus oscuras aguas. Nadie sabía lo que había pasado, dónde podían estar la '''esposa''' y la '''hija''' del '''cacique''', hasta que un '''sacerdote''' supo que estaban dentro de '''laguna''', atrapadas por la '''serpiente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''jefe''' se enteró, le dio mucha tristeza. Quiso entrar a la laguna para rescatarlas, sobre todo a su '''hija''', pero desistió. Pidió al '''sacerdote''' que entrase y sacase a su hija. El '''sacerdote''' no quería, pero finalmente tuvo que hacerlo. Las sacó, pero salió sin ojos, porque la '''serpiente''' se los había arrancado, así que el '''cacique''' decidió que volvieran a meterla en la '''laguna''' para que ella pudiera recuperarlos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''', para honrar a su esposa muerta, fue en barca al centro de la '''laguna''' y empezó a arrojar '''oro''' y '''esmeraldas''' en ella. Y continuó haciendo ese ritual a menudo, por lo que se supone que la laguna está repleta de '''oro''' y '''joyas''' en sus profundidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda ha dado origen al mito de &amp;quot;'''El Dorado'''&amp;quot;, albergado en los corazones y las mentes de los '''conquistadores españoles''': todos soñaban con hallar en la '''América precolombina''' oro, mucho oro, que los volvería ricos y poderosos. Iban allí dispuestos a &amp;quot;'''hacer las Américas'''&amp;quot;, como solía decirse, buscando una fortuna que se les negaba en su '''España''' natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El quirquincho que quería ser músico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Quirquincho.jpg|thumb|'''El quirquincho''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Charango.jpg|thumb|'''Charango''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El quirquincho que quería ser músico'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 33-37.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda narra la historia de un '''quirquincho''' que nació en '''Bolivia''' en los '''arenales de Oruro''', junto a un peñasco. A él, desde siempre, le había apasionado la música, hasta el punto de disfrutar escuchando el silbido del viento o la melodía que hacen los ríos, incluso el sonido de la lluvia al caer sobre el suelo, pero él lo que realmente quería y soñaba era aprender a cantar, al igual que croaban las ranas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos sus amigos se burlaban de él, ya que veían imposible que un '''quirquincho''' fuera capaz de cantar, pero a él no le importaba lo que los demás dijeran, pues su amor por la música era muy grande y él no iba a parar hasta lograr su sueño de aprender a cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''quirquincho''' descansaba en un hueco de una roca cuando escuchó el sonido más hermoso que había escuchado nunca, se asomó para ver de dónde procedía esa melodía y descubrió a un hombre con una jaula llena de '''canarios''' que revoloteaban y trinaban sin parar; su canto, al '''quirquincho''', le emocionó, ya que nunca había escuchado unas melodías tan bellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''ranas''', al escuchar el canto de los pájaros, se rieron presumiendo que ellas cantaban mucho mejor, pero el '''quirquincho''' no les prestó atención y siguió embobado escuchando la preciosa melodía de los pájaros. Siguió al hombre que llevaba la jaula con los pájaros, pensando que ellos sí le enseñarían cantar; pero, al final, el hombre se fue alejando y el '''quirquincho''' acabó perdiéndolos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dirigió entonces hacia la casa del '''hechicero Mamani'''. Él era muy sabio, así que el '''quirquincho''' pensó que él podría ayudarle a hacer realidad su sueño de cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre aceptó ayudarlo. Aunque veía absurdo que un '''quirquincho''' pudiera cantar, le ofreció un trato a cambio de conseguir su propósito. '''Mamani''' le prometió que le enseñaría a cantar mejor que los '''canarios''' si a cambio le daba su vida. El '''quirquincho''' dudó, pero finalmente acabó cediendo y aceptó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, las '''ranas''' que estaban en la charca escucharon la melodía más bonita que habían escuchado nunca, todas salieron a ver quién estaba cantando y descubrieron al hechicero '''Mamani''' a la orilla de la charca. '''Mamani''' había cogido el duro caparazón del '''quirquincho''' y lo había tranformado en una pequeña guitarra que en '''Bolivia''' se llama '''“charango”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''quirquincho''' estaba muerto, pero había logrado cumplir su sueño: de su cuerpo, salía por fin una música más hermosa que los trinos de los '''canarios''' y que el croar de las '''ranas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''1.''' ¿Cuál es la gran pasión del '''quirquincho'''? ¿A qué dedica, pues, la mayor parte de su tiempo?  Aunque las ranas&lt;br /&gt;
 se burlan de él, ¿por qué no se molesta?&lt;br /&gt;
 '''2.''' En cierta ocasión, el '''quirquincho''' decide seguir los pasos de un hombre que va cargado con una jaula de&lt;br /&gt;
 '''canarios'''. ¿Qué espera de los pájaros y qué sentimiento experimenta tras perderlos de vista?&lt;br /&gt;
 '''3.''' El '''quirquincho''' acaba en la casa del hechicero '''Mamani'''. ¿Qué le pide? ¿Qué exige el brujo a cambio?&lt;br /&gt;
 Tal y como demuestran las últimas líneas del cuento, ¿por qué era necesario que el '''quirquincho''' pagase por adelantado?&lt;br /&gt;
 '''4.''' El protagonista de esta leyenda desea gozar de una cualidad negada en su especie. ¿Crees que debemos aceptar&lt;br /&gt;
 nuestras limitaciones o, por lo contrario, nos conviene luchar por superarlas, por difícil que parezca? ¿Qué habría pasado,&lt;br /&gt;
 de hecho, si los seres humanos se hubieran resignado a su incapacidad para volar?&lt;br /&gt;
 '''5.''' Al final del cuento, el '''quirquincho''' sacrifica su propia vida con tal de realizar su sueño. ¿Piensas que&lt;br /&gt;
 hace bien? En tu opinión, ¿por qué  tipo de cosas merecía la pena dar la vida?&lt;br /&gt;
 '''6.''' Tanto las '''ranas''' como el '''hechicero''' saben que el sueño del '''quirquincho''' es irrealizable, pero&lt;br /&gt;
 ¿qué diferencias encuentras entre la manera en que unas y el otro tratan al protagonista? ¿Y tú, que actitud adoptarías&lt;br /&gt;
 si conocieras a alguien que vive empezado en conquistar un objetivo que no está a su alcance? ¿Tratarías de abrirle&lt;br /&gt;
 los ojos o lo invitarías a persistir en su sueño?&lt;br /&gt;
 '''7.''' El narrador usa una '''comparación''' para describir el impacto que le causan al '''quirquincho''' los trinos&lt;br /&gt;
 de los '''canarios'''. ¿De qué '''comparación''' se trata? (pág.34) Imagina que ves el '''mar''' por primera vez cuando&lt;br /&gt;
 tienes diez años: ¿con qué comparación definirías una cosa tan grande y hermosa? Compara los trinos de los '''canarios'''&lt;br /&gt;
 con los rayos resplandecientes del '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los venados de barro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los venados de barro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 38-43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda nos cuenta la historia de '''Toquechá''', el hijo del '''cacique''' de los '''muiscas'''. Era muy popular entre las chicas de la tribu pero el no estaba interesado porque siempre andaba triste. El motivo de tanta tristeza que llegó a preocupar a su padre era un sueño, uno que se repetía todas las noches. &lt;br /&gt;
En ese sueño aparecían '''dos venados''' corriendo por el bosque tras una niña de inmensos ojos negros. El padre, que se llamaba '''Iraca''', al escuchar el motivo de su tristeza se dió cuenta en seguida de que su hijo estaba enamorado de la niña de su sueño. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varios días, y una mañana mientras '''Toquechá'''  atravesaba el monte escuchó una voz que le decía:&lt;br /&gt;
 -Sube a ese pequeño cerro y encontrarás una laguna sagrada, en la orilla verás&lt;br /&gt;
 '''dos peñascos''' con forma de animal. Mezcla tierra con el agua y modela dos figuras&lt;br /&gt;
 semejenates a los peñascos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' no sabía de donde procedía la voz pero intuía que era una voz sagrada así que obedeció. Al acabar con las figuras se dió cuenta de que eran idénticas a las de su sueño.&lt;br /&gt;
Cerca de ahí en un poblado, vivía una niña llamada '''Tiquilla''' era una muchacha inocente de grandes ojos negros. Un día mientras estaba en la orilla lavando la ropa vió a una pareja de venados, los observó con cautela pero le gustaban tanto que tenía deseos de acariciarlos. &lt;br /&gt;
Pero los venados la vieron y empezaron a huir de ella, el más pequeño tropezó con una piedra y cayó al río. '''Tiquilla''' lo ayudo y curó sus heridas desde ese día eran inseparables.&lt;br /&gt;
Le puso de nombre '''Chihica''', que en la lengua muisca quiere decir ''''venado''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después el '''cacique Iraca''' organizó una cacería para animar el ánimo de su hijo '''Toquechá''', él aceptó porque pensó que vería a los venados que habría creado. Los cazadores se adentraron en el bosque y '''Toquechá''' se quedó atras pero escuchó un leve sonido proviniente de un arbusco. '''Toquechá''' lanzó su lanza en directo de ese arbusto, luego se acercó lentamente a comprobarlo cuando vió que había herido a una joven, la misma que la de su sueño. '''Toquilla''' con sus últimas fuerzas y muy preocupada le dijo a '''Toquechá''' que cuidara de su venado '''Chihica''', que estaba detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' hubiese dado lo que fuera por salvar a la niña pero ya era muy tarde, la enterró en un hermoso campo con varios tipos diferentes de flores y todos los días iba a visitarla en compañía de '''Chihica'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1.El joven Toquechá, que tantas virtudes tiene, anda siempre trsite. ¿Por qué? &lt;br /&gt;
 Cierto día, una voz le ordena que acuda a una laguna. Curiosamente, ¿a qué se parecen los&lt;br /&gt;
 peñascos que Toquechá ve en la orilla? (pág. 39) ¿ Qué les sucede a las figuras de barro&lt;br /&gt;
 en cuanto cobran forma?&lt;br /&gt;
 2.Una muchacha llamada Toquilla traba amistad con un pequeño venado. ¿Como muestra Toquilla&lt;br /&gt;
 su generosidad el día en que conoce a Chihica? (pág. 40) Algún tiempo después, ¿qué&lt;br /&gt;
 inesperada tragedia pone fin a la vida de Toquilla?&lt;br /&gt;
 3.Antes de morir, ¿qué favor le pide Toquilla a Toquechá? ¿Qué tipo de vida lleva Toquechá&lt;br /&gt;
 desde entonces?&lt;br /&gt;
 4.La enigmática trsiteza de Toquechá parece anticiparse al futuro. Y es que ¿por qué&lt;br /&gt;
 necesitaba Toquechá proteger a la niña de sus sueños? ¿Qué era lo que anunciaba la misteriosa&lt;br /&gt;
 tristeza del joven?&lt;br /&gt;
 5.A menudo, en las historias trágicas, los personajes son empujafos por una fuerza&lt;br /&gt;
 sobrenatural que los lleva a labrarse su propia desgracia sin querer. En ese sentido,&lt;br /&gt;
 Toquechá nunca tendría que haber modelado los venados de barro ¿Por qué? Así las cosas,&lt;br /&gt;
 ¿crees que la misteriosa voz que Toquechá oye en el bosque pertenece a un dios generoso?&lt;br /&gt;
 6.En 《Los venados de barro》se disuelven las fronteras entre lo real y lo imaginario,&lt;br /&gt;
 entre lo soñado y lo vivido ¿Qué sucesos narrados en el relato resultan maravillosos?&lt;br /&gt;
 7.Toquilla y Chihica entablan una amistad enternecedora. ¿Cuál es la mayor prueba que da&lt;br /&gt;
 Toquilla de lo mucho que quiere a Chihica? ¿Cómo corresponde el animal a la generosidad&lt;br /&gt;
 de la muchacha? En general, ¿qué características deben tener los buenos amigos? ¿Cuál es&lt;br /&gt;
 el mayor sacrificio que has hecho tú por un amigo tuyo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del coyote ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La leyenda del coyote'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 44-47.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, en los bosques de '''México''', vivía un malvado brujo llamado '''Soque'''. '''Soque''' tenía prisioneras a '''tres hermosas hermanas''' de tez clara y ojos negros. Las tres muchachas eran obligadas a realizar numerosas tareas, como lavar la ropa en los arroyos más fríos o adentrarse en la fauna salvaje en busca de hierbas mágicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día como cualquier otro, la hermana más joven dijo: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Estoy harta de vivir bajo el yugo de nuestro terrible amo! ¡Deberíamos envenenarlo con unas plantas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las otras hermanas exclamaron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¿Estás loca? Soque sabría lo que estamos haciendo, ¡es brujo! ¡Nos matará! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, volvieron a casa en absoluto silencio y, de repente, una extraña voz susurró:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Debéis huir de Soque, no volváis a casa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las jóvenes consideraron el aviso como una oportunidad para '''escapar''', era la propia voz del '''bosque''' la que les estaba advirtiendo del peligro que corrían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las tres hermosas hermanas corrieron sin parar, hasta que decidieron tomar un breve descanso en la orilla de un río. Un pequeño '''pájaro carpintero''' se acercó a ellas, y muy nervioso les dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Cuidado! ¡Ahí viene Soque!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y era cierto, ahí estaba el '''brujo''', con sus tres flechas, dispuesto a matar a aquellas chicas que le habían traicionado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento, apareció '''Jícuri''', el dios del '''peyote'''. ''Jícuri'' prometió ayudar a las jóvenes; sopló y sopló hasta alzarlas por el cielo (para alejarlas lo máximo posible de '''Soque'''), con tan mala suerte que el malvado brujo alcanzó los corazones de las tres hermanas con sus flechas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jícuri''', ante está injusticia, decidió hacer algo al respecto. Convirtió a las tres jóvenes en '''estrellas''' eternas en la constelación de '''Orión''', y a '''Soque''', en un animal triste y solitario: el '''coyote'''. Es por eso por lo que el coyote, al conocer su pasado, alza su hocico y aúlla cada noche lamentándose de lo ocurrido, como un signo de disculpa hacia aquellas pobres chicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Al principio del cuento, ¿qué tipo de vida llevaban las '''tres hermanas'''? ¿Por qué decidieron escapar&lt;br /&gt;
    de su señor? ¿Quién las ayuda a huir del '''brujo'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué final tienen las protagonistas en el cuento?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué compensación reciben las '''hermanas''' al final?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''coyote''' y por qué aúlla mirando hacia las estrellas? Por tanto, ¿cómo ha cambiado&lt;br /&gt;
    la actitud de '''Soque''' a lo largo del cuento? &lt;br /&gt;
 5. ¿Por qué es tan fácil identificarse con las '''tres hermanas''' del cuento? En la vida real, ¿qué tipo&lt;br /&gt;
    de personas te inspiran un sentimiento semejante?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo llaman actualmente los '''astrónomos''' al '''conjunto de estrellas''' situadas en el centro de&lt;br /&gt;
    esa constelación?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Por qué el jaguar tiene miedo del fuego ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Jaguar.jpg|thumb|250px|'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 48-51.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo un tiempo en el que el '''jaguar''' no tenía '''manchas negras'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''jaguar''' estaba hambriento y comenzó a oler el aire en busca de comida, llegó hasta unos restos de pescado que estaban sobre un '''fuego''' apagado. El '''jaguar''' respiró encima de las cenizas y el '''fuego''' se avivó y le dijo al '''jaguar''' que estaba tan hambriento que sería capaz de comerse hasta un árbol, pero necesitaba que él le acercara hasta el árbol y soplara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jaguar''' no lo creyó y se burló de él pero, con todo, la curiosidad le hizo soplar las cenizas del fuego. Al hacerlo, unas chispas cayeron en su pelaje dejando unas '''manchas negras'''. Desde ese momento, todos los '''jaguares''' tienen '''manchas'''. El '''jaguar''', al ver que el '''fuego''' empezó a expandirse por toda la selva, se dio cuenta de que había dudado del '''fuego''' y de su palabra y empezó a correr alejándose de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La noticia de la huida del '''jaguar''' se difundió por toda la selva hasta llegar a los '''indios pemones''', que vivían en la '''Gran Sabana de Venezuela''', los cuales pusieron '''fuego''' por todos sus campamentos para ahuyentar de esta forma a los '''jaguares'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Siguiendo el olor de unos restos de pescado, el '''jaguar''' llega hasta las cenizas de una hoguera.&lt;br /&gt;
    ¿Por qué está el '''fuego''' tan debilitado? ¿Qué le pide el '''fuego''' al '''jaguar'''? ¿Por qué necesita&lt;br /&gt;
    ayuda? ¿Qué hace el '''jaguar''' para devolverle las fuerzas al '''fuego'''? ¿En qué momento comprende que&lt;br /&gt;
    el '''fuego''' no estaba fanfarroneando?&lt;br /&gt;
 2. Según el cuento, ¿a qué se deben las '''manchas negras''' que el '''jaguar''' tiene en la piel? ¿Y por qué&lt;br /&gt;
    mantienen los '''pemones''' un '''fuego encendido''' en todos los campamentos?&lt;br /&gt;
 3. Al principio del cuento, ¿cómo trata el '''jaguar''' al '''fuego'''? ¿Lo respeta? ¿Se lo toma en serio?&lt;br /&gt;
    ¿Qué sentimiento empuja al '''jaguar''' a soplar por primera vez sobre el '''fuego'''? Más tarde, ¿cómo&lt;br /&gt;
    cambia la actitud del '''jaguar''' a lo largo de la historia? En definitiva, ¿dirías que el '''jaguar'''&lt;br /&gt;
    es prudente? Si tu estuvieras en su lugar, ¿soplarías la primera vez? ¿Y la segunda? En general, ¿por qué&lt;br /&gt;
    no es sensato retar a un '''desconocido'''?&lt;br /&gt;
 4. Crea una leyenda que explique el origen de alguna '''característica''' de algún '''animal''' que conozcas.&lt;br /&gt;
    Puedes escribir, por ejemplo, una historia que relate por qué el plumaje de los '''cuervos''' es negro o&lt;br /&gt;
    por qué los '''canguros''' tienen una bolsa en el vientre para llevar a sus crías.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La desesperación de Viracocha ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La desesperación de Viracocha'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 52-56.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que el mundo lo creó un dios muy poderoso llamado '''Viracocha'''. Un día, '''Viracocha''' decidió echarse a los caminos e ir a observar de cerca a los hombres para averiguar cómo eran. Se vistió con ropa vieja y rota para que nade pudiese descubrir quién era. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante un tiempo, '''Viracocha''' se alojó en una aldea. Allí vivía una muchacha llamada '''Cavillaca'''. El día que '''Viracocha''' la conoció, se enamoró de ella. '''Viracocha''' se transformó en un pájaro e introdujo su semilla divina en un fruto que, poco después, cayó sobre '''Cavillaca'''. La joven cogió el fruto y se lo comió, de ese modo se quedó '''embarazada'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después, el '''niño''' nació. Entonces, '''Cavillaca''' quiso descubrir quién era el '''padre''', ya que no sabía quién era y quería casarse con él. Ella preguntó a todos los hombres de la aldea, pero ninguno contestaba. Así que decidió que el '''niño''' reconocería a su padre y lo dejó en el suelo '''para que él mismo gateara hasta el indicado'''. El '''niño''' empezó a gatear hasta llegar a los pies de '''Viracocha''', que observaba la escena desde lejos. Cuando la mujer vio a '''Viracocha''' vestido así, empezó a gritar que el '''padre''' de su hijo no podía ser un mendigo, así que cogió al '''niño''' y empezó a correr para escaparse de la aldea. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' se vistió de nuevo con su lujoso traje divino y fue en busca de '''Cavillaca'''. Preguntaba a toda bestia que encontraba por la mujer. A quienes le daban una respuesta alentadora, '''Viracocha''' los bendecía. Y a quienes lo desanimaban, los maldecía. Sin parar de buscar, al fin, llegó a las orillas del mar. Pero no vio a '''Cavillaca''' ni a su '''hijo''' por ningún lado. Paseó su vista por toda la playa y entonces descubrió dos peñascos. De pronto, comprendió que '''Cavillaca''', incapaz de aceptar que su hijo llevase en las venas sangre de un '''mendigo''', se había arrojado con su pequeño al mar. Y cada uno de ellos se había convertido en un islote. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' miró hacia el océano y, un instante después, se alejó mar adentro. Nunca más lo han visto entre los hombres, aunque hay quien dice que algún día volverá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Con qué propósito se disfraza '''Viracocha'''? ¿De qué insólita manera deja embarazada a '''Cavillaca'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué hace la '''joven''' para averiguar quién engendró a su '''hijo'''? ¿Por qué se disgusta tanto al&lt;br /&gt;
    descubrir quién es el '''padre''' del '''niño'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿A qué '''bestias''' maldice Viracocha y por qué? ¿A qué se debe que el '''cóndor''' sea tan poderoso&lt;br /&gt;
    y el '''puma''' tan respetado?&lt;br /&gt;
 4. ¿Qué les ha sucedido a '''Cavillaca''' y su '''hijo'''? ¿Cómo se siente entonces el '''dios'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué hace para desaparecer de la faz de la tierra?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El ladrón burlado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ladronburlado.png|thumb|210px|'''El ladrón burlado''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El ladrón burlado'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 57-63.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo un '''muchacho''' consiguió '''engañar y escapar''' de un feroz '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''muchacho''' iba en camino al pueblo de '''Toconce''' para hacer unos recados cuando se dio cuenta de que le seguían. Como era muy '''astuto''', corrió y se escondió detrás de una roca, metió debajo de su sombrero unas '''piedras''' y lo agarró '''simulando que había atrapado algo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegó hasta él el '''ladrón''', le preguntó qué hacía y el '''muchacho''' le respondió que había capturado una '''gallina'''. Le pidió que la sujetase mientras él iba por una jaula, sabiendo que el '''ladrón''', en cuanto él se fuera, cogería a su '''&amp;quot;gallina&amp;quot;''' y se escaparía. Y en efecto, en cuanto aceptó, el '''chico''' se escapó corriendo. Al rato, el '''ladrón''' se dio cuenta de lo sucedido y salió corriendo detrás de aquel '''muchacho''' tan burlón, que tenía ventaja, ya que conocía bien los atajos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, el '''muchacho''' estaba detrás de una gran '''roca''', sujetándola con los brazos y simulando que hacía un gran '''esfuerzo'''. El '''ladrón''' le preguntó qué hacía y el chico respondió que si no seguía sujetando la '''roca''', aquella aplastaría a todo el pueblo. Así que le pidió que la aguantase mientras iba por un tronco para sujetarla mejor. El '''ladrón''' aceptó y el '''muchacho''' volvió a correr de nuevo dejando a su enemigo sujetando la roca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto se volvió a dar cuenta de lo sucedido, el '''ladrón''' volvió a perseguirlo cada vez más enfadado. Y en esta ocasión, se lo encontró '''atado a un árbol''', le preguntó qué estaba haciendo y el '''muchacho''' le respondió que la '''Tierra''' iba a darse la vuelta y que solo los árboles quedarían en pie. El '''ladrón''', asustado, le pidió que lo '''atara primero''' y eso hizo el '''chico''', dejándolo allí maniatado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como el '''muchacho''', gracias a su '''intelecto''', pudo llegar al pueblo y terminar sus recados sin ser asaltado por el '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Cómo consigue el '''muchacho''' en cada ocasión escapar del '''ladrón'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cuál es la principal característica del '''muchacho'''? ¿Y los principales defectos&lt;br /&gt;
    del '''bandolero'''?&lt;br /&gt;
 3. Trata de inventarte una manera ingeniosa por la que el '''muchacho''' escaparía del '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mal cazador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El mal cazador'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 64-72.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Maichak.jpg|thumb|25opx|'''La leyenda del mal cazador''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' era un '''pemón''' que no sabía hacer nada. No sabía pescar, no sabía cazar, tampoco sabía cómo tejer ni tenía idea de cómo cultivar la tierra. Sus cuñados solían meterse con él:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si sigues así, matarás a tu familia, le decían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, se fue al '''río'''. Como cada día, trató de pescar, pero no consiguió ni un solo pez. Desesperado, dejó la caña a un lado y se sentó. Un '''pajarito''' que estaba observando, dispuesto a ayudar, le dijo que abriera su morral, allí encontraría una '''taparita''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Cuando la metas en el agua, pescarás todos los peces que quieras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' no creyó ni una sola palabra; aun así, cogió la '''taparita''' y la metió en el río. Y se quedó alucinado cuando aquel se secó. Sin agua, pudo atrapar los peces con suma facilidad. Pero el '''pajarito''' le avisó  de lo que sucedería si llenaba la '''taparita''' hasta arriba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, '''Maichak''' regresaba a casa cargado de peces, lo que extrañó mucho a sus '''cuñados''': ¿cómo era posible? Un día, llenos de curiosidad, registraron el morral de '''Maichak''' para descubrir su secreto, pero solo encontraron una '''taparita'''. Decepcionados, cogieron la '''taparita''' y se fueron a beber agua al río. Y al sumergirla, quedaron fascinados: al fin habían descubierto el secreto de '''Maichak'''. Pescaron y pescaron hasta que la '''taparita''' se llenó por completo. Entonces, el río se desbordó y acabó inundando toda la aldea, perdiéndose así la '''taparita''' mágica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, '''Maichak''' decidió probar suerte con la '''caza'''. Como no sabía manejar el '''arco''', volvió con la manos vacías. En el camino, se encontró a un '''armadillo''' que, con alegría, tocaba unas '''maracas'''. Casi al instante, una enorme piara de '''báquiros''' apareció. '''Maichak''' quedó maravillado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Con esas maracas, cazar seria muy sencillo, se dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''armadillo''' lo escuchó y respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Toma, las necesitas más que yo. Eso sí, no debes hacerlas sonar más de tres veces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, '''Maichak''' tocaba las maracas todos los días y, aunque tenía mala puntería, había tantos cerdos que siempre volvía con tres a casa. Los '''cuñados''' volvieron a extrañarse y, días después, decidieron seguirlo y descubrieron su secreto. Cuando '''Maichak''' se despistó, los '''cuñados''' le robaron las maracas. Al día siguiente, tocaron el instrumento, pero como lo hicieron más de tres veces desapareció por arte de magia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso mismo pasó cuando '''Maichak''' se dispuso a cazar '''pájaros'''. Encontró a una '''mona''' peinándose el pelo y ella le explicó el poder de aquel '''cepillo''': atraía a cientos de pájaros. &lt;br /&gt;
'''Maichak''', fascinado, le pidió el cepillo a la '''mona''' y ella, sin dudarlo, se lo dio. Pero antes le avisó de que, si lo utilizaba demasiado, se rompería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias al cepillo, '''Maichak''' volvía a casa con pájaros todos los días. De nuevo, sus '''cuñados''', enfadados, lo siguieron para arrebatarle su objeto mágico, y así fue: consiguieron el cepillo y, como lo utilizaron sin cuidado, se rompió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' maldecía su mala suerte. De repente, un '''pajarito''' se le acercó y le explicó lo sucedido. Enfadado, '''Maichak''' se dirigió gritando a sus cuñados. Ellos, asustados, pidieron disculpas. A '''Maichak''' se le ocurrió entonces una brillante idea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Os perdonaré si me enseñáis a cazar, a pescar y a cultivar la tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cuñados aceptaron. Y así fue como '''Maichak''' se convirtió en el '''mejor''' cazador de la aldea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. '''Maickah''' es un '''indio pemón''' que no sabe hacer nada, pero '''tres objetos mágicos''' lo&lt;br /&gt;
    ayudan a cambiar: ¿De qué '''objetos''' se trata? ¿Para qué sirve cada uno de esos objetos?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué condición debe respetar '''Maichak''' a la hora de usar el primer objeto? ¿Y el segundo?&lt;br /&gt;
    ¿Y el tercero? En los tres casos, ¿quién y por qué se salta la condición?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo conoce '''Maichak''' quiénes son los causantes de todas sus desgracias? ¿Con qué los amenaza&lt;br /&gt;
    entonces y qué les exige a cambio de su silencio?&lt;br /&gt;
 4. ¿De qué modo se comporta '''Maichak''' al principio del cuento? ¿Se trata de una persona esforzada?&lt;br /&gt;
    ¿Es duradera la ayuda que recibe de la magia? Tal y como se demuestra al final del cuento, ¿qué es&lt;br /&gt;
    lo que debe hacer '''Maichak''' para sostenerse a sí mismo y sostener a su familia? Por tanto, el&lt;br /&gt;
    cambio que se produce en el protagonista al final del cuento ¿es positivo o negativo?&lt;br /&gt;
 5. Hay un proverbio chino que dice: &amp;quot;Regálale un pescado a un hombre y le darás alimento para un día;&lt;br /&gt;
    enséñale a pescar y lo alimentarás para el resto de su vida&amp;quot;. ¿Qué relación guarda ese proverbio&lt;br /&gt;
    con lo que se relata en &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;? En tu opinión, ¿es bueno obtener las cosas valiosas&lt;br /&gt;
    de forma rápida y sin esfuerzo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. Al leer &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;, resulta curioso comparar el comportamiento de los '''animales'''&lt;br /&gt;
    con el de los '''seres humanos'''. ¿Qué virtud demuestran tener el armadillo y la mona melenuda?&lt;br /&gt;
    En cambio, ¿qué defecto tienen los '''cuñados de Maichak'''?&lt;br /&gt;
 7. Cuando los familiares de '''Maichak''' se enteran del éxito del joven en la caza y la pesca, ¿se&lt;br /&gt;
    alegran por él? ¿Por qué crees que '''Maichak''' decide esconder su secreto? ¿Te parece que hace bien?&lt;br /&gt;
    ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 8. A menudo, se dice que &amp;quot;'''La avaricia rompe el saco'''&amp;quot;. ¿Qué quiere decir ese '''proverbio'''? ¿Qué&lt;br /&gt;
    pasajes del cuento lo confirman? En general, ¿crees que abusamos de aquellas cosas que no nos&lt;br /&gt;
    cuestan esfuerzo ni dinero?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los pollitos van a la escuela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los pollitos van a la escuela'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 73-78.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pollitoooooo.jpg|thumb|250px|'''Los pollitos van a la escuela''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda trata de una '''gallina''' que quería mandar a sus '''siete pollitos''' al '''colegio''' para que aprendieran a leer y escribir y así se convirtieran en unos '''gallos''' muy sabios. La '''gallina''' no conocía ninguna '''escuela''' cerca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, pasó por la granja un '''zorro''' y le preguntó a la '''gallina''' qué le pasaba y ella se lo contó. El '''zorro''', con mala intención, le dijo a la '''gallina''' que él conocía una '''escuela''' muy buena y que él llevaría a los '''pollitos'''. La '''gallina''' aceptó y el '''zorro''' se llevó al hijo mayor, pero nada más adentrarse en el bosque, el astuto animal destapó sus malas intenciones y se comió al '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una semana más tarde, volvió a la granja y le dijo a la '''gallina''' que su hijo estaba aprendiendo mucho y que, si quería, podría llevar a otro de sus pollitos a la '''escuela'''. La gallina de nuevo aceptó y, en menos que canta un gallo, el '''zorro''' se zampó al segundo '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A la semana siguiente, el '''zorro''' regresó a la granja y volvió a decirle a la '''gallina''' que su segundo hijo se estaba volviendo muy listo. La '''gallina''', muy contenta, le dejó al '''zorro''' al resto de los '''pollitos''' para que los llevara la '''escuela''' y se volvió a repetir lo mismo que había ocurrido con los otros '''pollitos''', el '''zorro''' se los comió a todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los pocos días, el '''zorro''' regresó, pero esta vez iba a por la gallina; la engañó diciendo que iba a llevarla a ver a sus hijos y ella, inocente, fue con él. Al poco rato, el '''zorro''' se la comió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron algunos días y el zorro fue a la granja de nuevo para engañar al '''gallo''', pero éste, que ya se había enterado de las intenciones del '''zorro''', le esperó subido a un árbol. El '''zorro''' intentó engañarlo diciéndole si le gustaría ver a la '''gallina''' y a sus '''pollitos''', pero el '''gallo''' no cayó en su trampa y llamó a los '''perros''' que acompañan al '''cazador'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''zorro''', muy asustado, empezó a correr hasta que vio una '''madriguera'''. Estaba a pocos pasos de ella, pero se enganchó con la cola en unas zarzas. Cuando logró escapar de ellas, se escondió en la '''madriguera''', pero no cabía todo entero, así que, después de pensar qué parte de su cuerpo dejaba fuera de su escondite, dejó su cola en el exterior y el resto del cuerpo, dentro de la madriguera. Pero los perros, al ver su cola, tiraron de ella, lo sacaron y se lo comieron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''gallina''' está muy preocupada por el futuro de sus siete '''hijos'''. ¿Qué es lo que le inquieta?&lt;br /&gt;
    El '''zorro''' le ofrece una solución, pero ¿qué hace en realidad con los '''pollitos'''? ¿Qué final tiene&lt;br /&gt;
    la propia '''gallina'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''gallo''' no es tan confiado como su '''esposa'''. Por eso mismo, ¿qué precaución toma antes de encontrarse&lt;br /&gt;
    con el '''zorro'''? Poco después, ¿por qué sale huyendo el '''zorro''' y qué problema se encuentra cuando corre&lt;br /&gt;
    hacia la '''madriguera'''? Una vez en su escondrijo, ¿qué decisión debe tomar el '''zorro'''? ¿Por qué castiga&lt;br /&gt;
    a su '''cola''' y qué fatales consecuencias tiene ese castigo?&lt;br /&gt;
 3. La historia de la '''gallina''' y el '''zorro''' es una '''fábula''', es decir, un cuento en el que los&lt;br /&gt;
    '''animales''' ejemplifican con su comportamiento las virtudes y defectos de los '''seres humanos'''. Las&lt;br /&gt;
    '''fábulas''' suelen transmitir una '''moraleja''' que el lector puede aplicar en su vida real. ¿Qué&lt;br /&gt;
    '''enseñanzas''' se deducen del cuento de la '''gallina''' y el '''zorro'''?&lt;br /&gt;
 4. Los '''animales''' del cuento tienen características que parecen exclusivas de los '''seres humanos''',&lt;br /&gt;
    como la '''precaución''' y la '''ingenuidad'''. ¿Cuál de los personajes del cuento peca de '''inseguridad'''&lt;br /&gt;
    y por qué? En cambio, ¿qué personaje ejemplifica la necesidad de ser '''precavido'''?&lt;br /&gt;
 5. El '''zorro''' es un personaje bastante singular. ¿Cómo demuestra su '''astucia'''? En cambio, ¿en qué&lt;br /&gt;
    momento obra como un necio?&lt;br /&gt;
 6. La '''gallina''' se cree a pies juntillas las grandes promesas que le hace el '''zorro'''. ¿Te parece&lt;br /&gt;
    sensato confiar en un desconocido? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Por qué crees que la '''gallina''' le da tanta importancia a la '''educación'''? ¿Compartes su opinión?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? Cita '''tres cosas''' que a los '''mayores''' les parezca esenciales de la '''educación''' y que&lt;br /&gt;
    a ti, en cambio, no se te antojen tan importantes.&lt;br /&gt;
 8. Imagina que uno de los '''pollitos''' consigue escapar de las zarpas del '''zorro''' y llega a la '''escuela'''.&lt;br /&gt;
    Escribe un cuento donde relates sus años de colegio y qué tipo de vida lleva tras completar su educación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La flor del amor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:pitaymoroti.jpg|thumb|230px|'''Pitá y Morotí''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La flor del amor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 79-82.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;La leyenda de la flor del amor&amp;quot;''' cuenta la historia de dos jóvenes enamorados,'''Pitá y Morotí'''. Se querían tanto que no se separaban ni un solo momento. Un día, ''Morotí'' vio a sus amigas en la orilla del río. Como era muy altiva, se le ocurrió tirar al río todas las pulseras y joyas que su amado '''Pitá''' le había regalado y después fue a llamarlo y le dijo que se lanzara al río a por ellas. Así quería demostrar a sus amigas que '''Pitá''' la quería tanto que estaba dispuesto a hacer cualquier cosa por ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pitá''' se lanzó al río, '''Morotí''' y sus amigas esperaron mucho tiempo, pero '''Pitá''' sufría debajo del agua. Al ver que no salía, se acercó un '''hechicero''' de la tribu y dijo que '''Pitá''' no había muerto, sino que una hechicera, llamada '''Cuyá Payé''', se lo había llevado a su palacio en el fondo del río y lo había hechizado para que se enamorara de ella y olvidara a '''Morotí'''. Solo '''Morotí''' podía salvarlo con '''la fuerza de su amor''', así que se ató una piedra al tobillo y fue en busca de su amado al fondo del río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al amanecer, flotaba en el agua una alfombra de hojas y, sobre las hojas, una '''flor''' tan hermosa como aromática. Tenía los pétalos del centro blancos como el rostro de la joven '''Morotí''' y los del exterior, rojos como los labios del joven '''Pitá'''. De repente, se marchitó y se hundió en el agua. Entonces, el hechicero dijo que definitivamente '''Morotí''' y '''Pitá''' se habían unido para siempre. Desde aquel día, cada vez que aparecen '''flores de irupé''' en las aguas del '''río Paraná''' la gente recuerda a los dos jóvenes enamorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El címbalo de oro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th.jpeg|thumb|250px|'''El címbalo de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 83-89.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, vivía en '''Uxmal''' un '''rey''' que gobernaba muchos pueblos y tenía un gran '''ejército'''. También vivía también una '''bruja''', en las afueras de la ciudad. Ella hablaba con los '''duendes''', que vivían en el campo y sólo salían de noche. La '''bruja''' ya estaba muy vieja, sabía que le quedaba poco tiempo de vida, por lo que quería tener un '''hijo'''. Entonces, los '''duendes''' le regalaron un '''huevo''' y le dijeron que lo cuidara. La '''bruja''' lo llevó  a su casa y lo enterró. Pasó el tiempo y del huevo salió un '''niñito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' no creció mucho y se quedó '''enanito''', igual que los '''duendes''' del bosque. Pero era muy listo y veía que la '''bruja''' iba a diario a buscar '''agua''', no sin antes tapar las '''cenizas''' del fogón que había en el suelo. Un día, el '''niño''' hizo un agujero al '''cántaro''' donde la '''bruja''' traía agua, para hacer que tardara más en volver a casa y así poder revisar lo que había en las '''cenizas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' tardó y el '''niño''' pudo ver qué había debajo de las '''cenizas''': un '''címbalo de oro'''. Lo sacó de la tierra y lo tocó. El sonido fue muy fuerte y se oyó en ciudades y pueblos. Cuando el '''rey''' lo escuchó, tuvo mucho '''miedo''', pues las profecías decían que, cuando sonara el '''címbalo de oro''', habría un '''nuevo rey''' en '''Uxmal'''. La '''bruja''' también lo escuchó y fue corriendo a su casa a ver al ''pequeño''. Cuando llegó, lo regañó. En eso, también llegaron los '''soldados''' del '''rey''', quienes llevaron al '''niño''' ante su señor. Cuando el '''rey''' lo vio, se rio y pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Este niño no será rey, voy a ponerle unas pruebas para eliminarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y añadió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Muchacho, si quieres ser mi sucesor, tendrás que pasar tres pruebas para demostrar tu sabiduría. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''chico''' accedió y el '''rey''' le preguntó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Ahora dime, ¿cuántos frutos tiene este árbol?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' respondió que tenía ciento setenta y dos mil trescientos veintisiete frutos. Un '''murciélago''' salió y gritó: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Has acertado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, vino la segunda prueba y el '''rey''' propuso:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Vamos a hacer cada uno una estatua que resista el fuego. Ganará la que no se queme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero secretamente, él había mandado que la suya la esculpiesen en '''piedra'''. Con todo, las llamas la redujeron a un montón de cal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando fue el turno del '''enano''', este hizo una estatua de '''barro''' y, cuando la puso al '''fuego''', se fue cociendo de forma que resultó cada vez más recia y consistente. El '''rey''', entonces, tuvo más miedo y dijo al '''enano''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Mañana es la última prueba, hay que romper en la cabeza treinta cocos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' fue a '''palacio''' y entregó al '''niño''' una '''plancha''' invisible '''de hierro''' para que no se hiciese daño. Cuando llegó el momento de la prueba, pasó primero el '''enano''', le rompieron los treinta cocos y como si nada. Después, pasó el '''rey''', que volvía a tener mucho '''miedo''', y no era para menos, pues al primer golpe de coco en la cabeza, murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así el '''pequeño''' fue '''rey''', pero como necesitaba un '''palacio''', sus amigos los '''duendes''' se lo construyeron en una noche y allí vivió muchos años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''hechicera''' descubre que le queda poco tiempo de vida. ¿De qué se lamenta entonces?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo la ayudan los '''corcovados'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''niño''' del cuento comprende que la '''bruja''' oculta algo bajo el fuego del hogar.&lt;br /&gt;
    ¿De qué truco se vale para descubrir el secreto? Tras tocar el '''címbalo''', ¿qué '''destino'''&lt;br /&gt;
    le espera?&lt;br /&gt;
 3. El '''rey''' de '''Uxmal''', consciente de que el '''niño''' es su adversario, hace lo imposible&lt;br /&gt;
    por aniquilarlo. ¿Cuál es la primera prueba que le hace pasar? ¿De qué asombrosa manera descubrimos&lt;br /&gt;
    que el '''niño''' la ha superado?&lt;br /&gt;
 4. ¿A qué astucia recurre el '''niño''' para pasar la segunda prueba?&lt;br /&gt;
 5. ¿Cómo se salva  de la muerte el '''niño''' en la tercera prueba?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo se convierte el '''niño''' en rey de '''Uxmal'''?&lt;br /&gt;
 7. ¿Qué pasaje del cuento pone de manifiesto la fuerza que la '''curiosidad''' tiene en los niños?&lt;br /&gt;
    En tu opinión, ¿qué debería haber hecho la '''bruja''' para que su hijo no tocara el&lt;br /&gt;
    '''címbalo de oro'''?&lt;br /&gt;
 8. El '''niño''' tiene una apariencia muy singular. ¿Qué características lo convierten en una persona&lt;br /&gt;
    '''&amp;quot;distinta&amp;quot;'''? ¿Cómo reaccionan los '''soldados''' cuando se enteran de que está destinado a ser&lt;br /&gt;
    '''rey'''? Durante las pruebas, ¿qué '''valiosas cualidades''' demuestra poseer?&lt;br /&gt;
 9. ¿Te parece que una persona que sufre una '''minusvalía física''' puede desempeñar un&lt;br /&gt;
    '''cargo importante'''? ¿Por qué? ¿Crees que en la '''vida real''' se margina a la gente que es&lt;br /&gt;
    distinta por una u otra razón? Si conoces algún caso de ese tipo, explícalo en voz alta ante tus&lt;br /&gt;
    compañeros de clase.&lt;br /&gt;
 10. &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot; intenta explicar por qué la ciudad maya de '''Uxmal''' tuvo tanto esplendor.&lt;br /&gt;
    ¿Quién fue el responsable de esa grandeza, según se sugiere al final del cuento? En general, ¿qué&lt;br /&gt;
    características debe tener un buen '''gobernante''' para que su pueblo prospere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Popocatépetl y la princesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 90-95.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Volcan.jpg|thumb|left|260px|'''El volcán Popocatépetl en la actualidad''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' de la leyenda que he elegido, &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, nos cuenta una historia de amor trágica, ambientada en '''México''', entre una '''princesa''' llamada '''Ixtla''' y un '''soldado''' del ejército de su padre, llamado '''Popocatépetl'''.   El '''emperador''' se oponía a este amor, porque creía que su '''hija''' estaría mejor con una persona de rango superior al de un simple '''soldado''', lo que hacía que la '''princesa''' estuviera muy triste, porque ella quería a ese soldado y a nadie más que a él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasó el tiempo y los reinos vecinos, sabiendo que el '''emperador''' estaba ya mayor, decidieron atacar '''Tenochtitlán''', que era el nombre de la '''ciudad de México''' antiguamente (en la época de los '''mayas'''). Así, sitiaron la ciudad y el '''emperador''', para animar a sus soldados, decidió que quien fuera '''el mejor guerrero''' se casaría con su '''hija'''.  Ganaron la guerra y el mejor guerrero fue '''Popocatépetl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero cinco guerreros envidiosos decidieron cambiar el destino. Volvieron a la ciudad antes que los demás y, aunque le dijeron al '''emperador''' que el mejor había sido '''Popocatépetl''', también aseguraron que había muerto en combate. El '''emperador''' se lo contó a su '''hija''', quien se puso tan triste que terminó cayendo enferma sin que nadie consiguiera curarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''soldado''' regresó, lo primero que hizo fue ir a ver al '''emperador''', quien se alegró mucho de verlo llegar y lo llevó ante su '''hija''' para darle la buena notifica. Pero cuando llegaron, ella ya estaba muerta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez ajusticiados los cinco soldados mentirosos, '''Popocatépetl''' cogió a la '''princesa''' en brazos y salió del reino, seguido por mucha gente. Al cabo de un tiempo, se paró y pidió a la gente que construyera una '''pirámide''' de piedra. Cuando la terminaron, subió hasta lo alta de la misma con la '''princesa''' en brazos y la dejó en un '''altar de flores''' para que descansará allí. La veló toda la noche y, a la mañana siguiente, pidió a sus seguidores que construyeran otra '''pirámide''' más alta aún, desde la que él vigilaría a su amada con una antorcha durante toda la eternidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transcurrido mucho tiempo, esas dos pirámides se convirtieron en dos montañas. Una de ellas, la más grande y humeante, por ser un '''volcán''', se llama '''Popocatépetl'''. La más pequeña, que parece una mujer recostada, se llama '''Ixtlaccihuatl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la lengua '''nathuatl''' que hablaban los '''aztecas''', la palabra '''Popocatépetl''' significa &amp;quot;el cerro que humea&amp;quot; e '''Ixtlaccihuatl''', &amp;quot;mujer blanca&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de &amp;quot;'''Pococatépelt y la princesa'''&amp;quot; recuerda a otras, también de '''origen precolombino'''. Por ejemplo, la '''leyenda guaraní''' que explica el nacimiento de las '''cataratas de Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según esa leyenda, hace mucho tiempo vivía en el río una gran '''serpiente''' a la que llamaban '''Boi''' y a la que, una vez al año, le ofrecían en sacrificio una '''doncella'''  que era arrojada a las aguas. A esa ceremonia ritual, acudían todas las tribus que vivían por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero un año, '''Taroba''', jefe de una de las tribus, al conocer a la doncella que iba a ser sacrificada, se enamoró de ella tan profundamente que intentó convencer al '''consejo de ancianos''' para que no fuera arrojada al río. Como no consiguió su propósito, '''Taroba''' no se conformaba con aquella decisión tan contraria a sus intereses, así que raptó a '''Naipi''', que era como se llamaba la muchacha, y ambos se escaparon en canoa por el '''río Iguazú'''. La serpiente '''Boi''' montó en cólera y decidió partir en dos el río con su cuerpo para que los amantes no lograran escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así se formaron las '''cataratas''' que, según la leyenda, son los '''cabellos de Naipi'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Iguazú''' se parece a la de '''Popocatépetl''' en que ambas son historias de amor trágicas, donde un enamorado quiere salvar a su amada sin conseguirlo; en ambas, los dos enamorados mueren a causa de su '''amor'''. Pero también se parecen en que las dos nos explican el '''origen''' de un '''elemento físico''' o '''geográfico''', como son unas '''montañas''' o unas '''cataratas'''. No olvidemos que los '''mitos''' son relatos creados por el '''ser humano''' en todas las culturas y sociedades para '''explicar''' el mundo donde vivimos y los '''elementos naturales''' que en él se hallan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. “'''Popocatépetl y la princesa'''” es la historia de un '''amor imposible'''. ¿Por qué está triste&lt;br /&gt;
    la '''princesa''' al principio del cuento? ¿Cómo se gana el joven '''Popocatépetl''' el derecho&lt;br /&gt;
    a casarse con ella?&lt;br /&gt;
 2. Unos guerreros envidiosos estropean la felicidad de '''Popocatépetl'''. ¿Qué mentira le cuentan al&lt;br /&gt;
    '''emperador'''? ¿Cómo reacciona la joven '''Ixtla''' ante esa falsa noticia?&lt;br /&gt;
 3. ¿En qué momento se evidencia que los soldados mintieron? ¿Por qué lleva el '''emperador''' a&lt;br /&gt;
    '''Popocatépetl''' hasta la habitación de la '''princesa'''? ¿Qué se encuentran al llegar?&lt;br /&gt;
 4. Tras ajusticiar a los guerreros mentirosos, ¿qué hace '''Popocatépetl''' con el cuerpo de su amada?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué manda erigir una '''pirámide''' para sí mismo? Pasado el tiempo, ¿en qué se convierten las&lt;br /&gt;
    dos construcciones levantadas a las afueras de '''Tenochtitlán'''?&lt;br /&gt;
 5. En el cuento se contraponen los méritos de la '''sangre''' a los de las '''hazañas'''.  Al principio,&lt;br /&gt;
    ¿con quién pretende casar el '''emperador''' a su hija? Teniendo en cuenta que '''Popocatépetl''' no&lt;br /&gt;
    tiene sangre real, ¿crees que habría sido un buen rey? ¿Por qué? Cuando tú haces un amigo, ¿tienes&lt;br /&gt;
    en cuenta si pertenece a una familia rica o poderosa? En tu opinión, ¿qué cosas hay que considerar&lt;br /&gt;
    a la hora de valorar a una persona?&lt;br /&gt;
 6. En la tragedia de &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, la '''envidia''' desempeña un papel capital.&lt;br /&gt;
    ¿Has sentido tú '''envidia''' alguna vez? Si es así, ¿cómo la has superado? ¿En qué ocasiones puede&lt;br /&gt;
    ser bueno desear lo que otros han conseguido?&lt;br /&gt;
 7. Explica según tú en qué se parecen las leyendas de '''Popocatépetl''' e '''Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Licarayén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Licarayén'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 96-100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Princesa licarayén.jpg|thumb|220 px|'''La princesa Licarayén''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A orillas del '''lago Llanquihue''', vivían muy preocupados '''los indios huilliches''', ya que, desde el fondo del '''volcán Osorno''', el '''malvado genio Pillán''' vomitaba ''fuego'' constantemente y, por la lava y la ceniza, las ''cosechas'' estaban en muy malas condiciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, un '''hombre muy viejo''' apareció en las orillas del lago y les dijo a los '''pobres indios''' que si querían dejar de pasarlo mal por la comida, debían tirar '''una rama de canelo''' a la boca del '''Osorno''' para provocar una gran nevada y que el perverso '''Pillán''' se quedase atrapado sin poder escupir más fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de escuchar al '''hombre sabio''', los indios, exaltados, le dijeron que nadie podía subir a la cima del '''Osorno''' porque acabaría devorado por las llamas. Aquel hombre enseguida les dijo la alternativa que tenían: sacrificar a la '''mujer más bella''' de su tribu y arrancarle el '''corazón''' dejándolo cubierto con una '''rama de canelo''' en la cima del '''Pichi Juan'''. Si conseguían hacerlo, un pájaro acudiría a comerse el corazón, se llevaría la rama y la dejaría caer en el cráter del '''Osorno'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de unos días, al amanecer, '''Licarayén''' (la mujer más bella) estaba tumbada encima de un enorme lecho de pétalos y el brujo '''Quiltrapique''' le arrancó el '''corazón''' a la pobre '''Licarayén'''. Luego se lo arrancó a él mismo, ya que estaba enamorado de ella y quería compartir su destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un miembro del pueblo llevó el corazón de '''Licarayén''' y una '''rama de canelo''' a la cima del '''Pichi Juan'''. Poco después, un cóndor diviso enseguida el corazón de la joven y se lanzó a comérselo. Cuando volvió a elevarse en el cielo, llevaba consigo la rama de canelo y se dirigió hacia el '''cráter del Osorno''', donde dejo caer la rama. En ese instante, empezó a nevar y el malvado '''Pillán''' quedó atrapado bajo un '''manto de nieve'''. Además, se formaron tres lagos: '''Llanquihue, Chapó''' y '''Todos los Santos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, numerosos indígenas vuelven al lugar del '''sacrificio'''. La gente sabe que, aunque '''Licarayén''' les salvase, es imposible vencer a un '''volcán''' para siempre, así que, si no se portan bien, '''Pillán''' logrará liberarse y el '''volcán''' volverá a rugir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''indios huilliches''' viven angustiados. ¿Qué es lo que les preocupa? ¿Por qué deciden acabar&lt;br /&gt;
    con '''Licarayén'''? La joven acepta el sacrificio, pero ¿qué condición impone? ¿Quién muere junto&lt;br /&gt;
    a '''Licarayén''' y por qué?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cómo ayuda el '''cóndor''' a los '''huilliches'''? ¿Qué efecto produce la '''rama de canelo''' en&lt;br /&gt;
    el '''volcán'''? ¿Cómo cambia el paisaje natural en el que habitan los '''huilliches'''? Desde entonces,&lt;br /&gt;
    ¿por qué los miembros de la tribu procuran portarse bien?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué características admirables encuentras en '''Licarayén'''? ¿Dirías que es valiente o más bien&lt;br /&gt;
    temerosa? ¿Te identificas con el personaje? Si a ti te ocurriera algo parecido, ¿darías tu vida por&lt;br /&gt;
    tu pueblo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. Los '''sacrificios humanos''' fueron muy habituales en las '''religiones antiguas'''. ¿Con qué&lt;br /&gt;
    propósito se practicaban? ¿Crees que a los '''dioses''' les satisface ver morir a los '''seres humanos'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué otras formas se te ocurren de contentar una divinidad?&lt;br /&gt;
 5. En la '''''Biblia''''', un paisaje protagonizado por '''Abraham''' y su hijo '''Isaac''' aborda el asunto&lt;br /&gt;
    de los '''sacrificios humanos'''. ¿Qué es lo que le pide '''Dios''' a '''Abraham'''? Pero ¿qué es lo que&lt;br /&gt;
    desea en realidad? ¿Cómo acaba la historia?&lt;br /&gt;
 6. El '''lago de Todos los Santos''' se conoce asimismo por el nombre de &amp;quot;'''Lago Esmeralda'''&amp;quot;. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    modificarías el final de '''la leyenda de Licarayén''' para justificar este sobrenombre?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La piel de hojas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Conejo con piel de hojas.jpg|thumb|250px|'''Conejo con piel de hojas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La piel de hojas'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 101-105.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene de protagonista al '''Tío Conejo''' y a otros personajes, como el '''melero''' y el '''zapatero''' (seres humanos), el '''coyote''' (rey del bosque) y los demás '''animales''' de la floresta.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trata sobre el '''Tío Conejo''', un conejo con el morrito nervioso, la mirada viva y las orejas tiesas; aparentemente un animal inofensivo, pero solo aparentemente porque la realidad era que hacia malas pasadas a casi todos los animales del bosque. Así que, un día, después de que hiciera una jugarreta al '''coyote''', que era el rey del bosque, este decidió vengarse. Llamó a los demás animales, que también habían sufrido las trastadas del '''Tío Conejo''', y todos estuvieron de acuerdo en devolvérsela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''animales''' idearon un plan, que consistía en atraparlo cuando fuera al río por agua. Aunque hablaron muy bajito, el '''Tío Conejo''' escuchó todo con sus superorejas y decidió hacer una de las suyas para que no le pillaran. Su estrategia consistió en ir al taller del '''zapatero''' y, mientras este dormía, robarle un '''zapato'''. Tras conseguirlo, fue por el camino por donde sabía que pasaba el '''melero''' y dejó el '''zapato''' a la vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando este vio el '''zapato''', pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Qué pena que haya solo uno! Si hubiera dos, me los llevaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y continuó andando. Mientras, el '''Tío Conejo''', que se había escondido detrás de unas piedras, cogió de nuevo el '''zapato''', se adelantó al '''melero''' por un '''atajo''' y volvió a ponerlo en el camino a la vista de aquel humano. Y este, al verlo, pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si hubiera cogido el otro, ahora tendría los dos. Uhmm, bueno, si regreso rápidamente, aún podré cogerlo y tendré un par.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que el '''melero''' se fue corriendo y dejó el '''bote de miel''' que llevaba consigo. Entonces, el '''Tío Conejo''' aprovechó para abrir el bote con sus patitas, se metió dentro y se untó bien de pegajosa '''miel'''. Después, se revolcó entre las '''hojas rojas''' y, haciéndose pasar por un animal extraño, se fue a la orilla del río, donde iban a tenderle la trampa los demás '''animales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los animales lo vieron, pensaron que era una nueva raza de animal y no se dieron cuenta de que era el '''Tío Conejo''', quien, de esa manera, ejecutó con bien su plan y se libró de la venganza de sus congéneres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Para que visita el '''Tío Conejo'''  el taller del '''zapatero'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué deja el '''zapato''' en medio del sendero?&lt;br /&gt;
 3. ¿Por qué trata '''Tío Conejo''' de adelantar al '''melero'''?&lt;br /&gt;
 4. ¿Por qué abandona el '''melero''' su '''tarro de miel'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Para qué quería la '''miel''' el conejo?&lt;br /&gt;
 6. Cuando se encuentra con los otros '''animales''', ¿consigue '''Tío Conejo''' lo que&lt;br /&gt;
    se había propuesto?&lt;br /&gt;
 7. El '''Tío Conejo'''  es muy '''astuto''' e inteligente. ¿Cómo lo demuestra? ¿Son igual&lt;br /&gt;
    de despiertos los demás '''animales'''?&lt;br /&gt;
 8. ¿Qué pasaría si el '''Tío Conejo'''  decidiera abandonar su '''disfraz'''? ¿Qué '''medio'''&lt;br /&gt;
    le propondrías para que resolviera sus problemas ?&lt;br /&gt;
 9. Supón que el '''coyote''' y sus '''compinches''' descubren quien es “el rey de la hojarasca”.&lt;br /&gt;
    ¿Cómo obraría entonces '''Tío Conejo''' ? ¿Confesaría la verdad o se inventaría un nuevo&lt;br /&gt;
    '''truco'''? ¿Y que harían el '''coyote''' y sus '''cómplices'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los cuatro gemelos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los cuatro gemelos'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 106-111.´&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:monos.jpg|thumb|'''Hunahpú e Ixbalanqué, convertidos en monos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''dos hermanos gemelos''', llamados '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''', a los que su madre '''Ixquic''' y su '''abuela''' adoraban. Estos gemelos vivían en armonía y con todo tipo de lujos, hasta que, de repente, un día, su madre entró en contacto con la saliva de un árbol sagrado y volvió a quedar embarazada de nuevo de '''gemelos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el momento en que '''Ixquic''' dio a luz a los nuevos gemelos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron detestados por sus '''hermanos mayores''' y por su '''abuela''', que solo querían deshacerse de los recién nacidos, así que planearon numerosas formas de deshacerse de ellos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Primero, los dejaron abandonados entre '''zarzas''', para que, entre los pinchos, los bebés murieran desangrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En segundo lugar, los pusieron sobre un '''hormiguero''' para que las hormigas gigantes los devoraran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero en ninguna de las dos ocasiones consiguieron deshacerse de sus '''hermanos pequeños''', ya que su madre '''Ixquic''' logró '''salvarles la vida'''. Ella, alertada por las intenciones de sus '''hijos mayores''' y de su '''madre''', decidió sacar a sus '''bebés''' de casa y llevarlos al bosque hasta que crecieran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, cuando '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' ya eran jóvenes, '''Ixquic''' volvió a llevar a sus hijos a la casa familiar. Desde que llegaron, se ocuparon de todas las labores de la casa, incluso de salir a cazar, mientras que sus '''hermanos mayores''' no ayudaban en nada y se dedicaban únicamente al ocio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron de caza, como solían hacer, pero no les fue tan bien como de costumbre y volvieron a casa con las manos vacías. Su '''abuela''' se enfadó y dijo a sus '''nietos favoritos''' que, al día siguiente, acompañaran a sus '''hermanos pequeños''' a cazar para enseñarles cómo se hacía. A la mañana siguiente, los '''cuatro hermanos''' se fueron a la '''caza de aves'''. Como los '''pequeños''' estaban hartos de que sus '''hermanos mayores''' tuvieran tantos beneficios y se comportaran de forma tan cruel con ellos, decidieron vengarse haciéndoles subir a un '''árbol mágico''' que castigaba a todo aquel que se había portado mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los '''hermanos mayores''' comenzaron a subir al '''árbol''', se convirtieron en '''monos''', como castigo por su mal comportamiento. Trataron de volver a casa, pero su '''abuela''', al ver que se habían convertido en dos macacos, no los aceptó y se vieron obligados a huir de nuevo al bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''abuela''' pronto olvidó a sus '''nietos mayores''' y comenzó a querer a los '''pequeños''' como había hecho con '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente,  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' se convirtieron en el '''Sol''' y la '''Luna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La joven '''Ixquic''' tiene cuatro hijos. ¿Por qué se enojan los dos mayores cuando nacen los pequeños?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo intentan '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' deshacerse de los recién nacidos? Finalmente, ¿qué hace&lt;br /&gt;
    '''Ixquic''' para salvar a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 2. A su vuelta al hogar, ¿qué injusticia sufren  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? ¿Cómo reacciona su&lt;br /&gt;
    '''abuela''' el día en que los dos gemelos regresan a casa sin haber cazado nada?&lt;br /&gt;
 3. Cansados de sus hermanos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' deciden vengarse. ¿Por qué les piden sus&lt;br /&gt;
    hermanos que suban al '''canté'''? ¿En qué se convierten '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''? Según el&lt;br /&gt;
    narrador, ¿Por qué parece justa esa transformación?&lt;br /&gt;
 4. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' intentan volver a casa, pero al final se van para siempre. ¿Qué es lo&lt;br /&gt;
    que les molesta? Al quedarse solos con su abuela, ¿que consiguen '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 5. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' no parecen de la misma familia que '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''.&lt;br /&gt;
    ¿En qué se diferencian las dos parejas de gemelos? ¿Te parece creíble la crueldad con la que&lt;br /&gt;
    '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' tratan a sus hermanos pequeños? ¿Cómo debería llevarse uno con&lt;br /&gt;
    sus hermanos?&lt;br /&gt;
 6. ¿De qué manera trata la abuela a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? Si tú vieras que '''Hunbatz'''&lt;br /&gt;
    y '''Hunchouén''' se han convertido en '''monos''', ¿reaccionarías como la '''abuela'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Crees que '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' se merecen el castigo que reciben? ¿Los tratan&lt;br /&gt;
    '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' de forma adecuada? En tu opinión, ¿de qué otro modo habrían&lt;br /&gt;
    podido solucionar sus diferencias las dos parejas de gemelos?&lt;br /&gt;
 8. ¿En qué se parece este cuento a &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;? ¿Te gusta más el final de&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los cuatro gemelos&amp;quot; o el de &amp;quot;Quédate conmigo&amp;quot;? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cerdos sin cola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Cerdos sin cola'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 112-114.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyendacerdosisncola.png|thumb|250px|'''Patrón y Pastor tirando de las colas de los cerdos''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''Pedro''', un astuto pastor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, unos '''viajeros''' le ofrecieron una gran cantidad de '''dinero''' a cambio de los '''cerdos''' de su señor, que él sacaba a pastar cada día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''pastor''' no quería rechazar ese dinero, así que decidió venderles los '''cerdos''' con una condición: '''quedarse con las colas'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''viajeros''' no entendían para qué ese joven necesitaba unas '''colas de cerdo''', pero como lo único que ellos querían era la '''carne''' de los cerdos, aceptaron el trato. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Pedro''', feliz con su dinero, simuló ante su señor que los '''cerdos''' se habían hundido en la '''ciénaga''' y que habían quedado atrapados, pues había colocado las '''colas''' en el '''barro''', de tal manera que su '''amo''' no podría sospechar lo que había ocurrido en realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ató dos cuerdas a dos colas y el '''señor''', al tirar para intentar salvarlos, vio saltar el '''rabo rizado''' de uno de sus '''cerdos'''. '''Pedro''' le dijo que había estirado demasiado fuerte y le había arrancado la '''cola''' al animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''señor''', finalmente, decidió rendirse y '''Pedro''' se salió con la suya. El '''pastor''' consiguió su dinero, lo iba gastando de poco en poco para que su '''señor''' no sospechara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y cuando tuvo que sacar a la nueva piara, estaba deseando que volvieran a aparecer nuevos compradores de '''cerdos sin cola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Tentado por la oferta de unos '''forasteros''', el pastorcillo '''Pedro Urdemalas''' vende&lt;br /&gt;
    los '''cerdos''' de los que cuida, pero ¿con qué condición?&lt;br /&gt;
 2. '''Pedro''' no le explica la verdad a su '''amo'''. Según su versión de las cosas, ¿qué les ha&lt;br /&gt;
    pasado a los '''cerdos'''? En realidad, ¿para qué quería '''Pedro''' las '''colas''' de los animales?&lt;br /&gt;
    ¿Qué le pasa al '''patrón''' del pastor cuando intenta rescatar a los '''cerdos'''? ¿Funciona, en fin,&lt;br /&gt;
    el '''engaño''' de '''Pedro'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cuáles son los rasgos más destacados del carácter de '''Pedro'''? ¿Te gustaría ser '''amigo/a''' suyo?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? ¿Te parece que '''Pedro''' obra bien con su '''amo'''? ¿Cómo crees que habría reaccionado el&lt;br /&gt;
    '''patrón''' en caso de descubrir el engaño del '''pastorcillo'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El príncipe quetzal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El príncipe quetzal'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 115-120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El principe quetzal.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''El príncipe quetzal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia da comienzo en '''Guatemala''', concretamente en el reino de '''Tzutuahá''', donde habitaba una princesa llamada '''Mactzil'''. Ella era muy bella, sonriente y feliz, a todo el mundo agradaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se presentó en palacio un '''trovador''', llamado '''Opichén''', que contó una historia que él había visto con sus propios ojos. Se trataba de una '''princesa maya''' que adiestró a un '''pájaro quetzal'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho relató no le pareció creíble a la '''princesa Mactzil''', pero no pudo olvidarse de la historia; se obsesionó tanto que perdió toda su sonrisa y la felicidad que irradiaba. Su obsesión la llevó a escaparse de palacio e ir a buscar al '''quetzal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya estando en la ruta de las ciudades mayas, en '''Chiapas''', decidió darse un baño. En este preciso momento, ve al '''quetzal''' y este se posa en su hombro, la besa y echa a volar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' no encontraba al '''pájaro''' y estaba desesperada, pues habían pasado días y días. Se echó a llorar cuando, de repente, aparece un joven muchacho, que resultó ser el '''príncipe quetzal'''. El '''joven''' declaró su amor hacia la princesa y, al ser recíproco, '''se casaron''' ese mismo día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven matrimonio vivió durante meses en el reino de los '''quetzales''', la '''princesa Mactzil''' estaba inmensamente feliz con su marido que, a ratos, era '''hombre''' y, a ratos, '''pájaro'''. Hasta que un día empezó a extrañar su hogar y estaba triste todo el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, se mudaron a '''Tzutuahá''' para que la princesa estuviese feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Tzutuahá''' todo iba bien hasta que '''Mactzil''' tuvo un sueño donde los '''quetzales''' querían de vuelta a su príncipe. Ella temía el hecho de que su marido la abandonase, así que decidió no perderlo nunca de vista, ya que, al ser medio pájaro, la '''libertad''' era su forma de vida y en cualquier momento podría escaparse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''príncipe''' se dio cuenta de que '''estaba siendo vigilado''' por la '''guardia real''' y por su mujer. Esto le entristeció enormemente, pues siempre había vivido en libertad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se escapó sin ser visto al jardín. De la nada, aparecieron '''tres hombres quetzales''' y le rogaron que volviese con ellos, pues sin él no tenían rumbo. El '''príncipe''' decidió volver con los '''quetzales''', pero antes pasaría la última noche con '''Mactzil'''. Esa noche, le demostró a su esposa cuánto la quería, se lo repitió miles de veces. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la '''princesa''' se durmió este se transformo en '''quetzal''', pero antes de irse quiso besarla una última vez. Ella se dio cuenta y llamó a los guardianes para que atrapasen al '''quetzal''' y ellos '''le cortaron las alas''' para que no se pudiese escapar. El '''príncipe''' estaba tan triste y afligido que se le rompió el corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y '''Mactzil''' murió a los dos días, arrepentida, ya que se dio cuenta del gran error que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La princesa '''Mactzil''' quiere encontrar un '''quetzal''', y lo busca de forma obsesiva. ¿De dónde&lt;br /&gt;
    le ha nacido ese deseo? ¿En qué momento se hace realidad el sueño de la princesa? Sin embargo, ¿por&lt;br /&gt;
    qué decide '''Mactzil''' abandonar los bosques donde es tan feliz al lado de su esposo?&lt;br /&gt;
 2. La hermosa '''Mactzil''' empieza a sufrir por culpa de un '''sueño premonitorio'''. ¿Qué sueña? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué decide mantener encerrado a su esposo? ¿Qué sentimientos experimenta entonces el príncipe quetzal?&lt;br /&gt;
 3. Un día, aparecen unos jóvenes en palacio. ¿Qué es lo que quieren? El '''príncipe''' planea con detalle&lt;br /&gt;
    su huida, pero ¿qué error comete en el último momento? ¿Con qué doble tragedia acaba el cuento? ¿Qué&lt;br /&gt;
    frase, pronunciada por '''Mactzil''' al principio de la historia, se confirma en este momento?&lt;br /&gt;
 4. De los dos '''protagonistas''' del cuento, ¿cuál dirías que es más '''generoso''' y por qué? ¿En qué&lt;br /&gt;
    se equivoca la princesa '''Mactzil'''? Se arrepiente en algún momento de su error? En cuanto al&lt;br /&gt;
    '''príncipe''', ¿crees que hace bien al huir del palacio en secreto? ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 5. La '''princesa''' confía a ciegas en un '''sueño''' que considera '''premonitorio'''. ¿Crees que los&lt;br /&gt;
    sueños pueden anticiparnos cosas del futuro? ¿Sabes de alguien que haya tenido un sueño premonitorio?&lt;br /&gt;
    Si es así, cuenta qué es lo que soñó y en qué momento se hizo realidad. En todo caso, ¿te parece&lt;br /&gt;
    oportuno tomar decisiones importantes guiándonos por lo que uno sueña? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. El '''quetzal''' es uno de los pájaros más representativos de '''América Latina'''. Busca información&lt;br /&gt;
    sobre él. ¿En qué países habita este hermoso pájaro? ¿Cuáles son sus principales características&lt;br /&gt;
    físicas? ¿Y sus costumbres? ¿Para qué usaban los '''nobles''' las plumas del quetzal en el '''México'''&lt;br /&gt;
    antiguo? ¿Es el '''quetzal''' un pájaro fácil de capturar? ¿Sabes si es cierto lo que dice '''Mactzil''',&lt;br /&gt;
    es decir, que si se encierra a un '''quetzal''' acaba por morir?&lt;br /&gt;
 7. La '''mitología americana''' relaciona al '''quetzal''' con un hijo de los dioses que tenía rostro&lt;br /&gt;
    de neblina y negra cabellera. Investiga quién era '''Kuk''' y por qué acabó convertido en pájaro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El amigo del cóndor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El-condor-se-va.jpg|thumb|250px|'''El amigo del cóndor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El amigo del cóndor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 127-132.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo llegaron a nosotros los árboles, plantas y frutos a la Tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Creador''' decidió hacer un '''banquete''' e invitar a todos los '''animales''' de la '''Tierra'''. El '''cóndor''', que estaba muy entusiasmado, empezó a practicar meses antes para asegurarse que llegaría hasta el '''Cielo''', donde vivía el '''Creador''' y donde se realizaría el '''banquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El día del '''banquete''', se encontró al '''zorro'''. En el pasado, habían sido amigos, hasta que el '''cóndor''' se dio cuenta de lo '''mentiroso y maleducado''' que era. El '''zorro''' le insistió para que lo llevara volando hasta el '''Cielo''' y, finalmente, el '''cóndor''', como era muy amable, aceptó. Pero le hizo prometer que no haría nada irrespetuoso durante la velada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas servida la cena, el '''zorro''' empezó a comer del plato de los demás y a '''exigir más'''. Todos los '''animales''' se asquearon, al ver lo maleducado que era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el '''zorro''' no había cumplido su '''promesa''', el '''cóndor''' no lo llevó de vuelta. Al '''zorro''' no le importó, ya que en el '''Cielo''' había praderas, árboles... Pero luego se dio cuenta de que no había animales a los que cazar y se tuvo que alimentar de insípidos '''frutos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final, decidió bajar del '''Cielo''' con una cuerda. Cuando estaba ya al final del descenso, se encontró con una bandada de '''loros'''. Estos le preguntaron quién era y el '''zorro''' contestó que era '''Dios'''. A los '''loros''' les hizo mucha gracia, ya que se dieron cuenta de que era solo un '''animal'''; además, al poco, reconocieron que era el '''zorro maleducado''' del banquete y, para darle un escarmiento, cortaron la '''cuerda''' por la que descendía. El '''zorro''' cayó y se rompió en mil pedazos, dejando caer las '''semillas''' que se había comido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y gracias a eso, hubo en la '''Tierra''' árboles y plantas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Por qué se niega el '''cóndor''' en primer lugar a llevarlo al '''Cielo'''? ¿Con qué '''condición'''&lt;br /&gt;
    acepta? ¿Por qué el cóndor vuelve solo a la '''Tierra'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué el '''zorro''' decide regresar a la '''Tierra''' tras pasar un tiempo en el '''Cielo'''? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué se estrella contra la '''Tierra'''? ¿Qué consecuencias tiene ese accidente?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo sabemos que el '''cóndor''' es responsable? ¿Y que el '''zorro''' no es de fiar? ¿Por qué crees&lt;br /&gt;
    que el '''zorro''' engaña a los '''loros'''? ¿Crees que el '''zorro''' es malvado? ¿Y que se merecía&lt;br /&gt;
    el '''final''' que tuvo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. ¿Has incumplido alguna vez una '''promesa'''? ¿Cómo te sientes cuando alguien falta a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
    ¿Crees que es importante que la gente no falte a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Qué opinas, el '''cóndor''' hace bien al llevar al '''zorro'''? ¿Le darías una '''segunda oportunidad'''&lt;br /&gt;
    a alguien que te ha hecho una trastada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El cazador vanidoso ===    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:flecha.jpg|thumb|200px|'''La flecha mágica''']]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
                                                                          	&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El cazador vanidoso'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 133-136.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda cuenta la historia de un '''cazador''' que decide ayudar al '''duende''' del bosque, llamado '''Curupí''', a sacarse una espina de la planta del pie.               	                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''duende''', como agradecimiento, le obsequia con una '''flecha mágica''' con la que puede cazar todo animal que se proponga siempre y cuando respete la condición de no cazar por placer, sino que siempre deberá cazar con el propósito de alimentar a su familia.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias a la '''flecha mágica''', el protagonista se convierte en el '''mejor cazador''' de su pueblo. Al aumentar tanto el número de piezas cazadas por aquel cazador, que en el pasado no se había distinguido precisamente por su buena puntería, sus convecinos comienzan a sospechar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, el '''mago''' del pueblo le reta a cazar un '''colibrí'''. El '''cazador''', para demostrar su valía, acepta el reto y, cuando se dispone a cazar al '''colibrí''', la flecha se le desvió al corazón y lo asesino.								                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''cazador''' murió debido a que el '''duende''' le castigó por haber incumplido su promesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. El protagonista de este cuento es un cazador que recibe un regalo. ¿Quién se lo entrega y&lt;br /&gt;
    por qué? ¿En qué consiste el regalo? ¿Qué condición debe respetar el cazador a la hora de usarlo?&lt;br /&gt;
 2. La buena puntería del cazador despierta las sospechas del brujo de la aldea. ¿Qué trampa le tiende&lt;br /&gt;
    el brujo al cazador? ¿Cómo muere el protagonista? ¿Qué advertencia se cumple entonces?&lt;br /&gt;
 3. A lo largo del cuento, el cazador demuestra una característica positiva y otra negativa.&lt;br /&gt;
    ¿En qué momento se hace evidente que es sensible y generoso? En cambio, ¿qué defecto lo conduce&lt;br /&gt;
    a la perdición?&lt;br /&gt;
 4. El protagonista del cuento se convierte  en un espléndido cazador  gracias a la magia, pero precisamente&lt;br /&gt;
    por eso acaba mal.  Y es que ¿qué debemos hacer en realidad si queremos ser los mejores en algo?&lt;br /&gt;
 5. A menudo se dice que nuestro peor enemigo somos nosotros mismos. ¿Cómo se demuestra esa afirmación&lt;br /&gt;
    en el cuento? En tu opinión, ¿qué tendría que haber dicho el cazador cuando el brujo lo desafía?&lt;br /&gt;
 6. El minumbí o colibrí es un pájaro minúsculo originario de América. Atravesarlo con una flecha parece&lt;br /&gt;
    extraordinariamente difícil por dos razones: es muy pequeño y vuela muy deprisa. Averigua cuál es&lt;br /&gt;
    el tamaño del colibrí y qué velocidad puede alcanzar cuando vuela. ¿Sabes de dónde saca el colibrí&lt;br /&gt;
    las fuerzas que necesita para agitar sus alas tan deprisa?&lt;br /&gt;
 7. El reto que el brujo le propone al cazador es tan original como complejo. ¿Qué otros desafíos difíciles&lt;br /&gt;
    se te ocurren que podríamos proponerle al cazador?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CLAVERO, Carlos''', [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2017/04/leyendas-argentinas-de-carlos-clavero.html ''Leyendas argentinas''], entrada en ''Ínsula Zagalia'', bitácora de LIJ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6280 ''Leyendas populares argentinas''], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2807 Cuentos legendarios de la antigua China], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BALLAZ, Jesús''': ''La laguna de oro y otras leyendas de América latina''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (europeas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (diciembre 2017): Letraherido, Soraya Fuentes, Sabrina Yahi, Sandra Heredia + alumnas de 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26667</id>
		<title>Leyendas latinoamericanas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26667"/>
				<updated>2021-02-24T17:07:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Los venados de barro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Leyendas hispanoamericanas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El duende de San Gerardo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''poblado de San Gerardo''', una localidad sumamente cercana a '''Riobamba''', un sujeto de nombre '''Juan''' laboraba en un lugar apartado del bosque, el cual se encontraba muy lejos de la parroquia del pueblo. De hecho, para llegar a su sitio de trabajo, el hombre tenía que cruzar un espeso bosque. Por eso, todos los días salía de su domicilio antes de que el reloj marcara las '''8:00 de la mañana'''. Luego de un par de horas de incesante caminar, llegaba a su destino y comenzaba a trabajar hasta después de las '''8:00 de la noche''', momento en el que retornaba a su hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una de esas veces en las que '''Juan''' regresaba a su casa, tuvo la '''sensación''' de que '''alguien lo venía siguiendo'''. Al principio, decidió no darle importancia a ese hecho, pues pensó que se trataba del viento que movía las hojas de los árboles. Después de un rato de seguir caminando '''oyó una fuerte voz''' que le dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Por ninguna razón mires para atrás. Lo único que quiero es que me des el cigarro que llevas en la mano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se sabe por qué razón '''Juan''' le hizo caso a la misteriosa voz. Lo importante es que, '''al día siguiente''', para no quedarse sin pitillos que fumar, el hombre '''se llevó una cajetilla completa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez más, a medio camino de su casa, la voz le pidió que le diera un cigarrillo. '''Juan''' se hizo el despistado, pero logró ver a través del rabillo del ojo que quien '''le pedía los cigarros era un hombre de muy baja estatura''' que en su '''mano izquierda''' llevaba '''un látigo''' y en la '''derecha, un sombrero''' demasiado '''grande'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al arribar a su casa, esta vez el hombre le contó lo que había pasado a su mamá, quien le aconsejó que, desde el día siguiente, no saliera de su casa sin llevar '''una cruz''' consigo, a fin de que ese amuleto lo protegiera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sujeto se llevó la cajetilla de cigarros y el crucifico en su pantalón. En esa ocasión, '''el duende''' no le pidió cigarrillos, sino que simplemente '''empezó a darle latigazos''' por la espalda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El dolor''' que Juan sentía producto de los azotes '''era casi insoportable'''. Por eso, se armó de valor y '''tomó la cruz''' con una de sus manos y se la '''enseñó al enano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese instante, '''la criatura desapareció''' en la oscuridad del bosque y nunca más se le volvió a ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Dama Tapada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace más de doscientos años, en las calles apartadas de '''Guayaquil''', '''Ecuador''', los '''trasnochadores''' veían a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Anoche vi a la Dama Tapada&amp;quot;, contaban en una reunión de amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Son puros cuentos&amp;quot;, respondía algún amigo con aires de valentón. &amp;quot;Yo nunca me he tropezado con ella&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Nunca se la ve antes de las '''12 de la noche''' ni después de las '''campanadas del alba'''&amp;quot;, opinaba otro asistente a la reunión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, la '''Tapada''' era una '''dama''' de '''cuerpo esbelto''' y '''andar garboso''', que asombraba en los vericuetos de la ciudad y '''se hacía seguir por los hombres'''. Nunca se supo de dónde salía. Cubierta la cabeza con un '''velo''', sorpresivamente la veían caminando a dos pasos de algún transeúnte que regresaba a casa después de haberse divertido. Sus almidonadas enaguas y sus amplias polleras sonaban al andar y un exquisito '''perfume''' dejaba a su paso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debía de ser muy linda. '''Tentación''' daba alcanzarla y decirle una galantería. Pero la dama caminaba y caminaba sin atender cumplidos. Como '''hipnotizado''', el '''perseguidor''' iba tras ella, sin lograr alcanzarla. De repente, ella '''se detenía''' y, '''alzándose el velo''' se enfrentaba con quien la seguía, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Míreme como soy... Si ahora quiere seguirme, sígame...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''calavera''' asomaba por su rostro y '''un olor a cementerio''' reemplazaba el delicioso perfume de antes. '''Paralizado''' de terror, '''loco''' o '''muerto''' quedaba el hombre que la había perseguido. Si conservaba la facultad de hablar, podía contar luego que había visto a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del girasol (leyenda guaraní) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' y '''Mandió''' eran '''caciques''' de distintas tribus ribereñas. Vivían a ambos lados del río '''Paraná'''. Sus pueblos intercambiaban productos de artesanía, compartían pacíficamente los predios para caza y pesca y celebraban sus festividades en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cierta vez, '''Mandió''' sugirió a '''Pirayú''' que unieran sus tribus por medio del '''matrimonio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Dame a tu hija, Pirayú, y nuestros pueblos se unirán para siempre&amp;quot;, expresó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' meneó gravemente la cabeza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Me temo que es imposible, Mandió. Mi hija  '''Caranda-i''' ('''palmera''') no consiente en casarse con nadie, pues ha ofrecido su vida al dios '''Sol'''. Desde pequeña, suele quedarse horas contemplándolo, y parece que no puede vivir sin él, pues los días nublados la ponen triste y meditabunda. No puedo casarla contigo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de '''Mandió''' brillaron con ira :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Te equivocas, Pirayú, si piensas que olvidaré este desprecio!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el soberbio cacique se retiró intempestivamente de la tienda de '''Pirayú''', dejando a éste sumido en hondas meditaciones. Sabía que su pueblo corría un grave peligro, pues '''Mandió''' jamás olvidaba un agravio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varias lunas sin que nada aconteciera. Por fin, una tarde en que '''Caranda-i''' se había alejado con su flexible '''igá''' ('''canoa''') para contemplar libremente la caída del '''Sol''' sobre el río, vio resplandores de fuego sobre sobre su aldea. Llena de funestos presentimientos, remó rápidamente hacia la orilla y procuró desembarcar. Pero unos brazos de acero la apresaron y trabaron sus movimientos, mientras la voz de '''Mandió''' resonaba en sus oídos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Pídele a tu dios que te libere de mi venganza, desdeñosa princesa, pues ni tú ni tu tribu seréis capaces de hacerlo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y su risa cruel avivó la angustia de la doncella. Esta, mientras procuraba infructuosamente liberarse de su captor, rezaba en muda oración a su dios:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Oh, '''Guarahjí''' ('''Sol'''), no permitas que '''Mandió''' lleve a cabo su malvado intento!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el '''Dios de los Potentes Rayos''', el '''Guarahjí''' de los guaraníes, la oyó. Envió hacia la joven un remolino de potentes rayos que la envolvieron y la hicieron desaparecer ante los ojos atemorizados de '''Mandió'''. En su lugar, brotó una esbelta planta con una flor hermosa y grande, cuya dorada cabecita seguía el curso del '''Sol''' en el cielo, como antes lo solía seguir la piadosa hija de '''Pirayú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así fue, según cuentan los '''guaraníes''', cómo nació el '''girasol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mocha Dick, la ballena blanca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Aina Benedí. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.rtve.es/noticias/20181018/mocha-dick-ballena-inspiro-moby-dick/1821600.shtml https://www.lacasadeel.net/2018/11/resena-de-mocha-dick.html http://mackennisada.blogspot.com/2017/05/resena-del-libro-mocha-dick.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cachalote.jpg|miniaturadeimagen|'''Mocha Dick''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' es un cachalote albino, el cual recibe su nombre por la '''isla Mocha''' que se encuentra en el '''Océano Pacífico''' (al sur de '''Chile'''), por la cual se le solía ver. Fue el causante de muchos '''hundimientos de balleneros''', pero el caso más famoso es el del hundimiento del ballenero '''&amp;quot;Essex&amp;quot;'''. '''Mocha Dick''' inspiró posteriormente la novela de '''''Moby Dick''''', del escritor norteamericano '''Hermann Melville''', uno de los relatos de mayor fama universal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' era muy famoso entre todos los balleneros, ya que, debido a su fuerza y su tamaño, era capaz de hundir barcos enteros él solo, aunque por lo general era bastante tranquilo y se podía pasear tranquilamente al lado de los barcos sin hacer nada; pero en el momento en que empezaba a atacar '''Mocha Dick''' actuaba con todo su poderío y, si eso significaba el hundimiento de un barco, no le importaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por todo esto, '''Mocha Dick''' se hizo muy famoso en el pueblo '''Lafkenche''', cuyos habitantes creían que existían '''cuatro brujas''' guardianas del alma, llamadas '''Tempulcahue'''. La '''bruja más vieja''' tenía el poder de convertir a '''Mocha Dick''' en guardián de la '''isla Mocha'''. Los lugareños creían que '''Mocha Dick''' era '''blanco''', no por ser '''albino''', sino por tener '''canas''' y porque la '''bruja''' lo habría convertido, hacía años, en el '''guardián de la isla'''. Por eso siempre daba vueltas alrededor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Mocha Dick''' se debe a '''Mocha''', por la isla que protegía, y '''Dick''', que significa '''&amp;quot;pene&amp;quot;''' en inglés, porque era un gran semental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Llorona ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Betty Blue Gardiner, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Wikipedia, La Noticia, Metro World News.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LaLlorona.jpg|miniaturadeimagen|'''La Llorona''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La triste historia de '''La Llorona''', muy popular en '''México''' y por las zonas del '''suroeste de los Estados Unidos''', tiene varias versiones y ha existido desde los días de los '''conquistadores españoles'''. Se dice que existe un '''espíritu''' con pelo largo y negro, una '''mujer''' de '''belleza incomparable''', que anda las riberas de los ríos, '''llorando''' toda la noche, buscando a niños que ella pueda arrastrar a su '''muerte''', ahogados en los ríos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los orígenes de la leyenda son un '''misterio'''. Las versiones varían, pero todas tienen una cosa fundamental en común: que en cada una vive el espíritu de una '''madre''' que '''ahogó''' a sus '''niños''', y ahora está destinada '''pasar la eternidad''' buscándolos en los '''ríos''' y en los '''lagos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una versión de la leyenda dice que había una mujer llamada '''María''', nacida en un pueblo pequeño y humilde, que era muy '''bella''' y capturaba las miradas de todos los hombres de su entorno. Pasaba sus días haciendo cosas típicas de la gente rural, pero en las noches salía a los clubes y bares, excitando a los hombres que la veían. Pero ella tenía '''dos hijos''' y los dejaba solos cuando salía. Un día, una persona del pueblo encontró a los niños '''muertos en un río'''. Algunos decían que '''ella misma los había asesinado'''. Otros decían que los bebés habían muerto simplemente por '''negligencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra versión explica que una '''mujer''' buena y llena de amor se casó con un '''hombre rico''' que siempre le regalaba todo lo que deseaba. Pero después de que ella parió a sus dos hijos, él comenzó a cambiar. Volvió a una vida de '''alcohol''' e '''infidelidad''' y desaparecía por meses enteros. Parecía que ya no le encantaba su esposa '''María''' y, cuando por fin regresaba a casa, era solamente para visitar a sus '''hijos'''. Una noche, mientras '''María''' andaba con sus niños por la calle, su esposo vino en carruaje para verlos. No le hizo caso a '''María''' y, a causa de esto, ella '''perdió el control''' y, enfurecida, '''ahogó a sus pobres hijos en el río'''. Al darse cuenta de lo que había hecho, persiguió a sus '''niños''', que flotaban muertos bajo el río, y los sacó del agua. Pero ya '''era imposible salvarlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María''' pasaba sus noches vagando por las calles del pueblo, llevando su vestido blanco y largo, '''llorando''' por el acto que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2004, '''Lorena Villareal''', una directora mexicana, hizo una película llamada ''Las lloronas'', en la cual adapta la leyenda para contar la historia de '''tres generaciones de mujeres mexicanas''' maldichas por ''la Llorona''. La película intenta mostrar cómo las mujeres intentan superar la '''maldición de la leyenda''' y cómo su destino frente a la leyenda '''es inevitable'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La güija o ouija ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ouija.jpg|thumb|200px|'''La ouija''']]	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''ouija''' o '''guija''' es un tablero de madera que contiene las letras del alfabeto, algunas palabras cortas como &amp;quot;'''hola'''&amp;quot;, &amp;quot;'''adiós'''&amp;quot;, &amp;quot;'''sí'''&amp;quot; y &amp;quot;'''no'''&amp;quot;, también contiene los '''números''' del '''0''' al '''9'''. Este tablero se utiliza para establecer contacto con los '''espíritus''', sean buenos o malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los primeros indicios de la aparición de la '''Ouija''' fue sobre al año 1100, se conoce como método de '''nigromancia Fuji'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy pronto, fue prohibida esta práctica, debido a su '''peligrosidad''', ya que cuenta la leyenda que las personas que están jugando corren el riesgo de ser '''poseídas''' por el ente con el que se están comunicando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''ouija''' tiene '''origen egipcio''' y significa &amp;quot;'''mala suerte'''&amp;quot;. Este nombre fue elegido por '''Charles W.Kennard'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, muchas personas recomiendan no practicar este juego. Muchos '''espiritistas''' afirman que, si con todo estás decidido a practicarlo, tendrás que seguir una serie de '''reglas de precaución''' para correr el menor riesgo posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda de El Dorado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Catalin Cosmete. 1ºBachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Apocatastasis-eldorado''', wikipedia-eldorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El dorado.jpg|miniaturadeimagen|'''Estructura de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene sus comienzos en el '''siglo XVI''', en países latinoamericanos; '''Colombia''', principalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de las grandes riquezas que se decía que el '''Nuevo Mundo''' poseía, el conquistador español '''Vasco Núñez de Balboa''' emprendió las '''primeras expediciones''' hacia el interior del continente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''El Dorado''' se generó a partir de las tradiciones del pueblo '''Muisca''' en la '''laguna de Guatavita''', actualmente en la '''República Colombiana'''. La leyenda cuenta la existencia de una '''ciudad''' cuyas paredes y techos estaban cubiertos de oro y esmeraldas, gracias a sus ricas minas. Se realizaron '''numerosas expediciones''' entre las décadas 30 y 40 del '''siglo XVI''', muchos exploradores fueron al territorio en busca de '''El Dorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El primero fue '''Gonzalo Jiménez de Quesada''', el cual, con el pretexto de encontrar una ruta que llevara directamente a la '''ciudad''', llegó a una llanura en la que se topó con un '''pueblo''', donde los adornos de '''oro''' eran incontables. Sin embargo, no fue hasta el año 1569 cuando comenzó la búsqueda más seriamente, resultando siempre infructuosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El segundo explorador fue el hermano de '''Gonzalo''', '''Hernán Pérez de Queseda''', el cual en 1540 comenzó a drenar la '''laguna de Guatavita''', donde se realizaba el '''rito muisca'''. Fue el primero en hallar una pequeña parte de este tesoro inverosímil, aunque solo consiguió conseguir '''pequeñas piezas de oro''', nunca el codiciado botín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por último, '''Gonzalo Pizarro, Orellana''' y '''Berrío''' intentaron hacerse con la riqueza deseada, pero se encontraron con ciertos inconvenientes por el camino que les impidieron seguir con la exploración: falta de suministros, inconvenientes medioambientales...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, esta leyenda sigue siendo un '''misterio'''. Se ha intentado volver a realizar numerosas expediciones, pero la mayoría con muy poco éxito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mito de Cíbola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la mujer de piedra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La mujer de piedra'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 13-19.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La mujer de piedra.png|thumb|250px|'''La mujer de piedra''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta la historia de '''dos ciudades''' únicas en todo el mundo: la '''Ciudad de la Tierra''' y la '''Ciudad del Cielo'''. Cada una tenía su propio '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el hijo del '''Rey del Cielo''' llegó a la adolescencia, su padre le propuso que se casara con la '''princesa''', hija del '''Rey de la Tierra'''. El '''príncipe''' aceptó, ya que sabía lo hermosa que era esa muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que las mensajeras del '''Rey del Cielo''' fueron a la '''Ciudad de la Tierra''' a pedirle la mano a la '''princesa'''. Al '''Rey de la Tierra''' le pareció una buena idea, pero rechazó el matrimonio al enterarse de que su hija estaba enamorada de '''uno''' de sus '''criados'''. Él, ante todo, quería que su hija la princesa fuera feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mensajeras, muertas de miedo por la ira que les esperaba del '''Rey del Cielo''', fueron a darle la noticia y, efectivamente, fue tal el enfado que sintió el '''Rey''' que castigó a todos los habitantes de la '''Tierra''' escondiendo el '''Sol''' durante semanas. Sin embargo, se dio cuenta de que al que debía eliminar para que su hijo se casara con la '''princesa''' era al '''criado'''. De modo que volvió a iluminar la '''Tierra''' y arrojó al '''criado''' al fondo de una sima que se abría en lo más alto del '''cerro Danibacuza''', grieta tan profunda que el '''criado''' no podría escapar de allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''', al darse cuenta de la desaparición de su amado, partió en su busca, buscó por todas partes, en cada rincón, hasta que una '''adivina''', compadecida, decidió contarle dónde estaba, para que parara su búsqueda. La '''princesa''', al enterarse de la verdad, fue corriendo hacia donde se encontraba el hombre que amaba, pero dos soldados armados con espadas de fuego le cerraron el paso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' estaba destrozada de dolor y sus ojos derramaban tantas lágrimas que consiguió parar la sequía que había provocado el '''Rey del Cielo''' parando las lluvias, pero ella se secó por dentro de tanto llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dejó de ser una mujer de carne y hueso''' y '''se convirtió en una mujer de piedra.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, cada vez que la lluvia escasea, los hombres de la '''Ciudad de la Tierra''' ponen la estatua en pie, la '''princesa de piedra''' vuelve a llorar por su amor y su lluvia de lágrimas beneficia al resto de habitantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''princesa de la Tierra''' no quiere casarse con el '''príncipe del Cielo'''. ¿Por qué? ¿Cómo reacciona el&lt;br /&gt;
    '''rey del Cielo''' al saber que han rechazado a su hijo? ¿Qué plan idea entonces? Al fracasar por segunda vez,&lt;br /&gt;
    ¿cómo castiga a la humanidad?&lt;br /&gt;
 2. La '''princesa''' sufre por la desaparición de su amado y no ahorra esfuerzos a la hora de buscarlo. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    descubre dónde se encuentra? ¿Por qué no logra reunirse con él?&lt;br /&gt;
 3. Curiosamente, el sufrimiento de la '''princesa''' resulta beneficioso para los '''seres humanos''': ¿por qué?&lt;br /&gt;
    No obstante, ¿qué consecuencias tiene para ella misma?&lt;br /&gt;
 4. Define con tres adjetivos el carácter del '''rey del Cielo'''. ¿Crees que ejerce el poder adecuadamente? ¿Te&lt;br /&gt;
    parecen justificados sus enfados? ¿Dirías que es un rey justo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 5. Los narradores tradicionales suelen describir a sus '''personajes''' por medio de comparaciones. ¿Cuáles se&lt;br /&gt;
    aplican al '''príncipe del Cielo''' y a la '''princesa de la Tierra'''?&lt;br /&gt;
 6. Como sucede en tantos mitos y leyendas, en “'''La mujer de piedra'''” ocurren sucesos maravillosos. Cita tres&lt;br /&gt;
    cosas que ocurran en el cuento que consideremos '''imposibles''' en la vida real.&lt;br /&gt;
 7. Aunque la leyenda describe algunas actitudes indignas, también ejemplifica dos actitudes que debemos imitar:&lt;br /&gt;
    la compasión y la gratitud. ¿Quién se compadece de la '''princesa''' y quién le muestra '''agradecimiento'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quédate conmigo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 20-25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cacuy.jpg|thumb|'''El pájaro llamado ''cacuy''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la selva, había una '''cabaña''' en la cual vivían '''dos hermanos huérfanos'''. Él era un cazador magnífico y se encargaba de que ni él ni su hermana pasasen hambre. Por contra, ella era egoísta y perezosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el pobre chico llegó a la cabaña agotado y con las manos vacías y su hermana, en vez de ayudarlo, le estuvo replicando todo el rato provocando que la convivencia entre ambos se volviese imposible. Después de que la hermana se burlase de él continuamente, el muchacho decidió ''vengarse'' cuando llegara el momento oportuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una tarde de mucho calor, la muchacha le dijo a su hermano que le trajese '''agua con miel''', y este logró convencerla para que lo acompañase, diciéndole que necesitaba su ayuda porque las ramas estaban muy separadas entre sí. Al llegar al árbol, los dos se pusieron a trepar hasta que llegaron al ''panal'' y, en ese instante, el chico saltó a otro árbol cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que la chica le gritase, su hermano se fue y el hecho de que la dejase sola provocó que se enfadase y sacudiese con los puños el tronco del árbol. Su rabieta llevó a que las '''abejas''' se despertasen y la empezaran a picotear. A raíz de eso, la muchacha se puso a llorar y se arrepintió de lo mal que había tratado a su hermano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, entre suspiros, ella empezó a susurrar '''''&amp;lt;&amp;lt;Kákuy, turay... Kákuy, turay...&amp;gt;&amp;gt;''''' que significa: '''''`Quédate conmigo, hermano mío´''''', pero por desgracia el hermano no regresó y a causa de los picotazos todo su cuerpo se empezó a hinchar. La pobre hermana deseó convertirse en '''pájaro''' para poder alejarse volando y, como los '''dioses''' se dieron cuenta de que realmente estaba arrepentida, hicieron realidad su deseo, aunque no pudo alejarse por el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como nació el '''pájaro cacuy''', el cual impresiona a quienes cruzan la selva, debido a que su canto suena como un '''grito desesperado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''dos hermanos''' tienen comportamientos opuestos. ¿De qué manera actúa cada uno al principio del relato?&lt;br /&gt;
 2. Cuando el '''muchacho''' se harta del mal comportamiento de su '''hermana''', ¿qué drástica decisión toma y qué&lt;br /&gt;
    '''trampa''' le tiende a su hermana?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué terribles '''consecuencias''' tiene su rabieta? ¿Cómo valora entonces la manera en que trató a su hermano?&lt;br /&gt;
    Al final de la historia, ¿qué '''palabras''' dirige a su hermano y qué significan?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''cacuy'''? ¿Cuál es la razón de que su canto resulte tan impresionante?&lt;br /&gt;
 5. La literatura suele retratar a los '''niños''' como criaturas bondadosas e ingenuas. ¿Es eso lo que sucede en&lt;br /&gt;
    &amp;lt;&amp;lt;'''Quédate conmigo'''&amp;gt;&amp;gt;? ¿Qué te parece la forma de comportarse de la joven? ¿Y el modo que elige su hermano&lt;br /&gt;
    para solucionar sus problemas?&lt;br /&gt;
 6. La actitud de los personajes '''humanos''' de la leyenda contrasta con la de los '''dioses'''. ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Te parece que cuando dos '''menores''' están enfrentados es bueno que intervengan los '''adultos'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
    ¿Qué te parece la manera de solucionar sus problemas del hermano, es adecuada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la laguna de oro de Guatavita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Gabriela Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La laguna de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 26-32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de la laguna de '''Guatavita''' tiene todos los ingredientes para resultar atractiva: amor, tristeza y desgarre emocional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que en las profundidades de la laguna vivía una terrible '''serpiente'''. El pueblo indígena de los '''Muiscas''' le tenía miedo y mucho respeto a aquel monstruo, así que siempre le realizaban '''ofrendas''' de oro, joyas y esmeraldas para tenerla contenta y calmar su ira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''' de los '''Muiscas''' tenía una '''esposa''' muy bella, con la cual tuvo una hija. Pero por lo que se ve, el cacique no sabía valorar lo que tenía en casa, no cuidaba de ellas, simplemente se centraba más en cualquier cosa, antes que en su esposa y su hija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''mujer''' se sentía infeliz y se pasaba casi todo el tiempo llorando. Un día, llegó a fijarse en un joven '''guerrero''' del ejército de su esposo. Ella le entregó su corazón enseguida y tuvieron un romance, intenso, pero muy corto. Y además, con final trágico, ya que el '''cacique''' se enteró de lo sucedido, ordenó a sus sirvientes que vigilaran a su '''mujer''' y mandó que mataran al joven. Ella no aguantaba más la situación y durante varios meses no paraba de llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una noche, decidió meterse a la laguna con su '''hija''' en brazos y morir en sus oscuras aguas. Nadie sabía lo que había pasado, dónde podían estar la '''esposa''' y la '''hija''' del '''cacique''', hasta que un '''sacerdote''' supo que estaban dentro de '''laguna''', atrapadas por la '''serpiente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''jefe''' se enteró, le dio mucha tristeza. Quiso entrar a la laguna para rescatarlas, sobre todo a su '''hija''', pero desistió. Pidió al '''sacerdote''' que entrase y sacase a su hija. El '''sacerdote''' no quería, pero finalmente tuvo que hacerlo. Las sacó, pero salió sin ojos, porque la '''serpiente''' se los había arrancado, así que el '''cacique''' decidió que volvieran a meterla en la '''laguna''' para que ella pudiera recuperarlos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''', para honrar a su esposa muerta, fue en barca al centro de la '''laguna''' y empezó a arrojar '''oro''' y '''esmeraldas''' en ella. Y continuó haciendo ese ritual a menudo, por lo que se supone que la laguna está repleta de '''oro''' y '''joyas''' en sus profundidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda ha dado origen al mito de &amp;quot;'''El Dorado'''&amp;quot;, albergado en los corazones y las mentes de los '''conquistadores españoles''': todos soñaban con hallar en la '''América precolombina''' oro, mucho oro, que los volvería ricos y poderosos. Iban allí dispuestos a &amp;quot;'''hacer las Américas'''&amp;quot;, como solía decirse, buscando una fortuna que se les negaba en su '''España''' natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El quirquincho que quería ser músico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Quirquincho.jpg|thumb|'''El quirquincho''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Charango.jpg|thumb|'''Charango''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El quirquincho que quería ser músico'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 33-37.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda narra la historia de un '''quirquincho''' que nació en '''Bolivia''' en los '''arenales de Oruro''', junto a un peñasco. A él, desde siempre, le había apasionado la música, hasta el punto de disfrutar escuchando el silbido del viento o la melodía que hacen los ríos, incluso el sonido de la lluvia al caer sobre el suelo, pero él lo que realmente quería y soñaba era aprender a cantar, al igual que croaban las ranas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos sus amigos se burlaban de él, ya que veían imposible que un '''quirquincho''' fuera capaz de cantar, pero a él no le importaba lo que los demás dijeran, pues su amor por la música era muy grande y él no iba a parar hasta lograr su sueño de aprender a cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''quirquincho''' descansaba en un hueco de una roca cuando escuchó el sonido más hermoso que había escuchado nunca, se asomó para ver de dónde procedía esa melodía y descubrió a un hombre con una jaula llena de '''canarios''' que revoloteaban y trinaban sin parar; su canto, al '''quirquincho''', le emocionó, ya que nunca había escuchado unas melodías tan bellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''ranas''', al escuchar el canto de los pájaros, se rieron presumiendo que ellas cantaban mucho mejor, pero el '''quirquincho''' no les prestó atención y siguió embobado escuchando la preciosa melodía de los pájaros. Siguió al hombre que llevaba la jaula con los pájaros, pensando que ellos sí le enseñarían cantar; pero, al final, el hombre se fue alejando y el '''quirquincho''' acabó perdiéndolos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dirigió entonces hacia la casa del '''hechicero Mamani'''. Él era muy sabio, así que el '''quirquincho''' pensó que él podría ayudarle a hacer realidad su sueño de cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre aceptó ayudarlo. Aunque veía absurdo que un '''quirquincho''' pudiera cantar, le ofreció un trato a cambio de conseguir su propósito. '''Mamani''' le prometió que le enseñaría a cantar mejor que los '''canarios''' si a cambio le daba su vida. El '''quirquincho''' dudó, pero finalmente acabó cediendo y aceptó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, las '''ranas''' que estaban en la charca escucharon la melodía más bonita que habían escuchado nunca, todas salieron a ver quién estaba cantando y descubrieron al hechicero '''Mamani''' a la orilla de la charca. '''Mamani''' había cogido el duro caparazón del '''quirquincho''' y lo había tranformado en una pequeña guitarra que en '''Bolivia''' se llama '''“charango”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''quirquincho''' estaba muerto, pero había logrado cumplir su sueño: de su cuerpo, salía por fin una música más hermosa que los trinos de los '''canarios''' y que el croar de las '''ranas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''1.''' ¿Cuál es la gran pasión del '''quirquincho'''? ¿A qué dedica, pues, la mayor parte de su tiempo?  Aunque las ranas&lt;br /&gt;
 se burlan de él, ¿por qué no se molesta?&lt;br /&gt;
 '''2.''' En cierta ocasión, el '''quirquincho''' decide seguir los pasos de un hombre que va cargado con una jaula de&lt;br /&gt;
 '''canarios'''. ¿Qué espera de los pájaros y qué sentimiento experimenta tras perderlos de vista?&lt;br /&gt;
 '''3.''' El '''quirquincho''' acaba en la casa del hechicero '''Mamani'''. ¿Qué le pide? ¿Qué exige el brujo a cambio?&lt;br /&gt;
 Tal y como demuestran las últimas líneas del cuento, ¿por qué era necesario que el '''quirquincho''' pagase por adelantado?&lt;br /&gt;
 '''4.''' El protagonista de esta leyenda desea gozar de una cualidad negada en su especie. ¿Crees que debemos aceptar&lt;br /&gt;
 nuestras limitaciones o, por lo contrario, nos conviene luchar por superarlas, por difícil que parezca? ¿Qué habría pasado,&lt;br /&gt;
 de hecho, si los seres humanos se hubieran resignado a su incapacidad para volar?&lt;br /&gt;
 '''5.''' Al final del cuento, el '''quirquincho''' sacrifica su propia vida con tal de realizar su sueño. ¿Piensas que&lt;br /&gt;
 hace bien? En tu opinión, ¿por qué  tipo de cosas merecía la pena dar la vida?&lt;br /&gt;
 '''6.''' Tanto las '''ranas''' como el '''hechicero''' saben que el sueño del '''quirquincho''' es irrealizable, pero&lt;br /&gt;
 ¿qué diferencias encuentras entre la manera en que unas y el otro tratan al protagonista? ¿Y tú, que actitud adoptarías&lt;br /&gt;
 si conocieras a alguien que vive empezado en conquistar un objetivo que no está a su alcance? ¿Tratarías de abrirle&lt;br /&gt;
 los ojos o lo invitarías a persistir en su sueño?&lt;br /&gt;
 '''7.''' El narrador usa una '''comparación''' para describir el impacto que le causan al '''quirquincho''' los trinos&lt;br /&gt;
 de los '''canarios'''. ¿De qué '''comparación''' se trata? (pág.34) Imagina que ves el '''mar''' por primera vez cuando&lt;br /&gt;
 tienes diez años: ¿con qué comparación definirías una cosa tan grande y hermosa? Compara los trinos de los '''canarios'''&lt;br /&gt;
 con los rayos resplandecientes del '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los venados de barro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los venados de barro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 38-43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda nos cuenta la historia de '''Toquechá''', el hijo del '''cacique''' de los '''muiscas'''. Era muy popular entre las chicas de la tribu pero el no estaba interesado porque siempre andaba triste. El motivo de tanta tristeza que llegó a preocupar a su padre era un sueño, uno que se repetía todas las noches. &lt;br /&gt;
En ese sueño aparecían '''dos venados''' corriendo por el bosque tras una niña de inmensos ojos negros. El padre, que se llamaba '''Iraca''', al escuchar el motivo de su tristeza se dió cuenta en seguida de que su hijo estaba enamorado de la niña de su sueño. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varios días, y una mañana mientras '''Toquechá'''  atravesaba el monte escuchó una voz que le decía:&lt;br /&gt;
 -Sube a ese pequeño cerro y encontrarás una laguna sagrada, en la orilla verás&lt;br /&gt;
 '''dos peñascos''' con forma de animal. Mezcla tierra con el agua y modela dos figuras&lt;br /&gt;
 semejenates a los peñascos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' no sabía de donde procedía la voz pero intuía que era una voz sagrada así que obedeció. Al acabar con las figuras se dió cuenta de que eran idénticas a las de su sueño.&lt;br /&gt;
Cerca de ahí en un poblado, vivía una niña llamada '''Tiquilla''' era una muchacha inocente de grandes ojos negros. Un día mientras estaba en la orilla lavando la ropa vió a una pareja de venados, los observó con cautela pero le gustaban tanto que tenía deseos de acariciarlos. &lt;br /&gt;
Pero los venados la vieron y empezaron a huir de ella, el más pequeño tropezó con una piedra y cayó al río. '''Tiquilla''' lo ayudo y curó sus heridas desde ese día eran inseparables.&lt;br /&gt;
Le puso de nombre '''Chihica''', que en la lengua muisca quiere decir ''''venado''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después el '''cacique Iraca''' organizó una cacería para animar el ánimo de su hijo '''Toquechá''', él aceptó porque pensó que vería a los venados que habría creado. Los cazadores se adentraron en el bosque y '''Toquechá''' se quedó atras pero escuchó un leve sonido proviniente de un arbusco. '''Toquechá''' lanzó su lanza en directo de ese arbusto, luego se acercó lentamente a comprobarlo cuando vió que había herido a una joven, la misma que la de su sueño. '''Toquilla''' con sus últimas fuerzas y muy preocupada le dijo a '''Toquechá''' que cuidara de su venado '''Chihica''', que estaba detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' hubiese dado lo que fuera por salvar a la niña pero ya era muy tarde, la enterró en un hermoso campo con varios tipos diferentes de flores y todos los días iba a visitarla en compañía de '''Chihica'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   Algunas preguntas para trabajar esta &lt;br /&gt;
   leyenda:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1.El joven Toquechá, que tantas virtudes &lt;br /&gt;
 tiene, anda siempre trsite. ¿Por qué? &lt;br /&gt;
 Cierto día, una voz le ordena que acuda a &lt;br /&gt;
 una laguna. Curiosamente, ¿a qué se &lt;br /&gt;
 parecen los peñascos que Toquechá ve en &lt;br /&gt;
 la orilla? (pág. 39) ¿ Qué les sucede a &lt;br /&gt;
 las figuras de barro en cuanto cobran &lt;br /&gt;
 forma?&lt;br /&gt;
 2.Una muchacha llamada Toquilla traba &lt;br /&gt;
 amistad con un pequeño venado. ¿Como &lt;br /&gt;
 muestra Toquilla su generosidad el día en &lt;br /&gt;
 que conoce a Chihica? (pág. 40) Algún &lt;br /&gt;
 tiempo después, ¿qué inesperada tragedia &lt;br /&gt;
 pone fin a la vida de Toquilla?&lt;br /&gt;
 3.Antes de morir, ¿qué favor le pide &lt;br /&gt;
 Toquilla a Toquechá? ¿Qué tupo de bida &lt;br /&gt;
 lleca Toquechá desde entonces?&lt;br /&gt;
 4.La enigmática trsiteza de Toquechá &lt;br /&gt;
 parece anticiparse al futuro. Y es que &lt;br /&gt;
 ¿por qué necesitaba Toquechá proteger a &lt;br /&gt;
 la niña de sus sueños? ¿Qué era lo que &lt;br /&gt;
 anunciaba la misteriosa tristeza del &lt;br /&gt;
 joven?&lt;br /&gt;
 5.A menudo, en las historias trágicas, &lt;br /&gt;
 los personajes son empujafos por una &lt;br /&gt;
 fuerza sobrenatural que los lleva a &lt;br /&gt;
 labrarse su propia desgracia sin querer. &lt;br /&gt;
 En ese sentido, Toquechá nunca tendría &lt;br /&gt;
 que haber modelado los venados de barro. &lt;br /&gt;
 ¿Por qué? Así las cosas, ¿crees que la &lt;br /&gt;
 misteriosa voz que Toquechá oye en el &lt;br /&gt;
 bosque pertenece a un dios generoso?&lt;br /&gt;
 6.En 《Los venados de barro》se disuelven &lt;br /&gt;
 las fronteras entre lo real y lo &lt;br /&gt;
 imaginario, entre lo soñado y lo vivido. &lt;br /&gt;
 ¿Qué sucesos narrados en el relato &lt;br /&gt;
 resultan maravillosos?&lt;br /&gt;
 7.Toquilla y Chihica entablan una maistad &lt;br /&gt;
 enternecedora. ¿Cuál es la mayor prueba &lt;br /&gt;
 que da Toquilla de lo mucho que quiere a &lt;br /&gt;
 Chihica? ¿Cómo corresponde el animal a la &lt;br /&gt;
 generosidad de la muchacha? En general, &lt;br /&gt;
 ¿qué características deben tener los &lt;br /&gt;
 buenos amigos? ¿Cuál es el mayor &lt;br /&gt;
 sacrificio que has hecho tú por un amigo &lt;br /&gt;
 tuyo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del coyote ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La leyenda del coyote'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 44-47.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, en los bosques de '''México''', vivía un malvado brujo llamado '''Soque'''. '''Soque''' tenía prisioneras a '''tres hermosas hermanas''' de tez clara y ojos negros. Las tres muchachas eran obligadas a realizar numerosas tareas, como lavar la ropa en los arroyos más fríos o adentrarse en la fauna salvaje en busca de hierbas mágicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día como cualquier otro, la hermana más joven dijo: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Estoy harta de vivir bajo el yugo de nuestro terrible amo! ¡Deberíamos envenenarlo con unas plantas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las otras hermanas exclamaron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¿Estás loca? Soque sabría lo que estamos haciendo, ¡es brujo! ¡Nos matará! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, volvieron a casa en absoluto silencio y, de repente, una extraña voz susurró:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Debéis huir de Soque, no volváis a casa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las jóvenes consideraron el aviso como una oportunidad para '''escapar''', era la propia voz del '''bosque''' la que les estaba advirtiendo del peligro que corrían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las tres hermosas hermanas corrieron sin parar, hasta que decidieron tomar un breve descanso en la orilla de un río. Un pequeño '''pájaro carpintero''' se acercó a ellas, y muy nervioso les dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Cuidado! ¡Ahí viene Soque!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y era cierto, ahí estaba el '''brujo''', con sus tres flechas, dispuesto a matar a aquellas chicas que le habían traicionado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento, apareció '''Jícuri''', el dios del '''peyote'''. ''Jícuri'' prometió ayudar a las jóvenes; sopló y sopló hasta alzarlas por el cielo (para alejarlas lo máximo posible de '''Soque'''), con tan mala suerte que el malvado brujo alcanzó los corazones de las tres hermanas con sus flechas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jícuri''', ante está injusticia, decidió hacer algo al respecto. Convirtió a las tres jóvenes en '''estrellas''' eternas en la constelación de '''Orión''', y a '''Soque''', en un animal triste y solitario: el '''coyote'''. Es por eso por lo que el coyote, al conocer su pasado, alza su hocico y aúlla cada noche lamentándose de lo ocurrido, como un signo de disculpa hacia aquellas pobres chicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Al principio del cuento, ¿qué tipo de vida llevaban las '''tres hermanas'''? ¿Por qué decidieron escapar&lt;br /&gt;
    de su señor? ¿Quién las ayuda a huir del '''brujo'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué final tienen las protagonistas en el cuento?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué compensación reciben las '''hermanas''' al final?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''coyote''' y por qué aúlla mirando hacia las estrellas? Por tanto, ¿cómo ha cambiado&lt;br /&gt;
    la actitud de '''Soque''' a lo largo del cuento? &lt;br /&gt;
 5. ¿Por qué es tan fácil identificarse con las '''tres hermanas''' del cuento? En la vida real, ¿qué tipo&lt;br /&gt;
    de personas te inspiran un sentimiento semejante?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo llaman actualmente los '''astrónomos''' al '''conjunto de estrellas''' situadas en el centro de&lt;br /&gt;
    esa constelación?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Por qué el jaguar tiene miedo del fuego ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Jaguar.jpg|thumb|250px|'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 48-51.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo un tiempo en el que el '''jaguar''' no tenía '''manchas negras'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''jaguar''' estaba hambriento y comenzó a oler el aire en busca de comida, llegó hasta unos restos de pescado que estaban sobre un '''fuego''' apagado. El '''jaguar''' respiró encima de las cenizas y el '''fuego''' se avivó y le dijo al '''jaguar''' que estaba tan hambriento que sería capaz de comerse hasta un árbol, pero necesitaba que él le acercara hasta el árbol y soplara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jaguar''' no lo creyó y se burló de él pero, con todo, la curiosidad le hizo soplar las cenizas del fuego. Al hacerlo, unas chispas cayeron en su pelaje dejando unas '''manchas negras'''. Desde ese momento, todos los '''jaguares''' tienen '''manchas'''. El '''jaguar''', al ver que el '''fuego''' empezó a expandirse por toda la selva, se dio cuenta de que había dudado del '''fuego''' y de su palabra y empezó a correr alejándose de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La noticia de la huida del '''jaguar''' se difundió por toda la selva hasta llegar a los '''indios pemones''', que vivían en la '''Gran Sabana de Venezuela''', los cuales pusieron '''fuego''' por todos sus campamentos para ahuyentar de esta forma a los '''jaguares'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Siguiendo el olor de unos restos de pescado, el '''jaguar''' llega hasta las cenizas de una hoguera.&lt;br /&gt;
    ¿Por qué está el '''fuego''' tan debilitado? ¿Qué le pide el '''fuego''' al '''jaguar'''? ¿Por qué necesita&lt;br /&gt;
    ayuda? ¿Qué hace el '''jaguar''' para devolverle las fuerzas al '''fuego'''? ¿En qué momento comprende que&lt;br /&gt;
    el '''fuego''' no estaba fanfarroneando?&lt;br /&gt;
 2. Según el cuento, ¿a qué se deben las '''manchas negras''' que el '''jaguar''' tiene en la piel? ¿Y por qué&lt;br /&gt;
    mantienen los '''pemones''' un '''fuego encendido''' en todos los campamentos?&lt;br /&gt;
 3. Al principio del cuento, ¿cómo trata el '''jaguar''' al '''fuego'''? ¿Lo respeta? ¿Se lo toma en serio?&lt;br /&gt;
    ¿Qué sentimiento empuja al '''jaguar''' a soplar por primera vez sobre el '''fuego'''? Más tarde, ¿cómo&lt;br /&gt;
    cambia la actitud del '''jaguar''' a lo largo de la historia? En definitiva, ¿dirías que el '''jaguar'''&lt;br /&gt;
    es prudente? Si tu estuvieras en su lugar, ¿soplarías la primera vez? ¿Y la segunda? En general, ¿por qué&lt;br /&gt;
    no es sensato retar a un '''desconocido'''?&lt;br /&gt;
 4. Crea una leyenda que explique el origen de alguna '''característica''' de algún '''animal''' que conozcas.&lt;br /&gt;
    Puedes escribir, por ejemplo, una historia que relate por qué el plumaje de los '''cuervos''' es negro o&lt;br /&gt;
    por qué los '''canguros''' tienen una bolsa en el vientre para llevar a sus crías.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La desesperación de Viracocha ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La desesperación de Viracocha'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 52-56.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que el mundo lo creó un dios muy poderoso llamado '''Viracocha'''. Un día, '''Viracocha''' decidió echarse a los caminos e ir a observar de cerca a los hombres para averiguar cómo eran. Se vistió con ropa vieja y rota para que nade pudiese descubrir quién era. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante un tiempo, '''Viracocha''' se alojó en una aldea. Allí vivía una muchacha llamada '''Cavillaca'''. El día que '''Viracocha''' la conoció, se enamoró de ella. '''Viracocha''' se transformó en un pájaro e introdujo su semilla divina en un fruto que, poco después, cayó sobre '''Cavillaca'''. La joven cogió el fruto y se lo comió, de ese modo se quedó '''embarazada'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después, el '''niño''' nació. Entonces, '''Cavillaca''' quiso descubrir quién era el '''padre''', ya que no sabía quién era y quería casarse con él. Ella preguntó a todos los hombres de la aldea, pero ninguno contestaba. Así que decidió que el '''niño''' reconocería a su padre y lo dejó en el suelo '''para que él mismo gateara hasta el indicado'''. El '''niño''' empezó a gatear hasta llegar a los pies de '''Viracocha''', que observaba la escena desde lejos. Cuando la mujer vio a '''Viracocha''' vestido así, empezó a gritar que el '''padre''' de su hijo no podía ser un mendigo, así que cogió al '''niño''' y empezó a correr para escaparse de la aldea. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' se vistió de nuevo con su lujoso traje divino y fue en busca de '''Cavillaca'''. Preguntaba a toda bestia que encontraba por la mujer. A quienes le daban una respuesta alentadora, '''Viracocha''' los bendecía. Y a quienes lo desanimaban, los maldecía. Sin parar de buscar, al fin, llegó a las orillas del mar. Pero no vio a '''Cavillaca''' ni a su '''hijo''' por ningún lado. Paseó su vista por toda la playa y entonces descubrió dos peñascos. De pronto, comprendió que '''Cavillaca''', incapaz de aceptar que su hijo llevase en las venas sangre de un '''mendigo''', se había arrojado con su pequeño al mar. Y cada uno de ellos se había convertido en un islote. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' miró hacia el océano y, un instante después, se alejó mar adentro. Nunca más lo han visto entre los hombres, aunque hay quien dice que algún día volverá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Con qué propósito se disfraza '''Viracocha'''? ¿De qué insólita manera deja embarazada a '''Cavillaca'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué hace la '''joven''' para averiguar quién engendró a su '''hijo'''? ¿Por qué se disgusta tanto al&lt;br /&gt;
    descubrir quién es el '''padre''' del '''niño'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿A qué '''bestias''' maldice Viracocha y por qué? ¿A qué se debe que el '''cóndor''' sea tan poderoso&lt;br /&gt;
    y el '''puma''' tan respetado?&lt;br /&gt;
 4. ¿Qué les ha sucedido a '''Cavillaca''' y su '''hijo'''? ¿Cómo se siente entonces el '''dios'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué hace para desaparecer de la faz de la tierra?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El ladrón burlado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ladronburlado.png|thumb|210px|'''El ladrón burlado''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El ladrón burlado'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 57-63.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo un '''muchacho''' consiguió '''engañar y escapar''' de un feroz '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''muchacho''' iba en camino al pueblo de '''Toconce''' para hacer unos recados cuando se dio cuenta de que le seguían. Como era muy '''astuto''', corrió y se escondió detrás de una roca, metió debajo de su sombrero unas '''piedras''' y lo agarró '''simulando que había atrapado algo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegó hasta él el '''ladrón''', le preguntó qué hacía y el '''muchacho''' le respondió que había capturado una '''gallina'''. Le pidió que la sujetase mientras él iba por una jaula, sabiendo que el '''ladrón''', en cuanto él se fuera, cogería a su '''&amp;quot;gallina&amp;quot;''' y se escaparía. Y en efecto, en cuanto aceptó, el '''chico''' se escapó corriendo. Al rato, el '''ladrón''' se dio cuenta de lo sucedido y salió corriendo detrás de aquel '''muchacho''' tan burlón, que tenía ventaja, ya que conocía bien los atajos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, el '''muchacho''' estaba detrás de una gran '''roca''', sujetándola con los brazos y simulando que hacía un gran '''esfuerzo'''. El '''ladrón''' le preguntó qué hacía y el chico respondió que si no seguía sujetando la '''roca''', aquella aplastaría a todo el pueblo. Así que le pidió que la aguantase mientras iba por un tronco para sujetarla mejor. El '''ladrón''' aceptó y el '''muchacho''' volvió a correr de nuevo dejando a su enemigo sujetando la roca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto se volvió a dar cuenta de lo sucedido, el '''ladrón''' volvió a perseguirlo cada vez más enfadado. Y en esta ocasión, se lo encontró '''atado a un árbol''', le preguntó qué estaba haciendo y el '''muchacho''' le respondió que la '''Tierra''' iba a darse la vuelta y que solo los árboles quedarían en pie. El '''ladrón''', asustado, le pidió que lo '''atara primero''' y eso hizo el '''chico''', dejándolo allí maniatado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como el '''muchacho''', gracias a su '''intelecto''', pudo llegar al pueblo y terminar sus recados sin ser asaltado por el '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Cómo consigue el '''muchacho''' en cada ocasión escapar del '''ladrón'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cuál es la principal característica del '''muchacho'''? ¿Y los principales defectos&lt;br /&gt;
    del '''bandolero'''?&lt;br /&gt;
 3. Trata de inventarte una manera ingeniosa por la que el '''muchacho''' escaparía del '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mal cazador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El mal cazador'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 64-72.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Maichak.jpg|thumb|25opx|'''La leyenda del mal cazador''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' era un '''pemón''' que no sabía hacer nada. No sabía pescar, no sabía cazar, tampoco sabía cómo tejer ni tenía idea de cómo cultivar la tierra. Sus cuñados solían meterse con él:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si sigues así, matarás a tu familia, le decían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, se fue al '''río'''. Como cada día, trató de pescar, pero no consiguió ni un solo pez. Desesperado, dejó la caña a un lado y se sentó. Un '''pajarito''' que estaba observando, dispuesto a ayudar, le dijo que abriera su morral, allí encontraría una '''taparita''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Cuando la metas en el agua, pescarás todos los peces que quieras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' no creyó ni una sola palabra; aun así, cogió la '''taparita''' y la metió en el río. Y se quedó alucinado cuando aquel se secó. Sin agua, pudo atrapar los peces con suma facilidad. Pero el '''pajarito''' le avisó  de lo que sucedería si llenaba la '''taparita''' hasta arriba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, '''Maichak''' regresaba a casa cargado de peces, lo que extrañó mucho a sus '''cuñados''': ¿cómo era posible? Un día, llenos de curiosidad, registraron el morral de '''Maichak''' para descubrir su secreto, pero solo encontraron una '''taparita'''. Decepcionados, cogieron la '''taparita''' y se fueron a beber agua al río. Y al sumergirla, quedaron fascinados: al fin habían descubierto el secreto de '''Maichak'''. Pescaron y pescaron hasta que la '''taparita''' se llenó por completo. Entonces, el río se desbordó y acabó inundando toda la aldea, perdiéndose así la '''taparita''' mágica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, '''Maichak''' decidió probar suerte con la '''caza'''. Como no sabía manejar el '''arco''', volvió con la manos vacías. En el camino, se encontró a un '''armadillo''' que, con alegría, tocaba unas '''maracas'''. Casi al instante, una enorme piara de '''báquiros''' apareció. '''Maichak''' quedó maravillado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Con esas maracas, cazar seria muy sencillo, se dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''armadillo''' lo escuchó y respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Toma, las necesitas más que yo. Eso sí, no debes hacerlas sonar más de tres veces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, '''Maichak''' tocaba las maracas todos los días y, aunque tenía mala puntería, había tantos cerdos que siempre volvía con tres a casa. Los '''cuñados''' volvieron a extrañarse y, días después, decidieron seguirlo y descubrieron su secreto. Cuando '''Maichak''' se despistó, los '''cuñados''' le robaron las maracas. Al día siguiente, tocaron el instrumento, pero como lo hicieron más de tres veces desapareció por arte de magia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso mismo pasó cuando '''Maichak''' se dispuso a cazar '''pájaros'''. Encontró a una '''mona''' peinándose el pelo y ella le explicó el poder de aquel '''cepillo''': atraía a cientos de pájaros. &lt;br /&gt;
'''Maichak''', fascinado, le pidió el cepillo a la '''mona''' y ella, sin dudarlo, se lo dio. Pero antes le avisó de que, si lo utilizaba demasiado, se rompería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias al cepillo, '''Maichak''' volvía a casa con pájaros todos los días. De nuevo, sus '''cuñados''', enfadados, lo siguieron para arrebatarle su objeto mágico, y así fue: consiguieron el cepillo y, como lo utilizaron sin cuidado, se rompió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' maldecía su mala suerte. De repente, un '''pajarito''' se le acercó y le explicó lo sucedido. Enfadado, '''Maichak''' se dirigió gritando a sus cuñados. Ellos, asustados, pidieron disculpas. A '''Maichak''' se le ocurrió entonces una brillante idea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Os perdonaré si me enseñáis a cazar, a pescar y a cultivar la tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cuñados aceptaron. Y así fue como '''Maichak''' se convirtió en el '''mejor''' cazador de la aldea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. '''Maickah''' es un '''indio pemón''' que no sabe hacer nada, pero '''tres objetos mágicos''' lo&lt;br /&gt;
    ayudan a cambiar: ¿De qué '''objetos''' se trata? ¿Para qué sirve cada uno de esos objetos?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué condición debe respetar '''Maichak''' a la hora de usar el primer objeto? ¿Y el segundo?&lt;br /&gt;
    ¿Y el tercero? En los tres casos, ¿quién y por qué se salta la condición?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo conoce '''Maichak''' quiénes son los causantes de todas sus desgracias? ¿Con qué los amenaza&lt;br /&gt;
    entonces y qué les exige a cambio de su silencio?&lt;br /&gt;
 4. ¿De qué modo se comporta '''Maichak''' al principio del cuento? ¿Se trata de una persona esforzada?&lt;br /&gt;
    ¿Es duradera la ayuda que recibe de la magia? Tal y como se demuestra al final del cuento, ¿qué es&lt;br /&gt;
    lo que debe hacer '''Maichak''' para sostenerse a sí mismo y sostener a su familia? Por tanto, el&lt;br /&gt;
    cambio que se produce en el protagonista al final del cuento ¿es positivo o negativo?&lt;br /&gt;
 5. Hay un proverbio chino que dice: &amp;quot;Regálale un pescado a un hombre y le darás alimento para un día;&lt;br /&gt;
    enséñale a pescar y lo alimentarás para el resto de su vida&amp;quot;. ¿Qué relación guarda ese proverbio&lt;br /&gt;
    con lo que se relata en &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;? En tu opinión, ¿es bueno obtener las cosas valiosas&lt;br /&gt;
    de forma rápida y sin esfuerzo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. Al leer &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;, resulta curioso comparar el comportamiento de los '''animales'''&lt;br /&gt;
    con el de los '''seres humanos'''. ¿Qué virtud demuestran tener el armadillo y la mona melenuda?&lt;br /&gt;
    En cambio, ¿qué defecto tienen los '''cuñados de Maichak'''?&lt;br /&gt;
 7. Cuando los familiares de '''Maichak''' se enteran del éxito del joven en la caza y la pesca, ¿se&lt;br /&gt;
    alegran por él? ¿Por qué crees que '''Maichak''' decide esconder su secreto? ¿Te parece que hace bien?&lt;br /&gt;
    ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 8. A menudo, se dice que &amp;quot;'''La avaricia rompe el saco'''&amp;quot;. ¿Qué quiere decir ese '''proverbio'''? ¿Qué&lt;br /&gt;
    pasajes del cuento lo confirman? En general, ¿crees que abusamos de aquellas cosas que no nos&lt;br /&gt;
    cuestan esfuerzo ni dinero?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los pollitos van a la escuela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los pollitos van a la escuela'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 73-78.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pollitoooooo.jpg|thumb|250px|'''Los pollitos van a la escuela''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda trata de una '''gallina''' que quería mandar a sus '''siete pollitos''' al '''colegio''' para que aprendieran a leer y escribir y así se convirtieran en unos '''gallos''' muy sabios. La '''gallina''' no conocía ninguna '''escuela''' cerca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, pasó por la granja un '''zorro''' y le preguntó a la '''gallina''' qué le pasaba y ella se lo contó. El '''zorro''', con mala intención, le dijo a la '''gallina''' que él conocía una '''escuela''' muy buena y que él llevaría a los '''pollitos'''. La '''gallina''' aceptó y el '''zorro''' se llevó al hijo mayor, pero nada más adentrarse en el bosque, el astuto animal destapó sus malas intenciones y se comió al '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una semana más tarde, volvió a la granja y le dijo a la '''gallina''' que su hijo estaba aprendiendo mucho y que, si quería, podría llevar a otro de sus pollitos a la '''escuela'''. La gallina de nuevo aceptó y, en menos que canta un gallo, el '''zorro''' se zampó al segundo '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A la semana siguiente, el '''zorro''' regresó a la granja y volvió a decirle a la '''gallina''' que su segundo hijo se estaba volviendo muy listo. La '''gallina''', muy contenta, le dejó al '''zorro''' al resto de los '''pollitos''' para que los llevara la '''escuela''' y se volvió a repetir lo mismo que había ocurrido con los otros '''pollitos''', el '''zorro''' se los comió a todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los pocos días, el '''zorro''' regresó, pero esta vez iba a por la gallina; la engañó diciendo que iba a llevarla a ver a sus hijos y ella, inocente, fue con él. Al poco rato, el '''zorro''' se la comió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron algunos días y el zorro fue a la granja de nuevo para engañar al '''gallo''', pero éste, que ya se había enterado de las intenciones del '''zorro''', le esperó subido a un árbol. El '''zorro''' intentó engañarlo diciéndole si le gustaría ver a la '''gallina''' y a sus '''pollitos''', pero el '''gallo''' no cayó en su trampa y llamó a los '''perros''' que acompañan al '''cazador'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''zorro''', muy asustado, empezó a correr hasta que vio una '''madriguera'''. Estaba a pocos pasos de ella, pero se enganchó con la cola en unas zarzas. Cuando logró escapar de ellas, se escondió en la '''madriguera''', pero no cabía todo entero, así que, después de pensar qué parte de su cuerpo dejaba fuera de su escondite, dejó su cola en el exterior y el resto del cuerpo, dentro de la madriguera. Pero los perros, al ver su cola, tiraron de ella, lo sacaron y se lo comieron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''gallina''' está muy preocupada por el futuro de sus siete '''hijos'''. ¿Qué es lo que le inquieta?&lt;br /&gt;
    El '''zorro''' le ofrece una solución, pero ¿qué hace en realidad con los '''pollitos'''? ¿Qué final tiene&lt;br /&gt;
    la propia '''gallina'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''gallo''' no es tan confiado como su '''esposa'''. Por eso mismo, ¿qué precaución toma antes de encontrarse&lt;br /&gt;
    con el '''zorro'''? Poco después, ¿por qué sale huyendo el '''zorro''' y qué problema se encuentra cuando corre&lt;br /&gt;
    hacia la '''madriguera'''? Una vez en su escondrijo, ¿qué decisión debe tomar el '''zorro'''? ¿Por qué castiga&lt;br /&gt;
    a su '''cola''' y qué fatales consecuencias tiene ese castigo?&lt;br /&gt;
 3. La historia de la '''gallina''' y el '''zorro''' es una '''fábula''', es decir, un cuento en el que los&lt;br /&gt;
    '''animales''' ejemplifican con su comportamiento las virtudes y defectos de los '''seres humanos'''. Las&lt;br /&gt;
    '''fábulas''' suelen transmitir una '''moraleja''' que el lector puede aplicar en su vida real. ¿Qué&lt;br /&gt;
    '''enseñanzas''' se deducen del cuento de la '''gallina''' y el '''zorro'''?&lt;br /&gt;
 4. Los '''animales''' del cuento tienen características que parecen exclusivas de los '''seres humanos''',&lt;br /&gt;
    como la '''precaución''' y la '''ingenuidad'''. ¿Cuál de los personajes del cuento peca de '''inseguridad'''&lt;br /&gt;
    y por qué? En cambio, ¿qué personaje ejemplifica la necesidad de ser '''precavido'''?&lt;br /&gt;
 5. El '''zorro''' es un personaje bastante singular. ¿Cómo demuestra su '''astucia'''? En cambio, ¿en qué&lt;br /&gt;
    momento obra como un necio?&lt;br /&gt;
 6. La '''gallina''' se cree a pies juntillas las grandes promesas que le hace el '''zorro'''. ¿Te parece&lt;br /&gt;
    sensato confiar en un desconocido? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Por qué crees que la '''gallina''' le da tanta importancia a la '''educación'''? ¿Compartes su opinión?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? Cita '''tres cosas''' que a los '''mayores''' les parezca esenciales de la '''educación''' y que&lt;br /&gt;
    a ti, en cambio, no se te antojen tan importantes.&lt;br /&gt;
 8. Imagina que uno de los '''pollitos''' consigue escapar de las zarpas del '''zorro''' y llega a la '''escuela'''.&lt;br /&gt;
    Escribe un cuento donde relates sus años de colegio y qué tipo de vida lleva tras completar su educación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La flor del amor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:pitaymoroti.jpg|thumb|230px|'''Pitá y Morotí''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La flor del amor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 79-82.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;La leyenda de la flor del amor&amp;quot;''' cuenta la historia de dos jóvenes enamorados,'''Pitá y Morotí'''. Se querían tanto que no se separaban ni un solo momento. Un día, ''Morotí'' vio a sus amigas en la orilla del río. Como era muy altiva, se le ocurrió tirar al río todas las pulseras y joyas que su amado '''Pitá''' le había regalado y después fue a llamarlo y le dijo que se lanzara al río a por ellas. Así quería demostrar a sus amigas que '''Pitá''' la quería tanto que estaba dispuesto a hacer cualquier cosa por ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pitá''' se lanzó al río, '''Morotí''' y sus amigas esperaron mucho tiempo, pero '''Pitá''' sufría debajo del agua. Al ver que no salía, se acercó un '''hechicero''' de la tribu y dijo que '''Pitá''' no había muerto, sino que una hechicera, llamada '''Cuyá Payé''', se lo había llevado a su palacio en el fondo del río y lo había hechizado para que se enamorara de ella y olvidara a '''Morotí'''. Solo '''Morotí''' podía salvarlo con '''la fuerza de su amor''', así que se ató una piedra al tobillo y fue en busca de su amado al fondo del río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al amanecer, flotaba en el agua una alfombra de hojas y, sobre las hojas, una '''flor''' tan hermosa como aromática. Tenía los pétalos del centro blancos como el rostro de la joven '''Morotí''' y los del exterior, rojos como los labios del joven '''Pitá'''. De repente, se marchitó y se hundió en el agua. Entonces, el hechicero dijo que definitivamente '''Morotí''' y '''Pitá''' se habían unido para siempre. Desde aquel día, cada vez que aparecen '''flores de irupé''' en las aguas del '''río Paraná''' la gente recuerda a los dos jóvenes enamorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El címbalo de oro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th.jpeg|thumb|250px|'''El címbalo de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 83-89.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, vivía en '''Uxmal''' un '''rey''' que gobernaba muchos pueblos y tenía un gran '''ejército'''. También vivía también una '''bruja''', en las afueras de la ciudad. Ella hablaba con los '''duendes''', que vivían en el campo y sólo salían de noche. La '''bruja''' ya estaba muy vieja, sabía que le quedaba poco tiempo de vida, por lo que quería tener un '''hijo'''. Entonces, los '''duendes''' le regalaron un '''huevo''' y le dijeron que lo cuidara. La '''bruja''' lo llevó  a su casa y lo enterró. Pasó el tiempo y del huevo salió un '''niñito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' no creció mucho y se quedó '''enanito''', igual que los '''duendes''' del bosque. Pero era muy listo y veía que la '''bruja''' iba a diario a buscar '''agua''', no sin antes tapar las '''cenizas''' del fogón que había en el suelo. Un día, el '''niño''' hizo un agujero al '''cántaro''' donde la '''bruja''' traía agua, para hacer que tardara más en volver a casa y así poder revisar lo que había en las '''cenizas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' tardó y el '''niño''' pudo ver qué había debajo de las '''cenizas''': un '''címbalo de oro'''. Lo sacó de la tierra y lo tocó. El sonido fue muy fuerte y se oyó en ciudades y pueblos. Cuando el '''rey''' lo escuchó, tuvo mucho '''miedo''', pues las profecías decían que, cuando sonara el '''címbalo de oro''', habría un '''nuevo rey''' en '''Uxmal'''. La '''bruja''' también lo escuchó y fue corriendo a su casa a ver al ''pequeño''. Cuando llegó, lo regañó. En eso, también llegaron los '''soldados''' del '''rey''', quienes llevaron al '''niño''' ante su señor. Cuando el '''rey''' lo vio, se rio y pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Este niño no será rey, voy a ponerle unas pruebas para eliminarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y añadió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Muchacho, si quieres ser mi sucesor, tendrás que pasar tres pruebas para demostrar tu sabiduría. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''chico''' accedió y el '''rey''' le preguntó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Ahora dime, ¿cuántos frutos tiene este árbol?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' respondió que tenía ciento setenta y dos mil trescientos veintisiete frutos. Un '''murciélago''' salió y gritó: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Has acertado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, vino la segunda prueba y el '''rey''' propuso:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Vamos a hacer cada uno una estatua que resista el fuego. Ganará la que no se queme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero secretamente, él había mandado que la suya la esculpiesen en '''piedra'''. Con todo, las llamas la redujeron a un montón de cal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando fue el turno del '''enano''', este hizo una estatua de '''barro''' y, cuando la puso al '''fuego''', se fue cociendo de forma que resultó cada vez más recia y consistente. El '''rey''', entonces, tuvo más miedo y dijo al '''enano''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Mañana es la última prueba, hay que romper en la cabeza treinta cocos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' fue a '''palacio''' y entregó al '''niño''' una '''plancha''' invisible '''de hierro''' para que no se hiciese daño. Cuando llegó el momento de la prueba, pasó primero el '''enano''', le rompieron los treinta cocos y como si nada. Después, pasó el '''rey''', que volvía a tener mucho '''miedo''', y no era para menos, pues al primer golpe de coco en la cabeza, murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así el '''pequeño''' fue '''rey''', pero como necesitaba un '''palacio''', sus amigos los '''duendes''' se lo construyeron en una noche y allí vivió muchos años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''hechicera''' descubre que le queda poco tiempo de vida. ¿De qué se lamenta entonces?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo la ayudan los '''corcovados'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''niño''' del cuento comprende que la '''bruja''' oculta algo bajo el fuego del hogar.&lt;br /&gt;
    ¿De qué truco se vale para descubrir el secreto? Tras tocar el '''címbalo''', ¿qué '''destino'''&lt;br /&gt;
    le espera?&lt;br /&gt;
 3. El '''rey''' de '''Uxmal''', consciente de que el '''niño''' es su adversario, hace lo imposible&lt;br /&gt;
    por aniquilarlo. ¿Cuál es la primera prueba que le hace pasar? ¿De qué asombrosa manera descubrimos&lt;br /&gt;
    que el '''niño''' la ha superado?&lt;br /&gt;
 4. ¿A qué astucia recurre el '''niño''' para pasar la segunda prueba?&lt;br /&gt;
 5. ¿Cómo se salva  de la muerte el '''niño''' en la tercera prueba?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo se convierte el '''niño''' en rey de '''Uxmal'''?&lt;br /&gt;
 7. ¿Qué pasaje del cuento pone de manifiesto la fuerza que la '''curiosidad''' tiene en los niños?&lt;br /&gt;
    En tu opinión, ¿qué debería haber hecho la '''bruja''' para que su hijo no tocara el&lt;br /&gt;
    '''címbalo de oro'''?&lt;br /&gt;
 8. El '''niño''' tiene una apariencia muy singular. ¿Qué características lo convierten en una persona&lt;br /&gt;
    '''&amp;quot;distinta&amp;quot;'''? ¿Cómo reaccionan los '''soldados''' cuando se enteran de que está destinado a ser&lt;br /&gt;
    '''rey'''? Durante las pruebas, ¿qué '''valiosas cualidades''' demuestra poseer?&lt;br /&gt;
 9. ¿Te parece que una persona que sufre una '''minusvalía física''' puede desempeñar un&lt;br /&gt;
    '''cargo importante'''? ¿Por qué? ¿Crees que en la '''vida real''' se margina a la gente que es&lt;br /&gt;
    distinta por una u otra razón? Si conoces algún caso de ese tipo, explícalo en voz alta ante tus&lt;br /&gt;
    compañeros de clase.&lt;br /&gt;
 10. &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot; intenta explicar por qué la ciudad maya de '''Uxmal''' tuvo tanto esplendor.&lt;br /&gt;
    ¿Quién fue el responsable de esa grandeza, según se sugiere al final del cuento? En general, ¿qué&lt;br /&gt;
    características debe tener un buen '''gobernante''' para que su pueblo prospere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Popocatépetl y la princesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 90-95.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Volcan.jpg|thumb|left|260px|'''El volcán Popocatépetl en la actualidad''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' de la leyenda que he elegido, &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, nos cuenta una historia de amor trágica, ambientada en '''México''', entre una '''princesa''' llamada '''Ixtla''' y un '''soldado''' del ejército de su padre, llamado '''Popocatépetl'''.   El '''emperador''' se oponía a este amor, porque creía que su '''hija''' estaría mejor con una persona de rango superior al de un simple '''soldado''', lo que hacía que la '''princesa''' estuviera muy triste, porque ella quería a ese soldado y a nadie más que a él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasó el tiempo y los reinos vecinos, sabiendo que el '''emperador''' estaba ya mayor, decidieron atacar '''Tenochtitlán''', que era el nombre de la '''ciudad de México''' antiguamente (en la época de los '''mayas'''). Así, sitiaron la ciudad y el '''emperador''', para animar a sus soldados, decidió que quien fuera '''el mejor guerrero''' se casaría con su '''hija'''.  Ganaron la guerra y el mejor guerrero fue '''Popocatépetl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero cinco guerreros envidiosos decidieron cambiar el destino. Volvieron a la ciudad antes que los demás y, aunque le dijeron al '''emperador''' que el mejor había sido '''Popocatépetl''', también aseguraron que había muerto en combate. El '''emperador''' se lo contó a su '''hija''', quien se puso tan triste que terminó cayendo enferma sin que nadie consiguiera curarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''soldado''' regresó, lo primero que hizo fue ir a ver al '''emperador''', quien se alegró mucho de verlo llegar y lo llevó ante su '''hija''' para darle la buena notifica. Pero cuando llegaron, ella ya estaba muerta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez ajusticiados los cinco soldados mentirosos, '''Popocatépetl''' cogió a la '''princesa''' en brazos y salió del reino, seguido por mucha gente. Al cabo de un tiempo, se paró y pidió a la gente que construyera una '''pirámide''' de piedra. Cuando la terminaron, subió hasta lo alta de la misma con la '''princesa''' en brazos y la dejó en un '''altar de flores''' para que descansará allí. La veló toda la noche y, a la mañana siguiente, pidió a sus seguidores que construyeran otra '''pirámide''' más alta aún, desde la que él vigilaría a su amada con una antorcha durante toda la eternidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transcurrido mucho tiempo, esas dos pirámides se convirtieron en dos montañas. Una de ellas, la más grande y humeante, por ser un '''volcán''', se llama '''Popocatépetl'''. La más pequeña, que parece una mujer recostada, se llama '''Ixtlaccihuatl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la lengua '''nathuatl''' que hablaban los '''aztecas''', la palabra '''Popocatépetl''' significa &amp;quot;el cerro que humea&amp;quot; e '''Ixtlaccihuatl''', &amp;quot;mujer blanca&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de &amp;quot;'''Pococatépelt y la princesa'''&amp;quot; recuerda a otras, también de '''origen precolombino'''. Por ejemplo, la '''leyenda guaraní''' que explica el nacimiento de las '''cataratas de Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según esa leyenda, hace mucho tiempo vivía en el río una gran '''serpiente''' a la que llamaban '''Boi''' y a la que, una vez al año, le ofrecían en sacrificio una '''doncella'''  que era arrojada a las aguas. A esa ceremonia ritual, acudían todas las tribus que vivían por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero un año, '''Taroba''', jefe de una de las tribus, al conocer a la doncella que iba a ser sacrificada, se enamoró de ella tan profundamente que intentó convencer al '''consejo de ancianos''' para que no fuera arrojada al río. Como no consiguió su propósito, '''Taroba''' no se conformaba con aquella decisión tan contraria a sus intereses, así que raptó a '''Naipi''', que era como se llamaba la muchacha, y ambos se escaparon en canoa por el '''río Iguazú'''. La serpiente '''Boi''' montó en cólera y decidió partir en dos el río con su cuerpo para que los amantes no lograran escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así se formaron las '''cataratas''' que, según la leyenda, son los '''cabellos de Naipi'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Iguazú''' se parece a la de '''Popocatépetl''' en que ambas son historias de amor trágicas, donde un enamorado quiere salvar a su amada sin conseguirlo; en ambas, los dos enamorados mueren a causa de su '''amor'''. Pero también se parecen en que las dos nos explican el '''origen''' de un '''elemento físico''' o '''geográfico''', como son unas '''montañas''' o unas '''cataratas'''. No olvidemos que los '''mitos''' son relatos creados por el '''ser humano''' en todas las culturas y sociedades para '''explicar''' el mundo donde vivimos y los '''elementos naturales''' que en él se hallan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. “'''Popocatépetl y la princesa'''” es la historia de un '''amor imposible'''. ¿Por qué está triste&lt;br /&gt;
    la '''princesa''' al principio del cuento? ¿Cómo se gana el joven '''Popocatépetl''' el derecho&lt;br /&gt;
    a casarse con ella?&lt;br /&gt;
 2. Unos guerreros envidiosos estropean la felicidad de '''Popocatépetl'''. ¿Qué mentira le cuentan al&lt;br /&gt;
    '''emperador'''? ¿Cómo reacciona la joven '''Ixtla''' ante esa falsa noticia?&lt;br /&gt;
 3. ¿En qué momento se evidencia que los soldados mintieron? ¿Por qué lleva el '''emperador''' a&lt;br /&gt;
    '''Popocatépetl''' hasta la habitación de la '''princesa'''? ¿Qué se encuentran al llegar?&lt;br /&gt;
 4. Tras ajusticiar a los guerreros mentirosos, ¿qué hace '''Popocatépetl''' con el cuerpo de su amada?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué manda erigir una '''pirámide''' para sí mismo? Pasado el tiempo, ¿en qué se convierten las&lt;br /&gt;
    dos construcciones levantadas a las afueras de '''Tenochtitlán'''?&lt;br /&gt;
 5. En el cuento se contraponen los méritos de la '''sangre''' a los de las '''hazañas'''.  Al principio,&lt;br /&gt;
    ¿con quién pretende casar el '''emperador''' a su hija? Teniendo en cuenta que '''Popocatépetl''' no&lt;br /&gt;
    tiene sangre real, ¿crees que habría sido un buen rey? ¿Por qué? Cuando tú haces un amigo, ¿tienes&lt;br /&gt;
    en cuenta si pertenece a una familia rica o poderosa? En tu opinión, ¿qué cosas hay que considerar&lt;br /&gt;
    a la hora de valorar a una persona?&lt;br /&gt;
 6. En la tragedia de &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, la '''envidia''' desempeña un papel capital.&lt;br /&gt;
    ¿Has sentido tú '''envidia''' alguna vez? Si es así, ¿cómo la has superado? ¿En qué ocasiones puede&lt;br /&gt;
    ser bueno desear lo que otros han conseguido?&lt;br /&gt;
 7. Explica según tú en qué se parecen las leyendas de '''Popocatépetl''' e '''Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Licarayén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Licarayén'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 96-100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Princesa licarayén.jpg|thumb|220 px|'''La princesa Licarayén''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A orillas del '''lago Llanquihue''', vivían muy preocupados '''los indios huilliches''', ya que, desde el fondo del '''volcán Osorno''', el '''malvado genio Pillán''' vomitaba ''fuego'' constantemente y, por la lava y la ceniza, las ''cosechas'' estaban en muy malas condiciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, un '''hombre muy viejo''' apareció en las orillas del lago y les dijo a los '''pobres indios''' que si querían dejar de pasarlo mal por la comida, debían tirar '''una rama de canelo''' a la boca del '''Osorno''' para provocar una gran nevada y que el perverso '''Pillán''' se quedase atrapado sin poder escupir más fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de escuchar al '''hombre sabio''', los indios, exaltados, le dijeron que nadie podía subir a la cima del '''Osorno''' porque acabaría devorado por las llamas. Aquel hombre enseguida les dijo la alternativa que tenían: sacrificar a la '''mujer más bella''' de su tribu y arrancarle el '''corazón''' dejándolo cubierto con una '''rama de canelo''' en la cima del '''Pichi Juan'''. Si conseguían hacerlo, un pájaro acudiría a comerse el corazón, se llevaría la rama y la dejaría caer en el cráter del '''Osorno'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de unos días, al amanecer, '''Licarayén''' (la mujer más bella) estaba tumbada encima de un enorme lecho de pétalos y el brujo '''Quiltrapique''' le arrancó el '''corazón''' a la pobre '''Licarayén'''. Luego se lo arrancó a él mismo, ya que estaba enamorado de ella y quería compartir su destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un miembro del pueblo llevó el corazón de '''Licarayén''' y una '''rama de canelo''' a la cima del '''Pichi Juan'''. Poco después, un cóndor diviso enseguida el corazón de la joven y se lanzó a comérselo. Cuando volvió a elevarse en el cielo, llevaba consigo la rama de canelo y se dirigió hacia el '''cráter del Osorno''', donde dejo caer la rama. En ese instante, empezó a nevar y el malvado '''Pillán''' quedó atrapado bajo un '''manto de nieve'''. Además, se formaron tres lagos: '''Llanquihue, Chapó''' y '''Todos los Santos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, numerosos indígenas vuelven al lugar del '''sacrificio'''. La gente sabe que, aunque '''Licarayén''' les salvase, es imposible vencer a un '''volcán''' para siempre, así que, si no se portan bien, '''Pillán''' logrará liberarse y el '''volcán''' volverá a rugir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''indios huilliches''' viven angustiados. ¿Qué es lo que les preocupa? ¿Por qué deciden acabar&lt;br /&gt;
    con '''Licarayén'''? La joven acepta el sacrificio, pero ¿qué condición impone? ¿Quién muere junto&lt;br /&gt;
    a '''Licarayén''' y por qué?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cómo ayuda el '''cóndor''' a los '''huilliches'''? ¿Qué efecto produce la '''rama de canelo''' en&lt;br /&gt;
    el '''volcán'''? ¿Cómo cambia el paisaje natural en el que habitan los '''huilliches'''? Desde entonces,&lt;br /&gt;
    ¿por qué los miembros de la tribu procuran portarse bien?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué características admirables encuentras en '''Licarayén'''? ¿Dirías que es valiente o más bien&lt;br /&gt;
    temerosa? ¿Te identificas con el personaje? Si a ti te ocurriera algo parecido, ¿darías tu vida por&lt;br /&gt;
    tu pueblo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. Los '''sacrificios humanos''' fueron muy habituales en las '''religiones antiguas'''. ¿Con qué&lt;br /&gt;
    propósito se practicaban? ¿Crees que a los '''dioses''' les satisface ver morir a los '''seres humanos'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué otras formas se te ocurren de contentar una divinidad?&lt;br /&gt;
 5. En la '''''Biblia''''', un paisaje protagonizado por '''Abraham''' y su hijo '''Isaac''' aborda el asunto&lt;br /&gt;
    de los '''sacrificios humanos'''. ¿Qué es lo que le pide '''Dios''' a '''Abraham'''? Pero ¿qué es lo que&lt;br /&gt;
    desea en realidad? ¿Cómo acaba la historia?&lt;br /&gt;
 6. El '''lago de Todos los Santos''' se conoce asimismo por el nombre de &amp;quot;'''Lago Esmeralda'''&amp;quot;. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    modificarías el final de '''la leyenda de Licarayén''' para justificar este sobrenombre?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La piel de hojas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Conejo con piel de hojas.jpg|thumb|250px|'''Conejo con piel de hojas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La piel de hojas'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 101-105.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene de protagonista al '''Tío Conejo''' y a otros personajes, como el '''melero''' y el '''zapatero''' (seres humanos), el '''coyote''' (rey del bosque) y los demás '''animales''' de la floresta.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trata sobre el '''Tío Conejo''', un conejo con el morrito nervioso, la mirada viva y las orejas tiesas; aparentemente un animal inofensivo, pero solo aparentemente porque la realidad era que hacia malas pasadas a casi todos los animales del bosque. Así que, un día, después de que hiciera una jugarreta al '''coyote''', que era el rey del bosque, este decidió vengarse. Llamó a los demás animales, que también habían sufrido las trastadas del '''Tío Conejo''', y todos estuvieron de acuerdo en devolvérsela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''animales''' idearon un plan, que consistía en atraparlo cuando fuera al río por agua. Aunque hablaron muy bajito, el '''Tío Conejo''' escuchó todo con sus superorejas y decidió hacer una de las suyas para que no le pillaran. Su estrategia consistió en ir al taller del '''zapatero''' y, mientras este dormía, robarle un '''zapato'''. Tras conseguirlo, fue por el camino por donde sabía que pasaba el '''melero''' y dejó el '''zapato''' a la vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando este vio el '''zapato''', pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Qué pena que haya solo uno! Si hubiera dos, me los llevaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y continuó andando. Mientras, el '''Tío Conejo''', que se había escondido detrás de unas piedras, cogió de nuevo el '''zapato''', se adelantó al '''melero''' por un '''atajo''' y volvió a ponerlo en el camino a la vista de aquel humano. Y este, al verlo, pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si hubiera cogido el otro, ahora tendría los dos. Uhmm, bueno, si regreso rápidamente, aún podré cogerlo y tendré un par.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que el '''melero''' se fue corriendo y dejó el '''bote de miel''' que llevaba consigo. Entonces, el '''Tío Conejo''' aprovechó para abrir el bote con sus patitas, se metió dentro y se untó bien de pegajosa '''miel'''. Después, se revolcó entre las '''hojas rojas''' y, haciéndose pasar por un animal extraño, se fue a la orilla del río, donde iban a tenderle la trampa los demás '''animales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los animales lo vieron, pensaron que era una nueva raza de animal y no se dieron cuenta de que era el '''Tío Conejo''', quien, de esa manera, ejecutó con bien su plan y se libró de la venganza de sus congéneres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Para que visita el '''Tío Conejo'''  el taller del '''zapatero'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué deja el '''zapato''' en medio del sendero?&lt;br /&gt;
 3. ¿Por qué trata '''Tío Conejo''' de adelantar al '''melero'''?&lt;br /&gt;
 4. ¿Por qué abandona el '''melero''' su '''tarro de miel'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Para qué quería la '''miel''' el conejo?&lt;br /&gt;
 6. Cuando se encuentra con los otros '''animales''', ¿consigue '''Tío Conejo''' lo que&lt;br /&gt;
    se había propuesto?&lt;br /&gt;
 7. El '''Tío Conejo'''  es muy '''astuto''' e inteligente. ¿Cómo lo demuestra? ¿Son igual&lt;br /&gt;
    de despiertos los demás '''animales'''?&lt;br /&gt;
 8. ¿Qué pasaría si el '''Tío Conejo'''  decidiera abandonar su '''disfraz'''? ¿Qué '''medio'''&lt;br /&gt;
    le propondrías para que resolviera sus problemas ?&lt;br /&gt;
 9. Supón que el '''coyote''' y sus '''compinches''' descubren quien es “el rey de la hojarasca”.&lt;br /&gt;
    ¿Cómo obraría entonces '''Tío Conejo''' ? ¿Confesaría la verdad o se inventaría un nuevo&lt;br /&gt;
    '''truco'''? ¿Y que harían el '''coyote''' y sus '''cómplices'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los cuatro gemelos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los cuatro gemelos'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 106-111.´&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:monos.jpg|thumb|'''Hunahpú e Ixbalanqué, convertidos en monos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''dos hermanos gemelos''', llamados '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''', a los que su madre '''Ixquic''' y su '''abuela''' adoraban. Estos gemelos vivían en armonía y con todo tipo de lujos, hasta que, de repente, un día, su madre entró en contacto con la saliva de un árbol sagrado y volvió a quedar embarazada de nuevo de '''gemelos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el momento en que '''Ixquic''' dio a luz a los nuevos gemelos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron detestados por sus '''hermanos mayores''' y por su '''abuela''', que solo querían deshacerse de los recién nacidos, así que planearon numerosas formas de deshacerse de ellos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Primero, los dejaron abandonados entre '''zarzas''', para que, entre los pinchos, los bebés murieran desangrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En segundo lugar, los pusieron sobre un '''hormiguero''' para que las hormigas gigantes los devoraran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero en ninguna de las dos ocasiones consiguieron deshacerse de sus '''hermanos pequeños''', ya que su madre '''Ixquic''' logró '''salvarles la vida'''. Ella, alertada por las intenciones de sus '''hijos mayores''' y de su '''madre''', decidió sacar a sus '''bebés''' de casa y llevarlos al bosque hasta que crecieran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, cuando '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' ya eran jóvenes, '''Ixquic''' volvió a llevar a sus hijos a la casa familiar. Desde que llegaron, se ocuparon de todas las labores de la casa, incluso de salir a cazar, mientras que sus '''hermanos mayores''' no ayudaban en nada y se dedicaban únicamente al ocio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron de caza, como solían hacer, pero no les fue tan bien como de costumbre y volvieron a casa con las manos vacías. Su '''abuela''' se enfadó y dijo a sus '''nietos favoritos''' que, al día siguiente, acompañaran a sus '''hermanos pequeños''' a cazar para enseñarles cómo se hacía. A la mañana siguiente, los '''cuatro hermanos''' se fueron a la '''caza de aves'''. Como los '''pequeños''' estaban hartos de que sus '''hermanos mayores''' tuvieran tantos beneficios y se comportaran de forma tan cruel con ellos, decidieron vengarse haciéndoles subir a un '''árbol mágico''' que castigaba a todo aquel que se había portado mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los '''hermanos mayores''' comenzaron a subir al '''árbol''', se convirtieron en '''monos''', como castigo por su mal comportamiento. Trataron de volver a casa, pero su '''abuela''', al ver que se habían convertido en dos macacos, no los aceptó y se vieron obligados a huir de nuevo al bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''abuela''' pronto olvidó a sus '''nietos mayores''' y comenzó a querer a los '''pequeños''' como había hecho con '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente,  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' se convirtieron en el '''Sol''' y la '''Luna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La joven '''Ixquic''' tiene cuatro hijos. ¿Por qué se enojan los dos mayores cuando nacen los pequeños?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo intentan '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' deshacerse de los recién nacidos? Finalmente, ¿qué hace&lt;br /&gt;
    '''Ixquic''' para salvar a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 2. A su vuelta al hogar, ¿qué injusticia sufren  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? ¿Cómo reacciona su&lt;br /&gt;
    '''abuela''' el día en que los dos gemelos regresan a casa sin haber cazado nada?&lt;br /&gt;
 3. Cansados de sus hermanos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' deciden vengarse. ¿Por qué les piden sus&lt;br /&gt;
    hermanos que suban al '''canté'''? ¿En qué se convierten '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''? Según el&lt;br /&gt;
    narrador, ¿Por qué parece justa esa transformación?&lt;br /&gt;
 4. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' intentan volver a casa, pero al final se van para siempre. ¿Qué es lo&lt;br /&gt;
    que les molesta? Al quedarse solos con su abuela, ¿que consiguen '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 5. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' no parecen de la misma familia que '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''.&lt;br /&gt;
    ¿En qué se diferencian las dos parejas de gemelos? ¿Te parece creíble la crueldad con la que&lt;br /&gt;
    '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' tratan a sus hermanos pequeños? ¿Cómo debería llevarse uno con&lt;br /&gt;
    sus hermanos?&lt;br /&gt;
 6. ¿De qué manera trata la abuela a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? Si tú vieras que '''Hunbatz'''&lt;br /&gt;
    y '''Hunchouén''' se han convertido en '''monos''', ¿reaccionarías como la '''abuela'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Crees que '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' se merecen el castigo que reciben? ¿Los tratan&lt;br /&gt;
    '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' de forma adecuada? En tu opinión, ¿de qué otro modo habrían&lt;br /&gt;
    podido solucionar sus diferencias las dos parejas de gemelos?&lt;br /&gt;
 8. ¿En qué se parece este cuento a &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;? ¿Te gusta más el final de&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los cuatro gemelos&amp;quot; o el de &amp;quot;Quédate conmigo&amp;quot;? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cerdos sin cola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Cerdos sin cola'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 112-114.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyendacerdosisncola.png|thumb|250px|'''Patrón y Pastor tirando de las colas de los cerdos''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''Pedro''', un astuto pastor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, unos '''viajeros''' le ofrecieron una gran cantidad de '''dinero''' a cambio de los '''cerdos''' de su señor, que él sacaba a pastar cada día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''pastor''' no quería rechazar ese dinero, así que decidió venderles los '''cerdos''' con una condición: '''quedarse con las colas'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''viajeros''' no entendían para qué ese joven necesitaba unas '''colas de cerdo''', pero como lo único que ellos querían era la '''carne''' de los cerdos, aceptaron el trato. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Pedro''', feliz con su dinero, simuló ante su señor que los '''cerdos''' se habían hundido en la '''ciénaga''' y que habían quedado atrapados, pues había colocado las '''colas''' en el '''barro''', de tal manera que su '''amo''' no podría sospechar lo que había ocurrido en realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ató dos cuerdas a dos colas y el '''señor''', al tirar para intentar salvarlos, vio saltar el '''rabo rizado''' de uno de sus '''cerdos'''. '''Pedro''' le dijo que había estirado demasiado fuerte y le había arrancado la '''cola''' al animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''señor''', finalmente, decidió rendirse y '''Pedro''' se salió con la suya. El '''pastor''' consiguió su dinero, lo iba gastando de poco en poco para que su '''señor''' no sospechara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y cuando tuvo que sacar a la nueva piara, estaba deseando que volvieran a aparecer nuevos compradores de '''cerdos sin cola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Tentado por la oferta de unos '''forasteros''', el pastorcillo '''Pedro Urdemalas''' vende&lt;br /&gt;
    los '''cerdos''' de los que cuida, pero ¿con qué condición?&lt;br /&gt;
 2. '''Pedro''' no le explica la verdad a su '''amo'''. Según su versión de las cosas, ¿qué les ha&lt;br /&gt;
    pasado a los '''cerdos'''? En realidad, ¿para qué quería '''Pedro''' las '''colas''' de los animales?&lt;br /&gt;
    ¿Qué le pasa al '''patrón''' del pastor cuando intenta rescatar a los '''cerdos'''? ¿Funciona, en fin,&lt;br /&gt;
    el '''engaño''' de '''Pedro'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cuáles son los rasgos más destacados del carácter de '''Pedro'''? ¿Te gustaría ser '''amigo/a''' suyo?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? ¿Te parece que '''Pedro''' obra bien con su '''amo'''? ¿Cómo crees que habría reaccionado el&lt;br /&gt;
    '''patrón''' en caso de descubrir el engaño del '''pastorcillo'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El príncipe quetzal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El príncipe quetzal'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 115-120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El principe quetzal.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''El príncipe quetzal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia da comienzo en '''Guatemala''', concretamente en el reino de '''Tzutuahá''', donde habitaba una princesa llamada '''Mactzil'''. Ella era muy bella, sonriente y feliz, a todo el mundo agradaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se presentó en palacio un '''trovador''', llamado '''Opichén''', que contó una historia que él había visto con sus propios ojos. Se trataba de una '''princesa maya''' que adiestró a un '''pájaro quetzal'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho relató no le pareció creíble a la '''princesa Mactzil''', pero no pudo olvidarse de la historia; se obsesionó tanto que perdió toda su sonrisa y la felicidad que irradiaba. Su obsesión la llevó a escaparse de palacio e ir a buscar al '''quetzal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya estando en la ruta de las ciudades mayas, en '''Chiapas''', decidió darse un baño. En este preciso momento, ve al '''quetzal''' y este se posa en su hombro, la besa y echa a volar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' no encontraba al '''pájaro''' y estaba desesperada, pues habían pasado días y días. Se echó a llorar cuando, de repente, aparece un joven muchacho, que resultó ser el '''príncipe quetzal'''. El '''joven''' declaró su amor hacia la princesa y, al ser recíproco, '''se casaron''' ese mismo día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven matrimonio vivió durante meses en el reino de los '''quetzales''', la '''princesa Mactzil''' estaba inmensamente feliz con su marido que, a ratos, era '''hombre''' y, a ratos, '''pájaro'''. Hasta que un día empezó a extrañar su hogar y estaba triste todo el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, se mudaron a '''Tzutuahá''' para que la princesa estuviese feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Tzutuahá''' todo iba bien hasta que '''Mactzil''' tuvo un sueño donde los '''quetzales''' querían de vuelta a su príncipe. Ella temía el hecho de que su marido la abandonase, así que decidió no perderlo nunca de vista, ya que, al ser medio pájaro, la '''libertad''' era su forma de vida y en cualquier momento podría escaparse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''príncipe''' se dio cuenta de que '''estaba siendo vigilado''' por la '''guardia real''' y por su mujer. Esto le entristeció enormemente, pues siempre había vivido en libertad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se escapó sin ser visto al jardín. De la nada, aparecieron '''tres hombres quetzales''' y le rogaron que volviese con ellos, pues sin él no tenían rumbo. El '''príncipe''' decidió volver con los '''quetzales''', pero antes pasaría la última noche con '''Mactzil'''. Esa noche, le demostró a su esposa cuánto la quería, se lo repitió miles de veces. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la '''princesa''' se durmió este se transformo en '''quetzal''', pero antes de irse quiso besarla una última vez. Ella se dio cuenta y llamó a los guardianes para que atrapasen al '''quetzal''' y ellos '''le cortaron las alas''' para que no se pudiese escapar. El '''príncipe''' estaba tan triste y afligido que se le rompió el corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y '''Mactzil''' murió a los dos días, arrepentida, ya que se dio cuenta del gran error que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La princesa '''Mactzil''' quiere encontrar un '''quetzal''', y lo busca de forma obsesiva. ¿De dónde&lt;br /&gt;
    le ha nacido ese deseo? ¿En qué momento se hace realidad el sueño de la princesa? Sin embargo, ¿por&lt;br /&gt;
    qué decide '''Mactzil''' abandonar los bosques donde es tan feliz al lado de su esposo?&lt;br /&gt;
 2. La hermosa '''Mactzil''' empieza a sufrir por culpa de un '''sueño premonitorio'''. ¿Qué sueña? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué decide mantener encerrado a su esposo? ¿Qué sentimientos experimenta entonces el príncipe quetzal?&lt;br /&gt;
 3. Un día, aparecen unos jóvenes en palacio. ¿Qué es lo que quieren? El '''príncipe''' planea con detalle&lt;br /&gt;
    su huida, pero ¿qué error comete en el último momento? ¿Con qué doble tragedia acaba el cuento? ¿Qué&lt;br /&gt;
    frase, pronunciada por '''Mactzil''' al principio de la historia, se confirma en este momento?&lt;br /&gt;
 4. De los dos '''protagonistas''' del cuento, ¿cuál dirías que es más '''generoso''' y por qué? ¿En qué&lt;br /&gt;
    se equivoca la princesa '''Mactzil'''? Se arrepiente en algún momento de su error? En cuanto al&lt;br /&gt;
    '''príncipe''', ¿crees que hace bien al huir del palacio en secreto? ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 5. La '''princesa''' confía a ciegas en un '''sueño''' que considera '''premonitorio'''. ¿Crees que los&lt;br /&gt;
    sueños pueden anticiparnos cosas del futuro? ¿Sabes de alguien que haya tenido un sueño premonitorio?&lt;br /&gt;
    Si es así, cuenta qué es lo que soñó y en qué momento se hizo realidad. En todo caso, ¿te parece&lt;br /&gt;
    oportuno tomar decisiones importantes guiándonos por lo que uno sueña? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. El '''quetzal''' es uno de los pájaros más representativos de '''América Latina'''. Busca información&lt;br /&gt;
    sobre él. ¿En qué países habita este hermoso pájaro? ¿Cuáles son sus principales características&lt;br /&gt;
    físicas? ¿Y sus costumbres? ¿Para qué usaban los '''nobles''' las plumas del quetzal en el '''México'''&lt;br /&gt;
    antiguo? ¿Es el '''quetzal''' un pájaro fácil de capturar? ¿Sabes si es cierto lo que dice '''Mactzil''',&lt;br /&gt;
    es decir, que si se encierra a un '''quetzal''' acaba por morir?&lt;br /&gt;
 7. La '''mitología americana''' relaciona al '''quetzal''' con un hijo de los dioses que tenía rostro&lt;br /&gt;
    de neblina y negra cabellera. Investiga quién era '''Kuk''' y por qué acabó convertido en pájaro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El amigo del cóndor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El-condor-se-va.jpg|thumb|250px|'''El amigo del cóndor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El amigo del cóndor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 127-132.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo llegaron a nosotros los árboles, plantas y frutos a la Tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Creador''' decidió hacer un '''banquete''' e invitar a todos los '''animales''' de la '''Tierra'''. El '''cóndor''', que estaba muy entusiasmado, empezó a practicar meses antes para asegurarse que llegaría hasta el '''Cielo''', donde vivía el '''Creador''' y donde se realizaría el '''banquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El día del '''banquete''', se encontró al '''zorro'''. En el pasado, habían sido amigos, hasta que el '''cóndor''' se dio cuenta de lo '''mentiroso y maleducado''' que era. El '''zorro''' le insistió para que lo llevara volando hasta el '''Cielo''' y, finalmente, el '''cóndor''', como era muy amable, aceptó. Pero le hizo prometer que no haría nada irrespetuoso durante la velada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas servida la cena, el '''zorro''' empezó a comer del plato de los demás y a '''exigir más'''. Todos los '''animales''' se asquearon, al ver lo maleducado que era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el '''zorro''' no había cumplido su '''promesa''', el '''cóndor''' no lo llevó de vuelta. Al '''zorro''' no le importó, ya que en el '''Cielo''' había praderas, árboles... Pero luego se dio cuenta de que no había animales a los que cazar y se tuvo que alimentar de insípidos '''frutos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final, decidió bajar del '''Cielo''' con una cuerda. Cuando estaba ya al final del descenso, se encontró con una bandada de '''loros'''. Estos le preguntaron quién era y el '''zorro''' contestó que era '''Dios'''. A los '''loros''' les hizo mucha gracia, ya que se dieron cuenta de que era solo un '''animal'''; además, al poco, reconocieron que era el '''zorro maleducado''' del banquete y, para darle un escarmiento, cortaron la '''cuerda''' por la que descendía. El '''zorro''' cayó y se rompió en mil pedazos, dejando caer las '''semillas''' que se había comido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y gracias a eso, hubo en la '''Tierra''' árboles y plantas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Por qué se niega el '''cóndor''' en primer lugar a llevarlo al '''Cielo'''? ¿Con qué '''condición'''&lt;br /&gt;
    acepta? ¿Por qué el cóndor vuelve solo a la '''Tierra'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué el '''zorro''' decide regresar a la '''Tierra''' tras pasar un tiempo en el '''Cielo'''? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué se estrella contra la '''Tierra'''? ¿Qué consecuencias tiene ese accidente?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo sabemos que el '''cóndor''' es responsable? ¿Y que el '''zorro''' no es de fiar? ¿Por qué crees&lt;br /&gt;
    que el '''zorro''' engaña a los '''loros'''? ¿Crees que el '''zorro''' es malvado? ¿Y que se merecía&lt;br /&gt;
    el '''final''' que tuvo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. ¿Has incumplido alguna vez una '''promesa'''? ¿Cómo te sientes cuando alguien falta a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
    ¿Crees que es importante que la gente no falte a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Qué opinas, el '''cóndor''' hace bien al llevar al '''zorro'''? ¿Le darías una '''segunda oportunidad'''&lt;br /&gt;
    a alguien que te ha hecho una trastada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El cazador vanidoso ===    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:flecha.jpg|thumb|200px|'''La flecha mágica''']]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
                                                                          	&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El cazador vanidoso'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 133-136.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda cuenta la historia de un '''cazador''' que decide ayudar al '''duende''' del bosque, llamado '''Curupí''', a sacarse una espina de la planta del pie.               	                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''duende''', como agradecimiento, le obsequia con una '''flecha mágica''' con la que puede cazar todo animal que se proponga siempre y cuando respete la condición de no cazar por placer, sino que siempre deberá cazar con el propósito de alimentar a su familia.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias a la '''flecha mágica''', el protagonista se convierte en el '''mejor cazador''' de su pueblo. Al aumentar tanto el número de piezas cazadas por aquel cazador, que en el pasado no se había distinguido precisamente por su buena puntería, sus convecinos comienzan a sospechar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, el '''mago''' del pueblo le reta a cazar un '''colibrí'''. El '''cazador''', para demostrar su valía, acepta el reto y, cuando se dispone a cazar al '''colibrí''', la flecha se le desvió al corazón y lo asesino.								                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''cazador''' murió debido a que el '''duende''' le castigó por haber incumplido su promesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. El protagonista de este cuento es un cazador que recibe un regalo. ¿Quién se lo entrega y&lt;br /&gt;
    por qué? ¿En qué consiste el regalo? ¿Qué condición debe respetar el cazador a la hora de usarlo?&lt;br /&gt;
 2. La buena puntería del cazador despierta las sospechas del brujo de la aldea. ¿Qué trampa le tiende&lt;br /&gt;
    el brujo al cazador? ¿Cómo muere el protagonista? ¿Qué advertencia se cumple entonces?&lt;br /&gt;
 3. A lo largo del cuento, el cazador demuestra una característica positiva y otra negativa.&lt;br /&gt;
    ¿En qué momento se hace evidente que es sensible y generoso? En cambio, ¿qué defecto lo conduce&lt;br /&gt;
    a la perdición?&lt;br /&gt;
 4. El protagonista del cuento se convierte  en un espléndido cazador  gracias a la magia, pero precisamente&lt;br /&gt;
    por eso acaba mal.  Y es que ¿qué debemos hacer en realidad si queremos ser los mejores en algo?&lt;br /&gt;
 5. A menudo se dice que nuestro peor enemigo somos nosotros mismos. ¿Cómo se demuestra esa afirmación&lt;br /&gt;
    en el cuento? En tu opinión, ¿qué tendría que haber dicho el cazador cuando el brujo lo desafía?&lt;br /&gt;
 6. El minumbí o colibrí es un pájaro minúsculo originario de América. Atravesarlo con una flecha parece&lt;br /&gt;
    extraordinariamente difícil por dos razones: es muy pequeño y vuela muy deprisa. Averigua cuál es&lt;br /&gt;
    el tamaño del colibrí y qué velocidad puede alcanzar cuando vuela. ¿Sabes de dónde saca el colibrí&lt;br /&gt;
    las fuerzas que necesita para agitar sus alas tan deprisa?&lt;br /&gt;
 7. El reto que el brujo le propone al cazador es tan original como complejo. ¿Qué otros desafíos difíciles&lt;br /&gt;
    se te ocurren que podríamos proponerle al cazador?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CLAVERO, Carlos''', [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2017/04/leyendas-argentinas-de-carlos-clavero.html ''Leyendas argentinas''], entrada en ''Ínsula Zagalia'', bitácora de LIJ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6280 ''Leyendas populares argentinas''], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2807 Cuentos legendarios de la antigua China], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BALLAZ, Jesús''': ''La laguna de oro y otras leyendas de América latina''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (europeas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (diciembre 2017): Letraherido, Soraya Fuentes, Sabrina Yahi, Sandra Heredia + alumnas de 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26663</id>
		<title>Leyendas latinoamericanas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26663"/>
				<updated>2021-02-24T16:46:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Los venados de barro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Leyendas hispanoamericanas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El duende de San Gerardo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''poblado de San Gerardo''', una localidad sumamente cercana a '''Riobamba''', un sujeto de nombre '''Juan''' laboraba en un lugar apartado del bosque, el cual se encontraba muy lejos de la parroquia del pueblo. De hecho, para llegar a su sitio de trabajo, el hombre tenía que cruzar un espeso bosque. Por eso, todos los días salía de su domicilio antes de que el reloj marcara las '''8:00 de la mañana'''. Luego de un par de horas de incesante caminar, llegaba a su destino y comenzaba a trabajar hasta después de las '''8:00 de la noche''', momento en el que retornaba a su hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una de esas veces en las que '''Juan''' regresaba a su casa, tuvo la '''sensación''' de que '''alguien lo venía siguiendo'''. Al principio, decidió no darle importancia a ese hecho, pues pensó que se trataba del viento que movía las hojas de los árboles. Después de un rato de seguir caminando '''oyó una fuerte voz''' que le dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Por ninguna razón mires para atrás. Lo único que quiero es que me des el cigarro que llevas en la mano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se sabe por qué razón '''Juan''' le hizo caso a la misteriosa voz. Lo importante es que, '''al día siguiente''', para no quedarse sin pitillos que fumar, el hombre '''se llevó una cajetilla completa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez más, a medio camino de su casa, la voz le pidió que le diera un cigarrillo. '''Juan''' se hizo el despistado, pero logró ver a través del rabillo del ojo que quien '''le pedía los cigarros era un hombre de muy baja estatura''' que en su '''mano izquierda''' llevaba '''un látigo''' y en la '''derecha, un sombrero''' demasiado '''grande'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al arribar a su casa, esta vez el hombre le contó lo que había pasado a su mamá, quien le aconsejó que, desde el día siguiente, no saliera de su casa sin llevar '''una cruz''' consigo, a fin de que ese amuleto lo protegiera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sujeto se llevó la cajetilla de cigarros y el crucifico en su pantalón. En esa ocasión, '''el duende''' no le pidió cigarrillos, sino que simplemente '''empezó a darle latigazos''' por la espalda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El dolor''' que Juan sentía producto de los azotes '''era casi insoportable'''. Por eso, se armó de valor y '''tomó la cruz''' con una de sus manos y se la '''enseñó al enano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese instante, '''la criatura desapareció''' en la oscuridad del bosque y nunca más se le volvió a ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Dama Tapada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace más de doscientos años, en las calles apartadas de '''Guayaquil''', '''Ecuador''', los '''trasnochadores''' veían a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Anoche vi a la Dama Tapada&amp;quot;, contaban en una reunión de amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Son puros cuentos&amp;quot;, respondía algún amigo con aires de valentón. &amp;quot;Yo nunca me he tropezado con ella&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Nunca se la ve antes de las '''12 de la noche''' ni después de las '''campanadas del alba'''&amp;quot;, opinaba otro asistente a la reunión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, la '''Tapada''' era una '''dama''' de '''cuerpo esbelto''' y '''andar garboso''', que asombraba en los vericuetos de la ciudad y '''se hacía seguir por los hombres'''. Nunca se supo de dónde salía. Cubierta la cabeza con un '''velo''', sorpresivamente la veían caminando a dos pasos de algún transeúnte que regresaba a casa después de haberse divertido. Sus almidonadas enaguas y sus amplias polleras sonaban al andar y un exquisito '''perfume''' dejaba a su paso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debía de ser muy linda. '''Tentación''' daba alcanzarla y decirle una galantería. Pero la dama caminaba y caminaba sin atender cumplidos. Como '''hipnotizado''', el '''perseguidor''' iba tras ella, sin lograr alcanzarla. De repente, ella '''se detenía''' y, '''alzándose el velo''' se enfrentaba con quien la seguía, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Míreme como soy... Si ahora quiere seguirme, sígame...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''calavera''' asomaba por su rostro y '''un olor a cementerio''' reemplazaba el delicioso perfume de antes. '''Paralizado''' de terror, '''loco''' o '''muerto''' quedaba el hombre que la había perseguido. Si conservaba la facultad de hablar, podía contar luego que había visto a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del girasol (leyenda guaraní) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' y '''Mandió''' eran '''caciques''' de distintas tribus ribereñas. Vivían a ambos lados del río '''Paraná'''. Sus pueblos intercambiaban productos de artesanía, compartían pacíficamente los predios para caza y pesca y celebraban sus festividades en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cierta vez, '''Mandió''' sugirió a '''Pirayú''' que unieran sus tribus por medio del '''matrimonio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Dame a tu hija, Pirayú, y nuestros pueblos se unirán para siempre&amp;quot;, expresó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' meneó gravemente la cabeza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Me temo que es imposible, Mandió. Mi hija  '''Caranda-i''' ('''palmera''') no consiente en casarse con nadie, pues ha ofrecido su vida al dios '''Sol'''. Desde pequeña, suele quedarse horas contemplándolo, y parece que no puede vivir sin él, pues los días nublados la ponen triste y meditabunda. No puedo casarla contigo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de '''Mandió''' brillaron con ira :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Te equivocas, Pirayú, si piensas que olvidaré este desprecio!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el soberbio cacique se retiró intempestivamente de la tienda de '''Pirayú''', dejando a éste sumido en hondas meditaciones. Sabía que su pueblo corría un grave peligro, pues '''Mandió''' jamás olvidaba un agravio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varias lunas sin que nada aconteciera. Por fin, una tarde en que '''Caranda-i''' se había alejado con su flexible '''igá''' ('''canoa''') para contemplar libremente la caída del '''Sol''' sobre el río, vio resplandores de fuego sobre sobre su aldea. Llena de funestos presentimientos, remó rápidamente hacia la orilla y procuró desembarcar. Pero unos brazos de acero la apresaron y trabaron sus movimientos, mientras la voz de '''Mandió''' resonaba en sus oídos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Pídele a tu dios que te libere de mi venganza, desdeñosa princesa, pues ni tú ni tu tribu seréis capaces de hacerlo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y su risa cruel avivó la angustia de la doncella. Esta, mientras procuraba infructuosamente liberarse de su captor, rezaba en muda oración a su dios:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Oh, '''Guarahjí''' ('''Sol'''), no permitas que '''Mandió''' lleve a cabo su malvado intento!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el '''Dios de los Potentes Rayos''', el '''Guarahjí''' de los guaraníes, la oyó. Envió hacia la joven un remolino de potentes rayos que la envolvieron y la hicieron desaparecer ante los ojos atemorizados de '''Mandió'''. En su lugar, brotó una esbelta planta con una flor hermosa y grande, cuya dorada cabecita seguía el curso del '''Sol''' en el cielo, como antes lo solía seguir la piadosa hija de '''Pirayú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así fue, según cuentan los '''guaraníes''', cómo nació el '''girasol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mocha Dick, la ballena blanca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Aina Benedí. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.rtve.es/noticias/20181018/mocha-dick-ballena-inspiro-moby-dick/1821600.shtml https://www.lacasadeel.net/2018/11/resena-de-mocha-dick.html http://mackennisada.blogspot.com/2017/05/resena-del-libro-mocha-dick.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cachalote.jpg|miniaturadeimagen|'''Mocha Dick''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' es un cachalote albino, el cual recibe su nombre por la '''isla Mocha''' que se encuentra en el '''Océano Pacífico''' (al sur de '''Chile'''), por la cual se le solía ver. Fue el causante de muchos '''hundimientos de balleneros''', pero el caso más famoso es el del hundimiento del ballenero '''&amp;quot;Essex&amp;quot;'''. '''Mocha Dick''' inspiró posteriormente la novela de '''''Moby Dick''''', del escritor norteamericano '''Hermann Melville''', uno de los relatos de mayor fama universal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' era muy famoso entre todos los balleneros, ya que, debido a su fuerza y su tamaño, era capaz de hundir barcos enteros él solo, aunque por lo general era bastante tranquilo y se podía pasear tranquilamente al lado de los barcos sin hacer nada; pero en el momento en que empezaba a atacar '''Mocha Dick''' actuaba con todo su poderío y, si eso significaba el hundimiento de un barco, no le importaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por todo esto, '''Mocha Dick''' se hizo muy famoso en el pueblo '''Lafkenche''', cuyos habitantes creían que existían '''cuatro brujas''' guardianas del alma, llamadas '''Tempulcahue'''. La '''bruja más vieja''' tenía el poder de convertir a '''Mocha Dick''' en guardián de la '''isla Mocha'''. Los lugareños creían que '''Mocha Dick''' era '''blanco''', no por ser '''albino''', sino por tener '''canas''' y porque la '''bruja''' lo habría convertido, hacía años, en el '''guardián de la isla'''. Por eso siempre daba vueltas alrededor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Mocha Dick''' se debe a '''Mocha''', por la isla que protegía, y '''Dick''', que significa '''&amp;quot;pene&amp;quot;''' en inglés, porque era un gran semental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Llorona ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Betty Blue Gardiner, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Wikipedia, La Noticia, Metro World News.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LaLlorona.jpg|miniaturadeimagen|'''La Llorona''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La triste historia de '''La Llorona''', muy popular en '''México''' y por las zonas del '''suroeste de los Estados Unidos''', tiene varias versiones y ha existido desde los días de los '''conquistadores españoles'''. Se dice que existe un '''espíritu''' con pelo largo y negro, una '''mujer''' de '''belleza incomparable''', que anda las riberas de los ríos, '''llorando''' toda la noche, buscando a niños que ella pueda arrastrar a su '''muerte''', ahogados en los ríos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los orígenes de la leyenda son un '''misterio'''. Las versiones varían, pero todas tienen una cosa fundamental en común: que en cada una vive el espíritu de una '''madre''' que '''ahogó''' a sus '''niños''', y ahora está destinada '''pasar la eternidad''' buscándolos en los '''ríos''' y en los '''lagos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una versión de la leyenda dice que había una mujer llamada '''María''', nacida en un pueblo pequeño y humilde, que era muy '''bella''' y capturaba las miradas de todos los hombres de su entorno. Pasaba sus días haciendo cosas típicas de la gente rural, pero en las noches salía a los clubes y bares, excitando a los hombres que la veían. Pero ella tenía '''dos hijos''' y los dejaba solos cuando salía. Un día, una persona del pueblo encontró a los niños '''muertos en un río'''. Algunos decían que '''ella misma los había asesinado'''. Otros decían que los bebés habían muerto simplemente por '''negligencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra versión explica que una '''mujer''' buena y llena de amor se casó con un '''hombre rico''' que siempre le regalaba todo lo que deseaba. Pero después de que ella parió a sus dos hijos, él comenzó a cambiar. Volvió a una vida de '''alcohol''' e '''infidelidad''' y desaparecía por meses enteros. Parecía que ya no le encantaba su esposa '''María''' y, cuando por fin regresaba a casa, era solamente para visitar a sus '''hijos'''. Una noche, mientras '''María''' andaba con sus niños por la calle, su esposo vino en carruaje para verlos. No le hizo caso a '''María''' y, a causa de esto, ella '''perdió el control''' y, enfurecida, '''ahogó a sus pobres hijos en el río'''. Al darse cuenta de lo que había hecho, persiguió a sus '''niños''', que flotaban muertos bajo el río, y los sacó del agua. Pero ya '''era imposible salvarlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María''' pasaba sus noches vagando por las calles del pueblo, llevando su vestido blanco y largo, '''llorando''' por el acto que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2004, '''Lorena Villareal''', una directora mexicana, hizo una película llamada ''Las lloronas'', en la cual adapta la leyenda para contar la historia de '''tres generaciones de mujeres mexicanas''' maldichas por ''la Llorona''. La película intenta mostrar cómo las mujeres intentan superar la '''maldición de la leyenda''' y cómo su destino frente a la leyenda '''es inevitable'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La güija o ouija ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ouija.jpg|thumb|200px|'''La ouija''']]	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''ouija''' o '''guija''' es un tablero de madera que contiene las letras del alfabeto, algunas palabras cortas como &amp;quot;'''hola'''&amp;quot;, &amp;quot;'''adiós'''&amp;quot;, &amp;quot;'''sí'''&amp;quot; y &amp;quot;'''no'''&amp;quot;, también contiene los '''números''' del '''0''' al '''9'''. Este tablero se utiliza para establecer contacto con los '''espíritus''', sean buenos o malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los primeros indicios de la aparición de la '''Ouija''' fue sobre al año 1100, se conoce como método de '''nigromancia Fuji'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy pronto, fue prohibida esta práctica, debido a su '''peligrosidad''', ya que cuenta la leyenda que las personas que están jugando corren el riesgo de ser '''poseídas''' por el ente con el que se están comunicando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''ouija''' tiene '''origen egipcio''' y significa &amp;quot;'''mala suerte'''&amp;quot;. Este nombre fue elegido por '''Charles W.Kennard'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, muchas personas recomiendan no practicar este juego. Muchos '''espiritistas''' afirman que, si con todo estás decidido a practicarlo, tendrás que seguir una serie de '''reglas de precaución''' para correr el menor riesgo posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda de El Dorado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Catalin Cosmete. 1ºBachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Apocatastasis-eldorado''', wikipedia-eldorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El dorado.jpg|miniaturadeimagen|'''Estructura de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene sus comienzos en el '''siglo XVI''', en países latinoamericanos; '''Colombia''', principalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de las grandes riquezas que se decía que el '''Nuevo Mundo''' poseía, el conquistador español '''Vasco Núñez de Balboa''' emprendió las '''primeras expediciones''' hacia el interior del continente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''El Dorado''' se generó a partir de las tradiciones del pueblo '''Muisca''' en la '''laguna de Guatavita''', actualmente en la '''República Colombiana'''. La leyenda cuenta la existencia de una '''ciudad''' cuyas paredes y techos estaban cubiertos de oro y esmeraldas, gracias a sus ricas minas. Se realizaron '''numerosas expediciones''' entre las décadas 30 y 40 del '''siglo XVI''', muchos exploradores fueron al territorio en busca de '''El Dorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El primero fue '''Gonzalo Jiménez de Quesada''', el cual, con el pretexto de encontrar una ruta que llevara directamente a la '''ciudad''', llegó a una llanura en la que se topó con un '''pueblo''', donde los adornos de '''oro''' eran incontables. Sin embargo, no fue hasta el año 1569 cuando comenzó la búsqueda más seriamente, resultando siempre infructuosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El segundo explorador fue el hermano de '''Gonzalo''', '''Hernán Pérez de Queseda''', el cual en 1540 comenzó a drenar la '''laguna de Guatavita''', donde se realizaba el '''rito muisca'''. Fue el primero en hallar una pequeña parte de este tesoro inverosímil, aunque solo consiguió conseguir '''pequeñas piezas de oro''', nunca el codiciado botín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por último, '''Gonzalo Pizarro, Orellana''' y '''Berrío''' intentaron hacerse con la riqueza deseada, pero se encontraron con ciertos inconvenientes por el camino que les impidieron seguir con la exploración: falta de suministros, inconvenientes medioambientales...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, esta leyenda sigue siendo un '''misterio'''. Se ha intentado volver a realizar numerosas expediciones, pero la mayoría con muy poco éxito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mito de Cíbola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la mujer de piedra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La mujer de piedra'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 13-19.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La mujer de piedra.png|thumb|250px|'''La mujer de piedra''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta la historia de '''dos ciudades''' únicas en todo el mundo: la '''Ciudad de la Tierra''' y la '''Ciudad del Cielo'''. Cada una tenía su propio '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el hijo del '''Rey del Cielo''' llegó a la adolescencia, su padre le propuso que se casara con la '''princesa''', hija del '''Rey de la Tierra'''. El '''príncipe''' aceptó, ya que sabía lo hermosa que era esa muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que las mensajeras del '''Rey del Cielo''' fueron a la '''Ciudad de la Tierra''' a pedirle la mano a la '''princesa'''. Al '''Rey de la Tierra''' le pareció una buena idea, pero rechazó el matrimonio al enterarse de que su hija estaba enamorada de '''uno''' de sus '''criados'''. Él, ante todo, quería que su hija la princesa fuera feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mensajeras, muertas de miedo por la ira que les esperaba del '''Rey del Cielo''', fueron a darle la noticia y, efectivamente, fue tal el enfado que sintió el '''Rey''' que castigó a todos los habitantes de la '''Tierra''' escondiendo el '''Sol''' durante semanas. Sin embargo, se dio cuenta de que al que debía eliminar para que su hijo se casara con la '''princesa''' era al '''criado'''. De modo que volvió a iluminar la '''Tierra''' y arrojó al '''criado''' al fondo de una sima que se abría en lo más alto del '''cerro Danibacuza''', grieta tan profunda que el '''criado''' no podría escapar de allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''', al darse cuenta de la desaparición de su amado, partió en su busca, buscó por todas partes, en cada rincón, hasta que una '''adivina''', compadecida, decidió contarle dónde estaba, para que parara su búsqueda. La '''princesa''', al enterarse de la verdad, fue corriendo hacia donde se encontraba el hombre que amaba, pero dos soldados armados con espadas de fuego le cerraron el paso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' estaba destrozada de dolor y sus ojos derramaban tantas lágrimas que consiguió parar la sequía que había provocado el '''Rey del Cielo''' parando las lluvias, pero ella se secó por dentro de tanto llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dejó de ser una mujer de carne y hueso''' y '''se convirtió en una mujer de piedra.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, cada vez que la lluvia escasea, los hombres de la '''Ciudad de la Tierra''' ponen la estatua en pie, la '''princesa de piedra''' vuelve a llorar por su amor y su lluvia de lágrimas beneficia al resto de habitantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''princesa de la Tierra''' no quiere casarse con el '''príncipe del Cielo'''. ¿Por qué? ¿Cómo reacciona el&lt;br /&gt;
    '''rey del Cielo''' al saber que han rechazado a su hijo? ¿Qué plan idea entonces? Al fracasar por segunda vez,&lt;br /&gt;
    ¿cómo castiga a la humanidad?&lt;br /&gt;
 2. La '''princesa''' sufre por la desaparición de su amado y no ahorra esfuerzos a la hora de buscarlo. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    descubre dónde se encuentra? ¿Por qué no logra reunirse con él?&lt;br /&gt;
 3. Curiosamente, el sufrimiento de la '''princesa''' resulta beneficioso para los '''seres humanos''': ¿por qué?&lt;br /&gt;
    No obstante, ¿qué consecuencias tiene para ella misma?&lt;br /&gt;
 4. Define con tres adjetivos el carácter del '''rey del Cielo'''. ¿Crees que ejerce el poder adecuadamente? ¿Te&lt;br /&gt;
    parecen justificados sus enfados? ¿Dirías que es un rey justo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 5. Los narradores tradicionales suelen describir a sus '''personajes''' por medio de comparaciones. ¿Cuáles se&lt;br /&gt;
    aplican al '''príncipe del Cielo''' y a la '''princesa de la Tierra'''?&lt;br /&gt;
 6. Como sucede en tantos mitos y leyendas, en “'''La mujer de piedra'''” ocurren sucesos maravillosos. Cita tres&lt;br /&gt;
    cosas que ocurran en el cuento que consideremos '''imposibles''' en la vida real.&lt;br /&gt;
 7. Aunque la leyenda describe algunas actitudes indignas, también ejemplifica dos actitudes que debemos imitar:&lt;br /&gt;
    la compasión y la gratitud. ¿Quién se compadece de la '''princesa''' y quién le muestra '''agradecimiento'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quédate conmigo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 20-25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cacuy.jpg|thumb|'''El pájaro llamado ''cacuy''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la selva, había una '''cabaña''' en la cual vivían '''dos hermanos huérfanos'''. Él era un cazador magnífico y se encargaba de que ni él ni su hermana pasasen hambre. Por contra, ella era egoísta y perezosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el pobre chico llegó a la cabaña agotado y con las manos vacías y su hermana, en vez de ayudarlo, le estuvo replicando todo el rato provocando que la convivencia entre ambos se volviese imposible. Después de que la hermana se burlase de él continuamente, el muchacho decidió ''vengarse'' cuando llegara el momento oportuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una tarde de mucho calor, la muchacha le dijo a su hermano que le trajese '''agua con miel''', y este logró convencerla para que lo acompañase, diciéndole que necesitaba su ayuda porque las ramas estaban muy separadas entre sí. Al llegar al árbol, los dos se pusieron a trepar hasta que llegaron al ''panal'' y, en ese instante, el chico saltó a otro árbol cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que la chica le gritase, su hermano se fue y el hecho de que la dejase sola provocó que se enfadase y sacudiese con los puños el tronco del árbol. Su rabieta llevó a que las '''abejas''' se despertasen y la empezaran a picotear. A raíz de eso, la muchacha se puso a llorar y se arrepintió de lo mal que había tratado a su hermano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, entre suspiros, ella empezó a susurrar '''''&amp;lt;&amp;lt;Kákuy, turay... Kákuy, turay...&amp;gt;&amp;gt;''''' que significa: '''''`Quédate conmigo, hermano mío´''''', pero por desgracia el hermano no regresó y a causa de los picotazos todo su cuerpo se empezó a hinchar. La pobre hermana deseó convertirse en '''pájaro''' para poder alejarse volando y, como los '''dioses''' se dieron cuenta de que realmente estaba arrepentida, hicieron realidad su deseo, aunque no pudo alejarse por el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como nació el '''pájaro cacuy''', el cual impresiona a quienes cruzan la selva, debido a que su canto suena como un '''grito desesperado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''dos hermanos''' tienen comportamientos opuestos. ¿De qué manera actúa cada uno al principio del relato?&lt;br /&gt;
 2. Cuando el '''muchacho''' se harta del mal comportamiento de su '''hermana''', ¿qué drástica decisión toma y qué&lt;br /&gt;
    '''trampa''' le tiende a su hermana?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué terribles '''consecuencias''' tiene su rabieta? ¿Cómo valora entonces la manera en que trató a su hermano?&lt;br /&gt;
    Al final de la historia, ¿qué '''palabras''' dirige a su hermano y qué significan?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''cacuy'''? ¿Cuál es la razón de que su canto resulte tan impresionante?&lt;br /&gt;
 5. La literatura suele retratar a los '''niños''' como criaturas bondadosas e ingenuas. ¿Es eso lo que sucede en&lt;br /&gt;
    &amp;lt;&amp;lt;'''Quédate conmigo'''&amp;gt;&amp;gt;? ¿Qué te parece la forma de comportarse de la joven? ¿Y el modo que elige su hermano&lt;br /&gt;
    para solucionar sus problemas?&lt;br /&gt;
 6. La actitud de los personajes '''humanos''' de la leyenda contrasta con la de los '''dioses'''. ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Te parece que cuando dos '''menores''' están enfrentados es bueno que intervengan los '''adultos'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
    ¿Qué te parece la manera de solucionar sus problemas del hermano, es adecuada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la laguna de oro de Guatavita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Gabriela Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La laguna de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 26-32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de la laguna de '''Guatavita''' tiene todos los ingredientes para resultar atractiva: amor, tristeza y desgarre emocional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que en las profundidades de la laguna vivía una terrible '''serpiente'''. El pueblo indígena de los '''Muiscas''' le tenía miedo y mucho respeto a aquel monstruo, así que siempre le realizaban '''ofrendas''' de oro, joyas y esmeraldas para tenerla contenta y calmar su ira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''' de los '''Muiscas''' tenía una '''esposa''' muy bella, con la cual tuvo una hija. Pero por lo que se ve, el cacique no sabía valorar lo que tenía en casa, no cuidaba de ellas, simplemente se centraba más en cualquier cosa, antes que en su esposa y su hija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''mujer''' se sentía infeliz y se pasaba casi todo el tiempo llorando. Un día, llegó a fijarse en un joven '''guerrero''' del ejército de su esposo. Ella le entregó su corazón enseguida y tuvieron un romance, intenso, pero muy corto. Y además, con final trágico, ya que el '''cacique''' se enteró de lo sucedido, ordenó a sus sirvientes que vigilaran a su '''mujer''' y mandó que mataran al joven. Ella no aguantaba más la situación y durante varios meses no paraba de llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una noche, decidió meterse a la laguna con su '''hija''' en brazos y morir en sus oscuras aguas. Nadie sabía lo que había pasado, dónde podían estar la '''esposa''' y la '''hija''' del '''cacique''', hasta que un '''sacerdote''' supo que estaban dentro de '''laguna''', atrapadas por la '''serpiente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''jefe''' se enteró, le dio mucha tristeza. Quiso entrar a la laguna para rescatarlas, sobre todo a su '''hija''', pero desistió. Pidió al '''sacerdote''' que entrase y sacase a su hija. El '''sacerdote''' no quería, pero finalmente tuvo que hacerlo. Las sacó, pero salió sin ojos, porque la '''serpiente''' se los había arrancado, así que el '''cacique''' decidió que volvieran a meterla en la '''laguna''' para que ella pudiera recuperarlos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''', para honrar a su esposa muerta, fue en barca al centro de la '''laguna''' y empezó a arrojar '''oro''' y '''esmeraldas''' en ella. Y continuó haciendo ese ritual a menudo, por lo que se supone que la laguna está repleta de '''oro''' y '''joyas''' en sus profundidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda ha dado origen al mito de &amp;quot;'''El Dorado'''&amp;quot;, albergado en los corazones y las mentes de los '''conquistadores españoles''': todos soñaban con hallar en la '''América precolombina''' oro, mucho oro, que los volvería ricos y poderosos. Iban allí dispuestos a &amp;quot;'''hacer las Américas'''&amp;quot;, como solía decirse, buscando una fortuna que se les negaba en su '''España''' natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El quirquincho que quería ser músico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Quirquincho.jpg|thumb|'''El quirquincho''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Charango.jpg|thumb|'''Charango''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El quirquincho que quería ser músico'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 33-37.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda narra la historia de un '''quirquincho''' que nació en '''Bolivia''' en los '''arenales de Oruro''', junto a un peñasco. A él, desde siempre, le había apasionado la música, hasta el punto de disfrutar escuchando el silbido del viento o la melodía que hacen los ríos, incluso el sonido de la lluvia al caer sobre el suelo, pero él lo que realmente quería y soñaba era aprender a cantar, al igual que croaban las ranas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos sus amigos se burlaban de él, ya que veían imposible que un '''quirquincho''' fuera capaz de cantar, pero a él no le importaba lo que los demás dijeran, pues su amor por la música era muy grande y él no iba a parar hasta lograr su sueño de aprender a cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''quirquincho''' descansaba en un hueco de una roca cuando escuchó el sonido más hermoso que había escuchado nunca, se asomó para ver de dónde procedía esa melodía y descubrió a un hombre con una jaula llena de '''canarios''' que revoloteaban y trinaban sin parar; su canto, al '''quirquincho''', le emocionó, ya que nunca había escuchado unas melodías tan bellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''ranas''', al escuchar el canto de los pájaros, se rieron presumiendo que ellas cantaban mucho mejor, pero el '''quirquincho''' no les prestó atención y siguió embobado escuchando la preciosa melodía de los pájaros. Siguió al hombre que llevaba la jaula con los pájaros, pensando que ellos sí le enseñarían cantar; pero, al final, el hombre se fue alejando y el '''quirquincho''' acabó perdiéndolos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dirigió entonces hacia la casa del '''hechicero Mamani'''. Él era muy sabio, así que el '''quirquincho''' pensó que él podría ayudarle a hacer realidad su sueño de cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre aceptó ayudarlo. Aunque veía absurdo que un '''quirquincho''' pudiera cantar, le ofreció un trato a cambio de conseguir su propósito. '''Mamani''' le prometió que le enseñaría a cantar mejor que los '''canarios''' si a cambio le daba su vida. El '''quirquincho''' dudó, pero finalmente acabó cediendo y aceptó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, las '''ranas''' que estaban en la charca escucharon la melodía más bonita que habían escuchado nunca, todas salieron a ver quién estaba cantando y descubrieron al hechicero '''Mamani''' a la orilla de la charca. '''Mamani''' había cogido el duro caparazón del '''quirquincho''' y lo había tranformado en una pequeña guitarra que en '''Bolivia''' se llama '''“charango”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''quirquincho''' estaba muerto, pero había logrado cumplir su sueño: de su cuerpo, salía por fin una música más hermosa que los trinos de los '''canarios''' y que el croar de las '''ranas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''1.''' ¿Cuál es la gran pasión del '''quirquincho'''? ¿A qué dedica, pues, la mayor parte de su tiempo?  Aunque las ranas&lt;br /&gt;
 se burlan de él, ¿por qué no se molesta?&lt;br /&gt;
 '''2.''' En cierta ocasión, el '''quirquincho''' decide seguir los pasos de un hombre que va cargado con una jaula de&lt;br /&gt;
 '''canarios'''. ¿Qué espera de los pájaros y qué sentimiento experimenta tras perderlos de vista?&lt;br /&gt;
 '''3.''' El '''quirquincho''' acaba en la casa del hechicero '''Mamani'''. ¿Qué le pide? ¿Qué exige el brujo a cambio?&lt;br /&gt;
 Tal y como demuestran las últimas líneas del cuento, ¿por qué era necesario que el '''quirquincho''' pagase por adelantado?&lt;br /&gt;
 '''4.''' El protagonista de esta leyenda desea gozar de una cualidad negada en su especie. ¿Crees que debemos aceptar&lt;br /&gt;
 nuestras limitaciones o, por lo contrario, nos conviene luchar por superarlas, por difícil que parezca? ¿Qué habría pasado,&lt;br /&gt;
 de hecho, si los seres humanos se hubieran resignado a su incapacidad para volar?&lt;br /&gt;
 '''5.''' Al final del cuento, el '''quirquincho''' sacrifica su propia vida con tal de realizar su sueño. ¿Piensas que&lt;br /&gt;
 hace bien? En tu opinión, ¿por qué  tipo de cosas merecía la pena dar la vida?&lt;br /&gt;
 '''6.''' Tanto las '''ranas''' como el '''hechicero''' saben que el sueño del '''quirquincho''' es irrealizable, pero&lt;br /&gt;
 ¿qué diferencias encuentras entre la manera en que unas y el otro tratan al protagonista? ¿Y tú, que actitud adoptarías&lt;br /&gt;
 si conocieras a alguien que vive empezado en conquistar un objetivo que no está a su alcance? ¿Tratarías de abrirle&lt;br /&gt;
 los ojos o lo invitarías a persistir en su sueño?&lt;br /&gt;
 '''7.''' El narrador usa una '''comparación''' para describir el impacto que le causan al '''quirquincho''' los trinos&lt;br /&gt;
 de los '''canarios'''. ¿De qué '''comparación''' se trata? (pág.34) Imagina que ves el '''mar''' por primera vez cuando&lt;br /&gt;
 tienes diez años: ¿con qué comparación definirías una cosa tan grande y hermosa? Compara los trinos de los '''canarios'''&lt;br /&gt;
 con los rayos resplandecientes del '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los venados de barro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los venados de barro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 38-43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda nos cuenta la historia de '''Toquechá''', el hijo del '''cacique''' de los '''muiscas'''. Era muy popular entre las chicas de la tribu pero el no estaba interesado porque siempre andaba triste. El motivo de tanta tristeza que llegó a preocupar a su padre era un sueño, uno que se repetía todas las noches. &lt;br /&gt;
En ese sueño aparecían dos venados corriendo por el bosque tras una niña de inmensos ojos negros. El padre, que se llamaba '''Iraca''', al escuchar el motivo de su tristeza se dió cuenta en seguida de que su hijo estaba enamorado de la niña de su sueño. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varios días, y una mañana mientras '''Toquechá'''  atravesaba el monte escuchó una voz que le decía:&lt;br /&gt;
 -Sube a ese pequeño cerro y encontrarás una laguna sagrada, en la orilla verás&lt;br /&gt;
 '''dos peñascos''' con forma de animal. Mezcla tierra con el agua y modela dos figuras&lt;br /&gt;
 semejenates a los peñascos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' no sabía de donde procedía la voz pero intuía que era una voz sagrada así que obedeció. Al acabar con las figuras se dió cuenta de que eran idénticas a las de su sueño.&lt;br /&gt;
Cerca de ahí en un poblado, vivía una niña llamada '''Tiquilla''' era una muchacha inocente de grandes ojos negros. Un día mientras estaba en la orilla lavando la ropa vió a una pareja de venados, los observó con cautela pero le gustaban tanto que tenía deseos de acariciarlos. &lt;br /&gt;
Pero los venados la vieron y empezaron a huir de ella, el más pequeño tropezó con una piedra y cayó al río. '''Tiquilla''' lo ayudo y curó sus heridas desde ese día eran inseparables.&lt;br /&gt;
Le puso de nombre '''Chihica''', que en la lengua muisca quiere decir ''''venado''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después el '''cacique Iraca''' organizó una cacería para animar el ánimo de su hijo '''Toquechá''', él aceptó porque pensó que vería a los venados que habría creado. Los cazadores se adentraron en el bosque y '''Toquechá''' se quedó atras pero escuchó un leve sonido proviniente de un arbusco. '''Toquechá''' lanzó su lanza en directo de ese arbusto, luego se acercó lentamente a comprobarlo cuando vió que había herido a una joven, la misma que la de su sueño. '''Toquilla''' con sus últimas fuerzas le dijo a '''Toquechá''' que cuidara de su venado '''Chihica''', que estaba detrás de ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Toquechá''' hubiese dado lo que fuera por salvar a la niña pero ya era muy tarde, la enterró en un hermoso campo y todos los días iba a visitarla en compañía de '''Chihica'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   Algunas preguntas para trabajar esta &lt;br /&gt;
   leyenda:&lt;br /&gt;
 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del coyote ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La leyenda del coyote'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 44-47.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, en los bosques de '''México''', vivía un malvado brujo llamado '''Soque'''. '''Soque''' tenía prisioneras a '''tres hermosas hermanas''' de tez clara y ojos negros. Las tres muchachas eran obligadas a realizar numerosas tareas, como lavar la ropa en los arroyos más fríos o adentrarse en la fauna salvaje en busca de hierbas mágicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día como cualquier otro, la hermana más joven dijo: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Estoy harta de vivir bajo el yugo de nuestro terrible amo! ¡Deberíamos envenenarlo con unas plantas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las otras hermanas exclamaron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¿Estás loca? Soque sabría lo que estamos haciendo, ¡es brujo! ¡Nos matará! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, volvieron a casa en absoluto silencio y, de repente, una extraña voz susurró:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Debéis huir de Soque, no volváis a casa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las jóvenes consideraron el aviso como una oportunidad para '''escapar''', era la propia voz del '''bosque''' la que les estaba advirtiendo del peligro que corrían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las tres hermosas hermanas corrieron sin parar, hasta que decidieron tomar un breve descanso en la orilla de un río. Un pequeño '''pájaro carpintero''' se acercó a ellas, y muy nervioso les dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Cuidado! ¡Ahí viene Soque!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y era cierto, ahí estaba el '''brujo''', con sus tres flechas, dispuesto a matar a aquellas chicas que le habían traicionado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento, apareció '''Jícuri''', el dios del '''peyote'''. ''Jícuri'' prometió ayudar a las jóvenes; sopló y sopló hasta alzarlas por el cielo (para alejarlas lo máximo posible de '''Soque'''), con tan mala suerte que el malvado brujo alcanzó los corazones de las tres hermanas con sus flechas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jícuri''', ante está injusticia, decidió hacer algo al respecto. Convirtió a las tres jóvenes en '''estrellas''' eternas en la constelación de '''Orión''', y a '''Soque''', en un animal triste y solitario: el '''coyote'''. Es por eso por lo que el coyote, al conocer su pasado, alza su hocico y aúlla cada noche lamentándose de lo ocurrido, como un signo de disculpa hacia aquellas pobres chicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Al principio del cuento, ¿qué tipo de vida llevaban las '''tres hermanas'''? ¿Por qué decidieron escapar&lt;br /&gt;
    de su señor? ¿Quién las ayuda a huir del '''brujo'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué final tienen las protagonistas en el cuento?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué compensación reciben las '''hermanas''' al final?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''coyote''' y por qué aúlla mirando hacia las estrellas? Por tanto, ¿cómo ha cambiado&lt;br /&gt;
    la actitud de '''Soque''' a lo largo del cuento? &lt;br /&gt;
 5. ¿Por qué es tan fácil identificarse con las '''tres hermanas''' del cuento? En la vida real, ¿qué tipo&lt;br /&gt;
    de personas te inspiran un sentimiento semejante?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo llaman actualmente los '''astrónomos''' al '''conjunto de estrellas''' situadas en el centro de&lt;br /&gt;
    esa constelación?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Por qué el jaguar tiene miedo del fuego ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Jaguar.jpg|thumb|250px|'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 48-51.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo un tiempo en el que el '''jaguar''' no tenía '''manchas negras'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''jaguar''' estaba hambriento y comenzó a oler el aire en busca de comida, llegó hasta unos restos de pescado que estaban sobre un '''fuego''' apagado. El '''jaguar''' respiró encima de las cenizas y el '''fuego''' se avivó y le dijo al '''jaguar''' que estaba tan hambriento que sería capaz de comerse hasta un árbol, pero necesitaba que él le acercara hasta el árbol y soplara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jaguar''' no lo creyó y se burló de él pero, con todo, la curiosidad le hizo soplar las cenizas del fuego. Al hacerlo, unas chispas cayeron en su pelaje dejando unas '''manchas negras'''. Desde ese momento, todos los '''jaguares''' tienen '''manchas'''. El '''jaguar''', al ver que el '''fuego''' empezó a expandirse por toda la selva, se dio cuenta de que había dudado del '''fuego''' y de su palabra y empezó a correr alejándose de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La noticia de la huida del '''jaguar''' se difundió por toda la selva hasta llegar a los '''indios pemones''', que vivían en la '''Gran Sabana de Venezuela''', los cuales pusieron '''fuego''' por todos sus campamentos para ahuyentar de esta forma a los '''jaguares'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Siguiendo el olor de unos restos de pescado, el '''jaguar''' llega hasta las cenizas de una hoguera.&lt;br /&gt;
    ¿Por qué está el '''fuego''' tan debilitado? ¿Qué le pide el '''fuego''' al '''jaguar'''? ¿Por qué necesita&lt;br /&gt;
    ayuda? ¿Qué hace el '''jaguar''' para devolverle las fuerzas al '''fuego'''? ¿En qué momento comprende que&lt;br /&gt;
    el '''fuego''' no estaba fanfarroneando?&lt;br /&gt;
 2. Según el cuento, ¿a qué se deben las '''manchas negras''' que el '''jaguar''' tiene en la piel? ¿Y por qué&lt;br /&gt;
    mantienen los '''pemones''' un '''fuego encendido''' en todos los campamentos?&lt;br /&gt;
 3. Al principio del cuento, ¿cómo trata el '''jaguar''' al '''fuego'''? ¿Lo respeta? ¿Se lo toma en serio?&lt;br /&gt;
    ¿Qué sentimiento empuja al '''jaguar''' a soplar por primera vez sobre el '''fuego'''? Más tarde, ¿cómo&lt;br /&gt;
    cambia la actitud del '''jaguar''' a lo largo de la historia? En definitiva, ¿dirías que el '''jaguar'''&lt;br /&gt;
    es prudente? Si tu estuvieras en su lugar, ¿soplarías la primera vez? ¿Y la segunda? En general, ¿por qué&lt;br /&gt;
    no es sensato retar a un '''desconocido'''?&lt;br /&gt;
 4. Crea una leyenda que explique el origen de alguna '''característica''' de algún '''animal''' que conozcas.&lt;br /&gt;
    Puedes escribir, por ejemplo, una historia que relate por qué el plumaje de los '''cuervos''' es negro o&lt;br /&gt;
    por qué los '''canguros''' tienen una bolsa en el vientre para llevar a sus crías.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La desesperación de Viracocha ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La desesperación de Viracocha'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 52-56.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que el mundo lo creó un dios muy poderoso llamado '''Viracocha'''. Un día, '''Viracocha''' decidió echarse a los caminos e ir a observar de cerca a los hombres para averiguar cómo eran. Se vistió con ropa vieja y rota para que nade pudiese descubrir quién era. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante un tiempo, '''Viracocha''' se alojó en una aldea. Allí vivía una muchacha llamada '''Cavillaca'''. El día que '''Viracocha''' la conoció, se enamoró de ella. '''Viracocha''' se transformó en un pájaro e introdujo su semilla divina en un fruto que, poco después, cayó sobre '''Cavillaca'''. La joven cogió el fruto y se lo comió, de ese modo se quedó '''embarazada'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después, el '''niño''' nació. Entonces, '''Cavillaca''' quiso descubrir quién era el '''padre''', ya que no sabía quién era y quería casarse con él. Ella preguntó a todos los hombres de la aldea, pero ninguno contestaba. Así que decidió que el '''niño''' reconocería a su padre y lo dejó en el suelo '''para que él mismo gateara hasta el indicado'''. El '''niño''' empezó a gatear hasta llegar a los pies de '''Viracocha''', que observaba la escena desde lejos. Cuando la mujer vio a '''Viracocha''' vestido así, empezó a gritar que el '''padre''' de su hijo no podía ser un mendigo, así que cogió al '''niño''' y empezó a correr para escaparse de la aldea. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' se vistió de nuevo con su lujoso traje divino y fue en busca de '''Cavillaca'''. Preguntaba a toda bestia que encontraba por la mujer. A quienes le daban una respuesta alentadora, '''Viracocha''' los bendecía. Y a quienes lo desanimaban, los maldecía. Sin parar de buscar, al fin, llegó a las orillas del mar. Pero no vio a '''Cavillaca''' ni a su '''hijo''' por ningún lado. Paseó su vista por toda la playa y entonces descubrió dos peñascos. De pronto, comprendió que '''Cavillaca''', incapaz de aceptar que su hijo llevase en las venas sangre de un '''mendigo''', se había arrojado con su pequeño al mar. Y cada uno de ellos se había convertido en un islote. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' miró hacia el océano y, un instante después, se alejó mar adentro. Nunca más lo han visto entre los hombres, aunque hay quien dice que algún día volverá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Con qué propósito se disfraza '''Viracocha'''? ¿De qué insólita manera deja embarazada a '''Cavillaca'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué hace la '''joven''' para averiguar quién engendró a su '''hijo'''? ¿Por qué se disgusta tanto al&lt;br /&gt;
    descubrir quién es el '''padre''' del '''niño'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿A qué '''bestias''' maldice Viracocha y por qué? ¿A qué se debe que el '''cóndor''' sea tan poderoso&lt;br /&gt;
    y el '''puma''' tan respetado?&lt;br /&gt;
 4. ¿Qué les ha sucedido a '''Cavillaca''' y su '''hijo'''? ¿Cómo se siente entonces el '''dios'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué hace para desaparecer de la faz de la tierra?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El ladrón burlado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ladronburlado.png|thumb|210px|'''El ladrón burlado''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El ladrón burlado'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 57-63.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo un '''muchacho''' consiguió '''engañar y escapar''' de un feroz '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''muchacho''' iba en camino al pueblo de '''Toconce''' para hacer unos recados cuando se dio cuenta de que le seguían. Como era muy '''astuto''', corrió y se escondió detrás de una roca, metió debajo de su sombrero unas '''piedras''' y lo agarró '''simulando que había atrapado algo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegó hasta él el '''ladrón''', le preguntó qué hacía y el '''muchacho''' le respondió que había capturado una '''gallina'''. Le pidió que la sujetase mientras él iba por una jaula, sabiendo que el '''ladrón''', en cuanto él se fuera, cogería a su '''&amp;quot;gallina&amp;quot;''' y se escaparía. Y en efecto, en cuanto aceptó, el '''chico''' se escapó corriendo. Al rato, el '''ladrón''' se dio cuenta de lo sucedido y salió corriendo detrás de aquel '''muchacho''' tan burlón, que tenía ventaja, ya que conocía bien los atajos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, el '''muchacho''' estaba detrás de una gran '''roca''', sujetándola con los brazos y simulando que hacía un gran '''esfuerzo'''. El '''ladrón''' le preguntó qué hacía y el chico respondió que si no seguía sujetando la '''roca''', aquella aplastaría a todo el pueblo. Así que le pidió que la aguantase mientras iba por un tronco para sujetarla mejor. El '''ladrón''' aceptó y el '''muchacho''' volvió a correr de nuevo dejando a su enemigo sujetando la roca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto se volvió a dar cuenta de lo sucedido, el '''ladrón''' volvió a perseguirlo cada vez más enfadado. Y en esta ocasión, se lo encontró '''atado a un árbol''', le preguntó qué estaba haciendo y el '''muchacho''' le respondió que la '''Tierra''' iba a darse la vuelta y que solo los árboles quedarían en pie. El '''ladrón''', asustado, le pidió que lo '''atara primero''' y eso hizo el '''chico''', dejándolo allí maniatado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como el '''muchacho''', gracias a su '''intelecto''', pudo llegar al pueblo y terminar sus recados sin ser asaltado por el '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Cómo consigue el '''muchacho''' en cada ocasión escapar del '''ladrón'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cuál es la principal característica del '''muchacho'''? ¿Y los principales defectos&lt;br /&gt;
    del '''bandolero'''?&lt;br /&gt;
 3. Trata de inventarte una manera ingeniosa por la que el '''muchacho''' escaparía del '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mal cazador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El mal cazador'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 64-72.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Maichak.jpg|thumb|25opx|'''La leyenda del mal cazador''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' era un '''pemón''' que no sabía hacer nada. No sabía pescar, no sabía cazar, tampoco sabía cómo tejer ni tenía idea de cómo cultivar la tierra. Sus cuñados solían meterse con él:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si sigues así, matarás a tu familia, le decían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, se fue al '''río'''. Como cada día, trató de pescar, pero no consiguió ni un solo pez. Desesperado, dejó la caña a un lado y se sentó. Un '''pajarito''' que estaba observando, dispuesto a ayudar, le dijo que abriera su morral, allí encontraría una '''taparita''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Cuando la metas en el agua, pescarás todos los peces que quieras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' no creyó ni una sola palabra; aun así, cogió la '''taparita''' y la metió en el río. Y se quedó alucinado cuando aquel se secó. Sin agua, pudo atrapar los peces con suma facilidad. Pero el '''pajarito''' le avisó  de lo que sucedería si llenaba la '''taparita''' hasta arriba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, '''Maichak''' regresaba a casa cargado de peces, lo que extrañó mucho a sus '''cuñados''': ¿cómo era posible? Un día, llenos de curiosidad, registraron el morral de '''Maichak''' para descubrir su secreto, pero solo encontraron una '''taparita'''. Decepcionados, cogieron la '''taparita''' y se fueron a beber agua al río. Y al sumergirla, quedaron fascinados: al fin habían descubierto el secreto de '''Maichak'''. Pescaron y pescaron hasta que la '''taparita''' se llenó por completo. Entonces, el río se desbordó y acabó inundando toda la aldea, perdiéndose así la '''taparita''' mágica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, '''Maichak''' decidió probar suerte con la '''caza'''. Como no sabía manejar el '''arco''', volvió con la manos vacías. En el camino, se encontró a un '''armadillo''' que, con alegría, tocaba unas '''maracas'''. Casi al instante, una enorme piara de '''báquiros''' apareció. '''Maichak''' quedó maravillado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Con esas maracas, cazar seria muy sencillo, se dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''armadillo''' lo escuchó y respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Toma, las necesitas más que yo. Eso sí, no debes hacerlas sonar más de tres veces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, '''Maichak''' tocaba las maracas todos los días y, aunque tenía mala puntería, había tantos cerdos que siempre volvía con tres a casa. Los '''cuñados''' volvieron a extrañarse y, días después, decidieron seguirlo y descubrieron su secreto. Cuando '''Maichak''' se despistó, los '''cuñados''' le robaron las maracas. Al día siguiente, tocaron el instrumento, pero como lo hicieron más de tres veces desapareció por arte de magia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso mismo pasó cuando '''Maichak''' se dispuso a cazar '''pájaros'''. Encontró a una '''mona''' peinándose el pelo y ella le explicó el poder de aquel '''cepillo''': atraía a cientos de pájaros. &lt;br /&gt;
'''Maichak''', fascinado, le pidió el cepillo a la '''mona''' y ella, sin dudarlo, se lo dio. Pero antes le avisó de que, si lo utilizaba demasiado, se rompería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias al cepillo, '''Maichak''' volvía a casa con pájaros todos los días. De nuevo, sus '''cuñados''', enfadados, lo siguieron para arrebatarle su objeto mágico, y así fue: consiguieron el cepillo y, como lo utilizaron sin cuidado, se rompió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' maldecía su mala suerte. De repente, un '''pajarito''' se le acercó y le explicó lo sucedido. Enfadado, '''Maichak''' se dirigió gritando a sus cuñados. Ellos, asustados, pidieron disculpas. A '''Maichak''' se le ocurrió entonces una brillante idea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Os perdonaré si me enseñáis a cazar, a pescar y a cultivar la tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cuñados aceptaron. Y así fue como '''Maichak''' se convirtió en el '''mejor''' cazador de la aldea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. '''Maickah''' es un '''indio pemón''' que no sabe hacer nada, pero '''tres objetos mágicos''' lo&lt;br /&gt;
    ayudan a cambiar: ¿De qué '''objetos''' se trata? ¿Para qué sirve cada uno de esos objetos?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué condición debe respetar '''Maichak''' a la hora de usar el primer objeto? ¿Y el segundo?&lt;br /&gt;
    ¿Y el tercero? En los tres casos, ¿quién y por qué se salta la condición?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo conoce '''Maichak''' quiénes son los causantes de todas sus desgracias? ¿Con qué los amenaza&lt;br /&gt;
    entonces y qué les exige a cambio de su silencio?&lt;br /&gt;
 4. ¿De qué modo se comporta '''Maichak''' al principio del cuento? ¿Se trata de una persona esforzada?&lt;br /&gt;
    ¿Es duradera la ayuda que recibe de la magia? Tal y como se demuestra al final del cuento, ¿qué es&lt;br /&gt;
    lo que debe hacer '''Maichak''' para sostenerse a sí mismo y sostener a su familia? Por tanto, el&lt;br /&gt;
    cambio que se produce en el protagonista al final del cuento ¿es positivo o negativo?&lt;br /&gt;
 5. Hay un proverbio chino que dice: &amp;quot;Regálale un pescado a un hombre y le darás alimento para un día;&lt;br /&gt;
    enséñale a pescar y lo alimentarás para el resto de su vida&amp;quot;. ¿Qué relación guarda ese proverbio&lt;br /&gt;
    con lo que se relata en &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;? En tu opinión, ¿es bueno obtener las cosas valiosas&lt;br /&gt;
    de forma rápida y sin esfuerzo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. Al leer &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;, resulta curioso comparar el comportamiento de los '''animales'''&lt;br /&gt;
    con el de los '''seres humanos'''. ¿Qué virtud demuestran tener el armadillo y la mona melenuda?&lt;br /&gt;
    En cambio, ¿qué defecto tienen los '''cuñados de Maichak'''?&lt;br /&gt;
 7. Cuando los familiares de '''Maichak''' se enteran del éxito del joven en la caza y la pesca, ¿se&lt;br /&gt;
    alegran por él? ¿Por qué crees que '''Maichak''' decide esconder su secreto? ¿Te parece que hace bien?&lt;br /&gt;
    ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 8. A menudo, se dice que &amp;quot;'''La avaricia rompe el saco'''&amp;quot;. ¿Qué quiere decir ese '''proverbio'''? ¿Qué&lt;br /&gt;
    pasajes del cuento lo confirman? En general, ¿crees que abusamos de aquellas cosas que no nos&lt;br /&gt;
    cuestan esfuerzo ni dinero?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los pollitos van a la escuela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los pollitos van a la escuela'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 73-78.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pollitoooooo.jpg|thumb|250px|'''Los pollitos van a la escuela''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda trata de una '''gallina''' que quería mandar a sus '''siete pollitos''' al '''colegio''' para que aprendieran a leer y escribir y así se convirtieran en unos '''gallos''' muy sabios. La '''gallina''' no conocía ninguna '''escuela''' cerca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, pasó por la granja un '''zorro''' y le preguntó a la '''gallina''' qué le pasaba y ella se lo contó. El '''zorro''', con mala intención, le dijo a la '''gallina''' que él conocía una '''escuela''' muy buena y que él llevaría a los '''pollitos'''. La '''gallina''' aceptó y el '''zorro''' se llevó al hijo mayor, pero nada más adentrarse en el bosque, el astuto animal destapó sus malas intenciones y se comió al '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una semana más tarde, volvió a la granja y le dijo a la '''gallina''' que su hijo estaba aprendiendo mucho y que, si quería, podría llevar a otro de sus pollitos a la '''escuela'''. La gallina de nuevo aceptó y, en menos que canta un gallo, el '''zorro''' se zampó al segundo '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A la semana siguiente, el '''zorro''' regresó a la granja y volvió a decirle a la '''gallina''' que su segundo hijo se estaba volviendo muy listo. La '''gallina''', muy contenta, le dejó al '''zorro''' al resto de los '''pollitos''' para que los llevara la '''escuela''' y se volvió a repetir lo mismo que había ocurrido con los otros '''pollitos''', el '''zorro''' se los comió a todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los pocos días, el '''zorro''' regresó, pero esta vez iba a por la gallina; la engañó diciendo que iba a llevarla a ver a sus hijos y ella, inocente, fue con él. Al poco rato, el '''zorro''' se la comió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron algunos días y el zorro fue a la granja de nuevo para engañar al '''gallo''', pero éste, que ya se había enterado de las intenciones del '''zorro''', le esperó subido a un árbol. El '''zorro''' intentó engañarlo diciéndole si le gustaría ver a la '''gallina''' y a sus '''pollitos''', pero el '''gallo''' no cayó en su trampa y llamó a los '''perros''' que acompañan al '''cazador'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''zorro''', muy asustado, empezó a correr hasta que vio una '''madriguera'''. Estaba a pocos pasos de ella, pero se enganchó con la cola en unas zarzas. Cuando logró escapar de ellas, se escondió en la '''madriguera''', pero no cabía todo entero, así que, después de pensar qué parte de su cuerpo dejaba fuera de su escondite, dejó su cola en el exterior y el resto del cuerpo, dentro de la madriguera. Pero los perros, al ver su cola, tiraron de ella, lo sacaron y se lo comieron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''gallina''' está muy preocupada por el futuro de sus siete '''hijos'''. ¿Qué es lo que le inquieta?&lt;br /&gt;
    El '''zorro''' le ofrece una solución, pero ¿qué hace en realidad con los '''pollitos'''? ¿Qué final tiene&lt;br /&gt;
    la propia '''gallina'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''gallo''' no es tan confiado como su '''esposa'''. Por eso mismo, ¿qué precaución toma antes de encontrarse&lt;br /&gt;
    con el '''zorro'''? Poco después, ¿por qué sale huyendo el '''zorro''' y qué problema se encuentra cuando corre&lt;br /&gt;
    hacia la '''madriguera'''? Una vez en su escondrijo, ¿qué decisión debe tomar el '''zorro'''? ¿Por qué castiga&lt;br /&gt;
    a su '''cola''' y qué fatales consecuencias tiene ese castigo?&lt;br /&gt;
 3. La historia de la '''gallina''' y el '''zorro''' es una '''fábula''', es decir, un cuento en el que los&lt;br /&gt;
    '''animales''' ejemplifican con su comportamiento las virtudes y defectos de los '''seres humanos'''. Las&lt;br /&gt;
    '''fábulas''' suelen transmitir una '''moraleja''' que el lector puede aplicar en su vida real. ¿Qué&lt;br /&gt;
    '''enseñanzas''' se deducen del cuento de la '''gallina''' y el '''zorro'''?&lt;br /&gt;
 4. Los '''animales''' del cuento tienen características que parecen exclusivas de los '''seres humanos''',&lt;br /&gt;
    como la '''precaución''' y la '''ingenuidad'''. ¿Cuál de los personajes del cuento peca de '''inseguridad'''&lt;br /&gt;
    y por qué? En cambio, ¿qué personaje ejemplifica la necesidad de ser '''precavido'''?&lt;br /&gt;
 5. El '''zorro''' es un personaje bastante singular. ¿Cómo demuestra su '''astucia'''? En cambio, ¿en qué&lt;br /&gt;
    momento obra como un necio?&lt;br /&gt;
 6. La '''gallina''' se cree a pies juntillas las grandes promesas que le hace el '''zorro'''. ¿Te parece&lt;br /&gt;
    sensato confiar en un desconocido? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Por qué crees que la '''gallina''' le da tanta importancia a la '''educación'''? ¿Compartes su opinión?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? Cita '''tres cosas''' que a los '''mayores''' les parezca esenciales de la '''educación''' y que&lt;br /&gt;
    a ti, en cambio, no se te antojen tan importantes.&lt;br /&gt;
 8. Imagina que uno de los '''pollitos''' consigue escapar de las zarpas del '''zorro''' y llega a la '''escuela'''.&lt;br /&gt;
    Escribe un cuento donde relates sus años de colegio y qué tipo de vida lleva tras completar su educación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La flor del amor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:pitaymoroti.jpg|thumb|230px|'''Pitá y Morotí''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La flor del amor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 79-82.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;La leyenda de la flor del amor&amp;quot;''' cuenta la historia de dos jóvenes enamorados,'''Pitá y Morotí'''. Se querían tanto que no se separaban ni un solo momento. Un día, ''Morotí'' vio a sus amigas en la orilla del río. Como era muy altiva, se le ocurrió tirar al río todas las pulseras y joyas que su amado '''Pitá''' le había regalado y después fue a llamarlo y le dijo que se lanzara al río a por ellas. Así quería demostrar a sus amigas que '''Pitá''' la quería tanto que estaba dispuesto a hacer cualquier cosa por ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pitá''' se lanzó al río, '''Morotí''' y sus amigas esperaron mucho tiempo, pero '''Pitá''' sufría debajo del agua. Al ver que no salía, se acercó un '''hechicero''' de la tribu y dijo que '''Pitá''' no había muerto, sino que una hechicera, llamada '''Cuyá Payé''', se lo había llevado a su palacio en el fondo del río y lo había hechizado para que se enamorara de ella y olvidara a '''Morotí'''. Solo '''Morotí''' podía salvarlo con '''la fuerza de su amor''', así que se ató una piedra al tobillo y fue en busca de su amado al fondo del río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al amanecer, flotaba en el agua una alfombra de hojas y, sobre las hojas, una '''flor''' tan hermosa como aromática. Tenía los pétalos del centro blancos como el rostro de la joven '''Morotí''' y los del exterior, rojos como los labios del joven '''Pitá'''. De repente, se marchitó y se hundió en el agua. Entonces, el hechicero dijo que definitivamente '''Morotí''' y '''Pitá''' se habían unido para siempre. Desde aquel día, cada vez que aparecen '''flores de irupé''' en las aguas del '''río Paraná''' la gente recuerda a los dos jóvenes enamorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El címbalo de oro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th.jpeg|thumb|250px|'''El címbalo de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 83-89.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, vivía en '''Uxmal''' un '''rey''' que gobernaba muchos pueblos y tenía un gran '''ejército'''. También vivía también una '''bruja''', en las afueras de la ciudad. Ella hablaba con los '''duendes''', que vivían en el campo y sólo salían de noche. La '''bruja''' ya estaba muy vieja, sabía que le quedaba poco tiempo de vida, por lo que quería tener un '''hijo'''. Entonces, los '''duendes''' le regalaron un '''huevo''' y le dijeron que lo cuidara. La '''bruja''' lo llevó  a su casa y lo enterró. Pasó el tiempo y del huevo salió un '''niñito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' no creció mucho y se quedó '''enanito''', igual que los '''duendes''' del bosque. Pero era muy listo y veía que la '''bruja''' iba a diario a buscar '''agua''', no sin antes tapar las '''cenizas''' del fogón que había en el suelo. Un día, el '''niño''' hizo un agujero al '''cántaro''' donde la '''bruja''' traía agua, para hacer que tardara más en volver a casa y así poder revisar lo que había en las '''cenizas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' tardó y el '''niño''' pudo ver qué había debajo de las '''cenizas''': un '''címbalo de oro'''. Lo sacó de la tierra y lo tocó. El sonido fue muy fuerte y se oyó en ciudades y pueblos. Cuando el '''rey''' lo escuchó, tuvo mucho '''miedo''', pues las profecías decían que, cuando sonara el '''címbalo de oro''', habría un '''nuevo rey''' en '''Uxmal'''. La '''bruja''' también lo escuchó y fue corriendo a su casa a ver al ''pequeño''. Cuando llegó, lo regañó. En eso, también llegaron los '''soldados''' del '''rey''', quienes llevaron al '''niño''' ante su señor. Cuando el '''rey''' lo vio, se rio y pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Este niño no será rey, voy a ponerle unas pruebas para eliminarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y añadió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Muchacho, si quieres ser mi sucesor, tendrás que pasar tres pruebas para demostrar tu sabiduría. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''chico''' accedió y el '''rey''' le preguntó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Ahora dime, ¿cuántos frutos tiene este árbol?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' respondió que tenía ciento setenta y dos mil trescientos veintisiete frutos. Un '''murciélago''' salió y gritó: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Has acertado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, vino la segunda prueba y el '''rey''' propuso:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Vamos a hacer cada uno una estatua que resista el fuego. Ganará la que no se queme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero secretamente, él había mandado que la suya la esculpiesen en '''piedra'''. Con todo, las llamas la redujeron a un montón de cal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando fue el turno del '''enano''', este hizo una estatua de '''barro''' y, cuando la puso al '''fuego''', se fue cociendo de forma que resultó cada vez más recia y consistente. El '''rey''', entonces, tuvo más miedo y dijo al '''enano''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Mañana es la última prueba, hay que romper en la cabeza treinta cocos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' fue a '''palacio''' y entregó al '''niño''' una '''plancha''' invisible '''de hierro''' para que no se hiciese daño. Cuando llegó el momento de la prueba, pasó primero el '''enano''', le rompieron los treinta cocos y como si nada. Después, pasó el '''rey''', que volvía a tener mucho '''miedo''', y no era para menos, pues al primer golpe de coco en la cabeza, murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así el '''pequeño''' fue '''rey''', pero como necesitaba un '''palacio''', sus amigos los '''duendes''' se lo construyeron en una noche y allí vivió muchos años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''hechicera''' descubre que le queda poco tiempo de vida. ¿De qué se lamenta entonces?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo la ayudan los '''corcovados'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''niño''' del cuento comprende que la '''bruja''' oculta algo bajo el fuego del hogar.&lt;br /&gt;
    ¿De qué truco se vale para descubrir el secreto? Tras tocar el '''címbalo''', ¿qué '''destino'''&lt;br /&gt;
    le espera?&lt;br /&gt;
 3. El '''rey''' de '''Uxmal''', consciente de que el '''niño''' es su adversario, hace lo imposible&lt;br /&gt;
    por aniquilarlo. ¿Cuál es la primera prueba que le hace pasar? ¿De qué asombrosa manera descubrimos&lt;br /&gt;
    que el '''niño''' la ha superado?&lt;br /&gt;
 4. ¿A qué astucia recurre el '''niño''' para pasar la segunda prueba?&lt;br /&gt;
 5. ¿Cómo se salva  de la muerte el '''niño''' en la tercera prueba?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo se convierte el '''niño''' en rey de '''Uxmal'''?&lt;br /&gt;
 7. ¿Qué pasaje del cuento pone de manifiesto la fuerza que la '''curiosidad''' tiene en los niños?&lt;br /&gt;
    En tu opinión, ¿qué debería haber hecho la '''bruja''' para que su hijo no tocara el&lt;br /&gt;
    '''címbalo de oro'''?&lt;br /&gt;
 8. El '''niño''' tiene una apariencia muy singular. ¿Qué características lo convierten en una persona&lt;br /&gt;
    '''&amp;quot;distinta&amp;quot;'''? ¿Cómo reaccionan los '''soldados''' cuando se enteran de que está destinado a ser&lt;br /&gt;
    '''rey'''? Durante las pruebas, ¿qué '''valiosas cualidades''' demuestra poseer?&lt;br /&gt;
 9. ¿Te parece que una persona que sufre una '''minusvalía física''' puede desempeñar un&lt;br /&gt;
    '''cargo importante'''? ¿Por qué? ¿Crees que en la '''vida real''' se margina a la gente que es&lt;br /&gt;
    distinta por una u otra razón? Si conoces algún caso de ese tipo, explícalo en voz alta ante tus&lt;br /&gt;
    compañeros de clase.&lt;br /&gt;
 10. &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot; intenta explicar por qué la ciudad maya de '''Uxmal''' tuvo tanto esplendor.&lt;br /&gt;
    ¿Quién fue el responsable de esa grandeza, según se sugiere al final del cuento? En general, ¿qué&lt;br /&gt;
    características debe tener un buen '''gobernante''' para que su pueblo prospere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Popocatépetl y la princesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 90-95.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Volcan.jpg|thumb|left|260px|'''El volcán Popocatépetl en la actualidad''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' de la leyenda que he elegido, &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, nos cuenta una historia de amor trágica, ambientada en '''México''', entre una '''princesa''' llamada '''Ixtla''' y un '''soldado''' del ejército de su padre, llamado '''Popocatépetl'''.   El '''emperador''' se oponía a este amor, porque creía que su '''hija''' estaría mejor con una persona de rango superior al de un simple '''soldado''', lo que hacía que la '''princesa''' estuviera muy triste, porque ella quería a ese soldado y a nadie más que a él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasó el tiempo y los reinos vecinos, sabiendo que el '''emperador''' estaba ya mayor, decidieron atacar '''Tenochtitlán''', que era el nombre de la '''ciudad de México''' antiguamente (en la época de los '''mayas'''). Así, sitiaron la ciudad y el '''emperador''', para animar a sus soldados, decidió que quien fuera '''el mejor guerrero''' se casaría con su '''hija'''.  Ganaron la guerra y el mejor guerrero fue '''Popocatépetl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero cinco guerreros envidiosos decidieron cambiar el destino. Volvieron a la ciudad antes que los demás y, aunque le dijeron al '''emperador''' que el mejor había sido '''Popocatépetl''', también aseguraron que había muerto en combate. El '''emperador''' se lo contó a su '''hija''', quien se puso tan triste que terminó cayendo enferma sin que nadie consiguiera curarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''soldado''' regresó, lo primero que hizo fue ir a ver al '''emperador''', quien se alegró mucho de verlo llegar y lo llevó ante su '''hija''' para darle la buena notifica. Pero cuando llegaron, ella ya estaba muerta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez ajusticiados los cinco soldados mentirosos, '''Popocatépetl''' cogió a la '''princesa''' en brazos y salió del reino, seguido por mucha gente. Al cabo de un tiempo, se paró y pidió a la gente que construyera una '''pirámide''' de piedra. Cuando la terminaron, subió hasta lo alta de la misma con la '''princesa''' en brazos y la dejó en un '''altar de flores''' para que descansará allí. La veló toda la noche y, a la mañana siguiente, pidió a sus seguidores que construyeran otra '''pirámide''' más alta aún, desde la que él vigilaría a su amada con una antorcha durante toda la eternidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transcurrido mucho tiempo, esas dos pirámides se convirtieron en dos montañas. Una de ellas, la más grande y humeante, por ser un '''volcán''', se llama '''Popocatépetl'''. La más pequeña, que parece una mujer recostada, se llama '''Ixtlaccihuatl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la lengua '''nathuatl''' que hablaban los '''aztecas''', la palabra '''Popocatépetl''' significa &amp;quot;el cerro que humea&amp;quot; e '''Ixtlaccihuatl''', &amp;quot;mujer blanca&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de &amp;quot;'''Pococatépelt y la princesa'''&amp;quot; recuerda a otras, también de '''origen precolombino'''. Por ejemplo, la '''leyenda guaraní''' que explica el nacimiento de las '''cataratas de Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según esa leyenda, hace mucho tiempo vivía en el río una gran '''serpiente''' a la que llamaban '''Boi''' y a la que, una vez al año, le ofrecían en sacrificio una '''doncella'''  que era arrojada a las aguas. A esa ceremonia ritual, acudían todas las tribus que vivían por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero un año, '''Taroba''', jefe de una de las tribus, al conocer a la doncella que iba a ser sacrificada, se enamoró de ella tan profundamente que intentó convencer al '''consejo de ancianos''' para que no fuera arrojada al río. Como no consiguió su propósito, '''Taroba''' no se conformaba con aquella decisión tan contraria a sus intereses, así que raptó a '''Naipi''', que era como se llamaba la muchacha, y ambos se escaparon en canoa por el '''río Iguazú'''. La serpiente '''Boi''' montó en cólera y decidió partir en dos el río con su cuerpo para que los amantes no lograran escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así se formaron las '''cataratas''' que, según la leyenda, son los '''cabellos de Naipi'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Iguazú''' se parece a la de '''Popocatépetl''' en que ambas son historias de amor trágicas, donde un enamorado quiere salvar a su amada sin conseguirlo; en ambas, los dos enamorados mueren a causa de su '''amor'''. Pero también se parecen en que las dos nos explican el '''origen''' de un '''elemento físico''' o '''geográfico''', como son unas '''montañas''' o unas '''cataratas'''. No olvidemos que los '''mitos''' son relatos creados por el '''ser humano''' en todas las culturas y sociedades para '''explicar''' el mundo donde vivimos y los '''elementos naturales''' que en él se hallan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. “'''Popocatépetl y la princesa'''” es la historia de un '''amor imposible'''. ¿Por qué está triste&lt;br /&gt;
    la '''princesa''' al principio del cuento? ¿Cómo se gana el joven '''Popocatépetl''' el derecho&lt;br /&gt;
    a casarse con ella?&lt;br /&gt;
 2. Unos guerreros envidiosos estropean la felicidad de '''Popocatépetl'''. ¿Qué mentira le cuentan al&lt;br /&gt;
    '''emperador'''? ¿Cómo reacciona la joven '''Ixtla''' ante esa falsa noticia?&lt;br /&gt;
 3. ¿En qué momento se evidencia que los soldados mintieron? ¿Por qué lleva el '''emperador''' a&lt;br /&gt;
    '''Popocatépetl''' hasta la habitación de la '''princesa'''? ¿Qué se encuentran al llegar?&lt;br /&gt;
 4. Tras ajusticiar a los guerreros mentirosos, ¿qué hace '''Popocatépetl''' con el cuerpo de su amada?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué manda erigir una '''pirámide''' para sí mismo? Pasado el tiempo, ¿en qué se convierten las&lt;br /&gt;
    dos construcciones levantadas a las afueras de '''Tenochtitlán'''?&lt;br /&gt;
 5. En el cuento se contraponen los méritos de la '''sangre''' a los de las '''hazañas'''.  Al principio,&lt;br /&gt;
    ¿con quién pretende casar el '''emperador''' a su hija? Teniendo en cuenta que '''Popocatépetl''' no&lt;br /&gt;
    tiene sangre real, ¿crees que habría sido un buen rey? ¿Por qué? Cuando tú haces un amigo, ¿tienes&lt;br /&gt;
    en cuenta si pertenece a una familia rica o poderosa? En tu opinión, ¿qué cosas hay que considerar&lt;br /&gt;
    a la hora de valorar a una persona?&lt;br /&gt;
 6. En la tragedia de &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, la '''envidia''' desempeña un papel capital.&lt;br /&gt;
    ¿Has sentido tú '''envidia''' alguna vez? Si es así, ¿cómo la has superado? ¿En qué ocasiones puede&lt;br /&gt;
    ser bueno desear lo que otros han conseguido?&lt;br /&gt;
 7. Explica según tú en qué se parecen las leyendas de '''Popocatépetl''' e '''Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Licarayén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Licarayén'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 96-100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Princesa licarayén.jpg|thumb|220 px|'''La princesa Licarayén''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A orillas del '''lago Llanquihue''', vivían muy preocupados '''los indios huilliches''', ya que, desde el fondo del '''volcán Osorno''', el '''malvado genio Pillán''' vomitaba ''fuego'' constantemente y, por la lava y la ceniza, las ''cosechas'' estaban en muy malas condiciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, un '''hombre muy viejo''' apareció en las orillas del lago y les dijo a los '''pobres indios''' que si querían dejar de pasarlo mal por la comida, debían tirar '''una rama de canelo''' a la boca del '''Osorno''' para provocar una gran nevada y que el perverso '''Pillán''' se quedase atrapado sin poder escupir más fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de escuchar al '''hombre sabio''', los indios, exaltados, le dijeron que nadie podía subir a la cima del '''Osorno''' porque acabaría devorado por las llamas. Aquel hombre enseguida les dijo la alternativa que tenían: sacrificar a la '''mujer más bella''' de su tribu y arrancarle el '''corazón''' dejándolo cubierto con una '''rama de canelo''' en la cima del '''Pichi Juan'''. Si conseguían hacerlo, un pájaro acudiría a comerse el corazón, se llevaría la rama y la dejaría caer en el cráter del '''Osorno'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de unos días, al amanecer, '''Licarayén''' (la mujer más bella) estaba tumbada encima de un enorme lecho de pétalos y el brujo '''Quiltrapique''' le arrancó el '''corazón''' a la pobre '''Licarayén'''. Luego se lo arrancó a él mismo, ya que estaba enamorado de ella y quería compartir su destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un miembro del pueblo llevó el corazón de '''Licarayén''' y una '''rama de canelo''' a la cima del '''Pichi Juan'''. Poco después, un cóndor diviso enseguida el corazón de la joven y se lanzó a comérselo. Cuando volvió a elevarse en el cielo, llevaba consigo la rama de canelo y se dirigió hacia el '''cráter del Osorno''', donde dejo caer la rama. En ese instante, empezó a nevar y el malvado '''Pillán''' quedó atrapado bajo un '''manto de nieve'''. Además, se formaron tres lagos: '''Llanquihue, Chapó''' y '''Todos los Santos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, numerosos indígenas vuelven al lugar del '''sacrificio'''. La gente sabe que, aunque '''Licarayén''' les salvase, es imposible vencer a un '''volcán''' para siempre, así que, si no se portan bien, '''Pillán''' logrará liberarse y el '''volcán''' volverá a rugir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''indios huilliches''' viven angustiados. ¿Qué es lo que les preocupa? ¿Por qué deciden acabar&lt;br /&gt;
    con '''Licarayén'''? La joven acepta el sacrificio, pero ¿qué condición impone? ¿Quién muere junto&lt;br /&gt;
    a '''Licarayén''' y por qué?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cómo ayuda el '''cóndor''' a los '''huilliches'''? ¿Qué efecto produce la '''rama de canelo''' en&lt;br /&gt;
    el '''volcán'''? ¿Cómo cambia el paisaje natural en el que habitan los '''huilliches'''? Desde entonces,&lt;br /&gt;
    ¿por qué los miembros de la tribu procuran portarse bien?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué características admirables encuentras en '''Licarayén'''? ¿Dirías que es valiente o más bien&lt;br /&gt;
    temerosa? ¿Te identificas con el personaje? Si a ti te ocurriera algo parecido, ¿darías tu vida por&lt;br /&gt;
    tu pueblo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. Los '''sacrificios humanos''' fueron muy habituales en las '''religiones antiguas'''. ¿Con qué&lt;br /&gt;
    propósito se practicaban? ¿Crees que a los '''dioses''' les satisface ver morir a los '''seres humanos'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué otras formas se te ocurren de contentar una divinidad?&lt;br /&gt;
 5. En la '''''Biblia''''', un paisaje protagonizado por '''Abraham''' y su hijo '''Isaac''' aborda el asunto&lt;br /&gt;
    de los '''sacrificios humanos'''. ¿Qué es lo que le pide '''Dios''' a '''Abraham'''? Pero ¿qué es lo que&lt;br /&gt;
    desea en realidad? ¿Cómo acaba la historia?&lt;br /&gt;
 6. El '''lago de Todos los Santos''' se conoce asimismo por el nombre de &amp;quot;'''Lago Esmeralda'''&amp;quot;. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    modificarías el final de '''la leyenda de Licarayén''' para justificar este sobrenombre?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La piel de hojas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Conejo con piel de hojas.jpg|thumb|250px|'''Conejo con piel de hojas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La piel de hojas'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 101-105.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene de protagonista al '''Tío Conejo''' y a otros personajes, como el '''melero''' y el '''zapatero''' (seres humanos), el '''coyote''' (rey del bosque) y los demás '''animales''' de la floresta.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trata sobre el '''Tío Conejo''', un conejo con el morrito nervioso, la mirada viva y las orejas tiesas; aparentemente un animal inofensivo, pero solo aparentemente porque la realidad era que hacia malas pasadas a casi todos los animales del bosque. Así que, un día, después de que hiciera una jugarreta al '''coyote''', que era el rey del bosque, este decidió vengarse. Llamó a los demás animales, que también habían sufrido las trastadas del '''Tío Conejo''', y todos estuvieron de acuerdo en devolvérsela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''animales''' idearon un plan, que consistía en atraparlo cuando fuera al río por agua. Aunque hablaron muy bajito, el '''Tío Conejo''' escuchó todo con sus superorejas y decidió hacer una de las suyas para que no le pillaran. Su estrategia consistió en ir al taller del '''zapatero''' y, mientras este dormía, robarle un '''zapato'''. Tras conseguirlo, fue por el camino por donde sabía que pasaba el '''melero''' y dejó el '''zapato''' a la vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando este vio el '''zapato''', pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Qué pena que haya solo uno! Si hubiera dos, me los llevaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y continuó andando. Mientras, el '''Tío Conejo''', que se había escondido detrás de unas piedras, cogió de nuevo el '''zapato''', se adelantó al '''melero''' por un '''atajo''' y volvió a ponerlo en el camino a la vista de aquel humano. Y este, al verlo, pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si hubiera cogido el otro, ahora tendría los dos. Uhmm, bueno, si regreso rápidamente, aún podré cogerlo y tendré un par.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que el '''melero''' se fue corriendo y dejó el '''bote de miel''' que llevaba consigo. Entonces, el '''Tío Conejo''' aprovechó para abrir el bote con sus patitas, se metió dentro y se untó bien de pegajosa '''miel'''. Después, se revolcó entre las '''hojas rojas''' y, haciéndose pasar por un animal extraño, se fue a la orilla del río, donde iban a tenderle la trampa los demás '''animales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los animales lo vieron, pensaron que era una nueva raza de animal y no se dieron cuenta de que era el '''Tío Conejo''', quien, de esa manera, ejecutó con bien su plan y se libró de la venganza de sus congéneres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Para que visita el '''Tío Conejo'''  el taller del '''zapatero'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué deja el '''zapato''' en medio del sendero?&lt;br /&gt;
 3. ¿Por qué trata '''Tío Conejo''' de adelantar al '''melero'''?&lt;br /&gt;
 4. ¿Por qué abandona el '''melero''' su '''tarro de miel'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Para qué quería la '''miel''' el conejo?&lt;br /&gt;
 6. Cuando se encuentra con los otros '''animales''', ¿consigue '''Tío Conejo''' lo que&lt;br /&gt;
    se había propuesto?&lt;br /&gt;
 7. El '''Tío Conejo'''  es muy '''astuto''' e inteligente. ¿Cómo lo demuestra? ¿Son igual&lt;br /&gt;
    de despiertos los demás '''animales'''?&lt;br /&gt;
 8. ¿Qué pasaría si el '''Tío Conejo'''  decidiera abandonar su '''disfraz'''? ¿Qué '''medio'''&lt;br /&gt;
    le propondrías para que resolviera sus problemas ?&lt;br /&gt;
 9. Supón que el '''coyote''' y sus '''compinches''' descubren quien es “el rey de la hojarasca”.&lt;br /&gt;
    ¿Cómo obraría entonces '''Tío Conejo''' ? ¿Confesaría la verdad o se inventaría un nuevo&lt;br /&gt;
    '''truco'''? ¿Y que harían el '''coyote''' y sus '''cómplices'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los cuatro gemelos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los cuatro gemelos'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 106-111.´&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:monos.jpg|thumb|'''Hunahpú e Ixbalanqué, convertidos en monos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''dos hermanos gemelos''', llamados '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''', a los que su madre '''Ixquic''' y su '''abuela''' adoraban. Estos gemelos vivían en armonía y con todo tipo de lujos, hasta que, de repente, un día, su madre entró en contacto con la saliva de un árbol sagrado y volvió a quedar embarazada de nuevo de '''gemelos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el momento en que '''Ixquic''' dio a luz a los nuevos gemelos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron detestados por sus '''hermanos mayores''' y por su '''abuela''', que solo querían deshacerse de los recién nacidos, así que planearon numerosas formas de deshacerse de ellos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Primero, los dejaron abandonados entre '''zarzas''', para que, entre los pinchos, los bebés murieran desangrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En segundo lugar, los pusieron sobre un '''hormiguero''' para que las hormigas gigantes los devoraran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero en ninguna de las dos ocasiones consiguieron deshacerse de sus '''hermanos pequeños''', ya que su madre '''Ixquic''' logró '''salvarles la vida'''. Ella, alertada por las intenciones de sus '''hijos mayores''' y de su '''madre''', decidió sacar a sus '''bebés''' de casa y llevarlos al bosque hasta que crecieran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, cuando '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' ya eran jóvenes, '''Ixquic''' volvió a llevar a sus hijos a la casa familiar. Desde que llegaron, se ocuparon de todas las labores de la casa, incluso de salir a cazar, mientras que sus '''hermanos mayores''' no ayudaban en nada y se dedicaban únicamente al ocio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron de caza, como solían hacer, pero no les fue tan bien como de costumbre y volvieron a casa con las manos vacías. Su '''abuela''' se enfadó y dijo a sus '''nietos favoritos''' que, al día siguiente, acompañaran a sus '''hermanos pequeños''' a cazar para enseñarles cómo se hacía. A la mañana siguiente, los '''cuatro hermanos''' se fueron a la '''caza de aves'''. Como los '''pequeños''' estaban hartos de que sus '''hermanos mayores''' tuvieran tantos beneficios y se comportaran de forma tan cruel con ellos, decidieron vengarse haciéndoles subir a un '''árbol mágico''' que castigaba a todo aquel que se había portado mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los '''hermanos mayores''' comenzaron a subir al '''árbol''', se convirtieron en '''monos''', como castigo por su mal comportamiento. Trataron de volver a casa, pero su '''abuela''', al ver que se habían convertido en dos macacos, no los aceptó y se vieron obligados a huir de nuevo al bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''abuela''' pronto olvidó a sus '''nietos mayores''' y comenzó a querer a los '''pequeños''' como había hecho con '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente,  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' se convirtieron en el '''Sol''' y la '''Luna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La joven '''Ixquic''' tiene cuatro hijos. ¿Por qué se enojan los dos mayores cuando nacen los pequeños?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo intentan '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' deshacerse de los recién nacidos? Finalmente, ¿qué hace&lt;br /&gt;
    '''Ixquic''' para salvar a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 2. A su vuelta al hogar, ¿qué injusticia sufren  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? ¿Cómo reacciona su&lt;br /&gt;
    '''abuela''' el día en que los dos gemelos regresan a casa sin haber cazado nada?&lt;br /&gt;
 3. Cansados de sus hermanos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' deciden vengarse. ¿Por qué les piden sus&lt;br /&gt;
    hermanos que suban al '''canté'''? ¿En qué se convierten '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''? Según el&lt;br /&gt;
    narrador, ¿Por qué parece justa esa transformación?&lt;br /&gt;
 4. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' intentan volver a casa, pero al final se van para siempre. ¿Qué es lo&lt;br /&gt;
    que les molesta? Al quedarse solos con su abuela, ¿que consiguen '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 5. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' no parecen de la misma familia que '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''.&lt;br /&gt;
    ¿En qué se diferencian las dos parejas de gemelos? ¿Te parece creíble la crueldad con la que&lt;br /&gt;
    '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' tratan a sus hermanos pequeños? ¿Cómo debería llevarse uno con&lt;br /&gt;
    sus hermanos?&lt;br /&gt;
 6. ¿De qué manera trata la abuela a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? Si tú vieras que '''Hunbatz'''&lt;br /&gt;
    y '''Hunchouén''' se han convertido en '''monos''', ¿reaccionarías como la '''abuela'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Crees que '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' se merecen el castigo que reciben? ¿Los tratan&lt;br /&gt;
    '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' de forma adecuada? En tu opinión, ¿de qué otro modo habrían&lt;br /&gt;
    podido solucionar sus diferencias las dos parejas de gemelos?&lt;br /&gt;
 8. ¿En qué se parece este cuento a &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;? ¿Te gusta más el final de&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los cuatro gemelos&amp;quot; o el de &amp;quot;Quédate conmigo&amp;quot;? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cerdos sin cola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Cerdos sin cola'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 112-114.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyendacerdosisncola.png|thumb|250px|'''Patrón y Pastor tirando de las colas de los cerdos''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''Pedro''', un astuto pastor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, unos '''viajeros''' le ofrecieron una gran cantidad de '''dinero''' a cambio de los '''cerdos''' de su señor, que él sacaba a pastar cada día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''pastor''' no quería rechazar ese dinero, así que decidió venderles los '''cerdos''' con una condición: '''quedarse con las colas'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''viajeros''' no entendían para qué ese joven necesitaba unas '''colas de cerdo''', pero como lo único que ellos querían era la '''carne''' de los cerdos, aceptaron el trato. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Pedro''', feliz con su dinero, simuló ante su señor que los '''cerdos''' se habían hundido en la '''ciénaga''' y que habían quedado atrapados, pues había colocado las '''colas''' en el '''barro''', de tal manera que su '''amo''' no podría sospechar lo que había ocurrido en realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ató dos cuerdas a dos colas y el '''señor''', al tirar para intentar salvarlos, vio saltar el '''rabo rizado''' de uno de sus '''cerdos'''. '''Pedro''' le dijo que había estirado demasiado fuerte y le había arrancado la '''cola''' al animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''señor''', finalmente, decidió rendirse y '''Pedro''' se salió con la suya. El '''pastor''' consiguió su dinero, lo iba gastando de poco en poco para que su '''señor''' no sospechara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y cuando tuvo que sacar a la nueva piara, estaba deseando que volvieran a aparecer nuevos compradores de '''cerdos sin cola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Tentado por la oferta de unos '''forasteros''', el pastorcillo '''Pedro Urdemalas''' vende&lt;br /&gt;
    los '''cerdos''' de los que cuida, pero ¿con qué condición?&lt;br /&gt;
 2. '''Pedro''' no le explica la verdad a su '''amo'''. Según su versión de las cosas, ¿qué les ha&lt;br /&gt;
    pasado a los '''cerdos'''? En realidad, ¿para qué quería '''Pedro''' las '''colas''' de los animales?&lt;br /&gt;
    ¿Qué le pasa al '''patrón''' del pastor cuando intenta rescatar a los '''cerdos'''? ¿Funciona, en fin,&lt;br /&gt;
    el '''engaño''' de '''Pedro'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cuáles son los rasgos más destacados del carácter de '''Pedro'''? ¿Te gustaría ser '''amigo/a''' suyo?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? ¿Te parece que '''Pedro''' obra bien con su '''amo'''? ¿Cómo crees que habría reaccionado el&lt;br /&gt;
    '''patrón''' en caso de descubrir el engaño del '''pastorcillo'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El príncipe quetzal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El príncipe quetzal'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 115-120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El principe quetzal.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''El príncipe quetzal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia da comienzo en '''Guatemala''', concretamente en el reino de '''Tzutuahá''', donde habitaba una princesa llamada '''Mactzil'''. Ella era muy bella, sonriente y feliz, a todo el mundo agradaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se presentó en palacio un '''trovador''', llamado '''Opichén''', que contó una historia que él había visto con sus propios ojos. Se trataba de una '''princesa maya''' que adiestró a un '''pájaro quetzal'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho relató no le pareció creíble a la '''princesa Mactzil''', pero no pudo olvidarse de la historia; se obsesionó tanto que perdió toda su sonrisa y la felicidad que irradiaba. Su obsesión la llevó a escaparse de palacio e ir a buscar al '''quetzal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya estando en la ruta de las ciudades mayas, en '''Chiapas''', decidió darse un baño. En este preciso momento, ve al '''quetzal''' y este se posa en su hombro, la besa y echa a volar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' no encontraba al '''pájaro''' y estaba desesperada, pues habían pasado días y días. Se echó a llorar cuando, de repente, aparece un joven muchacho, que resultó ser el '''príncipe quetzal'''. El '''joven''' declaró su amor hacia la princesa y, al ser recíproco, '''se casaron''' ese mismo día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven matrimonio vivió durante meses en el reino de los '''quetzales''', la '''princesa Mactzil''' estaba inmensamente feliz con su marido que, a ratos, era '''hombre''' y, a ratos, '''pájaro'''. Hasta que un día empezó a extrañar su hogar y estaba triste todo el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, se mudaron a '''Tzutuahá''' para que la princesa estuviese feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Tzutuahá''' todo iba bien hasta que '''Mactzil''' tuvo un sueño donde los '''quetzales''' querían de vuelta a su príncipe. Ella temía el hecho de que su marido la abandonase, así que decidió no perderlo nunca de vista, ya que, al ser medio pájaro, la '''libertad''' era su forma de vida y en cualquier momento podría escaparse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''príncipe''' se dio cuenta de que '''estaba siendo vigilado''' por la '''guardia real''' y por su mujer. Esto le entristeció enormemente, pues siempre había vivido en libertad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se escapó sin ser visto al jardín. De la nada, aparecieron '''tres hombres quetzales''' y le rogaron que volviese con ellos, pues sin él no tenían rumbo. El '''príncipe''' decidió volver con los '''quetzales''', pero antes pasaría la última noche con '''Mactzil'''. Esa noche, le demostró a su esposa cuánto la quería, se lo repitió miles de veces. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la '''princesa''' se durmió este se transformo en '''quetzal''', pero antes de irse quiso besarla una última vez. Ella se dio cuenta y llamó a los guardianes para que atrapasen al '''quetzal''' y ellos '''le cortaron las alas''' para que no se pudiese escapar. El '''príncipe''' estaba tan triste y afligido que se le rompió el corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y '''Mactzil''' murió a los dos días, arrepentida, ya que se dio cuenta del gran error que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La princesa '''Mactzil''' quiere encontrar un '''quetzal''', y lo busca de forma obsesiva. ¿De dónde&lt;br /&gt;
    le ha nacido ese deseo? ¿En qué momento se hace realidad el sueño de la princesa? Sin embargo, ¿por&lt;br /&gt;
    qué decide '''Mactzil''' abandonar los bosques donde es tan feliz al lado de su esposo?&lt;br /&gt;
 2. La hermosa '''Mactzil''' empieza a sufrir por culpa de un '''sueño premonitorio'''. ¿Qué sueña? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué decide mantener encerrado a su esposo? ¿Qué sentimientos experimenta entonces el príncipe quetzal?&lt;br /&gt;
 3. Un día, aparecen unos jóvenes en palacio. ¿Qué es lo que quieren? El '''príncipe''' planea con detalle&lt;br /&gt;
    su huida, pero ¿qué error comete en el último momento? ¿Con qué doble tragedia acaba el cuento? ¿Qué&lt;br /&gt;
    frase, pronunciada por '''Mactzil''' al principio de la historia, se confirma en este momento?&lt;br /&gt;
 4. De los dos '''protagonistas''' del cuento, ¿cuál dirías que es más '''generoso''' y por qué? ¿En qué&lt;br /&gt;
    se equivoca la princesa '''Mactzil'''? Se arrepiente en algún momento de su error? En cuanto al&lt;br /&gt;
    '''príncipe''', ¿crees que hace bien al huir del palacio en secreto? ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 5. La '''princesa''' confía a ciegas en un '''sueño''' que considera '''premonitorio'''. ¿Crees que los&lt;br /&gt;
    sueños pueden anticiparnos cosas del futuro? ¿Sabes de alguien que haya tenido un sueño premonitorio?&lt;br /&gt;
    Si es así, cuenta qué es lo que soñó y en qué momento se hizo realidad. En todo caso, ¿te parece&lt;br /&gt;
    oportuno tomar decisiones importantes guiándonos por lo que uno sueña? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. El '''quetzal''' es uno de los pájaros más representativos de '''América Latina'''. Busca información&lt;br /&gt;
    sobre él. ¿En qué países habita este hermoso pájaro? ¿Cuáles son sus principales características&lt;br /&gt;
    físicas? ¿Y sus costumbres? ¿Para qué usaban los '''nobles''' las plumas del quetzal en el '''México'''&lt;br /&gt;
    antiguo? ¿Es el '''quetzal''' un pájaro fácil de capturar? ¿Sabes si es cierto lo que dice '''Mactzil''',&lt;br /&gt;
    es decir, que si se encierra a un '''quetzal''' acaba por morir?&lt;br /&gt;
 7. La '''mitología americana''' relaciona al '''quetzal''' con un hijo de los dioses que tenía rostro&lt;br /&gt;
    de neblina y negra cabellera. Investiga quién era '''Kuk''' y por qué acabó convertido en pájaro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El amigo del cóndor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El-condor-se-va.jpg|thumb|250px|'''El amigo del cóndor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El amigo del cóndor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 127-132.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo llegaron a nosotros los árboles, plantas y frutos a la Tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Creador''' decidió hacer un '''banquete''' e invitar a todos los '''animales''' de la '''Tierra'''. El '''cóndor''', que estaba muy entusiasmado, empezó a practicar meses antes para asegurarse que llegaría hasta el '''Cielo''', donde vivía el '''Creador''' y donde se realizaría el '''banquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El día del '''banquete''', se encontró al '''zorro'''. En el pasado, habían sido amigos, hasta que el '''cóndor''' se dio cuenta de lo '''mentiroso y maleducado''' que era. El '''zorro''' le insistió para que lo llevara volando hasta el '''Cielo''' y, finalmente, el '''cóndor''', como era muy amable, aceptó. Pero le hizo prometer que no haría nada irrespetuoso durante la velada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas servida la cena, el '''zorro''' empezó a comer del plato de los demás y a '''exigir más'''. Todos los '''animales''' se asquearon, al ver lo maleducado que era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el '''zorro''' no había cumplido su '''promesa''', el '''cóndor''' no lo llevó de vuelta. Al '''zorro''' no le importó, ya que en el '''Cielo''' había praderas, árboles... Pero luego se dio cuenta de que no había animales a los que cazar y se tuvo que alimentar de insípidos '''frutos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final, decidió bajar del '''Cielo''' con una cuerda. Cuando estaba ya al final del descenso, se encontró con una bandada de '''loros'''. Estos le preguntaron quién era y el '''zorro''' contestó que era '''Dios'''. A los '''loros''' les hizo mucha gracia, ya que se dieron cuenta de que era solo un '''animal'''; además, al poco, reconocieron que era el '''zorro maleducado''' del banquete y, para darle un escarmiento, cortaron la '''cuerda''' por la que descendía. El '''zorro''' cayó y se rompió en mil pedazos, dejando caer las '''semillas''' que se había comido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y gracias a eso, hubo en la '''Tierra''' árboles y plantas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Por qué se niega el '''cóndor''' en primer lugar a llevarlo al '''Cielo'''? ¿Con qué '''condición'''&lt;br /&gt;
    acepta? ¿Por qué el cóndor vuelve solo a la '''Tierra'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué el '''zorro''' decide regresar a la '''Tierra''' tras pasar un tiempo en el '''Cielo'''? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué se estrella contra la '''Tierra'''? ¿Qué consecuencias tiene ese accidente?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo sabemos que el '''cóndor''' es responsable? ¿Y que el '''zorro''' no es de fiar? ¿Por qué crees&lt;br /&gt;
    que el '''zorro''' engaña a los '''loros'''? ¿Crees que el '''zorro''' es malvado? ¿Y que se merecía&lt;br /&gt;
    el '''final''' que tuvo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. ¿Has incumplido alguna vez una '''promesa'''? ¿Cómo te sientes cuando alguien falta a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
    ¿Crees que es importante que la gente no falte a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Qué opinas, el '''cóndor''' hace bien al llevar al '''zorro'''? ¿Le darías una '''segunda oportunidad'''&lt;br /&gt;
    a alguien que te ha hecho una trastada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El cazador vanidoso ===    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:flecha.jpg|thumb|200px|'''La flecha mágica''']]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
                                                                          	&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El cazador vanidoso'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 133-136.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda cuenta la historia de un '''cazador''' que decide ayudar al '''duende''' del bosque, llamado '''Curupí''', a sacarse una espina de la planta del pie.               	                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''duende''', como agradecimiento, le obsequia con una '''flecha mágica''' con la que puede cazar todo animal que se proponga siempre y cuando respete la condición de no cazar por placer, sino que siempre deberá cazar con el propósito de alimentar a su familia.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias a la '''flecha mágica''', el protagonista se convierte en el '''mejor cazador''' de su pueblo. Al aumentar tanto el número de piezas cazadas por aquel cazador, que en el pasado no se había distinguido precisamente por su buena puntería, sus convecinos comienzan a sospechar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, el '''mago''' del pueblo le reta a cazar un '''colibrí'''. El '''cazador''', para demostrar su valía, acepta el reto y, cuando se dispone a cazar al '''colibrí''', la flecha se le desvió al corazón y lo asesino.								                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''cazador''' murió debido a que el '''duende''' le castigó por haber incumplido su promesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. El protagonista de este cuento es un cazador que recibe un regalo. ¿Quién se lo entrega y&lt;br /&gt;
    por qué? ¿En qué consiste el regalo? ¿Qué condición debe respetar el cazador a la hora de usarlo?&lt;br /&gt;
 2. La buena puntería del cazador despierta las sospechas del brujo de la aldea. ¿Qué trampa le tiende&lt;br /&gt;
    el brujo al cazador? ¿Cómo muere el protagonista? ¿Qué advertencia se cumple entonces?&lt;br /&gt;
 3. A lo largo del cuento, el cazador demuestra una característica positiva y otra negativa.&lt;br /&gt;
    ¿En qué momento se hace evidente que es sensible y generoso? En cambio, ¿qué defecto lo conduce&lt;br /&gt;
    a la perdición?&lt;br /&gt;
 4. El protagonista del cuento se convierte  en un espléndido cazador  gracias a la magia, pero precisamente&lt;br /&gt;
    por eso acaba mal.  Y es que ¿qué debemos hacer en realidad si queremos ser los mejores en algo?&lt;br /&gt;
 5. A menudo se dice que nuestro peor enemigo somos nosotros mismos. ¿Cómo se demuestra esa afirmación&lt;br /&gt;
    en el cuento? En tu opinión, ¿qué tendría que haber dicho el cazador cuando el brujo lo desafía?&lt;br /&gt;
 6. El minumbí o colibrí es un pájaro minúsculo originario de América. Atravesarlo con una flecha parece&lt;br /&gt;
    extraordinariamente difícil por dos razones: es muy pequeño y vuela muy deprisa. Averigua cuál es&lt;br /&gt;
    el tamaño del colibrí y qué velocidad puede alcanzar cuando vuela. ¿Sabes de dónde saca el colibrí&lt;br /&gt;
    las fuerzas que necesita para agitar sus alas tan deprisa?&lt;br /&gt;
 7. El reto que el brujo le propone al cazador es tan original como complejo. ¿Qué otros desafíos difíciles&lt;br /&gt;
    se te ocurren que podríamos proponerle al cazador?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CLAVERO, Carlos''', [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2017/04/leyendas-argentinas-de-carlos-clavero.html ''Leyendas argentinas''], entrada en ''Ínsula Zagalia'', bitácora de LIJ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6280 ''Leyendas populares argentinas''], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2807 Cuentos legendarios de la antigua China], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BALLAZ, Jesús''': ''La laguna de oro y otras leyendas de América latina''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (europeas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (diciembre 2017): Letraherido, Soraya Fuentes, Sabrina Yahi, Sandra Heredia + alumnas de 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26649</id>
		<title>Leyendas latinoamericanas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Leyendas_latinoamericanas&amp;diff=26649"/>
				<updated>2021-02-24T15:45:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Los venados de barro */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Leyendas hispanoamericanas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El duende de San Gerardo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''poblado de San Gerardo''', una localidad sumamente cercana a '''Riobamba''', un sujeto de nombre '''Juan''' laboraba en un lugar apartado del bosque, el cual se encontraba muy lejos de la parroquia del pueblo. De hecho, para llegar a su sitio de trabajo, el hombre tenía que cruzar un espeso bosque. Por eso, todos los días salía de su domicilio antes de que el reloj marcara las '''8:00 de la mañana'''. Luego de un par de horas de incesante caminar, llegaba a su destino y comenzaba a trabajar hasta después de las '''8:00 de la noche''', momento en el que retornaba a su hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una de esas veces en las que '''Juan''' regresaba a su casa, tuvo la '''sensación''' de que '''alguien lo venía siguiendo'''. Al principio, decidió no darle importancia a ese hecho, pues pensó que se trataba del viento que movía las hojas de los árboles. Después de un rato de seguir caminando '''oyó una fuerte voz''' que le dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Por ninguna razón mires para atrás. Lo único que quiero es que me des el cigarro que llevas en la mano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se sabe por qué razón '''Juan''' le hizo caso a la misteriosa voz. Lo importante es que, '''al día siguiente''', para no quedarse sin pitillos que fumar, el hombre '''se llevó una cajetilla completa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez más, a medio camino de su casa, la voz le pidió que le diera un cigarrillo. '''Juan''' se hizo el despistado, pero logró ver a través del rabillo del ojo que quien '''le pedía los cigarros era un hombre de muy baja estatura''' que en su '''mano izquierda''' llevaba '''un látigo''' y en la '''derecha, un sombrero''' demasiado '''grande'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al arribar a su casa, esta vez el hombre le contó lo que había pasado a su mamá, quien le aconsejó que, desde el día siguiente, no saliera de su casa sin llevar '''una cruz''' consigo, a fin de que ese amuleto lo protegiera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sujeto se llevó la cajetilla de cigarros y el crucifico en su pantalón. En esa ocasión, '''el duende''' no le pidió cigarrillos, sino que simplemente '''empezó a darle latigazos''' por la espalda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''El dolor''' que Juan sentía producto de los azotes '''era casi insoportable'''. Por eso, se armó de valor y '''tomó la cruz''' con una de sus manos y se la '''enseñó al enano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese instante, '''la criatura desapareció''' en la oscuridad del bosque y nunca más se le volvió a ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Dama Tapada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace más de doscientos años, en las calles apartadas de '''Guayaquil''', '''Ecuador''', los '''trasnochadores''' veían a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Anoche vi a la Dama Tapada&amp;quot;, contaban en una reunión de amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Son puros cuentos&amp;quot;, respondía algún amigo con aires de valentón. &amp;quot;Yo nunca me he tropezado con ella&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—&amp;quot;Nunca se la ve antes de las '''12 de la noche''' ni después de las '''campanadas del alba'''&amp;quot;, opinaba otro asistente a la reunión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la leyenda, la '''Tapada''' era una '''dama''' de '''cuerpo esbelto''' y '''andar garboso''', que asombraba en los vericuetos de la ciudad y '''se hacía seguir por los hombres'''. Nunca se supo de dónde salía. Cubierta la cabeza con un '''velo''', sorpresivamente la veían caminando a dos pasos de algún transeúnte que regresaba a casa después de haberse divertido. Sus almidonadas enaguas y sus amplias polleras sonaban al andar y un exquisito '''perfume''' dejaba a su paso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debía de ser muy linda. '''Tentación''' daba alcanzarla y decirle una galantería. Pero la dama caminaba y caminaba sin atender cumplidos. Como '''hipnotizado''', el '''perseguidor''' iba tras ella, sin lograr alcanzarla. De repente, ella '''se detenía''' y, '''alzándose el velo''' se enfrentaba con quien la seguía, diciéndole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—Míreme como soy... Si ahora quiere seguirme, sígame...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''calavera''' asomaba por su rostro y '''un olor a cementerio''' reemplazaba el delicioso perfume de antes. '''Paralizado''' de terror, '''loco''' o '''muerto''' quedaba el hombre que la había perseguido. Si conservaba la facultad de hablar, podía contar luego que había visto a '''la Dama Tapada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del girasol (leyenda guaraní) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' y '''Mandió''' eran '''caciques''' de distintas tribus ribereñas. Vivían a ambos lados del río '''Paraná'''. Sus pueblos intercambiaban productos de artesanía, compartían pacíficamente los predios para caza y pesca y celebraban sus festividades en común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cierta vez, '''Mandió''' sugirió a '''Pirayú''' que unieran sus tribus por medio del '''matrimonio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Dame a tu hija, Pirayú, y nuestros pueblos se unirán para siempre&amp;quot;, expresó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pirayú''' meneó gravemente la cabeza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Me temo que es imposible, Mandió. Mi hija  '''Caranda-i''' ('''palmera''') no consiente en casarse con nadie, pues ha ofrecido su vida al dios '''Sol'''. Desde pequeña, suele quedarse horas contemplándolo, y parece que no puede vivir sin él, pues los días nublados la ponen triste y meditabunda. No puedo casarla contigo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ojos de '''Mandió''' brillaron con ira :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Te equivocas, Pirayú, si piensas que olvidaré este desprecio!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el soberbio cacique se retiró intempestivamente de la tienda de '''Pirayú''', dejando a éste sumido en hondas meditaciones. Sabía que su pueblo corría un grave peligro, pues '''Mandió''' jamás olvidaba un agravio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron varias lunas sin que nada aconteciera. Por fin, una tarde en que '''Caranda-i''' se había alejado con su flexible '''igá''' ('''canoa''') para contemplar libremente la caída del '''Sol''' sobre el río, vio resplandores de fuego sobre sobre su aldea. Llena de funestos presentimientos, remó rápidamente hacia la orilla y procuró desembarcar. Pero unos brazos de acero la apresaron y trabaron sus movimientos, mientras la voz de '''Mandió''' resonaba en sus oídos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Pídele a tu dios que te libere de mi venganza, desdeñosa princesa, pues ni tú ni tu tribu seréis capaces de hacerlo!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y su risa cruel avivó la angustia de la doncella. Esta, mientras procuraba infructuosamente liberarse de su captor, rezaba en muda oración a su dios:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;¡Oh, '''Guarahjí''' ('''Sol'''), no permitas que '''Mandió''' lleve a cabo su malvado intento!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el '''Dios de los Potentes Rayos''', el '''Guarahjí''' de los guaraníes, la oyó. Envió hacia la joven un remolino de potentes rayos que la envolvieron y la hicieron desaparecer ante los ojos atemorizados de '''Mandió'''. En su lugar, brotó una esbelta planta con una flor hermosa y grande, cuya dorada cabecita seguía el curso del '''Sol''' en el cielo, como antes lo solía seguir la piadosa hija de '''Pirayú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así fue, según cuentan los '''guaraníes''', cómo nació el '''girasol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mocha Dick, la ballena blanca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Aina Benedí. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.rtve.es/noticias/20181018/mocha-dick-ballena-inspiro-moby-dick/1821600.shtml https://www.lacasadeel.net/2018/11/resena-de-mocha-dick.html http://mackennisada.blogspot.com/2017/05/resena-del-libro-mocha-dick.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cachalote.jpg|miniaturadeimagen|'''Mocha Dick''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' es un cachalote albino, el cual recibe su nombre por la '''isla Mocha''' que se encuentra en el '''Océano Pacífico''' (al sur de '''Chile'''), por la cual se le solía ver. Fue el causante de muchos '''hundimientos de balleneros''', pero el caso más famoso es el del hundimiento del ballenero '''&amp;quot;Essex&amp;quot;'''. '''Mocha Dick''' inspiró posteriormente la novela de '''''Moby Dick''''', del escritor norteamericano '''Hermann Melville''', uno de los relatos de mayor fama universal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mocha Dick''' era muy famoso entre todos los balleneros, ya que, debido a su fuerza y su tamaño, era capaz de hundir barcos enteros él solo, aunque por lo general era bastante tranquilo y se podía pasear tranquilamente al lado de los barcos sin hacer nada; pero en el momento en que empezaba a atacar '''Mocha Dick''' actuaba con todo su poderío y, si eso significaba el hundimiento de un barco, no le importaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por todo esto, '''Mocha Dick''' se hizo muy famoso en el pueblo '''Lafkenche''', cuyos habitantes creían que existían '''cuatro brujas''' guardianas del alma, llamadas '''Tempulcahue'''. La '''bruja más vieja''' tenía el poder de convertir a '''Mocha Dick''' en guardián de la '''isla Mocha'''. Los lugareños creían que '''Mocha Dick''' era '''blanco''', no por ser '''albino''', sino por tener '''canas''' y porque la '''bruja''' lo habría convertido, hacía años, en el '''guardián de la isla'''. Por eso siempre daba vueltas alrededor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre de '''Mocha Dick''' se debe a '''Mocha''', por la isla que protegía, y '''Dick''', que significa '''&amp;quot;pene&amp;quot;''' en inglés, porque era un gran semental.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Llorona ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Betty Blue Gardiner, 5º C, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Wikipedia, La Noticia, Metro World News.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:LaLlorona.jpg|miniaturadeimagen|'''La Llorona''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La triste historia de '''La Llorona''', muy popular en '''México''' y por las zonas del '''suroeste de los Estados Unidos''', tiene varias versiones y ha existido desde los días de los '''conquistadores españoles'''. Se dice que existe un '''espíritu''' con pelo largo y negro, una '''mujer''' de '''belleza incomparable''', que anda las riberas de los ríos, '''llorando''' toda la noche, buscando a niños que ella pueda arrastrar a su '''muerte''', ahogados en los ríos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los orígenes de la leyenda son un '''misterio'''. Las versiones varían, pero todas tienen una cosa fundamental en común: que en cada una vive el espíritu de una '''madre''' que '''ahogó''' a sus '''niños''', y ahora está destinada '''pasar la eternidad''' buscándolos en los '''ríos''' y en los '''lagos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una versión de la leyenda dice que había una mujer llamada '''María''', nacida en un pueblo pequeño y humilde, que era muy '''bella''' y capturaba las miradas de todos los hombres de su entorno. Pasaba sus días haciendo cosas típicas de la gente rural, pero en las noches salía a los clubes y bares, excitando a los hombres que la veían. Pero ella tenía '''dos hijos''' y los dejaba solos cuando salía. Un día, una persona del pueblo encontró a los niños '''muertos en un río'''. Algunos decían que '''ella misma los había asesinado'''. Otros decían que los bebés habían muerto simplemente por '''negligencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra versión explica que una '''mujer''' buena y llena de amor se casó con un '''hombre rico''' que siempre le regalaba todo lo que deseaba. Pero después de que ella parió a sus dos hijos, él comenzó a cambiar. Volvió a una vida de '''alcohol''' e '''infidelidad''' y desaparecía por meses enteros. Parecía que ya no le encantaba su esposa '''María''' y, cuando por fin regresaba a casa, era solamente para visitar a sus '''hijos'''. Una noche, mientras '''María''' andaba con sus niños por la calle, su esposo vino en carruaje para verlos. No le hizo caso a '''María''' y, a causa de esto, ella '''perdió el control''' y, enfurecida, '''ahogó a sus pobres hijos en el río'''. Al darse cuenta de lo que había hecho, persiguió a sus '''niños''', que flotaban muertos bajo el río, y los sacó del agua. Pero ya '''era imposible salvarlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María''' pasaba sus noches vagando por las calles del pueblo, llevando su vestido blanco y largo, '''llorando''' por el acto que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2004, '''Lorena Villareal''', una directora mexicana, hizo una película llamada ''Las lloronas'', en la cual adapta la leyenda para contar la historia de '''tres generaciones de mujeres mexicanas''' maldichas por ''la Llorona''. La película intenta mostrar cómo las mujeres intentan superar la '''maldición de la leyenda''' y cómo su destino frente a la leyenda '''es inevitable'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La güija o ouija ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ouija.jpg|thumb|200px|'''La ouija''']]	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''ouija''' o '''guija''' es un tablero de madera que contiene las letras del alfabeto, algunas palabras cortas como &amp;quot;'''hola'''&amp;quot;, &amp;quot;'''adiós'''&amp;quot;, &amp;quot;'''sí'''&amp;quot; y &amp;quot;'''no'''&amp;quot;, también contiene los '''números''' del '''0''' al '''9'''. Este tablero se utiliza para establecer contacto con los '''espíritus''', sean buenos o malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los primeros indicios de la aparición de la '''Ouija''' fue sobre al año 1100, se conoce como método de '''nigromancia Fuji'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muy pronto, fue prohibida esta práctica, debido a su '''peligrosidad''', ya que cuenta la leyenda que las personas que están jugando corren el riesgo de ser '''poseídas''' por el ente con el que se están comunicando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''ouija''' tiene '''origen egipcio''' y significa &amp;quot;'''mala suerte'''&amp;quot;. Este nombre fue elegido por '''Charles W.Kennard'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, muchas personas recomiendan no practicar este juego. Muchos '''espiritistas''' afirman que, si con todo estás decidido a practicarlo, tendrás que seguir una serie de '''reglas de precaución''' para correr el menor riesgo posible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda de El Dorado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Catalin Cosmete. 1ºBachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Apocatastasis-eldorado''', wikipedia-eldorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El dorado.jpg|miniaturadeimagen|'''Estructura de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene sus comienzos en el '''siglo XVI''', en países latinoamericanos; '''Colombia''', principalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir de las grandes riquezas que se decía que el '''Nuevo Mundo''' poseía, el conquistador español '''Vasco Núñez de Balboa''' emprendió las '''primeras expediciones''' hacia el interior del continente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''El Dorado''' se generó a partir de las tradiciones del pueblo '''Muisca''' en la '''laguna de Guatavita''', actualmente en la '''República Colombiana'''. La leyenda cuenta la existencia de una '''ciudad''' cuyas paredes y techos estaban cubiertos de oro y esmeraldas, gracias a sus ricas minas. Se realizaron '''numerosas expediciones''' entre las décadas 30 y 40 del '''siglo XVI''', muchos exploradores fueron al territorio en busca de '''El Dorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El primero fue '''Gonzalo Jiménez de Quesada''', el cual, con el pretexto de encontrar una ruta que llevara directamente a la '''ciudad''', llegó a una llanura en la que se topó con un '''pueblo''', donde los adornos de '''oro''' eran incontables. Sin embargo, no fue hasta el año 1569 cuando comenzó la búsqueda más seriamente, resultando siempre infructuosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El segundo explorador fue el hermano de '''Gonzalo''', '''Hernán Pérez de Queseda''', el cual en 1540 comenzó a drenar la '''laguna de Guatavita''', donde se realizaba el '''rito muisca'''. Fue el primero en hallar una pequeña parte de este tesoro inverosímil, aunque solo consiguió conseguir '''pequeñas piezas de oro''', nunca el codiciado botín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Por último, '''Gonzalo Pizarro, Orellana''' y '''Berrío''' intentaron hacerse con la riqueza deseada, pero se encontraron con ciertos inconvenientes por el camino que les impidieron seguir con la exploración: falta de suministros, inconvenientes medioambientales...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A día de hoy, esta leyenda sigue siendo un '''misterio'''. Se ha intentado volver a realizar numerosas expediciones, pero la mayoría con muy poco éxito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mito de Cíbola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la mujer de piedra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La mujer de piedra'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 13-19.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:La mujer de piedra.png|thumb|250px|'''La mujer de piedra''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda cuenta la historia de '''dos ciudades''' únicas en todo el mundo: la '''Ciudad de la Tierra''' y la '''Ciudad del Cielo'''. Cada una tenía su propio '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el hijo del '''Rey del Cielo''' llegó a la adolescencia, su padre le propuso que se casara con la '''princesa''', hija del '''Rey de la Tierra'''. El '''príncipe''' aceptó, ya que sabía lo hermosa que era esa muchacha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que las mensajeras del '''Rey del Cielo''' fueron a la '''Ciudad de la Tierra''' a pedirle la mano a la '''princesa'''. Al '''Rey de la Tierra''' le pareció una buena idea, pero rechazó el matrimonio al enterarse de que su hija estaba enamorada de '''uno''' de sus '''criados'''. Él, ante todo, quería que su hija la princesa fuera feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las mensajeras, muertas de miedo por la ira que les esperaba del '''Rey del Cielo''', fueron a darle la noticia y, efectivamente, fue tal el enfado que sintió el '''Rey''' que castigó a todos los habitantes de la '''Tierra''' escondiendo el '''Sol''' durante semanas. Sin embargo, se dio cuenta de que al que debía eliminar para que su hijo se casara con la '''princesa''' era al '''criado'''. De modo que volvió a iluminar la '''Tierra''' y arrojó al '''criado''' al fondo de una sima que se abría en lo más alto del '''cerro Danibacuza''', grieta tan profunda que el '''criado''' no podría escapar de allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''', al darse cuenta de la desaparición de su amado, partió en su busca, buscó por todas partes, en cada rincón, hasta que una '''adivina''', compadecida, decidió contarle dónde estaba, para que parara su búsqueda. La '''princesa''', al enterarse de la verdad, fue corriendo hacia donde se encontraba el hombre que amaba, pero dos soldados armados con espadas de fuego le cerraron el paso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' estaba destrozada de dolor y sus ojos derramaban tantas lágrimas que consiguió parar la sequía que había provocado el '''Rey del Cielo''' parando las lluvias, pero ella se secó por dentro de tanto llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dejó de ser una mujer de carne y hueso''' y '''se convirtió en una mujer de piedra.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, cada vez que la lluvia escasea, los hombres de la '''Ciudad de la Tierra''' ponen la estatua en pie, la '''princesa de piedra''' vuelve a llorar por su amor y su lluvia de lágrimas beneficia al resto de habitantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''princesa de la Tierra''' no quiere casarse con el '''príncipe del Cielo'''. ¿Por qué? ¿Cómo reacciona el&lt;br /&gt;
    '''rey del Cielo''' al saber que han rechazado a su hijo? ¿Qué plan idea entonces? Al fracasar por segunda vez,&lt;br /&gt;
    ¿cómo castiga a la humanidad?&lt;br /&gt;
 2. La '''princesa''' sufre por la desaparición de su amado y no ahorra esfuerzos a la hora de buscarlo. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    descubre dónde se encuentra? ¿Por qué no logra reunirse con él?&lt;br /&gt;
 3. Curiosamente, el sufrimiento de la '''princesa''' resulta beneficioso para los '''seres humanos''': ¿por qué?&lt;br /&gt;
    No obstante, ¿qué consecuencias tiene para ella misma?&lt;br /&gt;
 4. Define con tres adjetivos el carácter del '''rey del Cielo'''. ¿Crees que ejerce el poder adecuadamente? ¿Te&lt;br /&gt;
    parecen justificados sus enfados? ¿Dirías que es un rey justo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 5. Los narradores tradicionales suelen describir a sus '''personajes''' por medio de comparaciones. ¿Cuáles se&lt;br /&gt;
    aplican al '''príncipe del Cielo''' y a la '''princesa de la Tierra'''?&lt;br /&gt;
 6. Como sucede en tantos mitos y leyendas, en “'''La mujer de piedra'''” ocurren sucesos maravillosos. Cita tres&lt;br /&gt;
    cosas que ocurran en el cuento que consideremos '''imposibles''' en la vida real.&lt;br /&gt;
 7. Aunque la leyenda describe algunas actitudes indignas, también ejemplifica dos actitudes que debemos imitar:&lt;br /&gt;
    la compasión y la gratitud. ¿Quién se compadece de la '''princesa''' y quién le muestra '''agradecimiento'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quédate conmigo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 20-25.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cacuy.jpg|thumb|'''El pájaro llamado ''cacuy''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la selva, había una '''cabaña''' en la cual vivían '''dos hermanos huérfanos'''. Él era un cazador magnífico y se encargaba de que ni él ni su hermana pasasen hambre. Por contra, ella era egoísta y perezosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el pobre chico llegó a la cabaña agotado y con las manos vacías y su hermana, en vez de ayudarlo, le estuvo replicando todo el rato provocando que la convivencia entre ambos se volviese imposible. Después de que la hermana se burlase de él continuamente, el muchacho decidió ''vengarse'' cuando llegara el momento oportuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una tarde de mucho calor, la muchacha le dijo a su hermano que le trajese '''agua con miel''', y este logró convencerla para que lo acompañase, diciéndole que necesitaba su ayuda porque las ramas estaban muy separadas entre sí. Al llegar al árbol, los dos se pusieron a trepar hasta que llegaron al ''panal'' y, en ese instante, el chico saltó a otro árbol cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de que la chica le gritase, su hermano se fue y el hecho de que la dejase sola provocó que se enfadase y sacudiese con los puños el tronco del árbol. Su rabieta llevó a que las '''abejas''' se despertasen y la empezaran a picotear. A raíz de eso, la muchacha se puso a llorar y se arrepintió de lo mal que había tratado a su hermano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, entre suspiros, ella empezó a susurrar '''''&amp;lt;&amp;lt;Kákuy, turay... Kákuy, turay...&amp;gt;&amp;gt;''''' que significa: '''''`Quédate conmigo, hermano mío´''''', pero por desgracia el hermano no regresó y a causa de los picotazos todo su cuerpo se empezó a hinchar. La pobre hermana deseó convertirse en '''pájaro''' para poder alejarse volando y, como los '''dioses''' se dieron cuenta de que realmente estaba arrepentida, hicieron realidad su deseo, aunque no pudo alejarse por el aire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como nació el '''pájaro cacuy''', el cual impresiona a quienes cruzan la selva, debido a que su canto suena como un '''grito desesperado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''dos hermanos''' tienen comportamientos opuestos. ¿De qué manera actúa cada uno al principio del relato?&lt;br /&gt;
 2. Cuando el '''muchacho''' se harta del mal comportamiento de su '''hermana''', ¿qué drástica decisión toma y qué&lt;br /&gt;
    '''trampa''' le tiende a su hermana?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué terribles '''consecuencias''' tiene su rabieta? ¿Cómo valora entonces la manera en que trató a su hermano?&lt;br /&gt;
    Al final de la historia, ¿qué '''palabras''' dirige a su hermano y qué significan?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''cacuy'''? ¿Cuál es la razón de que su canto resulte tan impresionante?&lt;br /&gt;
 5. La literatura suele retratar a los '''niños''' como criaturas bondadosas e ingenuas. ¿Es eso lo que sucede en&lt;br /&gt;
    &amp;lt;&amp;lt;'''Quédate conmigo'''&amp;gt;&amp;gt;? ¿Qué te parece la forma de comportarse de la joven? ¿Y el modo que elige su hermano&lt;br /&gt;
    para solucionar sus problemas?&lt;br /&gt;
 6. La actitud de los personajes '''humanos''' de la leyenda contrasta con la de los '''dioses'''. ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Te parece que cuando dos '''menores''' están enfrentados es bueno que intervengan los '''adultos'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
    ¿Qué te parece la manera de solucionar sus problemas del hermano, es adecuada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Leyenda de la laguna de oro de Guatavita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Gabriela Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La laguna de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 26-32.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de la laguna de '''Guatavita''' tiene todos los ingredientes para resultar atractiva: amor, tristeza y desgarre emocional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que en las profundidades de la laguna vivía una terrible '''serpiente'''. El pueblo indígena de los '''Muiscas''' le tenía miedo y mucho respeto a aquel monstruo, así que siempre le realizaban '''ofrendas''' de oro, joyas y esmeraldas para tenerla contenta y calmar su ira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''' de los '''Muiscas''' tenía una '''esposa''' muy bella, con la cual tuvo una hija. Pero por lo que se ve, el cacique no sabía valorar lo que tenía en casa, no cuidaba de ellas, simplemente se centraba más en cualquier cosa, antes que en su esposa y su hija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''mujer''' se sentía infeliz y se pasaba casi todo el tiempo llorando. Un día, llegó a fijarse en un joven '''guerrero''' del ejército de su esposo. Ella le entregó su corazón enseguida y tuvieron un romance, intenso, pero muy corto. Y además, con final trágico, ya que el '''cacique''' se enteró de lo sucedido, ordenó a sus sirvientes que vigilaran a su '''mujer''' y mandó que mataran al joven. Ella no aguantaba más la situación y durante varios meses no paraba de llorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una noche, decidió meterse a la laguna con su '''hija''' en brazos y morir en sus oscuras aguas. Nadie sabía lo que había pasado, dónde podían estar la '''esposa''' y la '''hija''' del '''cacique''', hasta que un '''sacerdote''' supo que estaban dentro de '''laguna''', atrapadas por la '''serpiente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''jefe''' se enteró, le dio mucha tristeza. Quiso entrar a la laguna para rescatarlas, sobre todo a su '''hija''', pero desistió. Pidió al '''sacerdote''' que entrase y sacase a su hija. El '''sacerdote''' no quería, pero finalmente tuvo que hacerlo. Las sacó, pero salió sin ojos, porque la '''serpiente''' se los había arrancado, así que el '''cacique''' decidió que volvieran a meterla en la '''laguna''' para que ella pudiera recuperarlos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jefe''', para honrar a su esposa muerta, fue en barca al centro de la '''laguna''' y empezó a arrojar '''oro''' y '''esmeraldas''' en ella. Y continuó haciendo ese ritual a menudo, por lo que se supone que la laguna está repleta de '''oro''' y '''joyas''' en sus profundidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda ha dado origen al mito de &amp;quot;'''El Dorado'''&amp;quot;, albergado en los corazones y las mentes de los '''conquistadores españoles''': todos soñaban con hallar en la '''América precolombina''' oro, mucho oro, que los volvería ricos y poderosos. Iban allí dispuestos a &amp;quot;'''hacer las Américas'''&amp;quot;, como solía decirse, buscando una fortuna que se les negaba en su '''España''' natal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El quirquincho que quería ser músico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Quirquincho.jpg|thumb|'''El quirquincho''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Charango.jpg|thumb|'''Charango''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El quirquincho que quería ser músico'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 33-37.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda narra la historia de un '''quirquincho''' que nació en '''Bolivia''' en los '''arenales de Oruro''', junto a un peñasco. A él, desde siempre, le había apasionado la música, hasta el punto de disfrutar escuchando el silbido del viento o la melodía que hacen los ríos, incluso el sonido de la lluvia al caer sobre el suelo, pero él lo que realmente quería y soñaba era aprender a cantar, al igual que croaban las ranas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos sus amigos se burlaban de él, ya que veían imposible que un '''quirquincho''' fuera capaz de cantar, pero a él no le importaba lo que los demás dijeran, pues su amor por la música era muy grande y él no iba a parar hasta lograr su sueño de aprender a cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''quirquincho''' descansaba en un hueco de una roca cuando escuchó el sonido más hermoso que había escuchado nunca, se asomó para ver de dónde procedía esa melodía y descubrió a un hombre con una jaula llena de '''canarios''' que revoloteaban y trinaban sin parar; su canto, al '''quirquincho''', le emocionó, ya que nunca había escuchado unas melodías tan bellas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''ranas''', al escuchar el canto de los pájaros, se rieron presumiendo que ellas cantaban mucho mejor, pero el '''quirquincho''' no les prestó atención y siguió embobado escuchando la preciosa melodía de los pájaros. Siguió al hombre que llevaba la jaula con los pájaros, pensando que ellos sí le enseñarían cantar; pero, al final, el hombre se fue alejando y el '''quirquincho''' acabó perdiéndolos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dirigió entonces hacia la casa del '''hechicero Mamani'''. Él era muy sabio, así que el '''quirquincho''' pensó que él podría ayudarle a hacer realidad su sueño de cantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hombre aceptó ayudarlo. Aunque veía absurdo que un '''quirquincho''' pudiera cantar, le ofreció un trato a cambio de conseguir su propósito. '''Mamani''' le prometió que le enseñaría a cantar mejor que los '''canarios''' si a cambio le daba su vida. El '''quirquincho''' dudó, pero finalmente acabó cediendo y aceptó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, las '''ranas''' que estaban en la charca escucharon la melodía más bonita que habían escuchado nunca, todas salieron a ver quién estaba cantando y descubrieron al hechicero '''Mamani''' a la orilla de la charca. '''Mamani''' había cogido el duro caparazón del '''quirquincho''' y lo había tranformado en una pequeña guitarra que en '''Bolivia''' se llama '''“charango”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''quirquincho''' estaba muerto, pero había logrado cumplir su sueño: de su cuerpo, salía por fin una música más hermosa que los trinos de los '''canarios''' y que el croar de las '''ranas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''1.''' ¿Cuál es la gran pasión del '''quirquincho'''? ¿A qué dedica, pues, la mayor parte de su tiempo?  Aunque las ranas&lt;br /&gt;
 se burlan de él, ¿por qué no se molesta?&lt;br /&gt;
 '''2.''' En cierta ocasión, el '''quirquincho''' decide seguir los pasos de un hombre que va cargado con una jaula de&lt;br /&gt;
 '''canarios'''. ¿Qué espera de los pájaros y qué sentimiento experimenta tras perderlos de vista?&lt;br /&gt;
 '''3.''' El '''quirquincho''' acaba en la casa del hechicero '''Mamani'''. ¿Qué le pide? ¿Qué exige el brujo a cambio?&lt;br /&gt;
 Tal y como demuestran las últimas líneas del cuento, ¿por qué era necesario que el '''quirquincho''' pagase por adelantado?&lt;br /&gt;
 '''4.''' El protagonista de esta leyenda desea gozar de una cualidad negada en su especie. ¿Crees que debemos aceptar&lt;br /&gt;
 nuestras limitaciones o, por lo contrario, nos conviene luchar por superarlas, por difícil que parezca? ¿Qué habría pasado,&lt;br /&gt;
 de hecho, si los seres humanos se hubieran resignado a su incapacidad para volar?&lt;br /&gt;
 '''5.''' Al final del cuento, el '''quirquincho''' sacrifica su propia vida con tal de realizar su sueño. ¿Piensas que&lt;br /&gt;
 hace bien? En tu opinión, ¿por qué  tipo de cosas merecía la pena dar la vida?&lt;br /&gt;
 '''6.''' Tanto las '''ranas''' como el '''hechicero''' saben que el sueño del '''quirquincho''' es irrealizable, pero&lt;br /&gt;
 ¿qué diferencias encuentras entre la manera en que unas y el otro tratan al protagonista? ¿Y tú, que actitud adoptarías&lt;br /&gt;
 si conocieras a alguien que vive empezado en conquistar un objetivo que no está a su alcance? ¿Tratarías de abrirle&lt;br /&gt;
 los ojos o lo invitarías a persistir en su sueño?&lt;br /&gt;
 '''7.''' El narrador usa una '''comparación''' para describir el impacto que le causan al '''quirquincho''' los trinos&lt;br /&gt;
 de los '''canarios'''. ¿De qué '''comparación''' se trata? (pág.34) Imagina que ves el '''mar''' por primera vez cuando&lt;br /&gt;
 tienes diez años: ¿con qué comparación definirías una cosa tan grande y hermosa? Compara los trinos de los '''canarios'''&lt;br /&gt;
 con los rayos resplandecientes del '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los venados de barro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los venados de barro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 38-43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La leyenda del coyote ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La leyenda del coyote'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 44-47.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, en los bosques de '''México''', vivía un malvado brujo llamado '''Soque'''. '''Soque''' tenía prisioneras a '''tres hermosas hermanas''' de tez clara y ojos negros. Las tres muchachas eran obligadas a realizar numerosas tareas, como lavar la ropa en los arroyos más fríos o adentrarse en la fauna salvaje en busca de hierbas mágicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día como cualquier otro, la hermana más joven dijo: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Estoy harta de vivir bajo el yugo de nuestro terrible amo! ¡Deberíamos envenenarlo con unas plantas!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las otras hermanas exclamaron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¿Estás loca? Soque sabría lo que estamos haciendo, ¡es brujo! ¡Nos matará! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, volvieron a casa en absoluto silencio y, de repente, una extraña voz susurró:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Debéis huir de Soque, no volváis a casa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las jóvenes consideraron el aviso como una oportunidad para '''escapar''', era la propia voz del '''bosque''' la que les estaba advirtiendo del peligro que corrían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las tres hermosas hermanas corrieron sin parar, hasta que decidieron tomar un breve descanso en la orilla de un río. Un pequeño '''pájaro carpintero''' se acercó a ellas, y muy nervioso les dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Cuidado! ¡Ahí viene Soque!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y era cierto, ahí estaba el '''brujo''', con sus tres flechas, dispuesto a matar a aquellas chicas que le habían traicionado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ese momento, apareció '''Jícuri''', el dios del '''peyote'''. ''Jícuri'' prometió ayudar a las jóvenes; sopló y sopló hasta alzarlas por el cielo (para alejarlas lo máximo posible de '''Soque'''), con tan mala suerte que el malvado brujo alcanzó los corazones de las tres hermanas con sus flechas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jícuri''', ante está injusticia, decidió hacer algo al respecto. Convirtió a las tres jóvenes en '''estrellas''' eternas en la constelación de '''Orión''', y a '''Soque''', en un animal triste y solitario: el '''coyote'''. Es por eso por lo que el coyote, al conocer su pasado, alza su hocico y aúlla cada noche lamentándose de lo ocurrido, como un signo de disculpa hacia aquellas pobres chicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Al principio del cuento, ¿qué tipo de vida llevaban las '''tres hermanas'''? ¿Por qué decidieron escapar&lt;br /&gt;
    de su señor? ¿Quién las ayuda a huir del '''brujo'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué final tienen las protagonistas en el cuento?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué compensación reciben las '''hermanas''' al final?&lt;br /&gt;
 4. ¿Cómo nació el '''coyote''' y por qué aúlla mirando hacia las estrellas? Por tanto, ¿cómo ha cambiado&lt;br /&gt;
    la actitud de '''Soque''' a lo largo del cuento? &lt;br /&gt;
 5. ¿Por qué es tan fácil identificarse con las '''tres hermanas''' del cuento? En la vida real, ¿qué tipo&lt;br /&gt;
    de personas te inspiran un sentimiento semejante?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo llaman actualmente los '''astrónomos''' al '''conjunto de estrellas''' situadas en el centro de&lt;br /&gt;
    esa constelación?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Por qué el jaguar tiene miedo del fuego ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Jaguar.jpg|thumb|250px|'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Por qué el jaguar tiene miedo del fuego'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 48-51.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo un tiempo en el que el '''jaguar''' no tenía '''manchas negras'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, el '''jaguar''' estaba hambriento y comenzó a oler el aire en busca de comida, llegó hasta unos restos de pescado que estaban sobre un '''fuego''' apagado. El '''jaguar''' respiró encima de las cenizas y el '''fuego''' se avivó y le dijo al '''jaguar''' que estaba tan hambriento que sería capaz de comerse hasta un árbol, pero necesitaba que él le acercara hasta el árbol y soplara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''jaguar''' no lo creyó y se burló de él pero, con todo, la curiosidad le hizo soplar las cenizas del fuego. Al hacerlo, unas chispas cayeron en su pelaje dejando unas '''manchas negras'''. Desde ese momento, todos los '''jaguares''' tienen '''manchas'''. El '''jaguar''', al ver que el '''fuego''' empezó a expandirse por toda la selva, se dio cuenta de que había dudado del '''fuego''' y de su palabra y empezó a correr alejándose de él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La noticia de la huida del '''jaguar''' se difundió por toda la selva hasta llegar a los '''indios pemones''', que vivían en la '''Gran Sabana de Venezuela''', los cuales pusieron '''fuego''' por todos sus campamentos para ahuyentar de esta forma a los '''jaguares'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Siguiendo el olor de unos restos de pescado, el '''jaguar''' llega hasta las cenizas de una hoguera.&lt;br /&gt;
    ¿Por qué está el '''fuego''' tan debilitado? ¿Qué le pide el '''fuego''' al '''jaguar'''? ¿Por qué necesita&lt;br /&gt;
    ayuda? ¿Qué hace el '''jaguar''' para devolverle las fuerzas al '''fuego'''? ¿En qué momento comprende que&lt;br /&gt;
    el '''fuego''' no estaba fanfarroneando?&lt;br /&gt;
 2. Según el cuento, ¿a qué se deben las '''manchas negras''' que el '''jaguar''' tiene en la piel? ¿Y por qué&lt;br /&gt;
    mantienen los '''pemones''' un '''fuego encendido''' en todos los campamentos?&lt;br /&gt;
 3. Al principio del cuento, ¿cómo trata el '''jaguar''' al '''fuego'''? ¿Lo respeta? ¿Se lo toma en serio?&lt;br /&gt;
    ¿Qué sentimiento empuja al '''jaguar''' a soplar por primera vez sobre el '''fuego'''? Más tarde, ¿cómo&lt;br /&gt;
    cambia la actitud del '''jaguar''' a lo largo de la historia? En definitiva, ¿dirías que el '''jaguar'''&lt;br /&gt;
    es prudente? Si tu estuvieras en su lugar, ¿soplarías la primera vez? ¿Y la segunda? En general, ¿por qué&lt;br /&gt;
    no es sensato retar a un '''desconocido'''?&lt;br /&gt;
 4. Crea una leyenda que explique el origen de alguna '''característica''' de algún '''animal''' que conozcas.&lt;br /&gt;
    Puedes escribir, por ejemplo, una historia que relate por qué el plumaje de los '''cuervos''' es negro o&lt;br /&gt;
    por qué los '''canguros''' tienen una bolsa en el vientre para llevar a sus crías.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La desesperación de Viracocha ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La desesperación de Viracocha'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 52-56.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicen que el mundo lo creó un dios muy poderoso llamado '''Viracocha'''. Un día, '''Viracocha''' decidió echarse a los caminos e ir a observar de cerca a los hombres para averiguar cómo eran. Se vistió con ropa vieja y rota para que nade pudiese descubrir quién era. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante un tiempo, '''Viracocha''' se alojó en una aldea. Allí vivía una muchacha llamada '''Cavillaca'''. El día que '''Viracocha''' la conoció, se enamoró de ella. '''Viracocha''' se transformó en un pájaro e introdujo su semilla divina en un fruto que, poco después, cayó sobre '''Cavillaca'''. La joven cogió el fruto y se lo comió, de ese modo se quedó '''embarazada'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiempo después, el '''niño''' nació. Entonces, '''Cavillaca''' quiso descubrir quién era el '''padre''', ya que no sabía quién era y quería casarse con él. Ella preguntó a todos los hombres de la aldea, pero ninguno contestaba. Así que decidió que el '''niño''' reconocería a su padre y lo dejó en el suelo '''para que él mismo gateara hasta el indicado'''. El '''niño''' empezó a gatear hasta llegar a los pies de '''Viracocha''', que observaba la escena desde lejos. Cuando la mujer vio a '''Viracocha''' vestido así, empezó a gritar que el '''padre''' de su hijo no podía ser un mendigo, así que cogió al '''niño''' y empezó a correr para escaparse de la aldea. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' se vistió de nuevo con su lujoso traje divino y fue en busca de '''Cavillaca'''. Preguntaba a toda bestia que encontraba por la mujer. A quienes le daban una respuesta alentadora, '''Viracocha''' los bendecía. Y a quienes lo desanimaban, los maldecía. Sin parar de buscar, al fin, llegó a las orillas del mar. Pero no vio a '''Cavillaca''' ni a su '''hijo''' por ningún lado. Paseó su vista por toda la playa y entonces descubrió dos peñascos. De pronto, comprendió que '''Cavillaca''', incapaz de aceptar que su hijo llevase en las venas sangre de un '''mendigo''', se había arrojado con su pequeño al mar. Y cada uno de ellos se había convertido en un islote. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Viracocha''' miró hacia el océano y, un instante después, se alejó mar adentro. Nunca más lo han visto entre los hombres, aunque hay quien dice que algún día volverá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Con qué propósito se disfraza '''Viracocha'''? ¿De qué insólita manera deja embarazada a '''Cavillaca'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué hace la '''joven''' para averiguar quién engendró a su '''hijo'''? ¿Por qué se disgusta tanto al&lt;br /&gt;
    descubrir quién es el '''padre''' del '''niño'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿A qué '''bestias''' maldice Viracocha y por qué? ¿A qué se debe que el '''cóndor''' sea tan poderoso&lt;br /&gt;
    y el '''puma''' tan respetado?&lt;br /&gt;
 4. ¿Qué les ha sucedido a '''Cavillaca''' y su '''hijo'''? ¿Cómo se siente entonces el '''dios'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué hace para desaparecer de la faz de la tierra?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El ladrón burlado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ladronburlado.png|thumb|210px|'''El ladrón burlado''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El ladrón burlado'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 57-63.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo un '''muchacho''' consiguió '''engañar y escapar''' de un feroz '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''muchacho''' iba en camino al pueblo de '''Toconce''' para hacer unos recados cuando se dio cuenta de que le seguían. Como era muy '''astuto''', corrió y se escondió detrás de una roca, metió debajo de su sombrero unas '''piedras''' y lo agarró '''simulando que había atrapado algo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegó hasta él el '''ladrón''', le preguntó qué hacía y el '''muchacho''' le respondió que había capturado una '''gallina'''. Le pidió que la sujetase mientras él iba por una jaula, sabiendo que el '''ladrón''', en cuanto él se fuera, cogería a su '''&amp;quot;gallina&amp;quot;''' y se escaparía. Y en efecto, en cuanto aceptó, el '''chico''' se escapó corriendo. Al rato, el '''ladrón''' se dio cuenta de lo sucedido y salió corriendo detrás de aquel '''muchacho''' tan burlón, que tenía ventaja, ya que conocía bien los atajos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta vez, el '''muchacho''' estaba detrás de una gran '''roca''', sujetándola con los brazos y simulando que hacía un gran '''esfuerzo'''. El '''ladrón''' le preguntó qué hacía y el chico respondió que si no seguía sujetando la '''roca''', aquella aplastaría a todo el pueblo. Así que le pidió que la aguantase mientras iba por un tronco para sujetarla mejor. El '''ladrón''' aceptó y el '''muchacho''' volvió a correr de nuevo dejando a su enemigo sujetando la roca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto se volvió a dar cuenta de lo sucedido, el '''ladrón''' volvió a perseguirlo cada vez más enfadado. Y en esta ocasión, se lo encontró '''atado a un árbol''', le preguntó qué estaba haciendo y el '''muchacho''' le respondió que la '''Tierra''' iba a darse la vuelta y que solo los árboles quedarían en pie. El '''ladrón''', asustado, le pidió que lo '''atara primero''' y eso hizo el '''chico''', dejándolo allí maniatado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así es como el '''muchacho''', gracias a su '''intelecto''', pudo llegar al pueblo y terminar sus recados sin ser asaltado por el '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Cómo consigue el '''muchacho''' en cada ocasión escapar del '''ladrón'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cuál es la principal característica del '''muchacho'''? ¿Y los principales defectos&lt;br /&gt;
    del '''bandolero'''?&lt;br /&gt;
 3. Trata de inventarte una manera ingeniosa por la que el '''muchacho''' escaparía del '''ladrón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El mal cazador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El mal cazador'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 64-72.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Maichak.jpg|thumb|25opx|'''La leyenda del mal cazador''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' era un '''pemón''' que no sabía hacer nada. No sabía pescar, no sabía cazar, tampoco sabía cómo tejer ni tenía idea de cómo cultivar la tierra. Sus cuñados solían meterse con él:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si sigues así, matarás a tu familia, le decían.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, se fue al '''río'''. Como cada día, trató de pescar, pero no consiguió ni un solo pez. Desesperado, dejó la caña a un lado y se sentó. Un '''pajarito''' que estaba observando, dispuesto a ayudar, le dijo que abriera su morral, allí encontraría una '''taparita''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Cuando la metas en el agua, pescarás todos los peces que quieras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' no creyó ni una sola palabra; aun así, cogió la '''taparita''' y la metió en el río. Y se quedó alucinado cuando aquel se secó. Sin agua, pudo atrapar los peces con suma facilidad. Pero el '''pajarito''' le avisó  de lo que sucedería si llenaba la '''taparita''' hasta arriba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, '''Maichak''' regresaba a casa cargado de peces, lo que extrañó mucho a sus '''cuñados''': ¿cómo era posible? Un día, llenos de curiosidad, registraron el morral de '''Maichak''' para descubrir su secreto, pero solo encontraron una '''taparita'''. Decepcionados, cogieron la '''taparita''' y se fueron a beber agua al río. Y al sumergirla, quedaron fascinados: al fin habían descubierto el secreto de '''Maichak'''. Pescaron y pescaron hasta que la '''taparita''' se llenó por completo. Entonces, el río se desbordó y acabó inundando toda la aldea, perdiéndose así la '''taparita''' mágica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, '''Maichak''' decidió probar suerte con la '''caza'''. Como no sabía manejar el '''arco''', volvió con la manos vacías. En el camino, se encontró a un '''armadillo''' que, con alegría, tocaba unas '''maracas'''. Casi al instante, una enorme piara de '''báquiros''' apareció. '''Maichak''' quedó maravillado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Con esas maracas, cazar seria muy sencillo, se dijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''armadillo''' lo escuchó y respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Toma, las necesitas más que yo. Eso sí, no debes hacerlas sonar más de tres veces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces, '''Maichak''' tocaba las maracas todos los días y, aunque tenía mala puntería, había tantos cerdos que siempre volvía con tres a casa. Los '''cuñados''' volvieron a extrañarse y, días después, decidieron seguirlo y descubrieron su secreto. Cuando '''Maichak''' se despistó, los '''cuñados''' le robaron las maracas. Al día siguiente, tocaron el instrumento, pero como lo hicieron más de tres veces desapareció por arte de magia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso mismo pasó cuando '''Maichak''' se dispuso a cazar '''pájaros'''. Encontró a una '''mona''' peinándose el pelo y ella le explicó el poder de aquel '''cepillo''': atraía a cientos de pájaros. &lt;br /&gt;
'''Maichak''', fascinado, le pidió el cepillo a la '''mona''' y ella, sin dudarlo, se lo dio. Pero antes le avisó de que, si lo utilizaba demasiado, se rompería.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias al cepillo, '''Maichak''' volvía a casa con pájaros todos los días. De nuevo, sus '''cuñados''', enfadados, lo siguieron para arrebatarle su objeto mágico, y así fue: consiguieron el cepillo y, como lo utilizaron sin cuidado, se rompió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maichak''' maldecía su mala suerte. De repente, un '''pajarito''' se le acercó y le explicó lo sucedido. Enfadado, '''Maichak''' se dirigió gritando a sus cuñados. Ellos, asustados, pidieron disculpas. A '''Maichak''' se le ocurrió entonces una brillante idea:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Os perdonaré si me enseñáis a cazar, a pescar y a cultivar la tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cuñados aceptaron. Y así fue como '''Maichak''' se convirtió en el '''mejor''' cazador de la aldea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. '''Maickah''' es un '''indio pemón''' que no sabe hacer nada, pero '''tres objetos mágicos''' lo&lt;br /&gt;
    ayudan a cambiar: ¿De qué '''objetos''' se trata? ¿Para qué sirve cada uno de esos objetos?&lt;br /&gt;
 2. ¿Qué condición debe respetar '''Maichak''' a la hora de usar el primer objeto? ¿Y el segundo?&lt;br /&gt;
    ¿Y el tercero? En los tres casos, ¿quién y por qué se salta la condición?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo conoce '''Maichak''' quiénes son los causantes de todas sus desgracias? ¿Con qué los amenaza&lt;br /&gt;
    entonces y qué les exige a cambio de su silencio?&lt;br /&gt;
 4. ¿De qué modo se comporta '''Maichak''' al principio del cuento? ¿Se trata de una persona esforzada?&lt;br /&gt;
    ¿Es duradera la ayuda que recibe de la magia? Tal y como se demuestra al final del cuento, ¿qué es&lt;br /&gt;
    lo que debe hacer '''Maichak''' para sostenerse a sí mismo y sostener a su familia? Por tanto, el&lt;br /&gt;
    cambio que se produce en el protagonista al final del cuento ¿es positivo o negativo?&lt;br /&gt;
 5. Hay un proverbio chino que dice: &amp;quot;Regálale un pescado a un hombre y le darás alimento para un día;&lt;br /&gt;
    enséñale a pescar y lo alimentarás para el resto de su vida&amp;quot;. ¿Qué relación guarda ese proverbio&lt;br /&gt;
    con lo que se relata en &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;? En tu opinión, ¿es bueno obtener las cosas valiosas&lt;br /&gt;
    de forma rápida y sin esfuerzo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. Al leer &amp;lt;&amp;lt;'''El mal cazador'''&amp;gt;&amp;gt;, resulta curioso comparar el comportamiento de los '''animales'''&lt;br /&gt;
    con el de los '''seres humanos'''. ¿Qué virtud demuestran tener el armadillo y la mona melenuda?&lt;br /&gt;
    En cambio, ¿qué defecto tienen los '''cuñados de Maichak'''?&lt;br /&gt;
 7. Cuando los familiares de '''Maichak''' se enteran del éxito del joven en la caza y la pesca, ¿se&lt;br /&gt;
    alegran por él? ¿Por qué crees que '''Maichak''' decide esconder su secreto? ¿Te parece que hace bien?&lt;br /&gt;
    ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 8. A menudo, se dice que &amp;quot;'''La avaricia rompe el saco'''&amp;quot;. ¿Qué quiere decir ese '''proverbio'''? ¿Qué&lt;br /&gt;
    pasajes del cuento lo confirman? En general, ¿crees que abusamos de aquellas cosas que no nos&lt;br /&gt;
    cuestan esfuerzo ni dinero?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los pollitos van a la escuela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los pollitos van a la escuela'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 73-78.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Pollitoooooo.jpg|thumb|250px|'''Los pollitos van a la escuela''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda trata de una '''gallina''' que quería mandar a sus '''siete pollitos''' al '''colegio''' para que aprendieran a leer y escribir y así se convirtieran en unos '''gallos''' muy sabios. La '''gallina''' no conocía ninguna '''escuela''' cerca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, pasó por la granja un '''zorro''' y le preguntó a la '''gallina''' qué le pasaba y ella se lo contó. El '''zorro''', con mala intención, le dijo a la '''gallina''' que él conocía una '''escuela''' muy buena y que él llevaría a los '''pollitos'''. La '''gallina''' aceptó y el '''zorro''' se llevó al hijo mayor, pero nada más adentrarse en el bosque, el astuto animal destapó sus malas intenciones y se comió al '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una semana más tarde, volvió a la granja y le dijo a la '''gallina''' que su hijo estaba aprendiendo mucho y que, si quería, podría llevar a otro de sus pollitos a la '''escuela'''. La gallina de nuevo aceptó y, en menos que canta un gallo, el '''zorro''' se zampó al segundo '''pollito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A la semana siguiente, el '''zorro''' regresó a la granja y volvió a decirle a la '''gallina''' que su segundo hijo se estaba volviendo muy listo. La '''gallina''', muy contenta, le dejó al '''zorro''' al resto de los '''pollitos''' para que los llevara la '''escuela''' y se volvió a repetir lo mismo que había ocurrido con los otros '''pollitos''', el '''zorro''' se los comió a todos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los pocos días, el '''zorro''' regresó, pero esta vez iba a por la gallina; la engañó diciendo que iba a llevarla a ver a sus hijos y ella, inocente, fue con él. Al poco rato, el '''zorro''' se la comió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron algunos días y el zorro fue a la granja de nuevo para engañar al '''gallo''', pero éste, que ya se había enterado de las intenciones del '''zorro''', le esperó subido a un árbol. El '''zorro''' intentó engañarlo diciéndole si le gustaría ver a la '''gallina''' y a sus '''pollitos''', pero el '''gallo''' no cayó en su trampa y llamó a los '''perros''' que acompañan al '''cazador'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''zorro''', muy asustado, empezó a correr hasta que vio una '''madriguera'''. Estaba a pocos pasos de ella, pero se enganchó con la cola en unas zarzas. Cuando logró escapar de ellas, se escondió en la '''madriguera''', pero no cabía todo entero, así que, después de pensar qué parte de su cuerpo dejaba fuera de su escondite, dejó su cola en el exterior y el resto del cuerpo, dentro de la madriguera. Pero los perros, al ver su cola, tiraron de ella, lo sacaron y se lo comieron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''gallina''' está muy preocupada por el futuro de sus siete '''hijos'''. ¿Qué es lo que le inquieta?&lt;br /&gt;
    El '''zorro''' le ofrece una solución, pero ¿qué hace en realidad con los '''pollitos'''? ¿Qué final tiene&lt;br /&gt;
    la propia '''gallina'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''gallo''' no es tan confiado como su '''esposa'''. Por eso mismo, ¿qué precaución toma antes de encontrarse&lt;br /&gt;
    con el '''zorro'''? Poco después, ¿por qué sale huyendo el '''zorro''' y qué problema se encuentra cuando corre&lt;br /&gt;
    hacia la '''madriguera'''? Una vez en su escondrijo, ¿qué decisión debe tomar el '''zorro'''? ¿Por qué castiga&lt;br /&gt;
    a su '''cola''' y qué fatales consecuencias tiene ese castigo?&lt;br /&gt;
 3. La historia de la '''gallina''' y el '''zorro''' es una '''fábula''', es decir, un cuento en el que los&lt;br /&gt;
    '''animales''' ejemplifican con su comportamiento las virtudes y defectos de los '''seres humanos'''. Las&lt;br /&gt;
    '''fábulas''' suelen transmitir una '''moraleja''' que el lector puede aplicar en su vida real. ¿Qué&lt;br /&gt;
    '''enseñanzas''' se deducen del cuento de la '''gallina''' y el '''zorro'''?&lt;br /&gt;
 4. Los '''animales''' del cuento tienen características que parecen exclusivas de los '''seres humanos''',&lt;br /&gt;
    como la '''precaución''' y la '''ingenuidad'''. ¿Cuál de los personajes del cuento peca de '''inseguridad'''&lt;br /&gt;
    y por qué? En cambio, ¿qué personaje ejemplifica la necesidad de ser '''precavido'''?&lt;br /&gt;
 5. El '''zorro''' es un personaje bastante singular. ¿Cómo demuestra su '''astucia'''? En cambio, ¿en qué&lt;br /&gt;
    momento obra como un necio?&lt;br /&gt;
 6. La '''gallina''' se cree a pies juntillas las grandes promesas que le hace el '''zorro'''. ¿Te parece&lt;br /&gt;
    sensato confiar en un desconocido? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Por qué crees que la '''gallina''' le da tanta importancia a la '''educación'''? ¿Compartes su opinión?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? Cita '''tres cosas''' que a los '''mayores''' les parezca esenciales de la '''educación''' y que&lt;br /&gt;
    a ti, en cambio, no se te antojen tan importantes.&lt;br /&gt;
 8. Imagina que uno de los '''pollitos''' consigue escapar de las zarpas del '''zorro''' y llega a la '''escuela'''.&lt;br /&gt;
    Escribe un cuento donde relates sus años de colegio y qué tipo de vida lleva tras completar su educación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La flor del amor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:pitaymoroti.jpg|thumb|230px|'''Pitá y Morotí''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La flor del amor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 79-82.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;La leyenda de la flor del amor&amp;quot;''' cuenta la historia de dos jóvenes enamorados,'''Pitá y Morotí'''. Se querían tanto que no se separaban ni un solo momento. Un día, ''Morotí'' vio a sus amigas en la orilla del río. Como era muy altiva, se le ocurrió tirar al río todas las pulseras y joyas que su amado '''Pitá''' le había regalado y después fue a llamarlo y le dijo que se lanzara al río a por ellas. Así quería demostrar a sus amigas que '''Pitá''' la quería tanto que estaba dispuesto a hacer cualquier cosa por ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pitá''' se lanzó al río, '''Morotí''' y sus amigas esperaron mucho tiempo, pero '''Pitá''' sufría debajo del agua. Al ver que no salía, se acercó un '''hechicero''' de la tribu y dijo que '''Pitá''' no había muerto, sino que una hechicera, llamada '''Cuyá Payé''', se lo había llevado a su palacio en el fondo del río y lo había hechizado para que se enamorara de ella y olvidara a '''Morotí'''. Solo '''Morotí''' podía salvarlo con '''la fuerza de su amor''', así que se ató una piedra al tobillo y fue en busca de su amado al fondo del río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al amanecer, flotaba en el agua una alfombra de hojas y, sobre las hojas, una '''flor''' tan hermosa como aromática. Tenía los pétalos del centro blancos como el rostro de la joven '''Morotí''' y los del exterior, rojos como los labios del joven '''Pitá'''. De repente, se marchitó y se hundió en el agua. Entonces, el hechicero dijo que definitivamente '''Morotí''' y '''Pitá''' se habían unido para siempre. Desde aquel día, cada vez que aparecen '''flores de irupé''' en las aguas del '''río Paraná''' la gente recuerda a los dos jóvenes enamorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El címbalo de oro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Th.jpeg|thumb|250px|'''El címbalo de oro''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 83-89.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace mucho tiempo, vivía en '''Uxmal''' un '''rey''' que gobernaba muchos pueblos y tenía un gran '''ejército'''. También vivía también una '''bruja''', en las afueras de la ciudad. Ella hablaba con los '''duendes''', que vivían en el campo y sólo salían de noche. La '''bruja''' ya estaba muy vieja, sabía que le quedaba poco tiempo de vida, por lo que quería tener un '''hijo'''. Entonces, los '''duendes''' le regalaron un '''huevo''' y le dijeron que lo cuidara. La '''bruja''' lo llevó  a su casa y lo enterró. Pasó el tiempo y del huevo salió un '''niñito'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' no creció mucho y se quedó '''enanito''', igual que los '''duendes''' del bosque. Pero era muy listo y veía que la '''bruja''' iba a diario a buscar '''agua''', no sin antes tapar las '''cenizas''' del fogón que había en el suelo. Un día, el '''niño''' hizo un agujero al '''cántaro''' donde la '''bruja''' traía agua, para hacer que tardara más en volver a casa y así poder revisar lo que había en las '''cenizas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' tardó y el '''niño''' pudo ver qué había debajo de las '''cenizas''': un '''címbalo de oro'''. Lo sacó de la tierra y lo tocó. El sonido fue muy fuerte y se oyó en ciudades y pueblos. Cuando el '''rey''' lo escuchó, tuvo mucho '''miedo''', pues las profecías decían que, cuando sonara el '''címbalo de oro''', habría un '''nuevo rey''' en '''Uxmal'''. La '''bruja''' también lo escuchó y fue corriendo a su casa a ver al ''pequeño''. Cuando llegó, lo regañó. En eso, también llegaron los '''soldados''' del '''rey''', quienes llevaron al '''niño''' ante su señor. Cuando el '''rey''' lo vio, se rio y pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Este niño no será rey, voy a ponerle unas pruebas para eliminarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y añadió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Muchacho, si quieres ser mi sucesor, tendrás que pasar tres pruebas para demostrar tu sabiduría. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''chico''' accedió y el '''rey''' le preguntó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Ahora dime, ¿cuántos frutos tiene este árbol?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''niño''' respondió que tenía ciento setenta y dos mil trescientos veintisiete frutos. Un '''murciélago''' salió y gritó: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Has acertado!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, vino la segunda prueba y el '''rey''' propuso:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Vamos a hacer cada uno una estatua que resista el fuego. Ganará la que no se queme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero secretamente, él había mandado que la suya la esculpiesen en '''piedra'''. Con todo, las llamas la redujeron a un montón de cal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando fue el turno del '''enano''', este hizo una estatua de '''barro''' y, cuando la puso al '''fuego''', se fue cociendo de forma que resultó cada vez más recia y consistente. El '''rey''', entonces, tuvo más miedo y dijo al '''enano''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Mañana es la última prueba, hay que romper en la cabeza treinta cocos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bruja''' fue a '''palacio''' y entregó al '''niño''' una '''plancha''' invisible '''de hierro''' para que no se hiciese daño. Cuando llegó el momento de la prueba, pasó primero el '''enano''', le rompieron los treinta cocos y como si nada. Después, pasó el '''rey''', que volvía a tener mucho '''miedo''', y no era para menos, pues al primer golpe de coco en la cabeza, murió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así el '''pequeño''' fue '''rey''', pero como necesitaba un '''palacio''', sus amigos los '''duendes''' se lo construyeron en una noche y allí vivió muchos años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La '''hechicera''' descubre que le queda poco tiempo de vida. ¿De qué se lamenta entonces?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo la ayudan los '''corcovados'''?&lt;br /&gt;
 2. El '''niño''' del cuento comprende que la '''bruja''' oculta algo bajo el fuego del hogar.&lt;br /&gt;
    ¿De qué truco se vale para descubrir el secreto? Tras tocar el '''címbalo''', ¿qué '''destino'''&lt;br /&gt;
    le espera?&lt;br /&gt;
 3. El '''rey''' de '''Uxmal''', consciente de que el '''niño''' es su adversario, hace lo imposible&lt;br /&gt;
    por aniquilarlo. ¿Cuál es la primera prueba que le hace pasar? ¿De qué asombrosa manera descubrimos&lt;br /&gt;
    que el '''niño''' la ha superado?&lt;br /&gt;
 4. ¿A qué astucia recurre el '''niño''' para pasar la segunda prueba?&lt;br /&gt;
 5. ¿Cómo se salva  de la muerte el '''niño''' en la tercera prueba?&lt;br /&gt;
 6. ¿Cómo se convierte el '''niño''' en rey de '''Uxmal'''?&lt;br /&gt;
 7. ¿Qué pasaje del cuento pone de manifiesto la fuerza que la '''curiosidad''' tiene en los niños?&lt;br /&gt;
    En tu opinión, ¿qué debería haber hecho la '''bruja''' para que su hijo no tocara el&lt;br /&gt;
    '''címbalo de oro'''?&lt;br /&gt;
 8. El '''niño''' tiene una apariencia muy singular. ¿Qué características lo convierten en una persona&lt;br /&gt;
    '''&amp;quot;distinta&amp;quot;'''? ¿Cómo reaccionan los '''soldados''' cuando se enteran de que está destinado a ser&lt;br /&gt;
    '''rey'''? Durante las pruebas, ¿qué '''valiosas cualidades''' demuestra poseer?&lt;br /&gt;
 9. ¿Te parece que una persona que sufre una '''minusvalía física''' puede desempeñar un&lt;br /&gt;
    '''cargo importante'''? ¿Por qué? ¿Crees que en la '''vida real''' se margina a la gente que es&lt;br /&gt;
    distinta por una u otra razón? Si conoces algún caso de ese tipo, explícalo en voz alta ante tus&lt;br /&gt;
    compañeros de clase.&lt;br /&gt;
 10. &amp;quot;'''El címbalo de oro'''&amp;quot; intenta explicar por qué la ciudad maya de '''Uxmal''' tuvo tanto esplendor.&lt;br /&gt;
    ¿Quién fue el responsable de esa grandeza, según se sugiere al final del cuento? En general, ¿qué&lt;br /&gt;
    características debe tener un buen '''gobernante''' para que su pueblo prospere?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Popocatépetl y la princesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 90-95.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Volcan.jpg|thumb|left|260px|'''El volcán Popocatépetl en la actualidad''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''argumento''' de la leyenda que he elegido, &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, nos cuenta una historia de amor trágica, ambientada en '''México''', entre una '''princesa''' llamada '''Ixtla''' y un '''soldado''' del ejército de su padre, llamado '''Popocatépetl'''.   El '''emperador''' se oponía a este amor, porque creía que su '''hija''' estaría mejor con una persona de rango superior al de un simple '''soldado''', lo que hacía que la '''princesa''' estuviera muy triste, porque ella quería a ese soldado y a nadie más que a él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasó el tiempo y los reinos vecinos, sabiendo que el '''emperador''' estaba ya mayor, decidieron atacar '''Tenochtitlán''', que era el nombre de la '''ciudad de México''' antiguamente (en la época de los '''mayas'''). Así, sitiaron la ciudad y el '''emperador''', para animar a sus soldados, decidió que quien fuera '''el mejor guerrero''' se casaría con su '''hija'''.  Ganaron la guerra y el mejor guerrero fue '''Popocatépetl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero cinco guerreros envidiosos decidieron cambiar el destino. Volvieron a la ciudad antes que los demás y, aunque le dijeron al '''emperador''' que el mejor había sido '''Popocatépetl''', también aseguraron que había muerto en combate. El '''emperador''' se lo contó a su '''hija''', quien se puso tan triste que terminó cayendo enferma sin que nadie consiguiera curarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando el '''soldado''' regresó, lo primero que hizo fue ir a ver al '''emperador''', quien se alegró mucho de verlo llegar y lo llevó ante su '''hija''' para darle la buena notifica. Pero cuando llegaron, ella ya estaba muerta. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez ajusticiados los cinco soldados mentirosos, '''Popocatépetl''' cogió a la '''princesa''' en brazos y salió del reino, seguido por mucha gente. Al cabo de un tiempo, se paró y pidió a la gente que construyera una '''pirámide''' de piedra. Cuando la terminaron, subió hasta lo alta de la misma con la '''princesa''' en brazos y la dejó en un '''altar de flores''' para que descansará allí. La veló toda la noche y, a la mañana siguiente, pidió a sus seguidores que construyeran otra '''pirámide''' más alta aún, desde la que él vigilaría a su amada con una antorcha durante toda la eternidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transcurrido mucho tiempo, esas dos pirámides se convirtieron en dos montañas. Una de ellas, la más grande y humeante, por ser un '''volcán''', se llama '''Popocatépetl'''. La más pequeña, que parece una mujer recostada, se llama '''Ixtlaccihuatl'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la lengua '''nathuatl''' que hablaban los '''aztecas''', la palabra '''Popocatépetl''' significa &amp;quot;el cerro que humea&amp;quot; e '''Ixtlaccihuatl''', &amp;quot;mujer blanca&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de &amp;quot;'''Pococatépelt y la princesa'''&amp;quot; recuerda a otras, también de '''origen precolombino'''. Por ejemplo, la '''leyenda guaraní''' que explica el nacimiento de las '''cataratas de Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según esa leyenda, hace mucho tiempo vivía en el río una gran '''serpiente''' a la que llamaban '''Boi''' y a la que, una vez al año, le ofrecían en sacrificio una '''doncella'''  que era arrojada a las aguas. A esa ceremonia ritual, acudían todas las tribus que vivían por los alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero un año, '''Taroba''', jefe de una de las tribus, al conocer a la doncella que iba a ser sacrificada, se enamoró de ella tan profundamente que intentó convencer al '''consejo de ancianos''' para que no fuera arrojada al río. Como no consiguió su propósito, '''Taroba''' no se conformaba con aquella decisión tan contraria a sus intereses, así que raptó a '''Naipi''', que era como se llamaba la muchacha, y ambos se escaparon en canoa por el '''río Iguazú'''. La serpiente '''Boi''' montó en cólera y decidió partir en dos el río con su cuerpo para que los amantes no lograran escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y así se formaron las '''cataratas''' que, según la leyenda, son los '''cabellos de Naipi'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda de '''Iguazú''' se parece a la de '''Popocatépetl''' en que ambas son historias de amor trágicas, donde un enamorado quiere salvar a su amada sin conseguirlo; en ambas, los dos enamorados mueren a causa de su '''amor'''. Pero también se parecen en que las dos nos explican el '''origen''' de un '''elemento físico''' o '''geográfico''', como son unas '''montañas''' o unas '''cataratas'''. No olvidemos que los '''mitos''' son relatos creados por el '''ser humano''' en todas las culturas y sociedades para '''explicar''' el mundo donde vivimos y los '''elementos naturales''' que en él se hallan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. “'''Popocatépetl y la princesa'''” es la historia de un '''amor imposible'''. ¿Por qué está triste&lt;br /&gt;
    la '''princesa''' al principio del cuento? ¿Cómo se gana el joven '''Popocatépetl''' el derecho&lt;br /&gt;
    a casarse con ella?&lt;br /&gt;
 2. Unos guerreros envidiosos estropean la felicidad de '''Popocatépetl'''. ¿Qué mentira le cuentan al&lt;br /&gt;
    '''emperador'''? ¿Cómo reacciona la joven '''Ixtla''' ante esa falsa noticia?&lt;br /&gt;
 3. ¿En qué momento se evidencia que los soldados mintieron? ¿Por qué lleva el '''emperador''' a&lt;br /&gt;
    '''Popocatépetl''' hasta la habitación de la '''princesa'''? ¿Qué se encuentran al llegar?&lt;br /&gt;
 4. Tras ajusticiar a los guerreros mentirosos, ¿qué hace '''Popocatépetl''' con el cuerpo de su amada?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué manda erigir una '''pirámide''' para sí mismo? Pasado el tiempo, ¿en qué se convierten las&lt;br /&gt;
    dos construcciones levantadas a las afueras de '''Tenochtitlán'''?&lt;br /&gt;
 5. En el cuento se contraponen los méritos de la '''sangre''' a los de las '''hazañas'''.  Al principio,&lt;br /&gt;
    ¿con quién pretende casar el '''emperador''' a su hija? Teniendo en cuenta que '''Popocatépetl''' no&lt;br /&gt;
    tiene sangre real, ¿crees que habría sido un buen rey? ¿Por qué? Cuando tú haces un amigo, ¿tienes&lt;br /&gt;
    en cuenta si pertenece a una familia rica o poderosa? En tu opinión, ¿qué cosas hay que considerar&lt;br /&gt;
    a la hora de valorar a una persona?&lt;br /&gt;
 6. En la tragedia de &amp;quot;'''Popocatépetl y la princesa'''&amp;quot;, la '''envidia''' desempeña un papel capital.&lt;br /&gt;
    ¿Has sentido tú '''envidia''' alguna vez? Si es así, ¿cómo la has superado? ¿En qué ocasiones puede&lt;br /&gt;
    ser bueno desear lo que otros han conseguido?&lt;br /&gt;
 7. Explica según tú en qué se parecen las leyendas de '''Popocatépetl''' e '''Iguazú'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Licarayén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Licarayén'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 96-100.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Princesa licarayén.jpg|thumb|220 px|'''La princesa Licarayén''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A orillas del '''lago Llanquihue''', vivían muy preocupados '''los indios huilliches''', ya que, desde el fondo del '''volcán Osorno''', el '''malvado genio Pillán''' vomitaba ''fuego'' constantemente y, por la lava y la ceniza, las ''cosechas'' estaban en muy malas condiciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, un '''hombre muy viejo''' apareció en las orillas del lago y les dijo a los '''pobres indios''' que si querían dejar de pasarlo mal por la comida, debían tirar '''una rama de canelo''' a la boca del '''Osorno''' para provocar una gran nevada y que el perverso '''Pillán''' se quedase atrapado sin poder escupir más fuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de escuchar al '''hombre sabio''', los indios, exaltados, le dijeron que nadie podía subir a la cima del '''Osorno''' porque acabaría devorado por las llamas. Aquel hombre enseguida les dijo la alternativa que tenían: sacrificar a la '''mujer más bella''' de su tribu y arrancarle el '''corazón''' dejándolo cubierto con una '''rama de canelo''' en la cima del '''Pichi Juan'''. Si conseguían hacerlo, un pájaro acudiría a comerse el corazón, se llevaría la rama y la dejaría caer en el cráter del '''Osorno'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de unos días, al amanecer, '''Licarayén''' (la mujer más bella) estaba tumbada encima de un enorme lecho de pétalos y el brujo '''Quiltrapique''' le arrancó el '''corazón''' a la pobre '''Licarayén'''. Luego se lo arrancó a él mismo, ya que estaba enamorado de ella y quería compartir su destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un miembro del pueblo llevó el corazón de '''Licarayén''' y una '''rama de canelo''' a la cima del '''Pichi Juan'''. Poco después, un cóndor diviso enseguida el corazón de la joven y se lanzó a comérselo. Cuando volvió a elevarse en el cielo, llevaba consigo la rama de canelo y se dirigió hacia el '''cráter del Osorno''', donde dejo caer la rama. En ese instante, empezó a nevar y el malvado '''Pillán''' quedó atrapado bajo un '''manto de nieve'''. Además, se formaron tres lagos: '''Llanquihue, Chapó''' y '''Todos los Santos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde aquel día, numerosos indígenas vuelven al lugar del '''sacrificio'''. La gente sabe que, aunque '''Licarayén''' les salvase, es imposible vencer a un '''volcán''' para siempre, así que, si no se portan bien, '''Pillán''' logrará liberarse y el '''volcán''' volverá a rugir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Los '''indios huilliches''' viven angustiados. ¿Qué es lo que les preocupa? ¿Por qué deciden acabar&lt;br /&gt;
    con '''Licarayén'''? La joven acepta el sacrificio, pero ¿qué condición impone? ¿Quién muere junto&lt;br /&gt;
    a '''Licarayén''' y por qué?&lt;br /&gt;
 2. ¿Cómo ayuda el '''cóndor''' a los '''huilliches'''? ¿Qué efecto produce la '''rama de canelo''' en&lt;br /&gt;
    el '''volcán'''? ¿Cómo cambia el paisaje natural en el que habitan los '''huilliches'''? Desde entonces,&lt;br /&gt;
    ¿por qué los miembros de la tribu procuran portarse bien?&lt;br /&gt;
 3. ¿Qué características admirables encuentras en '''Licarayén'''? ¿Dirías que es valiente o más bien&lt;br /&gt;
    temerosa? ¿Te identificas con el personaje? Si a ti te ocurriera algo parecido, ¿darías tu vida por&lt;br /&gt;
    tu pueblo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. Los '''sacrificios humanos''' fueron muy habituales en las '''religiones antiguas'''. ¿Con qué&lt;br /&gt;
    propósito se practicaban? ¿Crees que a los '''dioses''' les satisface ver morir a los '''seres humanos'''?&lt;br /&gt;
    ¿Qué otras formas se te ocurren de contentar una divinidad?&lt;br /&gt;
 5. En la '''''Biblia''''', un paisaje protagonizado por '''Abraham''' y su hijo '''Isaac''' aborda el asunto&lt;br /&gt;
    de los '''sacrificios humanos'''. ¿Qué es lo que le pide '''Dios''' a '''Abraham'''? Pero ¿qué es lo que&lt;br /&gt;
    desea en realidad? ¿Cómo acaba la historia?&lt;br /&gt;
 6. El '''lago de Todos los Santos''' se conoce asimismo por el nombre de &amp;quot;'''Lago Esmeralda'''&amp;quot;. ¿Cómo&lt;br /&gt;
    modificarías el final de '''la leyenda de Licarayén''' para justificar este sobrenombre?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La piel de hojas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Conejo con piel de hojas.jpg|thumb|250px|'''Conejo con piel de hojas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''La piel de hojas'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 101-105.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta leyenda tiene de protagonista al '''Tío Conejo''' y a otros personajes, como el '''melero''' y el '''zapatero''' (seres humanos), el '''coyote''' (rey del bosque) y los demás '''animales''' de la floresta.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trata sobre el '''Tío Conejo''', un conejo con el morrito nervioso, la mirada viva y las orejas tiesas; aparentemente un animal inofensivo, pero solo aparentemente porque la realidad era que hacia malas pasadas a casi todos los animales del bosque. Así que, un día, después de que hiciera una jugarreta al '''coyote''', que era el rey del bosque, este decidió vengarse. Llamó a los demás animales, que también habían sufrido las trastadas del '''Tío Conejo''', y todos estuvieron de acuerdo en devolvérsela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''animales''' idearon un plan, que consistía en atraparlo cuando fuera al río por agua. Aunque hablaron muy bajito, el '''Tío Conejo''' escuchó todo con sus superorejas y decidió hacer una de las suyas para que no le pillaran. Su estrategia consistió en ir al taller del '''zapatero''' y, mientras este dormía, robarle un '''zapato'''. Tras conseguirlo, fue por el camino por donde sabía que pasaba el '''melero''' y dejó el '''zapato''' a la vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando este vio el '''zapato''', pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -¡Qué pena que haya solo uno! Si hubiera dos, me los llevaría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y continuó andando. Mientras, el '''Tío Conejo''', que se había escondido detrás de unas piedras, cogió de nuevo el '''zapato''', se adelantó al '''melero''' por un '''atajo''' y volvió a ponerlo en el camino a la vista de aquel humano. Y este, al verlo, pensó:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Si hubiera cogido el otro, ahora tendría los dos. Uhmm, bueno, si regreso rápidamente, aún podré cogerlo y tendré un par.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así que el '''melero''' se fue corriendo y dejó el '''bote de miel''' que llevaba consigo. Entonces, el '''Tío Conejo''' aprovechó para abrir el bote con sus patitas, se metió dentro y se untó bien de pegajosa '''miel'''. Después, se revolcó entre las '''hojas rojas''' y, haciéndose pasar por un animal extraño, se fue a la orilla del río, donde iban a tenderle la trampa los demás '''animales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los animales lo vieron, pensaron que era una nueva raza de animal y no se dieron cuenta de que era el '''Tío Conejo''', quien, de esa manera, ejecutó con bien su plan y se libró de la venganza de sus congéneres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Para que visita el '''Tío Conejo'''  el taller del '''zapatero'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué deja el '''zapato''' en medio del sendero?&lt;br /&gt;
 3. ¿Por qué trata '''Tío Conejo''' de adelantar al '''melero'''?&lt;br /&gt;
 4. ¿Por qué abandona el '''melero''' su '''tarro de miel'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Para qué quería la '''miel''' el conejo?&lt;br /&gt;
 6. Cuando se encuentra con los otros '''animales''', ¿consigue '''Tío Conejo''' lo que&lt;br /&gt;
    se había propuesto?&lt;br /&gt;
 7. El '''Tío Conejo'''  es muy '''astuto''' e inteligente. ¿Cómo lo demuestra? ¿Son igual&lt;br /&gt;
    de despiertos los demás '''animales'''?&lt;br /&gt;
 8. ¿Qué pasaría si el '''Tío Conejo'''  decidiera abandonar su '''disfraz'''? ¿Qué '''medio'''&lt;br /&gt;
    le propondrías para que resolviera sus problemas ?&lt;br /&gt;
 9. Supón que el '''coyote''' y sus '''compinches''' descubren quien es “el rey de la hojarasca”.&lt;br /&gt;
    ¿Cómo obraría entonces '''Tío Conejo''' ? ¿Confesaría la verdad o se inventaría un nuevo&lt;br /&gt;
    '''truco'''? ¿Y que harían el '''coyote''' y sus '''cómplices'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los cuatro gemelos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Los cuatro gemelos'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 106-111.´&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:monos.jpg|thumb|'''Hunahpú e Ixbalanqué, convertidos en monos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''dos hermanos gemelos''', llamados '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''', a los que su madre '''Ixquic''' y su '''abuela''' adoraban. Estos gemelos vivían en armonía y con todo tipo de lujos, hasta que, de repente, un día, su madre entró en contacto con la saliva de un árbol sagrado y volvió a quedar embarazada de nuevo de '''gemelos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el momento en que '''Ixquic''' dio a luz a los nuevos gemelos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron detestados por sus '''hermanos mayores''' y por su '''abuela''', que solo querían deshacerse de los recién nacidos, así que planearon numerosas formas de deshacerse de ellos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Primero, los dejaron abandonados entre '''zarzas''', para que, entre los pinchos, los bebés murieran desangrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En segundo lugar, los pusieron sobre un '''hormiguero''' para que las hormigas gigantes los devoraran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero en ninguna de las dos ocasiones consiguieron deshacerse de sus '''hermanos pequeños''', ya que su madre '''Ixquic''' logró '''salvarles la vida'''. Ella, alertada por las intenciones de sus '''hijos mayores''' y de su '''madre''', decidió sacar a sus '''bebés''' de casa y llevarlos al bosque hasta que crecieran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, cuando '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' ya eran jóvenes, '''Ixquic''' volvió a llevar a sus hijos a la casa familiar. Desde que llegaron, se ocuparon de todas las labores de la casa, incluso de salir a cazar, mientras que sus '''hermanos mayores''' no ayudaban en nada y se dedicaban únicamente al ocio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' fueron de caza, como solían hacer, pero no les fue tan bien como de costumbre y volvieron a casa con las manos vacías. Su '''abuela''' se enfadó y dijo a sus '''nietos favoritos''' que, al día siguiente, acompañaran a sus '''hermanos pequeños''' a cazar para enseñarles cómo se hacía. A la mañana siguiente, los '''cuatro hermanos''' se fueron a la '''caza de aves'''. Como los '''pequeños''' estaban hartos de que sus '''hermanos mayores''' tuvieran tantos beneficios y se comportaran de forma tan cruel con ellos, decidieron vengarse haciéndoles subir a un '''árbol mágico''' que castigaba a todo aquel que se había portado mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los '''hermanos mayores''' comenzaron a subir al '''árbol''', se convirtieron en '''monos''', como castigo por su mal comportamiento. Trataron de volver a casa, pero su '''abuela''', al ver que se habían convertido en dos macacos, no los aceptó y se vieron obligados a huir de nuevo al bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''abuela''' pronto olvidó a sus '''nietos mayores''' y comenzó a querer a los '''pequeños''' como había hecho con '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente,  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' se convirtieron en el '''Sol''' y la '''Luna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La joven '''Ixquic''' tiene cuatro hijos. ¿Por qué se enojan los dos mayores cuando nacen los pequeños?&lt;br /&gt;
    ¿Cómo intentan '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' deshacerse de los recién nacidos? Finalmente, ¿qué hace&lt;br /&gt;
    '''Ixquic''' para salvar a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 2. A su vuelta al hogar, ¿qué injusticia sufren  '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? ¿Cómo reacciona su&lt;br /&gt;
    '''abuela''' el día en que los dos gemelos regresan a casa sin haber cazado nada?&lt;br /&gt;
 3. Cansados de sus hermanos, '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' deciden vengarse. ¿Por qué les piden sus&lt;br /&gt;
    hermanos que suban al '''canté'''? ¿En qué se convierten '''Hunbatz''' y '''Hunchouén'''? Según el&lt;br /&gt;
    narrador, ¿Por qué parece justa esa transformación?&lt;br /&gt;
 4. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' intentan volver a casa, pero al final se van para siempre. ¿Qué es lo&lt;br /&gt;
    que les molesta? Al quedarse solos con su abuela, ¿que consiguen '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''?&lt;br /&gt;
 5. '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' no parecen de la misma familia que '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''.&lt;br /&gt;
    ¿En qué se diferencian las dos parejas de gemelos? ¿Te parece creíble la crueldad con la que&lt;br /&gt;
    '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' tratan a sus hermanos pequeños? ¿Cómo debería llevarse uno con&lt;br /&gt;
    sus hermanos?&lt;br /&gt;
 6. ¿De qué manera trata la abuela a '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué'''? Si tú vieras que '''Hunbatz'''&lt;br /&gt;
    y '''Hunchouén''' se han convertido en '''monos''', ¿reaccionarías como la '''abuela'''? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 7. ¿Crees que '''Hunbatz''' y '''Hunchouén''' se merecen el castigo que reciben? ¿Los tratan&lt;br /&gt;
    '''Hunahpú''' e '''Ixbalanqué''' de forma adecuada? En tu opinión, ¿de qué otro modo habrían&lt;br /&gt;
    podido solucionar sus diferencias las dos parejas de gemelos?&lt;br /&gt;
 8. ¿En qué se parece este cuento a &amp;quot;'''Quédate conmigo'''&amp;quot;? ¿Te gusta más el final de&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los cuatro gemelos&amp;quot; o el de &amp;quot;Quédate conmigo&amp;quot;? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cerdos sin cola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Cerdos sin cola'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 112-114.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Leyendacerdosisncola.png|thumb|250px|'''Patrón y Pastor tirando de las colas de los cerdos''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda narra la historia de '''Pedro''', un astuto pastor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mañana, unos '''viajeros''' le ofrecieron una gran cantidad de '''dinero''' a cambio de los '''cerdos''' de su señor, que él sacaba a pastar cada día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''pastor''' no quería rechazar ese dinero, así que decidió venderles los '''cerdos''' con una condición: '''quedarse con las colas'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''viajeros''' no entendían para qué ese joven necesitaba unas '''colas de cerdo''', pero como lo único que ellos querían era la '''carne''' de los cerdos, aceptaron el trato. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Pedro''', feliz con su dinero, simuló ante su señor que los '''cerdos''' se habían hundido en la '''ciénaga''' y que habían quedado atrapados, pues había colocado las '''colas''' en el '''barro''', de tal manera que su '''amo''' no podría sospechar lo que había ocurrido en realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ató dos cuerdas a dos colas y el '''señor''', al tirar para intentar salvarlos, vio saltar el '''rabo rizado''' de uno de sus '''cerdos'''. '''Pedro''' le dijo que había estirado demasiado fuerte y le había arrancado la '''cola''' al animal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''señor''', finalmente, decidió rendirse y '''Pedro''' se salió con la suya. El '''pastor''' consiguió su dinero, lo iba gastando de poco en poco para que su '''señor''' no sospechara. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y cuando tuvo que sacar a la nueva piara, estaba deseando que volvieran a aparecer nuevos compradores de '''cerdos sin cola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Tentado por la oferta de unos '''forasteros''', el pastorcillo '''Pedro Urdemalas''' vende&lt;br /&gt;
    los '''cerdos''' de los que cuida, pero ¿con qué condición?&lt;br /&gt;
 2. '''Pedro''' no le explica la verdad a su '''amo'''. Según su versión de las cosas, ¿qué les ha&lt;br /&gt;
    pasado a los '''cerdos'''? En realidad, ¿para qué quería '''Pedro''' las '''colas''' de los animales?&lt;br /&gt;
    ¿Qué le pasa al '''patrón''' del pastor cuando intenta rescatar a los '''cerdos'''? ¿Funciona, en fin,&lt;br /&gt;
    el '''engaño''' de '''Pedro'''?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cuáles son los rasgos más destacados del carácter de '''Pedro'''? ¿Te gustaría ser '''amigo/a''' suyo?&lt;br /&gt;
    ¿Por qué? ¿Te parece que '''Pedro''' obra bien con su '''amo'''? ¿Cómo crees que habría reaccionado el&lt;br /&gt;
    '''patrón''' en caso de descubrir el engaño del '''pastorcillo'''?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El príncipe quetzal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El príncipe quetzal'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 115-120.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El principe quetzal.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''El príncipe quetzal''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia da comienzo en '''Guatemala''', concretamente en el reino de '''Tzutuahá''', donde habitaba una princesa llamada '''Mactzil'''. Ella era muy bella, sonriente y feliz, a todo el mundo agradaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se presentó en palacio un '''trovador''', llamado '''Opichén''', que contó una historia que él había visto con sus propios ojos. Se trataba de una '''princesa maya''' que adiestró a un '''pájaro quetzal'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho relató no le pareció creíble a la '''princesa Mactzil''', pero no pudo olvidarse de la historia; se obsesionó tanto que perdió toda su sonrisa y la felicidad que irradiaba. Su obsesión la llevó a escaparse de palacio e ir a buscar al '''quetzal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya estando en la ruta de las ciudades mayas, en '''Chiapas''', decidió darse un baño. En este preciso momento, ve al '''quetzal''' y este se posa en su hombro, la besa y echa a volar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''princesa''' no encontraba al '''pájaro''' y estaba desesperada, pues habían pasado días y días. Se echó a llorar cuando, de repente, aparece un joven muchacho, que resultó ser el '''príncipe quetzal'''. El '''joven''' declaró su amor hacia la princesa y, al ser recíproco, '''se casaron''' ese mismo día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven matrimonio vivió durante meses en el reino de los '''quetzales''', la '''princesa Mactzil''' estaba inmensamente feliz con su marido que, a ratos, era '''hombre''' y, a ratos, '''pájaro'''. Hasta que un día empezó a extrañar su hogar y estaba triste todo el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, se mudaron a '''Tzutuahá''' para que la princesa estuviese feliz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Tzutuahá''' todo iba bien hasta que '''Mactzil''' tuvo un sueño donde los '''quetzales''' querían de vuelta a su príncipe. Ella temía el hecho de que su marido la abandonase, así que decidió no perderlo nunca de vista, ya que, al ser medio pájaro, la '''libertad''' era su forma de vida y en cualquier momento podría escaparse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''príncipe''' se dio cuenta de que '''estaba siendo vigilado''' por la '''guardia real''' y por su mujer. Esto le entristeció enormemente, pues siempre había vivido en libertad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día, se escapó sin ser visto al jardín. De la nada, aparecieron '''tres hombres quetzales''' y le rogaron que volviese con ellos, pues sin él no tenían rumbo. El '''príncipe''' decidió volver con los '''quetzales''', pero antes pasaría la última noche con '''Mactzil'''. Esa noche, le demostró a su esposa cuánto la quería, se lo repitió miles de veces. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la '''princesa''' se durmió este se transformo en '''quetzal''', pero antes de irse quiso besarla una última vez. Ella se dio cuenta y llamó a los guardianes para que atrapasen al '''quetzal''' y ellos '''le cortaron las alas''' para que no se pudiese escapar. El '''príncipe''' estaba tan triste y afligido que se le rompió el corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y '''Mactzil''' murió a los dos días, arrepentida, ya que se dio cuenta del gran error que había cometido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. La princesa '''Mactzil''' quiere encontrar un '''quetzal''', y lo busca de forma obsesiva. ¿De dónde&lt;br /&gt;
    le ha nacido ese deseo? ¿En qué momento se hace realidad el sueño de la princesa? Sin embargo, ¿por&lt;br /&gt;
    qué decide '''Mactzil''' abandonar los bosques donde es tan feliz al lado de su esposo?&lt;br /&gt;
 2. La hermosa '''Mactzil''' empieza a sufrir por culpa de un '''sueño premonitorio'''. ¿Qué sueña? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué decide mantener encerrado a su esposo? ¿Qué sentimientos experimenta entonces el príncipe quetzal?&lt;br /&gt;
 3. Un día, aparecen unos jóvenes en palacio. ¿Qué es lo que quieren? El '''príncipe''' planea con detalle&lt;br /&gt;
    su huida, pero ¿qué error comete en el último momento? ¿Con qué doble tragedia acaba el cuento? ¿Qué&lt;br /&gt;
    frase, pronunciada por '''Mactzil''' al principio de la historia, se confirma en este momento?&lt;br /&gt;
 4. De los dos '''protagonistas''' del cuento, ¿cuál dirías que es más '''generoso''' y por qué? ¿En qué&lt;br /&gt;
    se equivoca la princesa '''Mactzil'''? Se arrepiente en algún momento de su error? En cuanto al&lt;br /&gt;
    '''príncipe''', ¿crees que hace bien al huir del palacio en secreto? ¿Qué habrías hecho tú en su lugar?&lt;br /&gt;
 5. La '''princesa''' confía a ciegas en un '''sueño''' que considera '''premonitorio'''. ¿Crees que los&lt;br /&gt;
    sueños pueden anticiparnos cosas del futuro? ¿Sabes de alguien que haya tenido un sueño premonitorio?&lt;br /&gt;
    Si es así, cuenta qué es lo que soñó y en qué momento se hizo realidad. En todo caso, ¿te parece&lt;br /&gt;
    oportuno tomar decisiones importantes guiándonos por lo que uno sueña? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 6. El '''quetzal''' es uno de los pájaros más representativos de '''América Latina'''. Busca información&lt;br /&gt;
    sobre él. ¿En qué países habita este hermoso pájaro? ¿Cuáles son sus principales características&lt;br /&gt;
    físicas? ¿Y sus costumbres? ¿Para qué usaban los '''nobles''' las plumas del quetzal en el '''México'''&lt;br /&gt;
    antiguo? ¿Es el '''quetzal''' un pájaro fácil de capturar? ¿Sabes si es cierto lo que dice '''Mactzil''',&lt;br /&gt;
    es decir, que si se encierra a un '''quetzal''' acaba por morir?&lt;br /&gt;
 7. La '''mitología americana''' relaciona al '''quetzal''' con un hijo de los dioses que tenía rostro&lt;br /&gt;
    de neblina y negra cabellera. Investiga quién era '''Kuk''' y por qué acabó convertido en pájaro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El amigo del cóndor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:El-condor-se-va.jpg|thumb|250px|'''El amigo del cóndor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El amigo del cóndor'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 127-132.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta historia trata sobre cómo llegaron a nosotros los árboles, plantas y frutos a la Tierra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Creador''' decidió hacer un '''banquete''' e invitar a todos los '''animales''' de la '''Tierra'''. El '''cóndor''', que estaba muy entusiasmado, empezó a practicar meses antes para asegurarse que llegaría hasta el '''Cielo''', donde vivía el '''Creador''' y donde se realizaría el '''banquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El día del '''banquete''', se encontró al '''zorro'''. En el pasado, habían sido amigos, hasta que el '''cóndor''' se dio cuenta de lo '''mentiroso y maleducado''' que era. El '''zorro''' le insistió para que lo llevara volando hasta el '''Cielo''' y, finalmente, el '''cóndor''', como era muy amable, aceptó. Pero le hizo prometer que no haría nada irrespetuoso durante la velada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apenas servida la cena, el '''zorro''' empezó a comer del plato de los demás y a '''exigir más'''. Todos los '''animales''' se asquearon, al ver lo maleducado que era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el '''zorro''' no había cumplido su '''promesa''', el '''cóndor''' no lo llevó de vuelta. Al '''zorro''' no le importó, ya que en el '''Cielo''' había praderas, árboles... Pero luego se dio cuenta de que no había animales a los que cazar y se tuvo que alimentar de insípidos '''frutos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al final, decidió bajar del '''Cielo''' con una cuerda. Cuando estaba ya al final del descenso, se encontró con una bandada de '''loros'''. Estos le preguntaron quién era y el '''zorro''' contestó que era '''Dios'''. A los '''loros''' les hizo mucha gracia, ya que se dieron cuenta de que era solo un '''animal'''; además, al poco, reconocieron que era el '''zorro maleducado''' del banquete y, para darle un escarmiento, cortaron la '''cuerda''' por la que descendía. El '''zorro''' cayó y se rompió en mil pedazos, dejando caer las '''semillas''' que se había comido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y gracias a eso, hubo en la '''Tierra''' árboles y plantas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. ¿Por qué se niega el '''cóndor''' en primer lugar a llevarlo al '''Cielo'''? ¿Con qué '''condición'''&lt;br /&gt;
    acepta? ¿Por qué el cóndor vuelve solo a la '''Tierra'''?&lt;br /&gt;
 2. ¿Por qué el '''zorro''' decide regresar a la '''Tierra''' tras pasar un tiempo en el '''Cielo'''? ¿Por&lt;br /&gt;
    qué se estrella contra la '''Tierra'''? ¿Qué consecuencias tiene ese accidente?&lt;br /&gt;
 3. ¿Cómo sabemos que el '''cóndor''' es responsable? ¿Y que el '''zorro''' no es de fiar? ¿Por qué crees&lt;br /&gt;
    que el '''zorro''' engaña a los '''loros'''? ¿Crees que el '''zorro''' es malvado? ¿Y que se merecía&lt;br /&gt;
    el '''final''' que tuvo? ¿Por qué?&lt;br /&gt;
 4. ¿Has incumplido alguna vez una '''promesa'''? ¿Cómo te sientes cuando alguien falta a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
    ¿Crees que es importante que la gente no falte a su '''palabra'''?&lt;br /&gt;
 5. ¿Qué opinas, el '''cóndor''' hace bien al llevar al '''zorro'''? ¿Le darías una '''segunda oportunidad'''&lt;br /&gt;
    a alguien que te ha hecho una trastada?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El cazador vanidoso ===    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:flecha.jpg|thumb|200px|'''La flecha mágica''']]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
                                                                          	&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''El cazador vanidoso'''&amp;quot;, leyenda (en) '''Ballaz, Jesús''': '''''La laguna de oro y otras leyendas de América Latina'''''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;, pp. 133-136.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La leyenda cuenta la historia de un '''cazador''' que decide ayudar al '''duende''' del bosque, llamado '''Curupí''', a sacarse una espina de la planta del pie.               	                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''duende''', como agradecimiento, le obsequia con una '''flecha mágica''' con la que puede cazar todo animal que se proponga siempre y cuando respete la condición de no cazar por placer, sino que siempre deberá cazar con el propósito de alimentar a su familia.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias a la '''flecha mágica''', el protagonista se convierte en el '''mejor cazador''' de su pueblo. Al aumentar tanto el número de piezas cazadas por aquel cazador, que en el pasado no se había distinguido precisamente por su buena puntería, sus convecinos comienzan a sospechar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, el '''mago''' del pueblo le reta a cazar un '''colibrí'''. El '''cazador''', para demostrar su valía, acepta el reto y, cuando se dispone a cazar al '''colibrí''', la flecha se le desvió al corazón y lo asesino.								                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''cazador''' murió debido a que el '''duende''' le castigó por haber incumplido su promesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     '''Algunas preguntas para trabajar esta leyenda''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. El protagonista de este cuento es un cazador que recibe un regalo. ¿Quién se lo entrega y&lt;br /&gt;
    por qué? ¿En qué consiste el regalo? ¿Qué condición debe respetar el cazador a la hora de usarlo?&lt;br /&gt;
 2. La buena puntería del cazador despierta las sospechas del brujo de la aldea. ¿Qué trampa le tiende&lt;br /&gt;
    el brujo al cazador? ¿Cómo muere el protagonista? ¿Qué advertencia se cumple entonces?&lt;br /&gt;
 3. A lo largo del cuento, el cazador demuestra una característica positiva y otra negativa.&lt;br /&gt;
    ¿En qué momento se hace evidente que es sensible y generoso? En cambio, ¿qué defecto lo conduce&lt;br /&gt;
    a la perdición?&lt;br /&gt;
 4. El protagonista del cuento se convierte  en un espléndido cazador  gracias a la magia, pero precisamente&lt;br /&gt;
    por eso acaba mal.  Y es que ¿qué debemos hacer en realidad si queremos ser los mejores en algo?&lt;br /&gt;
 5. A menudo se dice que nuestro peor enemigo somos nosotros mismos. ¿Cómo se demuestra esa afirmación&lt;br /&gt;
    en el cuento? En tu opinión, ¿qué tendría que haber dicho el cazador cuando el brujo lo desafía?&lt;br /&gt;
 6. El minumbí o colibrí es un pájaro minúsculo originario de América. Atravesarlo con una flecha parece&lt;br /&gt;
    extraordinariamente difícil por dos razones: es muy pequeño y vuela muy deprisa. Averigua cuál es&lt;br /&gt;
    el tamaño del colibrí y qué velocidad puede alcanzar cuando vuela. ¿Sabes de dónde saca el colibrí&lt;br /&gt;
    las fuerzas que necesita para agitar sus alas tan deprisa?&lt;br /&gt;
 7. El reto que el brujo le propone al cazador es tan original como complejo. ¿Qué otros desafíos difíciles&lt;br /&gt;
    se te ocurren que podríamos proponerle al cazador?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografía, webgrafía==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-3-literatura-medieval-europea-y-arabe LU- 04. Literatura medieval europea], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 4. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 54-76.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 3. Literatura medieval&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 54-84.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CLAVERO, Carlos''', [http://insulazagalia.blogspot.com.es/2017/04/leyendas-argentinas-de-carlos-clavero.html ''Leyendas argentinas''], entrada en ''Ínsula Zagalia'', bitácora de LIJ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6280 ''Leyendas populares argentinas''], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2807 Cuentos legendarios de la antigua China], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BALLAZ, Jesús''': ''La laguna de oro y otras leyendas de América latina''. Barcelona, Vicens Vives, 2020, col. &amp;quot;Cucaña&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: Edad Media española y europea'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural de la Edad Media]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (aragonesas y españolas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Leyendas medievales (europeas)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía medieval culta y popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica popular: jarchas, cantigas de amigo y villancicos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La épica, poesía narrativa popular: los cantares de gesta del mester de juglaría. El ''Poema de Mio Cid'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa culta: el mester de clerecía. Gonzalo de Berceo (siglo XIII) y Juan Ruiz (siglo XIV)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIII: Alfonso X el Sabio. La Escuela de Traductores de Toledo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa medieval del siglo XIV: El canciller Ayala. Don Juan Manuel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro medieval: el ''Auto de los Reyes Magos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura medieval europea]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema: siglo XV - Prerrenacimiento español y europeo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Los géneros literarios en el siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía narrativa popular: el ''Romancero viejo'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La lírica culta: la poesía cancioneril en España]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa y la novela en el siglo XV español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[''La Celestina'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La literatura europea del siglo XV]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (diciembre 2017): Letraherido, Soraya Fuentes, Sabrina Yahi, Sandra Heredia + alumnas de 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=26648</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=26648"/>
				<updated>2021-02-24T15:30:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Peret */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo. Prejuicios antirromaníes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Banderagitana.jpg|thumb|220px|'''Bandera romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bandera gitana''', como se sabe, tiene la parte de arriba '''azul cielo''', la de abajo '''verde''', y en el medio una '''rueda roja'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se debe a que antiguamente los '''gitanos''' eran '''''nómadas''''', es decir, que no vivían en un sitio permanentemente, sino que se trasladaban continuamente de lugar. Usaban carros para trasladarse, de ahí la '''rueda roja''' en medio de la bandera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La parte de arriba, la '''azul''', simboliza el '''cielo''', que es el '''techo del hogar gitano''', y la parte de abajo, la '''verde''', simboliza '''el suelo o el campo''', que es por donde transitaban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue establecida por primera vez en '''Londres''', en 1971, en el '''Primer Congreso Gitano''', durante el cual se eligió el que sería el '''himno gitano''', '''''Gelem, gelem'''''. Esta bandera es una adaptación de la bandera de la '''India''', lugar de origen del pueblo '''gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Bodagitana.jpg|thumb|220px|'''Boda romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las '''bodas gitanas''', se espera que la mujer llegue '''virgen''' al matrimonio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez los padres de la '''novia''' han aceptado al '''novio''', la pareja deberá seguir su '''noviazgo''' sin mantener relaciones sexuales hasta el '''matrimonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo antes de la '''boda''', se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la '''prueba del pañuelo''', donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''boda gitana''' supone una gran '''alegría''' para el '''pueblo gitano''', ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente, como en la mayoría de las bodas, se hace la '''ceremonia religiosa''', donde el cura -o, en este caso, el '''pastor'''- les une en santo '''matrimonio'''. Después, se hace la gran '''fiesta''', con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la '''novia''' lleva '''corona''' y el '''vestido''' que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''fiesta''', lo que primero se hace es la '''rondeña''', que consiste en que los familiares de los novios los levantan, mientras los demás les cantan el &amp;quot;'''Yeli'''&amp;quot;, que es un cante típico de todas las '''bodas gitanas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    En un prado verde&lt;br /&gt;
 tendí mi pañuelo&lt;br /&gt;
 salieron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros.&lt;br /&gt;
    Levanta y no duermas más&lt;br /&gt;
 que por la mañana tendrás lugar.&lt;br /&gt;
 ¿Donde está el padre de la novia?&lt;br /&gt;
 Que ya su hija salió con victoria.&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
    En un verde prado te di&lt;br /&gt;
 mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te di mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te sacaron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros,&lt;br /&gt;
 como tres luceros&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 que se despida de su familia,&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, se sigue un rato más con la fiesta, hasta la hora de la '''cena''', donde ponen grandes banquetes con comida rica: pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''fiesta''' suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''padres del novio''' se encargan de comprar el '''vestido''' y las '''joyas''' de la '''novia''' y los '''padres de la novia''', los '''trajes''' del '''novio''' (dos o tres).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas formas, suele gastar más la '''novia''' que el '''novio''', ya que las joyas y la corona son caras. A muchas '''novias''' les gusta llevar la '''cola''' del '''vestido''' muy larga, hasta de unos treinta metros; otras optan por una más corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán '''bodas''' muy grandes y muy bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nombres gitanos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este apartado, queremos referirnos no solo a los '''nombres''' que se ha dado a los '''gitanos''' a lo largo de la historia, sino también a los '''nombres de persona''' que tienen '''origen romaní''', aunque muchos sean hoy poco frecuentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''SINÓNIMOS DE &amp;quot;GITANO&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la primera parte del asunto, los '''nombres''' que podríamos decir son '''sinónimos''' de '''gitano''', hay varios, como '''caló''' (relativo más bien a la lengua), '''cañí''' (circunscrito a nuestro país: '''&amp;quot;España cañí&amp;quot;'''), '''romaní''' (para referirse a la '''comunidad gitana''' del mundo entero), '''gypsy/gipsy''' ('''gitano''' en '''inglés''', procede de &amp;quot;'''egyptian people'''&amp;quot;; y también en '''español''': &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;), '''zíngaro''' (más propio de '''Hungría, Rumanía''' y '''Bulgaria'''), '''flamenco''' (con cierta confusión entre arte y raza), '''zigano / tsigane''' (denominaciones del gitano en italiano y francés), '''bohemios''' (porque son personas de vida libre)... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' proceden originariamente de la '''India''', pero cuando su territorio fue conquistado tuvieron que dispersarse por el mundo. Como los '''judíos''', como los '''kurdos''', son '''pueblos apátridas''' condenados al '''nomadeo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante siglos, muchos de ellos se establecieron  en '''Egipto''', y de ahí viene la confusión &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;, que ya hemos comentado, y también que algunos lleven sobrenombres como &amp;quot;'''La Faraona'''&amp;quot; ('''Lola Flores''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Europa''', los países donde más '''población gitana''' hay son '''Rumanía''' y '''Bulgaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay que olvidar que algunas denominaciones que se dan a los '''gitanos''' tienen '''sentido peyorativo''', pues han sufrido y siguen sufriendo '''persecución'''. Aún hoy, siguen siendo víctima de los '''prejuicios'''. Por ejemplo, en '''inglés''' existe la palabra '''''gip''''', derivada de '''''gypsy/gipsy''''', con el significado de &amp;quot;'''treta, engaño'''&amp;quot;. En '''español''', se les llama en ocasiones, de manera '''despectiva''', &amp;quot;'''trileros'''&amp;quot; o se habla de &amp;quot;'''gitanos pañeros'''&amp;quot; (que venden paño) como sinónimo de personas de mal vivir. Incluso en los refranes se nota el odio racial:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Es como comparar a Dios con un gitano&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debemos evitar tan injustas '''discriminaciones'''. El '''pueblo gitano''' está muy sensibilizado con tales cuestiones y reacciona con indignación cuando las sufre. Por ejemplo, no hace mucho tiempo se armó un gran revuelo porque en el '''''Diccionario de la Real Academia''''', en la entrada &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot;, una de las acepciones decía:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    5. ''adj''. trapacero. U. como ofensivo o discriminatorio. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destacados líderes de la '''comunidad gitana''' se movilizaron para reivindicar que ellos no son '''trapaceros'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por el lado opuesto, podemos decir que en '''Andalucía''', que es la comunidad autónoma española con más '''población romaní''', el adjetivo &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot; es sinónimo de &amp;quot;'''guapo, pa'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    ¡Mialá, qué gitana viene hoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y también podemos añadir que el '''''DRAE''''', en la acepción 6 de la palabra, se lee:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    6. ''adj. coloq''. Que tiene gracia y arte para ganarse las voluntades de otros. U. m. como elogio, y especialmente referido a una mujer. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''NOMBRES DE PERSONA DE ORIGEN ROMANÍ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''nombres de persona''', verás que tienen '''muy distintos orígenes''', pasados por la '''cultura romaní'''. Esto se debe a que, al ser una etnia '''nómada''', '''apátrida''', el '''pueblo gitano''' se ha dispersado por todo el mundo y ha adoptado los '''usos culturales''' de los '''países de acogida''', incluyendo la '''onomástica''' nacional de aquellos. Entre los '''nombres gitanos''', encontramos algunos como los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Cappi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen romaní o gitano que significa &amp;quot;'''buena fortuna'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Choomia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino de origen gitano español que significa &amp;quot;'''beso'''&amp;quot;. No es muy común. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Dika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente una variante de '''Duci''', diminutivo húngaro de '''Magdala''', del hebreo &amp;quot;'''torre'''&amp;quot;. Nombre de mujer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Drina'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del nombre español de origen griego '''Adriana''', que significa &amp;quot;'''procedente de la región de Hadria'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fifika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del diminutivo '''Fifi''', de '''Josefina''', que significa &amp;quot;renuévame, Dios&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gypsy'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen gitano que significa &amp;quot;'''gitano, -a'''&amp;quot;. Sus variantes son '''Gipsy''' y '''Jipsie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gyula'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante de '''Julio''', con idea de &amp;quot;'''juventud, joven, con vello'''&amp;quot;. Común en '''Hungría'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jayah'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante gitana del nombre hebreo '''Eva''' : &amp;quot;'''vida, vivir, la que da la vida'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jofranka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre francés que significa &amp;quot;libre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jovanka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre judío '''Juana''', que significa &amp;quot;'''Yavé es bueno o misericordioso'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Kavi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de chico de origen romaní que significa &amp;quot;'''casta de poeta'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Luminitsa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre de origen rumano '''Luminita''', que significa &amp;quot;'''pequeña luz'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Sounya'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre '''Sonia''' que significa &amp;quot;'''sabiduría'''&amp;quot;. Variante gráfica derivada del griego '''Sofía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tshilaba'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una variante del nombre árabe '''Taliba''', que significa &amp;quot;'''buscador del conocimiento'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Vadoma'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una forma romaní del nombre ruso masculino '''Vadim''', de etimología eslava y que significa &amp;quot;saber&amp;quot; (por eso los magos paganos eran llamados '''veduny''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zita'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino que significa &amp;quot;'''aquella que se mantiene virgen y pura'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:religion.jpg|thumb|130px|'''Un paso de Semana Santa''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemi Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_gitana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''religión''' de los '''gitanos''' varía según el lugar de residencia. Pueden ser musulmanes, cristianos, católicos u ortodoxos.                           			 				                                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' tienen una religiosidad natural, cuya esencia, en general, se circunscribe a la existencia de un '''Dios único''' y la existencia de '''otra vida''' después de la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta idea esencial se adapta a cualquier religión y, por eso, el '''gitano''' asimila la '''oficial''' del país donde vive. La mayoría de los '''gitanos españoles''' están bautizados; sin embargo, las condiciones de fe, creencias y prácticas cristianas son distintas de unas regiones españolas con respecto a las otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Charles Chaplin ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Un famoso actor inglés,imprescindible para los amantes del cine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente Millán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.espectaculosvertigo.com/los-chunguitos/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Chunguitos.jpg|thumb|250px|'''Los Chunguitos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Los Chunguitos''' son un grupo '''gitano''' español de '''rumba''', compuesto en sus inicios por los hermanos '''Enrique Salazar''' (9 de septiembre de 1956, fallecido el 24 de junio de 1982), '''Juan Salazar''' (20 de agosto de 1954) y '''José Salazar''' (12 de septiembre de 1958). Tras el fallecimiento de '''Enrique''', compositor y vocalista, entró a formar parte del grupo '''Manuel Salazar''' (1962), primo de los anteriores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El grupo se disolvió a raíz de la salida de la formación de '''Manuel''' en 2006, continuando la carrera artística '''Juan''' y '''José Salazar''', bajo el nombre de '''Hermanos Salazar'''. Su padre se llamaba '''Gonzalo Salazar'''. Son '''sobrinos''' del cantaor '''Porrina de Badajoz''' y hermanos de '''Toñi''' y '''Encarna Salazar''', más conocidas como las '''&amp;quot;Azúcar Moreno&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trasladaron desde '''Badajoz''' a '''Madrid''', siendo todavía muy niños, dentro de una familia en la que contaban otros ocho hermanos, instalándose en el barrio de '''Vallecas, Madrid'''. Allí comenzaron a actuar por los mesones de la '''Plaza Mayor''' cantando canciones populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el transcurso de una de las fiestas, '''Ramón Arcusa''', del '''Dúo Dinámico''', se fijó en ellos e hizo posible que grabasen su primer disco en 1976, saltando a la fama con la canción '''''Dame veneno''''', del que llegaron a vender más de cincuenta mil copias, con '''Dúo Dinámico''' como productores. Comienzan las galas por los pueblos y ciudades de '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se consolidaron con la participación en las bandas sonoras de las película '''''Deprisa, deprisa''''', de '''Carlos Saura'''; '''''Perros callejeros''''', de '''José Antonio de la Loma''' y '''''Días contados''''', de '''Imanol Uribe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En junio de 1982, perdieron al fundador, vocalista y compositor '''Enrique Salazar''' a causa de una '''hepatitis'''. Tras un tiempo de retiro, fue sustituido por su primo '''Manuel''', como ya hemos dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus canciones mezclan '''rumba gitana''' y '''canción melódica española''' y hablan, con pocas excepciones, de las condiciones de '''pobreza''', de los problemas por culpa de las '''drogas''' y de la '''marginación''' de los '''gitanos''' y otros habitantes de los barrios en donde ellos mismos vivían, temas compartidos con otros grupos de '''rumba gitana''', como '''Los Chichos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han participado en varios '''programas televisivos''', como por ejemplo '''''Masterchef Celebrity''''' o '''''Tu cara me suena'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''FALETE'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Falete.jpg|miniaturadeimagen|centro]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Ojeda Rojas''' nació en Sevilla el 9 de enero de 1978, conocido artísticamente como '''Falete''', es un cantante español de flamenco y copla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hijo de una familia de artistas su padre era ''Falín'' que falleció en 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su discografía aparecen versiones de temas de Bambino, Lola Flores, Rocío Jurado, Chavela Vargas, Isabel Pantoja...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un personaje televisivo muy carismático y participo en muchos concursos de TV como '''Tu Cara Me Suena''' donde demostró un gran talento imitando a voces tan personales como '''Rocío Jurado''' o '''Luciano Pavarotti'''.&lt;br /&gt;
En televisión ha demostrado ser muy gracioso y buena persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene 5 discos, el último lanzado en 2012, en su portada le da un toque oriental pero las canciones siguen teniendo su sello que es la copla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigue estando activo dando espectáculos flamencos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
Google Imágenes&lt;br /&gt;
Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán. 1º Bachiller B. IES Avempace. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Albaflores.jpg|thumb|'''Alba Flores''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alba González Villa''', de nombre artístico '''Alba Flores''', nació el día 27 de octubre de 1986 en Madrid. Es una actriz española '''de origen gitano'''. Es la única hija del músico y compositor '''Antonio Flores''' y de '''Ana Villa''', productora y directora de teatro. A su vez, es nieta de '''Lola Flores''' y de '''Antonio González Batista ''El Pescaílla''''', sobrina de las también cantantes '''Lolita Flores''' y '''Rosario Flores''' y prima de la también actriz '''Elena Furiase'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inició sus estudios de '''interpretación''' desde los trece años de edad, dejando en un segundo plano la '''faceta musical''' de sus ascendientes. En su carrera como '''actriz''', ha realizado numerosas obras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debutó en el '''cine''' con la película '''''El Calentito''''' en el año 2005, de '''Chus Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En televisión participó en un episodio de la serie '''''El comisario''''', en el año 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2008, consiguió un papel en la '''serie de Antena 3 TV''' '''''El síndrome de Ulises'''''. A finales de ese mismo año, comenzó el musical '''''Enamorados anónimos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2013, estrenó en la '''cadena Antena 3''', la serie '''''El tiempo entre costuras''''', en la que da vida al personaje de '''Jámila'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2014, participó en un capítulo de la '''serie de TVE''' '''''Cuéntame''''' como '''Chelo''', una importante testigo de una trama de policías corruptos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, pasó a formar parte de la nueva '''serie de Antena 3''' '''''Vis a vis''''', donde interpreta a '''Saray Vargas''', una joven de '''etnia gitana''' que se enfrenta a una pena de '''cuatro años de cárcel''' por asalto con violencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, apareció como '''Nairobi''' en la conocida y exitosa serie '''''La casa de papel'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su carrera, ha sido nominada y ha ido ganando varios '''premios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, ganó el '''Premio Ondas''' en la categoría '''mejor intérprete femenino en ficción''', por la serie '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, ganó el '''Premio de la Unión de Actores a la mejor actriz secundaria de televisión''', por '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2019, ganó el '''Premio Iris a la mejor actriz''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2020, ganó el '''Platino Awards for IberoAmerican Cinema a la mejor Actriz Secundaria''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 5ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo es '''María Dolores Flores Ruiz'''. Pero tenía un apodo que era '''“La Faraona”''' , '''“la Lola de España”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' era de '''sangre gitana''', porque su madre también la adquirió de parte paterna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue una gran artista española, llegó a ser '''cantante, buena bailadora de flamenco''' y '''actriz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Jerez de la Frontera''' ('''Cádiz'''), el día 21 de enero de 1923, y falleció a causa de un '''cáncer de mama''', a los 72 años, en '''Alcobendas''' ('''Madrid'''), el día 16 de mayo de 1995.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venía de una familia normal, su padre era tabernero, eran tres hijos y '''Lola''' era la mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' demostró sus virtudes al cantar y bailar desde pequeña, comenzando a cantar en bautizos, festejos y algún que otro espectáculo. Donde empezó a destacar y a darse a  conocer fue en el espectáculo '''“Luces de España”''', en el teatro '''Villamarta''' de '''Jerez de la Frontera'''. Al tiempo de esa actuación, '''Fernando Mignoni''' la contrató como '''actriz''' para hacer un monólogo en la película '''“Morena Clara”'''. Cuando empezó a tener éxito, la familia '''Flores''' decidió irse a '''Madrid''' para que la artista llegará a desarrollarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estudió en diferentes sitios y con varios artistas. En '''Jerez''', ya había empezado estudiando '''baile''' al lado de '''María Pantoja'''. Allí, por aquel tiempo, conoció a '''Sebastián Núñez''', guitarrista. También estudió en la escuela del '''maestro Realito''', en '''Sevilla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La admiración de '''Lola''' principalmente fue '''Pastora Imperio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Madrid''', estudió en otros centros y conoció a artistas como '''Manolo Caracol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trabajó como '''actriz''', tuvo contrato con '''Suevia films''' y salió en cinco películas. En 1952, fue a '''México''', donde tuvo un gran recibimiento; allí, el dueño de la ''''Sala Capri''' le puso el apodo de '''La Faraona'''. Garcias a su viaje a '''América''', dio el salto a la '''fama''', trabajando sin parar en películas, canciones y giras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se casó con '''Antonio González el Pescaílla''' y tuvieron tres hijos: '''Lolita, Rosario''' y '''Antonio'''. Los tres se han dedicado a la música. Desgraciadamente, '''Antonio''' falleció poco después que su madre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola Flores''' es una de las artistas más importantes de la '''cultura gitana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda Fatás, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Manzanitaa.jpg|thumb|250px|'''Manzanita''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Manuel Ortega Heredia''', más conocido como '''''Manzanita''''', nació el 7 de Febrero de 1956, en '''Madrid, España''', y falleció a causa de un paro cardiorrespiratorio. No se sabe con exactitud la fecha de su muerte, pero se sabe que fue entre el 5 y el 6 de diciembre de 2004, en '''Alhaurín de la Torre''', en '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en una familia '''gitana''' y desde pequeño se crio en un '''ambiente flamenco''', lo que marcó mucho su profesión desde muy joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los nueve años, ya tocaba la '''guitarra''' en varios tablaos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los once años, '''José Manuel''' acompañaba a '''Enrique Morente''' en las giras, fue de él de quien tomó el gusto por los '''poetas''' y la '''literatura'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Manzanita''', a lo largo de su vida, tuvo siete hijos. Uno de ellos fue  '''José Ortega Soto''', quien  siguió sus pasos como compositor y cantante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante  1974, cuando tan solo tenía dieciocho años, formó parte de una iniciativa musical: el grupo '''Los Chorbos'''. Esta iniciativa consistía en reflejar la situación '''marginal''' en los '''suburbios''' de las grandes ciudades mediante una '''rumba urbana'''. Esta iniciativa tuvo una gran influencia en '''Los Chichos''' y  en muchísimas formaciones similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1978, grabó su primer disco en solitario, llamado: '''''Poco ruido y mucho duende''''', este disco tenía un estilo muy personal con matices '''flamencos''', que lo destacaban. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de este disco, alcanzó un enorme éxito el tema &amp;quot;'''Verde, que te quiero verde'''&amp;quot;, el cual era una adaptación de un poema de '''Lorca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1980, grabó su segundo elepé:  '''''Espíritu sin nombre''''', con ayuda del palmero '''Daniel Barba de las Arenas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1981, con su tercer disco, llamado '''''Talco y bronce''''', logró superar el medio millón de copias en '''España''' con los sencillos '''&amp;quot;Un ramito de violetas&amp;quot;''' y '''&amp;quot;Por tu ausencia&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, le siguieron otros temas que también triunfaron: '''&amp;quot;Cuando la noche te envuelve&amp;quot;''', de 1982; '''&amp;quot;La quiero a morir&amp;quot;''', en 1983 y '''&amp;quot;Mal de amores&amp;quot;''',  en 1984.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya en 1986, publicó '''''Echando sentencias''''', disco donde se incluyeron instrumentos '''árabes''' e '''indios''', una idea innovadora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1988, lanzó '''''En voz baja a las rosas''''', con adaptaciones de '''Sor Juana Inés de la Cruz, Góngora''' y '''Lorca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1993, dejó testimonio de su fe en el disco '''''Quédate con Cristo'''''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de un largo silencio, en que solo cantó para la '''Iglesia Evangélica''', en 1998 regresó con el disco '''''Por tu ausencia''''', grabación en directo de grandes éxitos y nuevos temas, que fue disco de oro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, repitió el disco de oro con la banda sonora de la película '''''Sobreviviré'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2000, grabó '''''Dímelo''''', nuevo disco de oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2002, '''''Gitano cubano''''', acompañado por '''Raimundo Amador, Lolita''' y los cantantes cubanos '''Lucrecia''' y '''David Montes'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, en '''''La cucharita''''', publicado en el año 2004, interpretó temas de algunos americanos, como '''Jorge Velosa, Bob Marley, Rubén Blades''' o '''Roberto Carlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murió a los 48 años, en su casa del municipio malagueño de '''Alhaurín de la Torre''', víctima de un paro cardíaco. Los vecinos, al oír ruidos extraños en la casa del cantante, alertaron a los servicios de emergencias, que se desplazaron inmediatamente a la vivienda, aunque ya no pudieron salvar su vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su entierro, al que acudieron más de '''mil personas''', familiares y amigos de toda '''Andalucía''', fue a las 10 de la mañana en el '''cementerio de la villa''' al día siguiente de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Biografías y vidas''''', entrada [https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/pastori.htm|&amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Niñapastori.jpg|thumb|180px|'''Niña Pastori''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María Rosa García García''', conocida como '''''Niña Pastori''''', es una ''cantautora de flamenco'' que ha vendido más de dos millones de copias en sus veinticinco años de carrera. Nació en '''San Fernando, Cádiz''', el 15 de enero de 1978. Sus padres son '''Pastora''', una cantaora aficionada '''de etnia gitana''' y '''José''', un militar '''payo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su madre le enseñó el ''arte gitano flamenco'' y así, a los ocho años, se dio cuenta de que quería seguir los pasos de su madre y comenzó a cantar. Con apenas doce años, el cantante '''''Camarón de la Isla''''' la presentó en el '''Teatro Andalucía''' de '''Cádiz''', quedó tan fascinado que, en mitad de un concierto, le pidió que actuara con él. &lt;br /&gt;
A los diecisiete años, se le presentó la oportunidad de grabar su primer disco, entonces fue descubierta por '''''Alejandro Sanz''''', quien quedó maravillado por su voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1995, ''Niña Pastori'' sacó su primer sencillo, '''''Tú me camelas''''', el cual se convirtió en un éxito. En 1998 empezó una relación con '''Julio Jiménez Borja''' ''''Chaboli'''', músico, compositor e hijo de '''''Jeros de Los Chichos'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha conseguido muchos reconocimientos como '''cuatro Grammy Latinos''', además de algunos '''discos de Oro y Platino''' en '''España''' y otros países como '''Colombia''' y '''Argentina''', ya que ha ido más allá de las fronteras españolas y ha realizado giras por '''Latinoamérica''' y '''Europa''' con mucho éxito. Es la única artista de flamenco '''nominada al Grammy''' como '''Mejor Álbum de Pop Latino''' y ha conseguido '''dos Premios Dial''' y otros '''Premios Amigo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es considerada, sobre todo por la cultura gitana,'''la mejor cantaora''' de flamenco del siglo XXI. Algunos de sus últimos álbumes son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  '''''Esperando verte''''' (2009),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Raíz''''' (2014),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ámame como soy''''' (2015) y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Bajo tus alas''''' (2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Maite Llansó 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wkipedia''''', entrada [https://es.m.wikipedia.org/wiki/Peret&amp;quot;'''Peret'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Peret-foto-00b (1).jpg|thumb|290px|'''PERET''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo era Pedro Pubill Calaf.&lt;br /&gt;
Nació el '''24 de marzo de 1935''' en Los Corrales, un pequeño asentamiento gitano de '''Mataró''' '''(Barcelona)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertenecía a una familia gitana tradicionalmente dedicada a la venta ambulante de tejidos, se dedicó a los más diversos oficios: carpintero, tapicero...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empezó a ganarse la vida con la música a la temprana edad de 12 años con una guitarra en sus manos, debutó en el '''Teatro Tívoli''' de '''Barcelona''' junto a su prima '''Pepi''' bajo el nombre de los '''Hermanos Montenegro'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''1945''' realiza su primera gran actuación en el parque de atracciones del '''Tiboli'''. Desde entonces actúa por toda '''España'''. Peret creó con sus amigos del '''Raval''' barcelonés a mediados de los años cincuenta del '''siglo XX''' la rumba catalana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''1962''' grabó su primer éxito '''Ave María Lola'''. En '''1967''' 'Una lágrima', que tuvo un éxito inmediato. También triunfó con temas como 'El gitano Antón', 'Don Toribio Carambola', 'Saboreando', '¡Lo mato!', 'Si fulano fuese mengano', 'Chaví o Borriquito'.  Participó en concursos como Eurovisión.&lt;br /&gt;
En '''1992''' participó en la ceremonia de clausura de los '''Juegos Olímpicos de Barcelona''', junto a Los Manolos y Los Amaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Peret''' falleció el 27 de agosto de 2014 a los 79 años, en la clínica '''Quirón de Barcelona''', en la que ingresó a una revisión rutinaria debido a un cáncer de pulmón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Payos que se han acercado a la cultura gitana y flamenca ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amargo, Rafael, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora. 4º ESO AA. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_Amargo &amp;quot;'''Rafael Amargo'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Rafael Amargo.jpg|thumb|190px|'''Rafael Amargo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jesús Rafael García Hernandez''', más conocido como '''Rafael Amargo''', es un bailaor flamenco español y coreógrafo. Su carrera artística comenzó en el año '''1991''', hasta la actualidad.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Valderrubio, Granada, España''', el 3 de enero de 1975. Mide 1,72 metros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2003, se casó con '''Yolanda Jiménez''', con la cual estuvo hasta el año 2009 y con la que tuvo un hijo en 2005, '''León García Jiménez''', y otro hijo en 2008, '''Dante García Jiménez'''. Tras su separación, años después, en 2012, empezó una relación con '''Silvia Calvet''', hasta el año 2013. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante todos los años que lleva como bailaor flamenco y coreógrafo, a recibido muchos '''premios''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* 4 Premios Max de las Artes Escénicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio Positano Leonide Massine de la Danza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio APDE (Asociación de Profesores de Danza Española y Flamenco de España).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1997, crea la '''Compañía Rafael Amargo''' y estrena '''''La Garra y el Ángel''''' en el '''Círculo de Bellas Artes''', de '''Madrid''', teniendo como artista invitada a '''Eva Yerbabuena'''. El espectáculo se presenta luego en '''Granada''' y en el '''Festival Flamenco de Jerez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, con el estreno de '''''Amargo''''', en el '''Teatro Bellas Artes de Madrid''', consigue el reconocimiento de crítica y público. El espectáculo, con vestuario de '''Juan Duyos''', recorre '''España''' durante varios años y se presenta en dos ocasiones más en '''Madrid''', en el '''Centro Cultural de la Villa''' y en el '''Teatro Lope de Vega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2002, estrena '''''Poeta en Nueva York''''', inspirado en el libro de poemas de '''Federico García Lorca''', en el '''Teatro Lope de Vega''', de '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Enramblao''''', su siguiente espectáculo, es un homenaje a las grandes ciudades a través de las '''Ramblas''' de '''Barcelona'''. Muy representado, estuvo cuatro meses en cartel en '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005, año del quinto centenario de la publicación de la primera parte del '''''Quijote''''', '''Rafael Amargo''' crea '''''Pasajero en tránsito''''', junto a '''Carlos Padrissa''', inspirado en el personaje de '''Cervantes''' y con estética de videojuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La narración del espectáculo corre a cargo de '''Fernando Fernán Gómez'''. Se representa en numerosos festivales, como el '''Festival Castell de Perelada''', la '''Quincena Musical de San Sebastián''', el '''Festival Internacional de Música y Danza de Granada''', el '''Festival Somontano''', el '''Festival Clásicos en Alcalá''' y el '''Festival Béjar Ciudad Cervantina''', entre otros, además de hacer temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En diciembre de 2006, estrena en el '''Kursaal''' de '''San Sebastián''' el espectáculo '''''Tiempo muerto''''', en el que vuelve a las raíces flamencas y a la esencia del baile y con el que conmemora el décimo aniversario de la compañía. La música original es de '''Juan Parrilla''' y '''Flavio Rodrigues''' y las letras, del propio '''Rafael Amargo'''. '''''Tiempo muerto''''' se ha representado en numerosas ciudades españolas y ha hecho temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Amargo''' ha estrenado en el '''West End londinense''' la coreografía del musical del '''Zorro''', con música de '''Gipsy Kings''' y '''John Cameron''' , dirección de escena de '''Christopher Renshaw''' y coproducción de la escritora '''Isabel Allende'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2018, se vio envuelto en una polémica tras declarar que era bisexual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2020, fue detenido por tráfico de drogas y organización criminal, junto a su pareja y su productor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baras, Sara, bailaora flamenca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bizet, Georges, y su ópera ''Carmen'' (basada en la novela de Prosper Mérimée) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Borrow, George, &amp;quot;Don Jorgito er Inglé&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Cervantes, Miguel de, en ''La gitanilla'', novela ejemplar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canales, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gades, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== García Lorca, Federico, ''Romancero gitano'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hugo, Víctor, autor de ''Nôtre Dame de Paris'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lucía, Paco de, guitarrista flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Enrique, cantaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Estrella, cantaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poveda, Miguel, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rosalía, con su CD ''El mal querer'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verdi, Giuseppe, en su ópera ''Il trovatore'' (basada en ''El trovador'', de Ángel García Gutiérrez) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;''']; '''''Etimologías de Chile''''', entrada  [http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''achantar'''”, en sus distintas acepciones, es, según el '''''DRAE''''', la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
    2. Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
    3. Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
    4. Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
       - Se ''achanta'' con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
       - El muchacho ha tenido miedo y se ha ''achantado''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo '''''achantar''''' procede del lenguaje '''gitano''' y se traduce principalmente (es su significado primero) como '''acobardar, apabullar a alguien'''. La forma reflexiva '''''achantarse''''' viene a significar &amp;quot;'''amilanarse, apabullarse, agazaparse'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra está formada con el frecuentísimo prefijo &amp;quot;'''''a'''''-&amp;quot;, del latín &amp;quot;'''''ad'''''-&amp;quot; y el verbo '''''chantar''''' que originalmente significa '''clavar''' o '''hincar''' y es préstamo del galaico-portugués '''''chantar''''', a su vez procedente del latín '''''plantare''''' ('''plantar''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;'''] ; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''diccionario de la RAE''' hay dos definiciones de la palabra '''chungo''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. De mal aspecto, en mal estado, de mala calidad.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': El tiempo está ''chungo'', va a volver a llover.&lt;br /&gt;
 2. Difícil, complicado.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Con ese contrincante, lo tienes muy ''chungo''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chungo''''' es un '''gitanismo''' que se estableció en el español desde antiguo, por eso se usa en '''España''' y '''América'''; y a su vez ha desarrollado léxico derivado, como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - '''chunga''', &amp;quot;burla festiva&amp;quot;; y de ahí,&lt;br /&gt;
 - '''chunguearse''', &amp;quot;burlarse de alguien&amp;quot;;&lt;br /&gt;
 - '''chungueo''', &amp;quot;acción de chunguearse&amp;quot;; y&lt;br /&gt;
 - '''chungón''', &amp;quot;que acostumbra a chunguearse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''adjetivo coloquial''' son: '''estropeado, mustio, complicado'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dar un golpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''20 minutos''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/cual-es-el-origen-del-termino-mangante/ '''&amp;quot;mangante'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''mangar''''' es la acción de '''robar''' y '''mangante''', la persona que la lleva a cabo. Estos términos tienen '''origen caló'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de estos vocablos es muy interesante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cultura '''gitana''', '''mangar''' equivalía al hecho de '''&amp;quot;pedir limosna, rogar, ser un pedigüeño&amp;quot;'''. Así, un '''mangante''' era una persona que pedía a la gente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto, es donde entra la '''connotación racista''' del asunto, los '''prejuicios antiromaníes''', ya que la palabra, al venir de una '''etnia''' &amp;quot;no muy bien vista&amp;quot;, derivó a tener un significado distinto, peyorativo. Por tanto, la acepción que conocemos hoy en día '''no es la original''', sino una '''versión despectiva''' hacia el gitano, promovida por los prejuicios '''payos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''manga''' es usada para referirse a la '''parte de abajo de una camisa''', en la muñeca. Entonces, se da por supuesto que la palabra '''ladrón''' y la palabra '''manga''' tienen alguna relación, porque se atribuye el hecho de '''robar''' algo con '''esconderlo en la manga de la camisa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la palabra '''mangante''' viene a significar '''ladrón, timador, persona de mal vivir...'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Diccionario de la RAE''', entrada [https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''&amp;quot;Paripé&amp;quot;''']; '''''20minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''&amp;quot;El origen de la expresión...&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''paripé'''”, hallada en el '''''DRAE''''', es la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - No le hagas caso, solo está haciendo el ''paripé''.&lt;br /&gt;
    2. Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - Hace el ''paripé'' delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''presumir, fingir, aparentar, engañar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma '''caló''' (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘'''cambio''' o '''trueque'''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de '''engaño''' por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia '''gitana''', a lo largo de la historia, se han dedicado a la '''venta ambulante''' de mercancías, dándose la situación de que, alguna vez, en el momento de hacer negocio, ofrecían el '''trueque''' de un producto, saliendo beneficiados en la transacción los gitanos, gracias a su puesta en escena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí, la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como referencia a la simulación, en ocasiones con intención de ‘'''presumir''' o '''darse el tono'''’. Así, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, cuando trata de engañar mediante la simulación, aparentando lo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la ''pasma''.&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En idioma gitano, en '''caló''', '''pitingo''' significa '''&amp;quot;presumido, engreído, vanidoso&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
      - ¡Mira que eres ''pitingo''! = ¡Mira que eres presumido!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También '''Pitingo''' es un cantante gitano, '''Antonio Álvarez Vélez'''. Fusionó '''flamenco''' y '''''soul''''' latino, es el creador de la &amp;quot;'''soulería'''&amp;quot;, '''''soul''''' a ritmo de '''bulería'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Peret-foto-00b_(1).jpg&amp;diff=26647</id>
		<title>Archivo:Peret-foto-00b (1).jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Peret-foto-00b_(1).jpg&amp;diff=26647"/>
				<updated>2021-02-24T15:28:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=26646</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=26646"/>
				<updated>2021-02-24T15:22:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Peret */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo. Prejuicios antirromaníes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Banderagitana.jpg|thumb|220px|'''Bandera romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bandera gitana''', como se sabe, tiene la parte de arriba '''azul cielo''', la de abajo '''verde''', y en el medio una '''rueda roja'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se debe a que antiguamente los '''gitanos''' eran '''''nómadas''''', es decir, que no vivían en un sitio permanentemente, sino que se trasladaban continuamente de lugar. Usaban carros para trasladarse, de ahí la '''rueda roja''' en medio de la bandera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La parte de arriba, la '''azul''', simboliza el '''cielo''', que es el '''techo del hogar gitano''', y la parte de abajo, la '''verde''', simboliza '''el suelo o el campo''', que es por donde transitaban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue establecida por primera vez en '''Londres''', en 1971, en el '''Primer Congreso Gitano''', durante el cual se eligió el que sería el '''himno gitano''', '''''Gelem, gelem'''''. Esta bandera es una adaptación de la bandera de la '''India''', lugar de origen del pueblo '''gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Bodagitana.jpg|thumb|220px|'''Boda romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las '''bodas gitanas''', se espera que la mujer llegue '''virgen''' al matrimonio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez los padres de la '''novia''' han aceptado al '''novio''', la pareja deberá seguir su '''noviazgo''' sin mantener relaciones sexuales hasta el '''matrimonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo antes de la '''boda''', se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la '''prueba del pañuelo''', donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''boda gitana''' supone una gran '''alegría''' para el '''pueblo gitano''', ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente, como en la mayoría de las bodas, se hace la '''ceremonia religiosa''', donde el cura -o, en este caso, el '''pastor'''- les une en santo '''matrimonio'''. Después, se hace la gran '''fiesta''', con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la '''novia''' lleva '''corona''' y el '''vestido''' que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''fiesta''', lo que primero se hace es la '''rondeña''', que consiste en que los familiares de los novios los levantan, mientras los demás les cantan el &amp;quot;'''Yeli'''&amp;quot;, que es un cante típico de todas las '''bodas gitanas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    En un prado verde&lt;br /&gt;
 tendí mi pañuelo&lt;br /&gt;
 salieron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros.&lt;br /&gt;
    Levanta y no duermas más&lt;br /&gt;
 que por la mañana tendrás lugar.&lt;br /&gt;
 ¿Donde está el padre de la novia?&lt;br /&gt;
 Que ya su hija salió con victoria.&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
    En un verde prado te di&lt;br /&gt;
 mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te di mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te sacaron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros,&lt;br /&gt;
 como tres luceros&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 que se despida de su familia,&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, se sigue un rato más con la fiesta, hasta la hora de la '''cena''', donde ponen grandes banquetes con comida rica: pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''fiesta''' suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''padres del novio''' se encargan de comprar el '''vestido''' y las '''joyas''' de la '''novia''' y los '''padres de la novia''', los '''trajes''' del '''novio''' (dos o tres).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas formas, suele gastar más la '''novia''' que el '''novio''', ya que las joyas y la corona son caras. A muchas '''novias''' les gusta llevar la '''cola''' del '''vestido''' muy larga, hasta de unos treinta metros; otras optan por una más corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán '''bodas''' muy grandes y muy bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nombres gitanos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este apartado, queremos referirnos no solo a los '''nombres''' que se ha dado a los '''gitanos''' a lo largo de la historia, sino también a los '''nombres de persona''' que tienen '''origen romaní''', aunque muchos sean hoy poco frecuentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''SINÓNIMOS DE &amp;quot;GITANO&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la primera parte del asunto, los '''nombres''' que podríamos decir son '''sinónimos''' de '''gitano''', hay varios, como '''caló''' (relativo más bien a la lengua), '''cañí''' (circunscrito a nuestro país: '''&amp;quot;España cañí&amp;quot;'''), '''romaní''' (para referirse a la '''comunidad gitana''' del mundo entero), '''gypsy/gipsy''' ('''gitano''' en '''inglés''', procede de &amp;quot;'''egyptian people'''&amp;quot;; y también en '''español''': &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;), '''zíngaro''' (más propio de '''Hungría, Rumanía''' y '''Bulgaria'''), '''flamenco''' (con cierta confusión entre arte y raza), '''zigano / tsigane''' (denominaciones del gitano en italiano y francés), '''bohemios''' (porque son personas de vida libre)... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' proceden originariamente de la '''India''', pero cuando su territorio fue conquistado tuvieron que dispersarse por el mundo. Como los '''judíos''', como los '''kurdos''', son '''pueblos apátridas''' condenados al '''nomadeo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante siglos, muchos de ellos se establecieron  en '''Egipto''', y de ahí viene la confusión &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;, que ya hemos comentado, y también que algunos lleven sobrenombres como &amp;quot;'''La Faraona'''&amp;quot; ('''Lola Flores''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Europa''', los países donde más '''población gitana''' hay son '''Rumanía''' y '''Bulgaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay que olvidar que algunas denominaciones que se dan a los '''gitanos''' tienen '''sentido peyorativo''', pues han sufrido y siguen sufriendo '''persecución'''. Aún hoy, siguen siendo víctima de los '''prejuicios'''. Por ejemplo, en '''inglés''' existe la palabra '''''gip''''', derivada de '''''gypsy/gipsy''''', con el significado de &amp;quot;'''treta, engaño'''&amp;quot;. En '''español''', se les llama en ocasiones, de manera '''despectiva''', &amp;quot;'''trileros'''&amp;quot; o se habla de &amp;quot;'''gitanos pañeros'''&amp;quot; (que venden paño) como sinónimo de personas de mal vivir. Incluso en los refranes se nota el odio racial:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Es como comparar a Dios con un gitano&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debemos evitar tan injustas '''discriminaciones'''. El '''pueblo gitano''' está muy sensibilizado con tales cuestiones y reacciona con indignación cuando las sufre. Por ejemplo, no hace mucho tiempo se armó un gran revuelo porque en el '''''Diccionario de la Real Academia''''', en la entrada &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot;, una de las acepciones decía:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    5. ''adj''. trapacero. U. como ofensivo o discriminatorio. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destacados líderes de la '''comunidad gitana''' se movilizaron para reivindicar que ellos no son '''trapaceros'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por el lado opuesto, podemos decir que en '''Andalucía''', que es la comunidad autónoma española con más '''población romaní''', el adjetivo &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot; es sinónimo de &amp;quot;'''guapo, pa'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    ¡Mialá, qué gitana viene hoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y también podemos añadir que el '''''DRAE''''', en la acepción 6 de la palabra, se lee:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    6. ''adj. coloq''. Que tiene gracia y arte para ganarse las voluntades de otros. U. m. como elogio, y especialmente referido a una mujer. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''NOMBRES DE PERSONA DE ORIGEN ROMANÍ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''nombres de persona''', verás que tienen '''muy distintos orígenes''', pasados por la '''cultura romaní'''. Esto se debe a que, al ser una etnia '''nómada''', '''apátrida''', el '''pueblo gitano''' se ha dispersado por todo el mundo y ha adoptado los '''usos culturales''' de los '''países de acogida''', incluyendo la '''onomástica''' nacional de aquellos. Entre los '''nombres gitanos''', encontramos algunos como los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Cappi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen romaní o gitano que significa &amp;quot;'''buena fortuna'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Choomia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino de origen gitano español que significa &amp;quot;'''beso'''&amp;quot;. No es muy común. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Dika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente una variante de '''Duci''', diminutivo húngaro de '''Magdala''', del hebreo &amp;quot;'''torre'''&amp;quot;. Nombre de mujer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Drina'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del nombre español de origen griego '''Adriana''', que significa &amp;quot;'''procedente de la región de Hadria'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fifika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del diminutivo '''Fifi''', de '''Josefina''', que significa &amp;quot;renuévame, Dios&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gypsy'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen gitano que significa &amp;quot;'''gitano, -a'''&amp;quot;. Sus variantes son '''Gipsy''' y '''Jipsie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gyula'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante de '''Julio''', con idea de &amp;quot;'''juventud, joven, con vello'''&amp;quot;. Común en '''Hungría'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jayah'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante gitana del nombre hebreo '''Eva''' : &amp;quot;'''vida, vivir, la que da la vida'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jofranka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre francés que significa &amp;quot;libre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jovanka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre judío '''Juana''', que significa &amp;quot;'''Yavé es bueno o misericordioso'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Kavi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de chico de origen romaní que significa &amp;quot;'''casta de poeta'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Luminitsa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre de origen rumano '''Luminita''', que significa &amp;quot;'''pequeña luz'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Sounya'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre '''Sonia''' que significa &amp;quot;'''sabiduría'''&amp;quot;. Variante gráfica derivada del griego '''Sofía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tshilaba'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una variante del nombre árabe '''Taliba''', que significa &amp;quot;'''buscador del conocimiento'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Vadoma'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una forma romaní del nombre ruso masculino '''Vadim''', de etimología eslava y que significa &amp;quot;saber&amp;quot; (por eso los magos paganos eran llamados '''veduny''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zita'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino que significa &amp;quot;'''aquella que se mantiene virgen y pura'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:religion.jpg|thumb|130px|'''Un paso de Semana Santa''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemi Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_gitana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''religión''' de los '''gitanos''' varía según el lugar de residencia. Pueden ser musulmanes, cristianos, católicos u ortodoxos.                           			 				                                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' tienen una religiosidad natural, cuya esencia, en general, se circunscribe a la existencia de un '''Dios único''' y la existencia de '''otra vida''' después de la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta idea esencial se adapta a cualquier religión y, por eso, el '''gitano''' asimila la '''oficial''' del país donde vive. La mayoría de los '''gitanos españoles''' están bautizados; sin embargo, las condiciones de fe, creencias y prácticas cristianas son distintas de unas regiones españolas con respecto a las otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Charles Chaplin ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Un famoso actor inglés,imprescindible para los amantes del cine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente Millán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.espectaculosvertigo.com/los-chunguitos/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Chunguitos.jpg|thumb|250px|'''Los Chunguitos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Los Chunguitos''' son un grupo '''gitano''' español de '''rumba''', compuesto en sus inicios por los hermanos '''Enrique Salazar''' (9 de septiembre de 1956, fallecido el 24 de junio de 1982), '''Juan Salazar''' (20 de agosto de 1954) y '''José Salazar''' (12 de septiembre de 1958). Tras el fallecimiento de '''Enrique''', compositor y vocalista, entró a formar parte del grupo '''Manuel Salazar''' (1962), primo de los anteriores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El grupo se disolvió a raíz de la salida de la formación de '''Manuel''' en 2006, continuando la carrera artística '''Juan''' y '''José Salazar''', bajo el nombre de '''Hermanos Salazar'''. Su padre se llamaba '''Gonzalo Salazar'''. Son '''sobrinos''' del cantaor '''Porrina de Badajoz''' y hermanos de '''Toñi''' y '''Encarna Salazar''', más conocidas como las '''&amp;quot;Azúcar Moreno&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trasladaron desde '''Badajoz''' a '''Madrid''', siendo todavía muy niños, dentro de una familia en la que contaban otros ocho hermanos, instalándose en el barrio de '''Vallecas, Madrid'''. Allí comenzaron a actuar por los mesones de la '''Plaza Mayor''' cantando canciones populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el transcurso de una de las fiestas, '''Ramón Arcusa''', del '''Dúo Dinámico''', se fijó en ellos e hizo posible que grabasen su primer disco en 1976, saltando a la fama con la canción '''''Dame veneno''''', del que llegaron a vender más de cincuenta mil copias, con '''Dúo Dinámico''' como productores. Comienzan las galas por los pueblos y ciudades de '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se consolidaron con la participación en las bandas sonoras de las película '''''Deprisa, deprisa''''', de '''Carlos Saura'''; '''''Perros callejeros''''', de '''José Antonio de la Loma''' y '''''Días contados''''', de '''Imanol Uribe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En junio de 1982, perdieron al fundador, vocalista y compositor '''Enrique Salazar''' a causa de una '''hepatitis'''. Tras un tiempo de retiro, fue sustituido por su primo '''Manuel''', como ya hemos dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus canciones mezclan '''rumba gitana''' y '''canción melódica española''' y hablan, con pocas excepciones, de las condiciones de '''pobreza''', de los problemas por culpa de las '''drogas''' y de la '''marginación''' de los '''gitanos''' y otros habitantes de los barrios en donde ellos mismos vivían, temas compartidos con otros grupos de '''rumba gitana''', como '''Los Chichos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han participado en varios '''programas televisivos''', como por ejemplo '''''Masterchef Celebrity''''' o '''''Tu cara me suena'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''FALETE'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Falete.jpg|miniaturadeimagen|centro]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Ojeda Rojas''' nació en Sevilla el 9 de enero de 1978, conocido artísticamente como '''Falete''', es un cantante español de flamenco y copla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hijo de una familia de artistas su padre era ''Falín'' que falleció en 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su discografía aparecen versiones de temas de Bambino, Lola Flores, Rocío Jurado, Chavela Vargas, Isabel Pantoja...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un personaje televisivo muy carismático y participo en muchos concursos de TV como '''Tu Cara Me Suena''' donde demostró un gran talento imitando a voces tan personales como '''Rocío Jurado''' o '''Luciano Pavarotti'''.&lt;br /&gt;
En televisión ha demostrado ser muy gracioso y buena persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene 5 discos, el último lanzado en 2012, en su portada le da un toque oriental pero las canciones siguen teniendo su sello que es la copla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigue estando activo dando espectáculos flamencos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
Google Imágenes&lt;br /&gt;
Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán. 1º Bachiller B. IES Avempace. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Albaflores.jpg|thumb|'''Alba Flores''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alba González Villa''', de nombre artístico '''Alba Flores''', nació el día 27 de octubre de 1986 en Madrid. Es una actriz española '''de origen gitano'''. Es la única hija del músico y compositor '''Antonio Flores''' y de '''Ana Villa''', productora y directora de teatro. A su vez, es nieta de '''Lola Flores''' y de '''Antonio González Batista ''El Pescaílla''''', sobrina de las también cantantes '''Lolita Flores''' y '''Rosario Flores''' y prima de la también actriz '''Elena Furiase'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inició sus estudios de '''interpretación''' desde los trece años de edad, dejando en un segundo plano la '''faceta musical''' de sus ascendientes. En su carrera como '''actriz''', ha realizado numerosas obras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debutó en el '''cine''' con la película '''''El Calentito''''' en el año 2005, de '''Chus Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En televisión participó en un episodio de la serie '''''El comisario''''', en el año 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2008, consiguió un papel en la '''serie de Antena 3 TV''' '''''El síndrome de Ulises'''''. A finales de ese mismo año, comenzó el musical '''''Enamorados anónimos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2013, estrenó en la '''cadena Antena 3''', la serie '''''El tiempo entre costuras''''', en la que da vida al personaje de '''Jámila'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2014, participó en un capítulo de la '''serie de TVE''' '''''Cuéntame''''' como '''Chelo''', una importante testigo de una trama de policías corruptos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, pasó a formar parte de la nueva '''serie de Antena 3''' '''''Vis a vis''''', donde interpreta a '''Saray Vargas''', una joven de '''etnia gitana''' que se enfrenta a una pena de '''cuatro años de cárcel''' por asalto con violencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, apareció como '''Nairobi''' en la conocida y exitosa serie '''''La casa de papel'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su carrera, ha sido nominada y ha ido ganando varios '''premios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, ganó el '''Premio Ondas''' en la categoría '''mejor intérprete femenino en ficción''', por la serie '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, ganó el '''Premio de la Unión de Actores a la mejor actriz secundaria de televisión''', por '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2019, ganó el '''Premio Iris a la mejor actriz''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2020, ganó el '''Platino Awards for IberoAmerican Cinema a la mejor Actriz Secundaria''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 5ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo es '''María Dolores Flores Ruiz'''. Pero tenía un apodo que era '''“La Faraona”''' , '''“la Lola de España”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' era de '''sangre gitana''', porque su madre también la adquirió de parte paterna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue una gran artista española, llegó a ser '''cantante, buena bailadora de flamenco''' y '''actriz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Jerez de la Frontera''' ('''Cádiz'''), el día 21 de enero de 1923, y falleció a causa de un '''cáncer de mama''', a los 72 años, en '''Alcobendas''' ('''Madrid'''), el día 16 de mayo de 1995.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venía de una familia normal, su padre era tabernero, eran tres hijos y '''Lola''' era la mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' demostró sus virtudes al cantar y bailar desde pequeña, comenzando a cantar en bautizos, festejos y algún que otro espectáculo. Donde empezó a destacar y a darse a  conocer fue en el espectáculo '''“Luces de España”''', en el teatro '''Villamarta''' de '''Jerez de la Frontera'''. Al tiempo de esa actuación, '''Fernando Mignoni''' la contrató como '''actriz''' para hacer un monólogo en la película '''“Morena Clara”'''. Cuando empezó a tener éxito, la familia '''Flores''' decidió irse a '''Madrid''' para que la artista llegará a desarrollarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estudió en diferentes sitios y con varios artistas. En '''Jerez''', ya había empezado estudiando '''baile''' al lado de '''María Pantoja'''. Allí, por aquel tiempo, conoció a '''Sebastián Núñez''', guitarrista. También estudió en la escuela del '''maestro Realito''', en '''Sevilla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La admiración de '''Lola''' principalmente fue '''Pastora Imperio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Madrid''', estudió en otros centros y conoció a artistas como '''Manolo Caracol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trabajó como '''actriz''', tuvo contrato con '''Suevia films''' y salió en cinco películas. En 1952, fue a '''México''', donde tuvo un gran recibimiento; allí, el dueño de la ''''Sala Capri''' le puso el apodo de '''La Faraona'''. Garcias a su viaje a '''América''', dio el salto a la '''fama''', trabajando sin parar en películas, canciones y giras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se casó con '''Antonio González el Pescaílla''' y tuvieron tres hijos: '''Lolita, Rosario''' y '''Antonio'''. Los tres se han dedicado a la música. Desgraciadamente, '''Antonio''' falleció poco después que su madre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola Flores''' es una de las artistas más importantes de la '''cultura gitana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda Fatás, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Manzanitaa.jpg|thumb|250px|'''Manzanita''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Manuel Ortega Heredia''', más conocido como '''''Manzanita''''', nació el 7 de Febrero de 1956, en '''Madrid, España''', y falleció a causa de un paro cardiorrespiratorio. No se sabe con exactitud la fecha de su muerte, pero se sabe que fue entre el 5 y el 6 de diciembre de 2004, en '''Alhaurín de la Torre''', en '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en una familia '''gitana''' y desde pequeño se crio en un '''ambiente flamenco''', lo que marcó mucho su profesión desde muy joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los nueve años, ya tocaba la '''guitarra''' en varios tablaos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los once años, '''José Manuel''' acompañaba a '''Enrique Morente''' en las giras, fue de él de quien tomó el gusto por los '''poetas''' y la '''literatura'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Manzanita''', a lo largo de su vida, tuvo siete hijos. Uno de ellos fue  '''José Ortega Soto''', quien  siguió sus pasos como compositor y cantante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante  1974, cuando tan solo tenía dieciocho años, formó parte de una iniciativa musical: el grupo '''Los Chorbos'''. Esta iniciativa consistía en reflejar la situación '''marginal''' en los '''suburbios''' de las grandes ciudades mediante una '''rumba urbana'''. Esta iniciativa tuvo una gran influencia en '''Los Chichos''' y  en muchísimas formaciones similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1978, grabó su primer disco en solitario, llamado: '''''Poco ruido y mucho duende''''', este disco tenía un estilo muy personal con matices '''flamencos''', que lo destacaban. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de este disco, alcanzó un enorme éxito el tema &amp;quot;'''Verde, que te quiero verde'''&amp;quot;, el cual era una adaptación de un poema de '''Lorca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1980, grabó su segundo elepé:  '''''Espíritu sin nombre''''', con ayuda del palmero '''Daniel Barba de las Arenas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1981, con su tercer disco, llamado '''''Talco y bronce''''', logró superar el medio millón de copias en '''España''' con los sencillos '''&amp;quot;Un ramito de violetas&amp;quot;''' y '''&amp;quot;Por tu ausencia&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, le siguieron otros temas que también triunfaron: '''&amp;quot;Cuando la noche te envuelve&amp;quot;''', de 1982; '''&amp;quot;La quiero a morir&amp;quot;''', en 1983 y '''&amp;quot;Mal de amores&amp;quot;''',  en 1984.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya en 1986, publicó '''''Echando sentencias''''', disco donde se incluyeron instrumentos '''árabes''' e '''indios''', una idea innovadora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1988, lanzó '''''En voz baja a las rosas''''', con adaptaciones de '''Sor Juana Inés de la Cruz, Góngora''' y '''Lorca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1993, dejó testimonio de su fe en el disco '''''Quédate con Cristo'''''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de un largo silencio, en que solo cantó para la '''Iglesia Evangélica''', en 1998 regresó con el disco '''''Por tu ausencia''''', grabación en directo de grandes éxitos y nuevos temas, que fue disco de oro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, repitió el disco de oro con la banda sonora de la película '''''Sobreviviré'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2000, grabó '''''Dímelo''''', nuevo disco de oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2002, '''''Gitano cubano''''', acompañado por '''Raimundo Amador, Lolita''' y los cantantes cubanos '''Lucrecia''' y '''David Montes'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, en '''''La cucharita''''', publicado en el año 2004, interpretó temas de algunos americanos, como '''Jorge Velosa, Bob Marley, Rubén Blades''' o '''Roberto Carlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murió a los 48 años, en su casa del municipio malagueño de '''Alhaurín de la Torre''', víctima de un paro cardíaco. Los vecinos, al oír ruidos extraños en la casa del cantante, alertaron a los servicios de emergencias, que se desplazaron inmediatamente a la vivienda, aunque ya no pudieron salvar su vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su entierro, al que acudieron más de '''mil personas''', familiares y amigos de toda '''Andalucía''', fue a las 10 de la mañana en el '''cementerio de la villa''' al día siguiente de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Biografías y vidas''''', entrada [https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/pastori.htm|&amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Niñapastori.jpg|thumb|180px|'''Niña Pastori''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María Rosa García García''', conocida como '''''Niña Pastori''''', es una ''cantautora de flamenco'' que ha vendido más de dos millones de copias en sus veinticinco años de carrera. Nació en '''San Fernando, Cádiz''', el 15 de enero de 1978. Sus padres son '''Pastora''', una cantaora aficionada '''de etnia gitana''' y '''José''', un militar '''payo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su madre le enseñó el ''arte gitano flamenco'' y así, a los ocho años, se dio cuenta de que quería seguir los pasos de su madre y comenzó a cantar. Con apenas doce años, el cantante '''''Camarón de la Isla''''' la presentó en el '''Teatro Andalucía''' de '''Cádiz''', quedó tan fascinado que, en mitad de un concierto, le pidió que actuara con él. &lt;br /&gt;
A los diecisiete años, se le presentó la oportunidad de grabar su primer disco, entonces fue descubierta por '''''Alejandro Sanz''''', quien quedó maravillado por su voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1995, ''Niña Pastori'' sacó su primer sencillo, '''''Tú me camelas''''', el cual se convirtió en un éxito. En 1998 empezó una relación con '''Julio Jiménez Borja''' ''''Chaboli'''', músico, compositor e hijo de '''''Jeros de Los Chichos'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha conseguido muchos reconocimientos como '''cuatro Grammy Latinos''', además de algunos '''discos de Oro y Platino''' en '''España''' y otros países como '''Colombia''' y '''Argentina''', ya que ha ido más allá de las fronteras españolas y ha realizado giras por '''Latinoamérica''' y '''Europa''' con mucho éxito. Es la única artista de flamenco '''nominada al Grammy''' como '''Mejor Álbum de Pop Latino''' y ha conseguido '''dos Premios Dial''' y otros '''Premios Amigo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es considerada, sobre todo por la cultura gitana,'''la mejor cantaora''' de flamenco del siglo XXI. Algunos de sus últimos álbumes son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  '''''Esperando verte''''' (2009),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Raíz''''' (2014),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ámame como soy''''' (2015) y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Bajo tus alas''''' (2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Maite Llansó 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wkipedia''''', entrada [https://es.m.wikipedia.org/wiki/Peret&amp;quot;'''Peret'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Peret.jpg|thumb|180px|'''PERET''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo era Pedro Pubill Calaf.&lt;br /&gt;
Nació el '''24 de marzo de 1935''' en Los Corrales, un pequeño asentamiento gitano de '''Mataró''' '''(Barcelona)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertenecía a una familia gitana tradicionalmente dedicada a la venta ambulante de tejidos, se dedicó a los más diversos oficios: carpintero, tapicero...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empezó a ganarse la vida con la música a la temprana edad de 12 años con una guitarra en sus manos, debutó en el '''Teatro Tívoli''' de '''Barcelona''' junto a su prima '''Pepi''' bajo el nombre de los '''Hermanos Montenegro'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''1945''' realiza su primera gran actuación en el parque de atracciones del '''Tiboli'''. Desde entonces actúa por toda '''España'''. Peret creó con sus amigos del '''Raval''' barcelonés a mediados de los años cincuenta del '''siglo XX''' la rumba catalana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''1962''' grabó su primer éxito '''Ave María Lola'''. En '''1967''' 'Una lágrima', que tuvo un éxito inmediato. También triunfó con temas como 'El gitano Antón', 'Don Toribio Carambola', 'Saboreando', '¡Lo mato!', 'Si fulano fuese mengano', 'Chaví o Borriquito'.  Participó en concursos como Eurovisión.&lt;br /&gt;
En '''1992''' participó en la ceremonia de clausura de los '''Juegos Olímpicos de Barcelona''', junto a Los Manolos y Los Amaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Peret''' falleció el 27 de agosto de 2014 a los 79 años, en la clínica '''Quirón de Barcelona''', en la que ingresó a una revisión rutinaria debido a un cáncer de pulmón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Payos que se han acercado a la cultura gitana y flamenca ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amargo, Rafael, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora. 4º ESO AA. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_Amargo &amp;quot;'''Rafael Amargo'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Rafael Amargo.jpg|thumb|190px|'''Rafael Amargo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jesús Rafael García Hernandez''', más conocido como '''Rafael Amargo''', es un bailaor flamenco español y coreógrafo. Su carrera artística comenzó en el año '''1991''', hasta la actualidad.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Valderrubio, Granada, España''', el 3 de enero de 1975. Mide 1,72 metros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2003, se casó con '''Yolanda Jiménez''', con la cual estuvo hasta el año 2009 y con la que tuvo un hijo en 2005, '''León García Jiménez''', y otro hijo en 2008, '''Dante García Jiménez'''. Tras su separación, años después, en 2012, empezó una relación con '''Silvia Calvet''', hasta el año 2013. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante todos los años que lleva como bailaor flamenco y coreógrafo, a recibido muchos '''premios''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* 4 Premios Max de las Artes Escénicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio Positano Leonide Massine de la Danza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio APDE (Asociación de Profesores de Danza Española y Flamenco de España).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1997, crea la '''Compañía Rafael Amargo''' y estrena '''''La Garra y el Ángel''''' en el '''Círculo de Bellas Artes''', de '''Madrid''', teniendo como artista invitada a '''Eva Yerbabuena'''. El espectáculo se presenta luego en '''Granada''' y en el '''Festival Flamenco de Jerez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, con el estreno de '''''Amargo''''', en el '''Teatro Bellas Artes de Madrid''', consigue el reconocimiento de crítica y público. El espectáculo, con vestuario de '''Juan Duyos''', recorre '''España''' durante varios años y se presenta en dos ocasiones más en '''Madrid''', en el '''Centro Cultural de la Villa''' y en el '''Teatro Lope de Vega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2002, estrena '''''Poeta en Nueva York''''', inspirado en el libro de poemas de '''Federico García Lorca''', en el '''Teatro Lope de Vega''', de '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Enramblao''''', su siguiente espectáculo, es un homenaje a las grandes ciudades a través de las '''Ramblas''' de '''Barcelona'''. Muy representado, estuvo cuatro meses en cartel en '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005, año del quinto centenario de la publicación de la primera parte del '''''Quijote''''', '''Rafael Amargo''' crea '''''Pasajero en tránsito''''', junto a '''Carlos Padrissa''', inspirado en el personaje de '''Cervantes''' y con estética de videojuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La narración del espectáculo corre a cargo de '''Fernando Fernán Gómez'''. Se representa en numerosos festivales, como el '''Festival Castell de Perelada''', la '''Quincena Musical de San Sebastián''', el '''Festival Internacional de Música y Danza de Granada''', el '''Festival Somontano''', el '''Festival Clásicos en Alcalá''' y el '''Festival Béjar Ciudad Cervantina''', entre otros, además de hacer temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En diciembre de 2006, estrena en el '''Kursaal''' de '''San Sebastián''' el espectáculo '''''Tiempo muerto''''', en el que vuelve a las raíces flamencas y a la esencia del baile y con el que conmemora el décimo aniversario de la compañía. La música original es de '''Juan Parrilla''' y '''Flavio Rodrigues''' y las letras, del propio '''Rafael Amargo'''. '''''Tiempo muerto''''' se ha representado en numerosas ciudades españolas y ha hecho temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Amargo''' ha estrenado en el '''West End londinense''' la coreografía del musical del '''Zorro''', con música de '''Gipsy Kings''' y '''John Cameron''' , dirección de escena de '''Christopher Renshaw''' y coproducción de la escritora '''Isabel Allende'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2018, se vio envuelto en una polémica tras declarar que era bisexual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2020, fue detenido por tráfico de drogas y organización criminal, junto a su pareja y su productor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baras, Sara, bailaora flamenca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bizet, Georges, y su ópera ''Carmen'' (basada en la novela de Prosper Mérimée) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Borrow, George, &amp;quot;Don Jorgito er Inglé&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Cervantes, Miguel de, en ''La gitanilla'', novela ejemplar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canales, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gades, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== García Lorca, Federico, ''Romancero gitano'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hugo, Víctor, autor de ''Nôtre Dame de Paris'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lucía, Paco de, guitarrista flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Enrique, cantaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Estrella, cantaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poveda, Miguel, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rosalía, con su CD ''El mal querer'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verdi, Giuseppe, en su ópera ''Il trovatore'' (basada en ''El trovador'', de Ángel García Gutiérrez) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;''']; '''''Etimologías de Chile''''', entrada  [http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''achantar'''”, en sus distintas acepciones, es, según el '''''DRAE''''', la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
    2. Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
    3. Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
    4. Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
       - Se ''achanta'' con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
       - El muchacho ha tenido miedo y se ha ''achantado''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo '''''achantar''''' procede del lenguaje '''gitano''' y se traduce principalmente (es su significado primero) como '''acobardar, apabullar a alguien'''. La forma reflexiva '''''achantarse''''' viene a significar &amp;quot;'''amilanarse, apabullarse, agazaparse'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra está formada con el frecuentísimo prefijo &amp;quot;'''''a'''''-&amp;quot;, del latín &amp;quot;'''''ad'''''-&amp;quot; y el verbo '''''chantar''''' que originalmente significa '''clavar''' o '''hincar''' y es préstamo del galaico-portugués '''''chantar''''', a su vez procedente del latín '''''plantare''''' ('''plantar''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;'''] ; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''diccionario de la RAE''' hay dos definiciones de la palabra '''chungo''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. De mal aspecto, en mal estado, de mala calidad.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': El tiempo está ''chungo'', va a volver a llover.&lt;br /&gt;
 2. Difícil, complicado.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Con ese contrincante, lo tienes muy ''chungo''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chungo''''' es un '''gitanismo''' que se estableció en el español desde antiguo, por eso se usa en '''España''' y '''América'''; y a su vez ha desarrollado léxico derivado, como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - '''chunga''', &amp;quot;burla festiva&amp;quot;; y de ahí,&lt;br /&gt;
 - '''chunguearse''', &amp;quot;burlarse de alguien&amp;quot;;&lt;br /&gt;
 - '''chungueo''', &amp;quot;acción de chunguearse&amp;quot;; y&lt;br /&gt;
 - '''chungón''', &amp;quot;que acostumbra a chunguearse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''adjetivo coloquial''' son: '''estropeado, mustio, complicado'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dar un golpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''20 minutos''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/cual-es-el-origen-del-termino-mangante/ '''&amp;quot;mangante'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''mangar''''' es la acción de '''robar''' y '''mangante''', la persona que la lleva a cabo. Estos términos tienen '''origen caló'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de estos vocablos es muy interesante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cultura '''gitana''', '''mangar''' equivalía al hecho de '''&amp;quot;pedir limosna, rogar, ser un pedigüeño&amp;quot;'''. Así, un '''mangante''' era una persona que pedía a la gente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto, es donde entra la '''connotación racista''' del asunto, los '''prejuicios antiromaníes''', ya que la palabra, al venir de una '''etnia''' &amp;quot;no muy bien vista&amp;quot;, derivó a tener un significado distinto, peyorativo. Por tanto, la acepción que conocemos hoy en día '''no es la original''', sino una '''versión despectiva''' hacia el gitano, promovida por los prejuicios '''payos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''manga''' es usada para referirse a la '''parte de abajo de una camisa''', en la muñeca. Entonces, se da por supuesto que la palabra '''ladrón''' y la palabra '''manga''' tienen alguna relación, porque se atribuye el hecho de '''robar''' algo con '''esconderlo en la manga de la camisa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la palabra '''mangante''' viene a significar '''ladrón, timador, persona de mal vivir...'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Diccionario de la RAE''', entrada [https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''&amp;quot;Paripé&amp;quot;''']; '''''20minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''&amp;quot;El origen de la expresión...&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''paripé'''”, hallada en el '''''DRAE''''', es la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - No le hagas caso, solo está haciendo el ''paripé''.&lt;br /&gt;
    2. Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - Hace el ''paripé'' delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''presumir, fingir, aparentar, engañar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma '''caló''' (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘'''cambio''' o '''trueque'''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de '''engaño''' por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia '''gitana''', a lo largo de la historia, se han dedicado a la '''venta ambulante''' de mercancías, dándose la situación de que, alguna vez, en el momento de hacer negocio, ofrecían el '''trueque''' de un producto, saliendo beneficiados en la transacción los gitanos, gracias a su puesta en escena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí, la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como referencia a la simulación, en ocasiones con intención de ‘'''presumir''' o '''darse el tono'''’. Así, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, cuando trata de engañar mediante la simulación, aparentando lo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la ''pasma''.&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En idioma gitano, en '''caló''', '''pitingo''' significa '''&amp;quot;presumido, engreído, vanidoso&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
      - ¡Mira que eres ''pitingo''! = ¡Mira que eres presumido!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También '''Pitingo''' es un cantante gitano, '''Antonio Álvarez Vélez'''. Fusionó '''flamenco''' y '''''soul''''' latino, es el creador de la &amp;quot;'''soulería'''&amp;quot;, '''''soul''''' a ritmo de '''bulería'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=26645</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=26645"/>
				<updated>2021-02-24T15:19:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* Peret */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo. Prejuicios antirromaníes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Banderagitana.jpg|thumb|220px|'''Bandera romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bandera gitana''', como se sabe, tiene la parte de arriba '''azul cielo''', la de abajo '''verde''', y en el medio una '''rueda roja'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se debe a que antiguamente los '''gitanos''' eran '''''nómadas''''', es decir, que no vivían en un sitio permanentemente, sino que se trasladaban continuamente de lugar. Usaban carros para trasladarse, de ahí la '''rueda roja''' en medio de la bandera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La parte de arriba, la '''azul''', simboliza el '''cielo''', que es el '''techo del hogar gitano''', y la parte de abajo, la '''verde''', simboliza '''el suelo o el campo''', que es por donde transitaban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue establecida por primera vez en '''Londres''', en 1971, en el '''Primer Congreso Gitano''', durante el cual se eligió el que sería el '''himno gitano''', '''''Gelem, gelem'''''. Esta bandera es una adaptación de la bandera de la '''India''', lugar de origen del pueblo '''gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Bodagitana.jpg|thumb|220px|'''Boda romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las '''bodas gitanas''', se espera que la mujer llegue '''virgen''' al matrimonio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez los padres de la '''novia''' han aceptado al '''novio''', la pareja deberá seguir su '''noviazgo''' sin mantener relaciones sexuales hasta el '''matrimonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo antes de la '''boda''', se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la '''prueba del pañuelo''', donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''boda gitana''' supone una gran '''alegría''' para el '''pueblo gitano''', ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente, como en la mayoría de las bodas, se hace la '''ceremonia religiosa''', donde el cura -o, en este caso, el '''pastor'''- les une en santo '''matrimonio'''. Después, se hace la gran '''fiesta''', con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la '''novia''' lleva '''corona''' y el '''vestido''' que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''fiesta''', lo que primero se hace es la '''rondeña''', que consiste en que los familiares de los novios los levantan, mientras los demás les cantan el &amp;quot;'''Yeli'''&amp;quot;, que es un cante típico de todas las '''bodas gitanas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    En un prado verde&lt;br /&gt;
 tendí mi pañuelo&lt;br /&gt;
 salieron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros.&lt;br /&gt;
    Levanta y no duermas más&lt;br /&gt;
 que por la mañana tendrás lugar.&lt;br /&gt;
 ¿Donde está el padre de la novia?&lt;br /&gt;
 Que ya su hija salió con victoria.&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
    En un verde prado te di&lt;br /&gt;
 mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te di mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te sacaron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros,&lt;br /&gt;
 como tres luceros&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 que se despida de su familia,&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, se sigue un rato más con la fiesta, hasta la hora de la '''cena''', donde ponen grandes banquetes con comida rica: pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''fiesta''' suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''padres del novio''' se encargan de comprar el '''vestido''' y las '''joyas''' de la '''novia''' y los '''padres de la novia''', los '''trajes''' del '''novio''' (dos o tres).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas formas, suele gastar más la '''novia''' que el '''novio''', ya que las joyas y la corona son caras. A muchas '''novias''' les gusta llevar la '''cola''' del '''vestido''' muy larga, hasta de unos treinta metros; otras optan por una más corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán '''bodas''' muy grandes y muy bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nombres gitanos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este apartado, queremos referirnos no solo a los '''nombres''' que se ha dado a los '''gitanos''' a lo largo de la historia, sino también a los '''nombres de persona''' que tienen '''origen romaní''', aunque muchos sean hoy poco frecuentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''SINÓNIMOS DE &amp;quot;GITANO&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la primera parte del asunto, los '''nombres''' que podríamos decir son '''sinónimos''' de '''gitano''', hay varios, como '''caló''' (relativo más bien a la lengua), '''cañí''' (circunscrito a nuestro país: '''&amp;quot;España cañí&amp;quot;'''), '''romaní''' (para referirse a la '''comunidad gitana''' del mundo entero), '''gypsy/gipsy''' ('''gitano''' en '''inglés''', procede de &amp;quot;'''egyptian people'''&amp;quot;; y también en '''español''': &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;), '''zíngaro''' (más propio de '''Hungría, Rumanía''' y '''Bulgaria'''), '''flamenco''' (con cierta confusión entre arte y raza), '''zigano / tsigane''' (denominaciones del gitano en italiano y francés), '''bohemios''' (porque son personas de vida libre)... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' proceden originariamente de la '''India''', pero cuando su territorio fue conquistado tuvieron que dispersarse por el mundo. Como los '''judíos''', como los '''kurdos''', son '''pueblos apátridas''' condenados al '''nomadeo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante siglos, muchos de ellos se establecieron  en '''Egipto''', y de ahí viene la confusión &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;, que ya hemos comentado, y también que algunos lleven sobrenombres como &amp;quot;'''La Faraona'''&amp;quot; ('''Lola Flores''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Europa''', los países donde más '''población gitana''' hay son '''Rumanía''' y '''Bulgaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay que olvidar que algunas denominaciones que se dan a los '''gitanos''' tienen '''sentido peyorativo''', pues han sufrido y siguen sufriendo '''persecución'''. Aún hoy, siguen siendo víctima de los '''prejuicios'''. Por ejemplo, en '''inglés''' existe la palabra '''''gip''''', derivada de '''''gypsy/gipsy''''', con el significado de &amp;quot;'''treta, engaño'''&amp;quot;. En '''español''', se les llama en ocasiones, de manera '''despectiva''', &amp;quot;'''trileros'''&amp;quot; o se habla de &amp;quot;'''gitanos pañeros'''&amp;quot; (que venden paño) como sinónimo de personas de mal vivir. Incluso en los refranes se nota el odio racial:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Es como comparar a Dios con un gitano&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debemos evitar tan injustas '''discriminaciones'''. El '''pueblo gitano''' está muy sensibilizado con tales cuestiones y reacciona con indignación cuando las sufre. Por ejemplo, no hace mucho tiempo se armó un gran revuelo porque en el '''''Diccionario de la Real Academia''''', en la entrada &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot;, una de las acepciones decía:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    5. ''adj''. trapacero. U. como ofensivo o discriminatorio. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destacados líderes de la '''comunidad gitana''' se movilizaron para reivindicar que ellos no son '''trapaceros'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por el lado opuesto, podemos decir que en '''Andalucía''', que es la comunidad autónoma española con más '''población romaní''', el adjetivo &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot; es sinónimo de &amp;quot;'''guapo, pa'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    ¡Mialá, qué gitana viene hoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y también podemos añadir que el '''''DRAE''''', en la acepción 6 de la palabra, se lee:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    6. ''adj. coloq''. Que tiene gracia y arte para ganarse las voluntades de otros. U. m. como elogio, y especialmente referido a una mujer. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''NOMBRES DE PERSONA DE ORIGEN ROMANÍ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''nombres de persona''', verás que tienen '''muy distintos orígenes''', pasados por la '''cultura romaní'''. Esto se debe a que, al ser una etnia '''nómada''', '''apátrida''', el '''pueblo gitano''' se ha dispersado por todo el mundo y ha adoptado los '''usos culturales''' de los '''países de acogida''', incluyendo la '''onomástica''' nacional de aquellos. Entre los '''nombres gitanos''', encontramos algunos como los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Cappi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen romaní o gitano que significa &amp;quot;'''buena fortuna'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Choomia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino de origen gitano español que significa &amp;quot;'''beso'''&amp;quot;. No es muy común. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Dika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente una variante de '''Duci''', diminutivo húngaro de '''Magdala''', del hebreo &amp;quot;'''torre'''&amp;quot;. Nombre de mujer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Drina'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del nombre español de origen griego '''Adriana''', que significa &amp;quot;'''procedente de la región de Hadria'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fifika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del diminutivo '''Fifi''', de '''Josefina''', que significa &amp;quot;renuévame, Dios&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gypsy'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen gitano que significa &amp;quot;'''gitano, -a'''&amp;quot;. Sus variantes son '''Gipsy''' y '''Jipsie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gyula'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante de '''Julio''', con idea de &amp;quot;'''juventud, joven, con vello'''&amp;quot;. Común en '''Hungría'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jayah'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante gitana del nombre hebreo '''Eva''' : &amp;quot;'''vida, vivir, la que da la vida'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jofranka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre francés que significa &amp;quot;libre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jovanka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre judío '''Juana''', que significa &amp;quot;'''Yavé es bueno o misericordioso'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Kavi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de chico de origen romaní que significa &amp;quot;'''casta de poeta'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Luminitsa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre de origen rumano '''Luminita''', que significa &amp;quot;'''pequeña luz'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Sounya'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre '''Sonia''' que significa &amp;quot;'''sabiduría'''&amp;quot;. Variante gráfica derivada del griego '''Sofía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tshilaba'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una variante del nombre árabe '''Taliba''', que significa &amp;quot;'''buscador del conocimiento'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Vadoma'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una forma romaní del nombre ruso masculino '''Vadim''', de etimología eslava y que significa &amp;quot;saber&amp;quot; (por eso los magos paganos eran llamados '''veduny''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zita'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino que significa &amp;quot;'''aquella que se mantiene virgen y pura'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:religion.jpg|thumb|130px|'''Un paso de Semana Santa''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemi Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_gitana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''religión''' de los '''gitanos''' varía según el lugar de residencia. Pueden ser musulmanes, cristianos, católicos u ortodoxos.                           			 				                                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' tienen una religiosidad natural, cuya esencia, en general, se circunscribe a la existencia de un '''Dios único''' y la existencia de '''otra vida''' después de la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta idea esencial se adapta a cualquier religión y, por eso, el '''gitano''' asimila la '''oficial''' del país donde vive. La mayoría de los '''gitanos españoles''' están bautizados; sin embargo, las condiciones de fe, creencias y prácticas cristianas son distintas de unas regiones españolas con respecto a las otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Charles Chaplin ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Un famoso actor inglés,imprescindible para los amantes del cine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente Millán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.espectaculosvertigo.com/los-chunguitos/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Chunguitos.jpg|thumb|250px|'''Los Chunguitos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Los Chunguitos''' son un grupo '''gitano''' español de '''rumba''', compuesto en sus inicios por los hermanos '''Enrique Salazar''' (9 de septiembre de 1956, fallecido el 24 de junio de 1982), '''Juan Salazar''' (20 de agosto de 1954) y '''José Salazar''' (12 de septiembre de 1958). Tras el fallecimiento de '''Enrique''', compositor y vocalista, entró a formar parte del grupo '''Manuel Salazar''' (1962), primo de los anteriores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El grupo se disolvió a raíz de la salida de la formación de '''Manuel''' en 2006, continuando la carrera artística '''Juan''' y '''José Salazar''', bajo el nombre de '''Hermanos Salazar'''. Su padre se llamaba '''Gonzalo Salazar'''. Son '''sobrinos''' del cantaor '''Porrina de Badajoz''' y hermanos de '''Toñi''' y '''Encarna Salazar''', más conocidas como las '''&amp;quot;Azúcar Moreno&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trasladaron desde '''Badajoz''' a '''Madrid''', siendo todavía muy niños, dentro de una familia en la que contaban otros ocho hermanos, instalándose en el barrio de '''Vallecas, Madrid'''. Allí comenzaron a actuar por los mesones de la '''Plaza Mayor''' cantando canciones populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el transcurso de una de las fiestas, '''Ramón Arcusa''', del '''Dúo Dinámico''', se fijó en ellos e hizo posible que grabasen su primer disco en 1976, saltando a la fama con la canción '''''Dame veneno''''', del que llegaron a vender más de cincuenta mil copias, con '''Dúo Dinámico''' como productores. Comienzan las galas por los pueblos y ciudades de '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se consolidaron con la participación en las bandas sonoras de las película '''''Deprisa, deprisa''''', de '''Carlos Saura'''; '''''Perros callejeros''''', de '''José Antonio de la Loma''' y '''''Días contados''''', de '''Imanol Uribe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En junio de 1982, perdieron al fundador, vocalista y compositor '''Enrique Salazar''' a causa de una '''hepatitis'''. Tras un tiempo de retiro, fue sustituido por su primo '''Manuel''', como ya hemos dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus canciones mezclan '''rumba gitana''' y '''canción melódica española''' y hablan, con pocas excepciones, de las condiciones de '''pobreza''', de los problemas por culpa de las '''drogas''' y de la '''marginación''' de los '''gitanos''' y otros habitantes de los barrios en donde ellos mismos vivían, temas compartidos con otros grupos de '''rumba gitana''', como '''Los Chichos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han participado en varios '''programas televisivos''', como por ejemplo '''''Masterchef Celebrity''''' o '''''Tu cara me suena'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''FALETE'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Falete.jpg|miniaturadeimagen|centro]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Ojeda Rojas''' nació en Sevilla el 9 de enero de 1978, conocido artísticamente como '''Falete''', es un cantante español de flamenco y copla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hijo de una familia de artistas su padre era ''Falín'' que falleció en 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su discografía aparecen versiones de temas de Bambino, Lola Flores, Rocío Jurado, Chavela Vargas, Isabel Pantoja...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un personaje televisivo muy carismático y participo en muchos concursos de TV como '''Tu Cara Me Suena''' donde demostró un gran talento imitando a voces tan personales como '''Rocío Jurado''' o '''Luciano Pavarotti'''.&lt;br /&gt;
En televisión ha demostrado ser muy gracioso y buena persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene 5 discos, el último lanzado en 2012, en su portada le da un toque oriental pero las canciones siguen teniendo su sello que es la copla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigue estando activo dando espectáculos flamencos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
Google Imágenes&lt;br /&gt;
Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán. 1º Bachiller B. IES Avempace. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Albaflores.jpg|thumb|'''Alba Flores''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alba González Villa''', de nombre artístico '''Alba Flores''', nació el día 27 de octubre de 1986 en Madrid. Es una actriz española '''de origen gitano'''. Es la única hija del músico y compositor '''Antonio Flores''' y de '''Ana Villa''', productora y directora de teatro. A su vez, es nieta de '''Lola Flores''' y de '''Antonio González Batista ''El Pescaílla''''', sobrina de las también cantantes '''Lolita Flores''' y '''Rosario Flores''' y prima de la también actriz '''Elena Furiase'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inició sus estudios de '''interpretación''' desde los trece años de edad, dejando en un segundo plano la '''faceta musical''' de sus ascendientes. En su carrera como '''actriz''', ha realizado numerosas obras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debutó en el '''cine''' con la película '''''El Calentito''''' en el año 2005, de '''Chus Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En televisión participó en un episodio de la serie '''''El comisario''''', en el año 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2008, consiguió un papel en la '''serie de Antena 3 TV''' '''''El síndrome de Ulises'''''. A finales de ese mismo año, comenzó el musical '''''Enamorados anónimos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2013, estrenó en la '''cadena Antena 3''', la serie '''''El tiempo entre costuras''''', en la que da vida al personaje de '''Jámila'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2014, participó en un capítulo de la '''serie de TVE''' '''''Cuéntame''''' como '''Chelo''', una importante testigo de una trama de policías corruptos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, pasó a formar parte de la nueva '''serie de Antena 3''' '''''Vis a vis''''', donde interpreta a '''Saray Vargas''', una joven de '''etnia gitana''' que se enfrenta a una pena de '''cuatro años de cárcel''' por asalto con violencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, apareció como '''Nairobi''' en la conocida y exitosa serie '''''La casa de papel'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su carrera, ha sido nominada y ha ido ganando varios '''premios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, ganó el '''Premio Ondas''' en la categoría '''mejor intérprete femenino en ficción''', por la serie '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, ganó el '''Premio de la Unión de Actores a la mejor actriz secundaria de televisión''', por '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2019, ganó el '''Premio Iris a la mejor actriz''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2020, ganó el '''Platino Awards for IberoAmerican Cinema a la mejor Actriz Secundaria''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 5ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo es '''María Dolores Flores Ruiz'''. Pero tenía un apodo que era '''“La Faraona”''' , '''“la Lola de España”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' era de '''sangre gitana''', porque su madre también la adquirió de parte paterna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue una gran artista española, llegó a ser '''cantante, buena bailadora de flamenco''' y '''actriz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Jerez de la Frontera''' ('''Cádiz'''), el día 21 de enero de 1923, y falleció a causa de un '''cáncer de mama''', a los 72 años, en '''Alcobendas''' ('''Madrid'''), el día 16 de mayo de 1995.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venía de una familia normal, su padre era tabernero, eran tres hijos y '''Lola''' era la mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' demostró sus virtudes al cantar y bailar desde pequeña, comenzando a cantar en bautizos, festejos y algún que otro espectáculo. Donde empezó a destacar y a darse a  conocer fue en el espectáculo '''“Luces de España”''', en el teatro '''Villamarta''' de '''Jerez de la Frontera'''. Al tiempo de esa actuación, '''Fernando Mignoni''' la contrató como '''actriz''' para hacer un monólogo en la película '''“Morena Clara”'''. Cuando empezó a tener éxito, la familia '''Flores''' decidió irse a '''Madrid''' para que la artista llegará a desarrollarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estudió en diferentes sitios y con varios artistas. En '''Jerez''', ya había empezado estudiando '''baile''' al lado de '''María Pantoja'''. Allí, por aquel tiempo, conoció a '''Sebastián Núñez''', guitarrista. También estudió en la escuela del '''maestro Realito''', en '''Sevilla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La admiración de '''Lola''' principalmente fue '''Pastora Imperio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Madrid''', estudió en otros centros y conoció a artistas como '''Manolo Caracol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trabajó como '''actriz''', tuvo contrato con '''Suevia films''' y salió en cinco películas. En 1952, fue a '''México''', donde tuvo un gran recibimiento; allí, el dueño de la ''''Sala Capri''' le puso el apodo de '''La Faraona'''. Garcias a su viaje a '''América''', dio el salto a la '''fama''', trabajando sin parar en películas, canciones y giras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se casó con '''Antonio González el Pescaílla''' y tuvieron tres hijos: '''Lolita, Rosario''' y '''Antonio'''. Los tres se han dedicado a la música. Desgraciadamente, '''Antonio''' falleció poco después que su madre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola Flores''' es una de las artistas más importantes de la '''cultura gitana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda Fatás, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Manzanitaa.jpg|thumb|250px|'''Manzanita''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Manuel Ortega Heredia''', más conocido como '''''Manzanita''''', nació el 7 de Febrero de 1956, en '''Madrid, España''', y falleció a causa de un paro cardiorrespiratorio. No se sabe con exactitud la fecha de su muerte, pero se sabe que fue entre el 5 y el 6 de diciembre de 2004, en '''Alhaurín de la Torre''', en '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en una familia '''gitana''' y desde pequeño se crio en un '''ambiente flamenco''', lo que marcó mucho su profesión desde muy joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los nueve años, ya tocaba la '''guitarra''' en varios tablaos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los once años, '''José Manuel''' acompañaba a '''Enrique Morente''' en las giras, fue de él de quien tomó el gusto por los '''poetas''' y la '''literatura'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Manzanita''', a lo largo de su vida, tuvo siete hijos. Uno de ellos fue  '''José Ortega Soto''', quien  siguió sus pasos como compositor y cantante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante  1974, cuando tan solo tenía dieciocho años, formó parte de una iniciativa musical: el grupo '''Los Chorbos'''. Esta iniciativa consistía en reflejar la situación '''marginal''' en los '''suburbios''' de las grandes ciudades mediante una '''rumba urbana'''. Esta iniciativa tuvo una gran influencia en '''Los Chichos''' y  en muchísimas formaciones similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1978, grabó su primer disco en solitario, llamado: '''''Poco ruido y mucho duende''''', este disco tenía un estilo muy personal con matices '''flamencos''', que lo destacaban. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de este disco, alcanzó un enorme éxito el tema &amp;quot;'''Verde, que te quiero verde'''&amp;quot;, el cual era una adaptación de un poema de '''Lorca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1980, grabó su segundo elepé:  '''''Espíritu sin nombre''''', con ayuda del palmero '''Daniel Barba de las Arenas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1981, con su tercer disco, llamado '''''Talco y bronce''''', logró superar el medio millón de copias en '''España''' con los sencillos '''&amp;quot;Un ramito de violetas&amp;quot;''' y '''&amp;quot;Por tu ausencia&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, le siguieron otros temas que también triunfaron: '''&amp;quot;Cuando la noche te envuelve&amp;quot;''', de 1982; '''&amp;quot;La quiero a morir&amp;quot;''', en 1983 y '''&amp;quot;Mal de amores&amp;quot;''',  en 1984.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya en 1986, publicó '''''Echando sentencias''''', disco donde se incluyeron instrumentos '''árabes''' e '''indios''', una idea innovadora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1988, lanzó '''''En voz baja a las rosas''''', con adaptaciones de '''Sor Juana Inés de la Cruz, Góngora''' y '''Lorca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1993, dejó testimonio de su fe en el disco '''''Quédate con Cristo'''''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de un largo silencio, en que solo cantó para la '''Iglesia Evangélica''', en 1998 regresó con el disco '''''Por tu ausencia''''', grabación en directo de grandes éxitos y nuevos temas, que fue disco de oro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, repitió el disco de oro con la banda sonora de la película '''''Sobreviviré'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2000, grabó '''''Dímelo''''', nuevo disco de oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2002, '''''Gitano cubano''''', acompañado por '''Raimundo Amador, Lolita''' y los cantantes cubanos '''Lucrecia''' y '''David Montes'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, en '''''La cucharita''''', publicado en el año 2004, interpretó temas de algunos americanos, como '''Jorge Velosa, Bob Marley, Rubén Blades''' o '''Roberto Carlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murió a los 48 años, en su casa del municipio malagueño de '''Alhaurín de la Torre''', víctima de un paro cardíaco. Los vecinos, al oír ruidos extraños en la casa del cantante, alertaron a los servicios de emergencias, que se desplazaron inmediatamente a la vivienda, aunque ya no pudieron salvar su vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su entierro, al que acudieron más de '''mil personas''', familiares y amigos de toda '''Andalucía''', fue a las 10 de la mañana en el '''cementerio de la villa''' al día siguiente de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Biografías y vidas''''', entrada [https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/pastori.htm|&amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Niñapastori.jpg|thumb|180px|'''Niña Pastori''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María Rosa García García''', conocida como '''''Niña Pastori''''', es una ''cantautora de flamenco'' que ha vendido más de dos millones de copias en sus veinticinco años de carrera. Nació en '''San Fernando, Cádiz''', el 15 de enero de 1978. Sus padres son '''Pastora''', una cantaora aficionada '''de etnia gitana''' y '''José''', un militar '''payo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su madre le enseñó el ''arte gitano flamenco'' y así, a los ocho años, se dio cuenta de que quería seguir los pasos de su madre y comenzó a cantar. Con apenas doce años, el cantante '''''Camarón de la Isla''''' la presentó en el '''Teatro Andalucía''' de '''Cádiz''', quedó tan fascinado que, en mitad de un concierto, le pidió que actuara con él. &lt;br /&gt;
A los diecisiete años, se le presentó la oportunidad de grabar su primer disco, entonces fue descubierta por '''''Alejandro Sanz''''', quien quedó maravillado por su voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1995, ''Niña Pastori'' sacó su primer sencillo, '''''Tú me camelas''''', el cual se convirtió en un éxito. En 1998 empezó una relación con '''Julio Jiménez Borja''' ''''Chaboli'''', músico, compositor e hijo de '''''Jeros de Los Chichos'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha conseguido muchos reconocimientos como '''cuatro Grammy Latinos''', además de algunos '''discos de Oro y Platino''' en '''España''' y otros países como '''Colombia''' y '''Argentina''', ya que ha ido más allá de las fronteras españolas y ha realizado giras por '''Latinoamérica''' y '''Europa''' con mucho éxito. Es la única artista de flamenco '''nominada al Grammy''' como '''Mejor Álbum de Pop Latino''' y ha conseguido '''dos Premios Dial''' y otros '''Premios Amigo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es considerada, sobre todo por la cultura gitana,'''la mejor cantaora''' de flamenco del siglo XXI. Algunos de sus últimos álbumes son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  '''''Esperando verte''''' (2009),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Raíz''''' (2014),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ámame como soy''''' (2015) y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Bajo tus alas''''' (2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Maite Llansó 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wkipedia''''', entrada [https://es.m.wikipedia.org/wiki/Peret|&amp;quot;'''Peret'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Peret.jpg|thumb|180px|'''PERET''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo era Pedro Pubill Calaf.&lt;br /&gt;
Nació el '''24 de marzo de 1935''' en Los Corrales, un pequeño asentamiento gitano de '''Mataró''' '''(Barcelona)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertenecía a una familia gitana tradicionalmente dedicada a la venta ambulante de tejidos, se dedicó a los más diversos oficios: carpintero, tapicero...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empezó a ganarse la vida con la música a la temprana edad de 12 años con una guitarra en sus manos, debutó en el '''Teatro Tívoli''' de '''Barcelona''' junto a su prima '''Pepi''' bajo el nombre de los '''Hermanos Montenegro'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''1945''' realiza su primera gran actuación en el parque de atracciones del '''Tiboli'''. Desde entonces actúa por toda '''España'''. Peret creó con sus amigos del '''Raval''' barcelonés a mediados de los años cincuenta del '''siglo XX''' la rumba catalana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''1962''' grabó su primer éxito '''Ave María Lola'''. En '''1967''' 'Una lágrima', que tuvo un éxito inmediato. También triunfó con temas como 'El gitano Antón', 'Don Toribio Carambola', 'Saboreando', '¡Lo mato!', 'Si fulano fuese mengano', 'Chaví o Borriquito'.  Participó en concursos como Eurovisión.&lt;br /&gt;
En '''1992''' participó en la ceremonia de clausura de los '''Juegos Olímpicos de Barcelona''', junto a Los Manolos y Los Amaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Peret''' falleció el 27 de agosto de 2014 a los 79 años, en la clínica '''Quirón de Barcelona''', en la que ingresó a una revisión rutinaria debido a un cáncer de pulmón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Payos que se han acercado a la cultura gitana y flamenca ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amargo, Rafael, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora. 4º ESO AA. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_Amargo &amp;quot;'''Rafael Amargo'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Rafael Amargo.jpg|thumb|190px|'''Rafael Amargo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jesús Rafael García Hernandez''', más conocido como '''Rafael Amargo''', es un bailaor flamenco español y coreógrafo. Su carrera artística comenzó en el año '''1991''', hasta la actualidad.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Valderrubio, Granada, España''', el 3 de enero de 1975. Mide 1,72 metros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2003, se casó con '''Yolanda Jiménez''', con la cual estuvo hasta el año 2009 y con la que tuvo un hijo en 2005, '''León García Jiménez''', y otro hijo en 2008, '''Dante García Jiménez'''. Tras su separación, años después, en 2012, empezó una relación con '''Silvia Calvet''', hasta el año 2013. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante todos los años que lleva como bailaor flamenco y coreógrafo, a recibido muchos '''premios''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* 4 Premios Max de las Artes Escénicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio Positano Leonide Massine de la Danza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio APDE (Asociación de Profesores de Danza Española y Flamenco de España).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1997, crea la '''Compañía Rafael Amargo''' y estrena '''''La Garra y el Ángel''''' en el '''Círculo de Bellas Artes''', de '''Madrid''', teniendo como artista invitada a '''Eva Yerbabuena'''. El espectáculo se presenta luego en '''Granada''' y en el '''Festival Flamenco de Jerez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, con el estreno de '''''Amargo''''', en el '''Teatro Bellas Artes de Madrid''', consigue el reconocimiento de crítica y público. El espectáculo, con vestuario de '''Juan Duyos''', recorre '''España''' durante varios años y se presenta en dos ocasiones más en '''Madrid''', en el '''Centro Cultural de la Villa''' y en el '''Teatro Lope de Vega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2002, estrena '''''Poeta en Nueva York''''', inspirado en el libro de poemas de '''Federico García Lorca''', en el '''Teatro Lope de Vega''', de '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Enramblao''''', su siguiente espectáculo, es un homenaje a las grandes ciudades a través de las '''Ramblas''' de '''Barcelona'''. Muy representado, estuvo cuatro meses en cartel en '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005, año del quinto centenario de la publicación de la primera parte del '''''Quijote''''', '''Rafael Amargo''' crea '''''Pasajero en tránsito''''', junto a '''Carlos Padrissa''', inspirado en el personaje de '''Cervantes''' y con estética de videojuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La narración del espectáculo corre a cargo de '''Fernando Fernán Gómez'''. Se representa en numerosos festivales, como el '''Festival Castell de Perelada''', la '''Quincena Musical de San Sebastián''', el '''Festival Internacional de Música y Danza de Granada''', el '''Festival Somontano''', el '''Festival Clásicos en Alcalá''' y el '''Festival Béjar Ciudad Cervantina''', entre otros, además de hacer temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En diciembre de 2006, estrena en el '''Kursaal''' de '''San Sebastián''' el espectáculo '''''Tiempo muerto''''', en el que vuelve a las raíces flamencas y a la esencia del baile y con el que conmemora el décimo aniversario de la compañía. La música original es de '''Juan Parrilla''' y '''Flavio Rodrigues''' y las letras, del propio '''Rafael Amargo'''. '''''Tiempo muerto''''' se ha representado en numerosas ciudades españolas y ha hecho temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Amargo''' ha estrenado en el '''West End londinense''' la coreografía del musical del '''Zorro''', con música de '''Gipsy Kings''' y '''John Cameron''' , dirección de escena de '''Christopher Renshaw''' y coproducción de la escritora '''Isabel Allende'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2018, se vio envuelto en una polémica tras declarar que era bisexual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2020, fue detenido por tráfico de drogas y organización criminal, junto a su pareja y su productor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baras, Sara, bailaora flamenca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bizet, Georges, y su ópera ''Carmen'' (basada en la novela de Prosper Mérimée) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Borrow, George, &amp;quot;Don Jorgito er Inglé&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Cervantes, Miguel de, en ''La gitanilla'', novela ejemplar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canales, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gades, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== García Lorca, Federico, ''Romancero gitano'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hugo, Víctor, autor de ''Nôtre Dame de Paris'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lucía, Paco de, guitarrista flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Enrique, cantaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Estrella, cantaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poveda, Miguel, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rosalía, con su CD ''El mal querer'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verdi, Giuseppe, en su ópera ''Il trovatore'' (basada en ''El trovador'', de Ángel García Gutiérrez) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;''']; '''''Etimologías de Chile''''', entrada  [http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''achantar'''”, en sus distintas acepciones, es, según el '''''DRAE''''', la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
    2. Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
    3. Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
    4. Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
       - Se ''achanta'' con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
       - El muchacho ha tenido miedo y se ha ''achantado''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo '''''achantar''''' procede del lenguaje '''gitano''' y se traduce principalmente (es su significado primero) como '''acobardar, apabullar a alguien'''. La forma reflexiva '''''achantarse''''' viene a significar &amp;quot;'''amilanarse, apabullarse, agazaparse'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra está formada con el frecuentísimo prefijo &amp;quot;'''''a'''''-&amp;quot;, del latín &amp;quot;'''''ad'''''-&amp;quot; y el verbo '''''chantar''''' que originalmente significa '''clavar''' o '''hincar''' y es préstamo del galaico-portugués '''''chantar''''', a su vez procedente del latín '''''plantare''''' ('''plantar''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;'''] ; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''diccionario de la RAE''' hay dos definiciones de la palabra '''chungo''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. De mal aspecto, en mal estado, de mala calidad.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': El tiempo está ''chungo'', va a volver a llover.&lt;br /&gt;
 2. Difícil, complicado.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Con ese contrincante, lo tienes muy ''chungo''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chungo''''' es un '''gitanismo''' que se estableció en el español desde antiguo, por eso se usa en '''España''' y '''América'''; y a su vez ha desarrollado léxico derivado, como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - '''chunga''', &amp;quot;burla festiva&amp;quot;; y de ahí,&lt;br /&gt;
 - '''chunguearse''', &amp;quot;burlarse de alguien&amp;quot;;&lt;br /&gt;
 - '''chungueo''', &amp;quot;acción de chunguearse&amp;quot;; y&lt;br /&gt;
 - '''chungón''', &amp;quot;que acostumbra a chunguearse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''adjetivo coloquial''' son: '''estropeado, mustio, complicado'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dar un golpe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''20 minutos''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/cual-es-el-origen-del-termino-mangante/ '''&amp;quot;mangante'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''mangar''''' es la acción de '''robar''' y '''mangante''', la persona que la lleva a cabo. Estos términos tienen '''origen caló'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de estos vocablos es muy interesante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cultura '''gitana''', '''mangar''' equivalía al hecho de '''&amp;quot;pedir limosna, rogar, ser un pedigüeño&amp;quot;'''. Así, un '''mangante''' era una persona que pedía a la gente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto, es donde entra la '''connotación racista''' del asunto, los '''prejuicios antiromaníes''', ya que la palabra, al venir de una '''etnia''' &amp;quot;no muy bien vista&amp;quot;, derivó a tener un significado distinto, peyorativo. Por tanto, la acepción que conocemos hoy en día '''no es la original''', sino una '''versión despectiva''' hacia el gitano, promovida por los prejuicios '''payos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''manga''' es usada para referirse a la '''parte de abajo de una camisa''', en la muñeca. Entonces, se da por supuesto que la palabra '''ladrón''' y la palabra '''manga''' tienen alguna relación, porque se atribuye el hecho de '''robar''' algo con '''esconderlo en la manga de la camisa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la palabra '''mangante''' viene a significar '''ladrón, timador, persona de mal vivir...'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Diccionario de la RAE''', entrada [https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''&amp;quot;Paripé&amp;quot;''']; '''''20minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''&amp;quot;El origen de la expresión...&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''paripé'''”, hallada en el '''''DRAE''''', es la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - No le hagas caso, solo está haciendo el ''paripé''.&lt;br /&gt;
    2. Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - Hace el ''paripé'' delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''presumir, fingir, aparentar, engañar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma '''caló''' (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘'''cambio''' o '''trueque'''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de '''engaño''' por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia '''gitana''', a lo largo de la historia, se han dedicado a la '''venta ambulante''' de mercancías, dándose la situación de que, alguna vez, en el momento de hacer negocio, ofrecían el '''trueque''' de un producto, saliendo beneficiados en la transacción los gitanos, gracias a su puesta en escena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí, la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como referencia a la simulación, en ocasiones con intención de ‘'''presumir''' o '''darse el tono'''’. Así, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, cuando trata de engañar mediante la simulación, aparentando lo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la ''pasma''.&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En idioma gitano, en '''caló''', '''pitingo''' significa '''&amp;quot;presumido, engreído, vanidoso&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
      - ¡Mira que eres ''pitingo''! = ¡Mira que eres presumido!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También '''Pitingo''' es un cantante gitano, '''Antonio Álvarez Vélez'''. Fusionó '''flamenco''' y '''''soul''''' latino, es el creador de la &amp;quot;'''soulería'''&amp;quot;, '''''soul''''' a ritmo de '''bulería'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Algunas_citas_c%C3%A9lebres_de_la_cultura_cl%C3%A1sica&amp;diff=24737</id>
		<title>Algunas citas célebres de la cultura clásica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Algunas_citas_c%C3%A9lebres_de_la_cultura_cl%C3%A1sica&amp;diff=24737"/>
				<updated>2021-01-30T09:51:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* &amp;quot;Homo sapiens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que piensa&amp;quot;) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= A) Citas latinas más relevantes =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''citas''' son lugares comunes, recursos del orador para dar '''brillo''' a su discurso. Las '''citas en latín''' suelen dar autoridad a quien las usa adecuadamente. Es por eso por lo que deben ser conocidos por cualquier persona que quiera poseer una cultura prestigiosa. En especial, son relevantes en los '''trabajos académicos''' o para personas que deben '''hablar en público''' con cierta frecuencia: periodistas, profesores, estudiantes, comunicadores, políticos... Por supuesto, hay que usarlas con '''moderación''' y dosificarlas con gusto, pues si no el efecto que se consigue es justamente el contrario del que se pretende: rebajar el discurso, vulgarizarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van, a continuación, algunas de las '''citas en latín''' más conocidas y empleadas en el mundo occidental. Es muy probable que, en la vida lectora de una persona de cultura media, se encuentre en más de una ocasión con alguna de ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ab urbe condita&amp;quot; (&amp;quot;Desde la fundación de la ciudad&amp;quot;) (Tito Livio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Virgós. 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 21 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz ''' [https://es.wikipedia.org/wiki/Ab_Urbe_condita Ab Urbe condita]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ab Urbe condita''''' ('''AUC''') es una expresión '''latina''' que significa «desde la '''fundación de la Ciudad'''» (de '''Roma'''), que se sitúa conforme al cálculo de '''Marco Terencio Varrón''' en el tercer año de la sexta '''olimpiada''', '''753 a. C.'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión era utilizada raramente en la '''Antigua Roma''' para contar los años, y de hecho existían dataciones rivales respecto del '''comienzo de la era'''. Otra manera de computar los años era &amp;quot;desde la expulsión de los '''reyes'''&amp;quot; (''post reges exactos'') es decir, desde la creación de la '''república''' en '''509 a. C.''' Sin embargo, a efectos prácticos, los romanos nombraban los años según el '''cónsul epónimo''' e incluso por el nombre de cualquier otro magistrado. Así, para designar el año 216 a. C. solía decirse el año del consulado de '''Lucio Emilio Paulo''' y '''Cayo Terencio Varrón'''; o para indicar el 44 a. C., el quinto consulado de '''Julio César'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El uso de la era '''''ab urbe condita''''' se hizo común a partir del '''Renacimiento''', impulsado por la costumbre de los '''primeros editores''' de los clásicos de colocar en los márgenes la datación '''AUC'''. Esto ha dado la falsa impresión de que esta era se utilizaba habitualmente en la Antigüedad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy día, usamos la expresión también para referirnos a la historia de algo '''desde su origen'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Acta est fabula&amp;quot; (“Se terminó esta historia”) (César Augusto, sus últimas palabras) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Iván Moreno. 4ºB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Acta_est_fabula Acta est fabula &amp;quot;Acta est fabula&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una locución latina que significa '''&amp;quot;La función ha terminado&amp;quot;'''. Se utilizaba en la '''antigua Roma''', al final de las representaciones teatrales, para indicar al público que la función había terminado y que ya podían irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una frase muy utilizada, en épocas y contextos muy diferentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, el emperador '''César Augusto''', pronunció estas palabras en su lecho de muerte, añadiendo «'''Plaudite'''» (&amp;quot;'''Aplaudid'''&amp;quot;) al final. Como si su vida fuera una obra de teatro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En octubre de 2010, '''Bart De Wever''', líder del partido '''independentista''' flamenco '''Alianza Neo-Flamenca''', pronunció esta frase en una crisis política, en su misión de clarificador real, mostrando su decepción por el rechazo que su propuesta recibió por parte en los '''partidos francófonos''' de su país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es utilizada también esta frase como '''lema''' en el emblema del '''Centro de Operaciones de Seguridad de Ciberdefensa del Ejército del Aire español''' que alcanzó su capacidad operativa final a finales de septiembre de 2016&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase figura también como '''lema''' bajo el escudo 6​ de la plataforma catalana '''anti-independentista''' '''Tabarnia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el videojuego '''Haunting Ground''', se utiliza esta locución latina en sustitución del tradicional mensaje '''Game Over.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad calendas graecas&amp;quot; (&amp;quot;Hasta las calendas griegas&amp;quot;, &amp;quot;Nunca&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Zayra Muñoz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente: Wikipedia''', voz &amp;quot;'''Ad calendas graecas'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad calendas graecas''' o '''ad kalendas graecas''' es una locución latina de uso actual que significa literalmente: &amp;quot;'''hasta las calendas griegas'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se indica con ello que una cosa no se realizará nunca, ya que en el '''calendario griego''' no existían las '''calendas''' (división del mes '''romano''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta '''Suetonio''' que la expresión la empleaba mucho '''Augusto''' en las conversaciones familiares, para dar a entender que alguien no pagaría nunca. Existen expresiones de similar significado en castellano, como: '''cuando las ranas críen pelo''' o '''cuando las vacas vuelen'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede decir con el mismo sentido &amp;quot;'''aplazar ''sine die'''''&amp;quot; (es decir, &amp;quot;...'''hasta el infinito'''...&amp;quot;) un asunto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Alea jacta est” (&amp;quot;La suerte está echada&amp;quot;) (y &amp;quot;Cruzar el Rubicón&amp;quot;) (Julio César) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véanse también &amp;quot;'''¡César, guárdate de los idus de marzo'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Tu quoque, fili mi!&amp;quot;''' y &amp;quot;'''Veni, vidi, vici'''&amp;quot;, otras frases famosas de '''Julio César''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Alea.jpg|thumb|250 px|'''Exhibición de un dado en el museo romano de Lausanne-Vidy''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est Alea iacta est]'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Alea iacta est'''&amp;quot; es una expresión atribuida por '''Suetonio'''​ a '''Julio César''' en el momento en que este cruzó el '''río Rubicón''', en el norte de '''Italia'''. El río servía de límite entre '''Italia''' y la '''Galia Cisalpina''', que era la provincia que le había asignado el '''Senado''' romano a '''César'''. Cuando este atravesó el río con sus tropas, su suerte &amp;quot;'''ya estaba echada'''&amp;quot; en el sentido de que él, voluntariamente, contravenía la voluntad del '''Senado''', las órdenes recibidas, lo cual suponía la muerte en caso de que saliera derrotado. No había marcha atrás. De hecho, tras este acontecimiento, comenzó la guerra civil contra '''Pompeyo''' y los optimates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabemos por la historia que '''César''' no solo salió vencedor, sino que dejó de ser '''triunviro''' de '''Roma''' (junto a '''Craso''' y '''Pompeyo'''), para convertirse en '''dictador''' de la ciudad, lo que, a la postre, supuso que fuera asesinado en una conjura en la que participó su propio hijo adoptivo, '''Brutus'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase de '''César''', &amp;quot;'''Alea iacta est'''&amp;quot;, aparece en la obra '''''Vidas de los doce césares''''', de '''Suetonio''', y significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “''Se echó el dado''” o “''La suerte está echada''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De &amp;quot;'''''alea'''''&amp;quot;, &amp;quot;'''suerte'''&amp;quot; en latín, viene el adjetivo &amp;quot;'''aleatorio'''&amp;quot; (&amp;quot;'''de fortuna'''&amp;quot;) que se aplica a los '''juegos de azar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hecho de que la expresión se escriba &amp;quot;'''Alea jacta est'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Alea iacta est'''&amp;quot;, con &amp;quot;'''j'''&amp;quot; o con &amp;quot;'''i'''&amp;quot; latina, se debe a que en '''latín clásico''' no existía la letra &amp;quot;'''j'''&amp;quot;; esta letra fue una invención de los tipógrafos italianos del '''Renacimiento''' ('''Aldo Manucio''', entre ellos), para dar legibilidad a los textos clásicos, diferenciando el uso '''vocálico''' del sonido ('''&amp;quot;i&amp;quot;''') del uso '''semiconsonántico''' ('''&amp;quot;j&amp;quot;'''). Desde entonces, se acostumbra a escribir con &amp;quot;'''j'''&amp;quot; muchas palabras que en '''latín clásico''' se grafiaban con &amp;quot;'''i'''&amp;quot;: '''''iam - jam''''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la expresión &amp;quot;'''Cruzar el Rubicón'''&amp;quot;, se aplica cuando alguien se decide por fin a desvelar sus verdaderas intenciones, haciendo como '''Julio César''', que dio un paso sin vuelta atrás justo en el momento en que atravesó el famoso río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Aliquando bonus dormitat Homerus” (&amp;quot;A veces dormita hasta el bueno de Homero&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge López. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Quandoque bonus dormitat Homerus'''&amp;quot; es una locución latina que significa &amp;quot;'''De vez en cuando, incluso el gran Homero se despista'''&amp;quot;. Otras versiones de la misma locución rezan &amp;quot;'''Interdum dormitat bonus Homerus'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Quandoquidem dormitat bonus Homerus'''&amp;quot;, ambas con el mismo significado general: la idea de que los despistes son tan naturales que ni los grandes genios de la humanidad se libran de ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase aparece en '''Horacio''', en el verso 359 de su '''''Poética''''', para indicar que, a veces, incluso el mejor poeta de todos, '''Homero''', puede haber cometido errores. '''Horacio''' se refiere, en particular, a las contradicciones que aparecen entre pasajes distantes de los poemas homéricos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy, la expresión se usa normalmente para indicar la posibilidad de que las personas famosas o geniales cometan errores; por ejemplo, cuando un autor publica un nuevo libro que no está a la altura de su obra anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En castellano, existe un refrán parecido al latino: “'''Hasta el mejor escribano echa un borrón'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Alma mater&amp;quot; (&amp;quot;Madre nutricia&amp;quot;, se dice de la Universidad) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &amp;quot;'''Alma mater'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Alma mateer.jpg|thumb|250px|'''Estatua representando el &amp;quot;alma mater&amp;quot; en la entrada de la Universidad de La Habana''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alma mater''' es una locución latina que significa literalmente:  «madre nutricia» (que alimenta). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se usa para referirse metafóricamente a la '''universidad''', aludiendo a su función proveedora de '''alimento intelectual''', generalmente para referirse al sitio en donde determinada persona cursa o cursó sus estudios universitarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución era usada en la '''Antigua Roma''' para describir a la diosa madre y, más tarde, a la '''Virgen María''', pero el origen de su uso actual es el lema '''Alma Mater Studiorum''' («madre nutricia de los estudios») de la universidad más antigua del mundo occidental en funcionamiento ininterrumpido: la '''Universidad de Bolonia''', fundada en 1088.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución pasó a muchas lenguas modernas con el significado de '''academia''' en el sentido de '''comunidad científica'''. La palabra &amp;quot;'''alumni'''&amp;quot; en latín viene del verbo &amp;quot;'''alo'''&amp;quot;, &amp;quot;'''alimentar'''&amp;quot;, de manera que la '''Universidad''' es la madre que provee el alimento y el '''alumno''', el alimentado o nutrido con el sustento intelectual que le ofrece la institución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Alter ego&amp;quot; (&amp;quot;Otro yo&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Ana Chamorro, 4º ESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' [blogs.20minutos.es '''20minutos.es''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Alter ego''''' significa '''''El otro yo''''' y se utiliza en algunas ocasiones para referirse a la '''doble personalidad''' de alguien; por ejemplo, cuando éste se muestra/comporta de un modo en un sitio y de manera muy diferente en otro, como si tuviera dos identidades (un claro ejemplo sería la dualidad del personaje '''''Dr. Jekyll y Mr. Hyde''''', de la famosa novela de '''Robert Louis Stevenson''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero originalmente la expresión ‘'''alter ego'''’ nada tenía que ver con esta dualidad de la personalidad que hoy en día se le da, sino que procede de una sentencia atribuida al famoso filósofo y matemático griego '''Pitágoras''', quien, en el siglo V a.C., fue preguntado por uno de sus muchos discípulos de la ''Escuela Pitagórica''  sobre ‘'''¿qué es un amigo?'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pitágoras''', haciendo una referencia a aquel que se mira en su propio reflejo en el agua, contestó: '''''Un amigo es otro yo'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero hasta nosotros no nos llegó este aforismo en su forma original en griego. Fue a partir del siglo I d.C., el famoso filósofo y político cordobés ''Lucio Anneo Séneca'' (gran estudioso de la obra pitagórica) quien la dio a conocer en su forma en latín: ‘'''Amicus est alter ego'''’ ('''Un amigo es otro yo''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el transcurrir de los siglos, la parte de la expresión que ha prevalecido y que todos conocemos ha sido la final, ‘'''alter ego'''’, siendo utilizada la locución para referirse a aquellas personas que son de nuestra total confianza o con las que te sientes completamente identificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen, la expresión &amp;quot;'''alter ego'''&amp;quot; se utiliza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* bien para referirse al &amp;quot;'''otro yo'''&amp;quot; que todos escondemos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Arbiter elegantiae&amp;quot; (&amp;quot;Árbitro de la elegancia&amp;quot;, se decía de Petronio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge López Serrano. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [http://augusto-imperator.blogspot.com/2019/09/petronio-el-arbitro-de-la-elegancia.html Petronio, el árbitro de la elegancia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cayo Tito Petronio Árbitro''', nacido en algún momento entre los años 14 y 27 en '''Massalia''' y fallecido alrededor del año 65 y 66 en '''Cumas''', fue un escritor y político romano, que vivió durante el reinado del emperador '''Nerón'''. Es el autor de '''''El Satiricón''''', una obra festiva donde ocupa una parte muy importante el célebre banquete de '''Trimalción''', en el que se presenta de manera vívida una orgía romana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra fue llevada al cine por '''Federico Fellini''' en 1969.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El historiador romano '''Tácito​''' se refería a él como &amp;quot;'''arbiter elegantiae'''&amp;quot; («'''árbitro de la elegancia'''»). Su sentido de la elegancia y del lujo convirtieron a '''Petronio''' en organizador de muchos de los espectáculos de la corte de '''Nerón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El escritor ha pasado a la historia por su novela y también por esta expresión con la que siempre se le designa, con la variante &amp;quot;'''Arbiter elegantiarum'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Árbitro de los elegantes'''&amp;quot;) que también se utiliza a menudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Ars artis gratia” (&amp;quot;El arte por el arte&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ars gratia artis.jpg|thumb|250px|'''Logo de la Metro-Goldwyn-Mayer''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Gil. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Ars artis gratia&amp;quot;''', expresión latina traducida como '''El arte por el arte''', es un principio de la ''estética idealista'' que implica el ''individualismo''. Se contrapone al '''realismo''' (al principio academicista de arte como imitación de la naturaleza); e implica la '''libertad''' del arte, libertad artística o del artista, paralela a la '''libertad de expresión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión, usada como '''lema''', ha aparecido en diversos contextos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ha sido el lema del '''parnasianismo''', un movimiento literario francés de la segunda mitad del siglo XIX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Es el lema de la '''Metro-Goldwyn-Mayer''', una conocida '''productora cinematográfica'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ars longa, vita brevis&amp;quot; (&amp;quot;El arte es largo, la vida breve&amp;quot;) (Hipócrates) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ania Neagu, 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 20 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Ars_longa,_vita_brevis Ars_longa,_vita_brevis]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''Ars longa, vita brevis'''” es una cita de '''Hipócrates''', el famoso '''médico''' de la '''Antigüedad'''. Esta expresión se emplea para indicar que cualquier tarea importante requiere mucho esfuerzo y dedicación; pero la vida de quien la emprende es corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los latinos llamaba &amp;quot;'''Ars'''&amp;quot; a cualquier '''arte''' o '''técnica''' necesaria para hacer algo, a la capacidad de aprender un oficio o profesión. En ese sentido, habilitarse para ser un buen cirujano, arquitecto, ingeniero, jurista, profesor..., lleva, en efecto, un largo tiempo que uno debe &amp;quot;quitar&amp;quot; a una vida de ocio o diversión para consagrarlo al estudio y la práctica profesional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ave, Caesar, morituri te salutant!&amp;quot; (&amp;quot;Ave, César, los que van a morir te saludan&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Portada-1.jpg|thumb|250px|'''El gladiador saludando al emperador''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': José Miguel Arévalo. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Ave,_Caesar,_morituri_te_salutant &amp;quot;Ave, Caesar, morituri te salutant&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una frase latina célebre y muy conocida, citada en '''''Vida de los doce césares''''', de '''Suetonio'''. La frase se le atribuía normalmente a '''delincuentes''' que iban a ser ajusticiados y se les presentaba como '''gladiadores''', los cuales terminarían muriendo en los combates de los espectáculos romanos ante la presencia de el emperador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    «¡Saludos, César, los que van a morir te saludan!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De acuerdo con '''Suetonio''', los '''gladiadores''' decían la célebre frase '''&amp;quot;Ave, Caesar, morituri te salutant!&amp;quot;''' para saludar a el emperador, antes de que empezase el espectáculo, a lo que el emperador respondía '''''&amp;quot;Aut non&amp;quot;''''' (&amp;quot;'''O no'''&amp;quot;), en alusión a que quizás salvasen la vida bien por su habilidad en el combate, bien por gracia del mandatario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Carnes tollendas&amp;quot; (&amp;quot;Deben suprimirse las carnes&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Samuel Revuelta Valero. 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' 9 de mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Carnes tollendas'''&amp;quot; es una expresión latina que literalmente significa &amp;quot;'''Quitarse las carnes'''&amp;quot;. Se utiliza para referirse al periodo de '''carnaval'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Procede de la expresión completa '''Dominica ante carnes tollendas''' (&amp;quot;'''Domingo antes de quitar las carnes'''&amp;quot;) y se refiere al día anterior al inicio de la '''cuaresma''' ('''ayuno''', según el calendario católico).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo: Las '''carnes tollendas''' se celebrarán este año el 26 de febrero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Carthago delenda est” (&amp;quot;Cartago debe ser destruida&amp;quot;) (Catón el Viejo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autora:''' Ana Oliete Peirona. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fecha:''' 23 de abril de 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fuentes:''' Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Carthago delenda est”''' o '''&amp;quot;Delenda est Carthago&amp;quot;''' es una cita célebre latina que significa literalmente '''&amp;quot;Cartago debe ser destruida&amp;quot;'''. '''Catón el Viejo'''​ la pronunciaba cada vez que finalizaba sus discursos en el Senado romano durante los últimos años de las guerras púnicas, sobre el año '''150 a.C.''' No se sabe la forma en que pronunciaba realmente. Además, la frase completa es '''&amp;quot;Ceterum censeo Carthaginem esse delendam&amp;quot;''', literalmente '''&amp;quot;Además opino que Cartago debe ser destruida&amp;quot;'''. Esta frase es utilizada para hablar de una idea fija que se intenta continuamente hasta que se hace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, '''José Ortega y Gasset''', publicó un artículo el 15 de noviembre de 1930 con el título '''&amp;quot;Delenda est Monarchia&amp;quot;''', frase latina que se traduce como '''“Hay que destruir a la Monarquía”'''. Fue cada vez más extendida y acabó siendo cierta: en abril de 1931 las elecciones municipales pusieron a los Borbones dirección al exilio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Casus belli&amp;quot; (&amp;quot;Motivo de guerra&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &amp;quot;'''Casus belli'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Casus belli​''' es una expresión latina, traducible al español como &amp;quot;motivo de guerra&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace referencia a la circunstancia que supone '''causa''' o '''pretexto''' para establecer una acción bélica. El surgimiento del término se da en el contexto del '''Derecho internacional''' de finales del siglo XIX, como consecuencia de la doctrina política del '''ius in bello''' (el '''Derecho en la guerra''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''casus belli''', como parte del '''ius in bello''', busca regular las acciones bélicas de los distintos países, de manera que ''a priori'' prohíbe el recurso a la fuerza armada para resolver conflictos, pero permite el uso del aparato militar contra otro estado bajo el principio de '''''ultima ratio''''', es decir como '''último recurso'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se suele decir normalmente, la guerra es el fracaso de la diplomacia; por eso los políticos de los estados soberanos deben intentar siempre las vías de la negociación antes de lanzar a sus ciudadanos a los horrores de la confrontación bélica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Cave canem” (&amp;quot;Guárdate del perro&amp;quot;) (inscripción latina) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cave-canem.jpg|250px|miniaturadeimagen|'''Imagen descubierta en Pompeya''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge López. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.                                                                                                                                   &lt;br /&gt;
                                                                                                                                                                                                                &lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://educalingo.com/es/dic-de/cave-canem &amp;quot;'''Cave canem'''&amp;quot;] y http://latindecuisine.blogspot.com/2011/01/cave-canem-o-la-disyuntiva-de-tener-o.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Cave canem!'''&amp;quot; es una advertencia latina que significa &amp;quot;¡'''Cuidado con el perro'''!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conocido y frecuentemente citado por el descubrimiento de un correspondiente mosaico de suelo bien mantenido en las ruinas de '''Pompeya''', ahora se utiliza a veces en países de habla alemana, en lugar de la inscripción &amp;quot;'''Achtung perro mordido'''!&amp;quot;, en las puertas o vallas. El mosaico está al principio de la casa larga en la llamada &amp;quot;'''Casa del Poeta Trágico'''&amp;quot;. Justo detrás de la puerta de entrada, un mosaico de piso blanco y negro muestra un perro encadenado grande con la inscripción: &amp;quot;'''Cave canem'''!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;¡César, guárdate de los idus de marzo!&amp;quot; (William Shakespeare, en ''Julio César''), “Tu quoque, fili mi!” (&amp;quot;¿Tu también, hijo mío!&amp;quot;) (Julio César a su hijo adoptivo, Bruto) y “Sic semper tyrannis!” (Bruto, a su padre) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Alea jacta est'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Cruzar el Rubicón'''&amp;quot;, otras frases famosas de '''Julio César''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Josué Peña Peña. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikimpace'''''.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''idus de marzo''' (en latín, '''''Idus Martii''''' o '''''Idus Martiae'''''), en el '''calendario romano''', correspondían al día '''15''' del mes de '''marzo'''. Los '''idus''' eran días de '''buenos augurios''' y se celebraban los '''días 15''' de '''marzo''', '''mayo''', '''julio''' y '''octubre''' y los '''días 13''' del resto de los meses del año.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según el escritor griego '''Plutarco''', un '''adivino''' le advierte a '''Julio César''' que se cuide durante los '''Idus de Marzo''', que se iniciaban el día 15 de ese mes para celebrar el nuevo año romano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''César''' no escuchó el mal augurio del '''adivino''' y, en el año 44 a. C., en las escaleras del '''Senado''', fue apuñalado 23 veces por la espalda por varios senadores, dando fin a la '''República Romana''' y dando comienzo a la '''República Imperial'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''César''' vio que entre los que lo habían traicionado estaba también su hijo adoptivo, '''Brutus''', se dirigió a él totalmente ensangrentado y le dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Tu quoque, fili mi?&amp;quot; (&amp;quot;¿Tú también, hijo mío?&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y '''Brutus''' le respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Sic semper tyrannis!&amp;quot; (&amp;quot;¡Así siempre a los tiranos!&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El asesinato de '''César''' fue luego cruelmente vengado por su seguidor '''Marco Antonio''', que aniquiló a los asesinos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase &amp;quot;¡'''Guárdate de los idus de marzo'''!&amp;quot; es una de las más famosas de la tragedia '''''Julio César''''', escrita por '''William Shakespeare''', &amp;quot;'''el cisne de Stradford'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Citius, altius, fortius” (&amp;quot;Más rápido, más alto, más fuerte&amp;quot;, lema de los Juegos Olímpicos) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Juegos Olimpicos.png|thumb|right|230px|'''Símbolo de los Juegos Olímpicos''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Citius_altius_fortius Citius, Altius, Fortius]''' e '''[https://runfitners.com/citius-altius-fortius-significado-e-importancia-para-corredores/ Importancia del lema]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Citius altius, fortius”''' es el lema de los '''Juegos Olímpicos''' desde la primera edición de los '''Juegos de la Edad Moderna''' en '''Atenas''', en 1896. La frase fue pronunciada por el barón '''Pierre de Coubertin''', presidente por entonces del '''C.O.I., Comité Olímpico Internacional''', en la ceremonia de '''inauguración''', y había sido acuñada por su amigo '''Henri Didon''', fraile dominico que lo usaba en el frontispicio de su colegio, '''San Alberto Magno''', en '''Arceuil''' ('''Francia'''), para describir los '''logros''' deportivos de sus alumnos. '''Didon''' fue un auténtico adelantado del '''olimpismo''' y de los valores educativos que el deporte inculca en los jóvenes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''símbolo''' de los '''Juegos Olímpicos''' son '''cinco anillos entrelazados''' y de diferentes '''colores''', reflejando el hermanamiento de culturas, razas y naciones a través del deporte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''antorcha''' que se coloca en el '''pebetero''' al comenzar los '''Juegos''' simboliza el '''espíritu olímpico''' y permanece encendida durante la celebración de los mismos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Antorcha olímpica.jpg|thumb|left|230px|'''Antorcha Olímpica ''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Coubertain''' siempre decía que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    «Lo más importante en los Juegos Olímpicos no es ganar, sino participar, al igual que la cosa más importante en la vida no es el triunfo, sino la lucha».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este lema servía de '''motivación''' a los atletas para superarse día a día y trabajar por ser más '''rápidos''' y más '''fuertes''', elevándose así como seres humanos y como deportistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, la frase está formada por tres adjetivos en '''grado comparativo''' y significa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Más rápido, más alto, más fuerte&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Claustrum sine armario, quasi castrum sine armamentario&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': May-Ann Dela Reyna. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Miravalles Restaura''''', voz '''[http://miravallesrestaura.blogspot.com/2019/06/claustrum-sine-armario-quasi-castrum.html &amp;quot;Claustrum sine armario, quasi castrum  sine armamentario&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Armarium.jpg|150px|miniaturadeimagen|derecha|'''''Armarium'' medieval''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Geoffrey de Breteuil''' (c. 1125 - c. 1195), teólogo y monje francés, es el autor de esta conocida cita: '''&amp;quot;Un convento sin biblioteca es como un castillo -un campamento militar- sin arsenal&amp;quot;'''. Y es que los '''libros''' son la '''munición del espíritu''' y siendo objetos de gran valor, fueron celosamente atesorados a lo largo de la historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese '''&amp;quot;armarium&amp;quot;''' era el lugar en el que se almacenaban los preciados volúmenes del monasterio y es, precisamente, la forma de guardar los libros a lo largo de la historia el tema al que vamos a dedicar esta entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los tiempos de '''Godofredo''', el siglo XII, el formato de los libros era ya el de '''códice''': pliegos doblados formando cuadernillos, cosidos entre sí y protegidos por una encuadernación. Y los '''armarios''' donde se guardaban eran parecidos a lo que hoy llamaríamos '''alacenas''' o '''roperos''', tendiendo cada vez más a cerrarlos  bajo llave durante la '''Edad Media''' para evitar a los siempre incómodos &amp;quot;'''ratones de biblioteca'''&amp;quot;, que acudían a alimentarse a aquel lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No debemos olvidar que la '''imprenta''' no se inventa hasta finales del '''siglo XV''' (gracias a '''Gutenberg'''), por lo que los '''armarios''' conventuales de la '''Edad Media''', repletos de '''códices''', serían el equivalente a las '''estanterías''', '''anaqueles''' o '''baldas''' de las '''bibliotecas''' de hoy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Clavum clavo expellere&amp;quot; (&amp;quot;Un clavo saca a otro clavo”) (Cicerón) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?'''” y &amp;quot;'''O tempora!, o mores!'''&amp;quot;, frases famosas de '''Cicerón''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4ºESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://rinconforero.mforos.com/ Rincón Forero]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El uso de este dicho tan escuchado se remonta a un '''proverbio grecolatino''', citado por autores como '''Aristóteles''', que lo empleó en su obra '''''Política''''' (1314 a. C.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Marco Tulio Cicerón''' utilizó esta expresión en las '''''Disputaciones Tusculanas''''' (44 a. C.), al referirse a las penas originadas por el '''mal de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo que quería referirse '''Cicerón''' con este dicho es a que, si has tenido una mala relación o tienes a una persona metida en la cabeza, deberías conocer a personas nuevas y serían esas nuevas relaciones las que te ayudarían a pasar página.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero su aplicación se extiende también a una '''situación problemática''', en la que la '''aparición''' de otro '''conflicto más importante''' hace olvidarse del primero, por lo que conviene '''relativizar''' nuestra circunstancia y ser consciente de la capacidad para superar los baches que nos encontremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se aplica también en los casos de '''amor frustrado''': una nueva ilusión amorosa puede hacernos olvidar la amargura de un fracaso anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Cogito, ergo sum” (&amp;quot;Pienso, luego existo&amp;quot;) (René Descartes) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Des.jpg|thumb|left|170px|'''René Descartes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sahra Yahi. 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Cogito_ergo_sum &amp;quot;Cogito, ergo sum&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una '''locución latina''' que constituye un '''planteamiento filosófico''' llevado a cabo por '''René Descartes''' en su célebre '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Discurso_del_m%C3%A9todo ''Discurso del método'']''' (1637), originalmente escrito en '''francés''' (&amp;quot;'''Je pense, donc je suis'''&amp;quot;). Tras la publicación de la obra, se convirtió en el '''elemento fundamental''' del '''racionalismo''' occidental. La cita se traduce como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Pienso, luego existo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Descartes''' afirmaba que el '''pensamiento''' es la prueba de la '''preexistencia''' del ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Filósofos''' posteriores a '''Descartes''', como '''Gómez de Pereira''', han usado esta '''cita''' como base para sus '''ensayos''' y '''reflexiones''' sobre el '''ser humano''' y las características que le diferencian del resto de los demás seres vivos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Descartes''' quiso escribir en su '''lengua francesa''', y no en '''latín''', como era costumbre en los tratados filosóficos y científicos por entonces. Esto dice al final de su libro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Y si escribo en francés, que es la lengua de mi país, y no en latín, que es la de mis preceptores, es porque espero que&lt;br /&gt;
 quienes sólo se sirven de su razón natural pura y simple juzgarán mejor mis opiniones que quienes sólo creen en libros antiguos;&lt;br /&gt;
 y en cuanto a aquellos que unen el sentido común con el estudio, los únicos que deseo como jueces, no serán, estoy seguro,&lt;br /&gt;
 tan completamente partidarios del latín, como para que rechacen escuchar mis razones por el hecho de que las explique&lt;br /&gt;
 en lengua vulgar&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Curiosamente, lo que ha quedado como más importante para la posteridad de su legado es la frase en '''latín''' &amp;quot;'''Cogito, ergo sum'''&amp;quot;, que realmente él escribió en '''francés''': &amp;quot;'''Je pense, donce je suis'''&amp;quot;. Y también el &amp;quot;'''cartesianismo'''&amp;quot; o &amp;quot;'''racionalismo cartesiano'''&amp;quot;, al que dio su apellido, pero tomado del '''latín''' (&amp;quot;'''René Descartes'''&amp;quot; es &amp;quot;'''Renatus Cartesius'''&amp;quot; en '''lengua latina''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cuius regio, eius religio&amp;quot; (&amp;quot;Según el rey, así la religión de sus súbditos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Maite Llansó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso:''' 4° ESO B, año académico 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cuius regio, eius religio''' es una frase latina y  significa &amp;quot;'''Según el rey, así la religión de sus súbditos'''&amp;quot; o, traducido más libremente, '''&amp;quot;La confesión religiosa del príncipe se aplica a todos los ciudadanos del territorio del que es soberano&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase se utilizó en 1582 por el jurista '''Joachim Stephani''' (1544-1623) de la '''Universidad de Greifswald'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta relacionada con la '''Reforma Protestante''', firmada en 1555 entre el '''emperador Carlos V''' y la '''Liga de Esmalcalda'''. La frase la dijo para cumplir su compromiso con  '''católicos''' y '''protestantes''' y para exponer una solución a los territorios alemanes que terminase con las '''guerras de religión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El principio de &amp;quot;'''Cuius regio'''&amp;quot; daba legitimación solo a '''dos religiones''' en el '''Sacro Imperio Romano Germánico''': el '''catolicismo''' y el '''luteranismo''', y no contaba con '''calvinismo''' ni con las formas más radicales de '''anabaptismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo tiene como origen la rebelión de '''Lutero''' contra el '''Papado'''. Muchos estados alemanes que formaban parte del '''Sacro Imperio Romano Germánico''' vieron en esta sublevación religiosa la oportunidad de sacudirse de encima el yugo del '''emperador''', que por entonces era '''Carlos I de España''' y '''V de Alemania'''. Así que protegieron a '''Lutero''' que, naturalmente, fue perseguido por la '''Inquisición''' y hubiera acabado en la hoguera de no ser por aquella defensa de los poderosos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La aparición del '''luteranismo''' hizo que '''Alemania''' se fragmentara en dos: los partidarios de la nueva religiosidad, por un lado, con sus príncipes protestantes a la cabeza, y los partidarios de la vieja tradición, por otro, al lado de la '''Iglesia''' y del '''Emperador'''. Este clima de confrontación culminó en las '''guerras de religión''', de las que tanto se horrorizaría '''Voltaire''', dos siglos más tarde, y tuvieron como consecuencia la muerte de miles de personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta que se sentó el principio del &amp;quot;'''Cuius regio, eius religio'''&amp;quot;: cada territorio tendría como oficial la religión de su soberano. Si este era '''protestante''', también lo serían los súbditos. Si aquel era '''católico''', igualmente lo serían los afectos a su autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''principio''' sirvió para preservar la paz, así que puede considerarse útil y beneficioso para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cum grano salis&amp;quot; (&amp;quot;Con un grano de sal&amp;quot;, &amp;quot;Con precaución&amp;quot;) (Plinio el Viejo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''* Autora''': Sahra Yahi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''* Curso''': 1º Bachillerato B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''* Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''* Fuente''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Cum_grano_salis Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''locución''' latina traducida literalmente significa '''&amp;quot;Con un grano de sal&amp;quot;'''. A lo largo de la historia, ha adquirido un '''sentido figurado''' en el que se incita al hombre a crear una fina capa de '''escepticismo''' sobre todo aquello que '''escucha''' y no asumir que algo es '''verdad''' por el simple hecho de ser una '''afirmación'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' de dicha locución parece ser '''Plinio el Viejo''', ya que en su libro '''''Naturalis Historia''''' (considerada su '''obra maestra''') escribió una frase:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      Addito salis grano,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lo que quiere decir que la locución '''actual''' es una '''adaptación''' culta '''posterior''' de las palabras de '''Plinio''', que hacían referencia a la '''receta''' de un antídoto '''contra venenos''' que el rey '''Mitrídates VI''' bebía a diario. La '''obsesión''' que este monarca tenía hacia la posibilidad de morir '''envenenado''' le hacia tomar cada mañana un '''brebaje''' compuesto por dos nueces secas, dos higos, veinte hojas de ruda y '''un grano de sal''', lo que parece aportar un sentido '''irónico''' a la &amp;quot;'''receta'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''locución''' ha sido integrada en numerosas '''lenguas''' europeas; en '''alemán''' se utiliza con el sentido '''irónico''' y '''escéptico''' ya explicado, pero en otras lenguas, así como en '''español''', la expresión ha sido adaptada, pues la '''RAE''' la recoge con el siguiente significado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Con prudencia, madurez y reflexión”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Cuncta fessa” (&amp;quot;Todos estaban hartos&amp;quot;) (Tácito) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Sine ira et studio'''&amp;quot;, otra cita famosa de '''Tácito''', en sus '''''Anales''''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Andrei Sava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 2º Bachillerato B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikimpace'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Cuncta fessa'''&amp;quot;, que significa &amp;quot;'''Todos estaban hartos'''&amp;quot;, se atribuye a '''Tácito''' y explica por qué '''Roma '''concedió tantos poderes a '''Octavio Augusto''', nombrado primer '''emperador'''. ¿Cómo es posible que el Senado romano otorgara tantos poderes a un arribista como '''Octavio'''? La culpa de todo la tiene el &amp;quot;'''''Cuncta fessa'''''&amp;quot; (neutro plural): Todos estaban hasta el colodrillo, hasta las cejas, hasta los pelos... de la corrupción del sistema. Así que, hala, un '''emperador''' al canto y a cambiar de régimen: de la '''República''' al '''Imperio''', de la '''democracia''' a la '''dictadura'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': [http://lenguavempace.blogspot.com/2014/06/cuncta-fessa.html &amp;quot;Cuncta fessa&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;De parvis grandis acervus erit&amp;quot; (&amp;quot;De las cosas pequeñas salen las grandes&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' Víctor Lasheras. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''latin.dechile'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''De parvis grandis acervus erit'''” significa &amp;quot;'''De las cosas más pequeñas se hacen las cosas más grandes'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''tópico''' latino se usó también en un libro de poemas del '''siglo XVI''' y se ha convertido en el lema de la '''Google Toolbar''', la barra de búsquedas de '''Google'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Delenda est monarchia!&amp;quot; (&amp;quot;La monarquía debe ser destruida&amp;quot;) (José Ortega y Gasset) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véase también &amp;quot;'''Carthago delenda est'''&amp;quot;, frase de '''Catón el Viejo''' sobre la que '''José Ortega''' acuñó la suya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sahra Yahi. 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Revista Rambla''''', artículo '''[https://www.revistarambla.com/delenda-est-monarchia/ &amp;quot;Delenda est monarchia&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Berenguer.jpg|left|220px|thumb|'''Artículo &amp;quot;El error Berenguer&amp;quot;, de José Ortega y Gasset''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una célebre frase usada por '''José Ortega y Gasset''' para poner fin a su artículo [http://www.segundarepublica.com/index.php?opcion=7&amp;amp;id=36 '''&amp;quot;El error Berenguer&amp;quot;'''], publicado el 15 de noviembre de 1930 en el diario '''''El Sol'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En dicho artículo, el intelectual español realizaba una '''crítica''' al sistema de gobierno llevado a cabo por '''Berenguer''' y sus ministros, que, acatando las normas de '''Alfonso XIII''', trataban de dejar en el '''olvido''' los siete años anteriores de '''dictadura''' del general '''Miguel Primo de Rivera''' con un sistema más tolerante al que se dio en llamar popularmente &amp;quot;'''la dictablanda'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Ortega y Gasset''' dota a su escrito de un carácter '''republicano''', animando a todos los españoles a llevar a cabo la construcción de un nuevo Estado, desvinculado de la corona. Y para ello, usa la expresión '''&amp;quot;Delenta est monarchia!&amp;quot;''', cuyo significado es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;La monarquía debe ser destruida&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para finalizar, cabe destacar la influencia que tuvo en él '''Catón el Viejo''', que finalizaba todos sus discursos ante el '''Senado''' romano con la frase:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Delenda est Carthago!&amp;quot; (&amp;quot;Cartago debe ser destruida&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Do ut des&amp;quot; (&amp;quot;Doy para que tú -también- des&amp;quot;) y &amp;quot;Quid pro quo&amp;quot; (&amp;quot;''Quid'' en lugar de ''quo''&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor:''' Raúl Borges. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''''Wikipedia''''', Periódico &amp;quot;''La Razón''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una expresión latina que significa literalmente ''«doy para que des»''.​ Se usaba para referirse a la '''reciprocidad''' de cualquier trato o pacto. Del mismo modo, era también el espíritu con el que se entendía la '''religión''' en '''Roma''', ya que los actos de carácter religioso eran en sí un ''do ut des'', es decir, ofrendas a los dioses ante la seguridad de recibir algo bueno a cambio o de no sufrir, al menos, una desgracia. En el siglo VI se incluyó en el '''Digesto del Corpus iuris civilis''' como '''término jurídico''', más específicamente como una característica en los '''contratos innominados''': ''«Do ut des»'', ''«Do ut facias»'', ''«Facio ut des»'' o ''«Facio ut facias»''. Esta expresión se mantiene en la actualidad, sobre todo en el ámbito político, y su uso se reduce prácticamente al '''nivel culto''' de la lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Aclaración importante'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''«Quid pro quo»'' es una locución latina que significa literalmente ''«quid en lugar de quo»'', es decir, la sustitución de una cosa por otra, ''«algo por algo»'' o &lt;br /&gt;
''«algo sustituido por otra cosa»''. Es una expresión que originalmente se refería a la '''confusión''' producida al usar el '''pronombre interrogativo/indefinido singular''' de '''género neutro''' '''''quid''''' (en caso '''nominativo''') en lugar de usar '''''quo''''' (en caso '''ablativo'''). El sentido original de la locución es, pues, el acto de cometer un '''error gramatical'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como consecuencia de que este error gramatical comenzó a ser habitual, se extendió su uso para indicar un '''error conceptual''' o '''confusión''' entre personas de gran parecido en el '''teatro''', dando lugar a divertidos argumentos de '''confusión'''. En el '''teatro''', y desde la época romana, se convirtió en un recurso dramático para crear situaciones de humor y conflicto que se producen por la confusión entre un personaje y otro, o entre un objeto y otro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Quidproquo.jpg|200px|miniaturadeimagen|derecha]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, en '''''Meneachi''''' de '''Plauto''', adaptada por '''Shakespeare''' en '''''«La Comedia de las equivocaciones»'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ocasiones, nos encontramos con un mal uso en castellano de ''quid pro quo'' en lugar de ''do ut des'', como otras muchas veces, por influencia del '''inglés'''. Esto sucede porque en inglés la expresión ''quid pro quo'' comenzó a aplicarse por error para referirse a la '''reciprocidad''' en un trato explícito o implícito, en un intercambio de favores, o en cualquier tipo de relación social o interpersonal, especialmente en las negociaciones en las que debe haber beneficios o cesiones equivalentes por cada parte; del modo en que se usan las expresiones castellanas ''«toma y dame»'' o ''«toma y daca»'' y las expresiones inglesas ''what for what'', ''give and take'' y ''this for that'', en lugar de utilizar la locución latina apropiada para este caso, ''do ut des''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Doctor  honoris  causa&amp;quot; (“Doctor  honorífico”) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Samuel Reveulta Valero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 2º Bachillerato BT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 7 de mayo del 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Doctorado ''honoris causa'''''​ es un título honorífico que conceden las universidades, asociaciones profesionales, academias o colegios a personas eminentes. Esta designación se otorga principalmente a personajes que han destacado en ciertos ámbitos profesionales y que no son necesariamente licenciados en una determinada carrera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', se otorga esta distinción desde 1920.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Honoris causa''' es una locución latina cuyo significado es '''Por causa (o razón) de honor''', una cualidad que conduce a uno al cumplimiento de sus deberes, respeto a sus semejantes y a sí mismo, es la buena reputación que sigue a la virtud, al mérito o a las acciones de servicio, las cuales trascienden a las familias, personas, instituciones y las acciones mismas que se reconocen. Es un alto honor para personas de testimonio social, reconocido e intachable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Docere delectando&amp;quot; (&amp;quot;Enseñar deleitando&amp;quot;), &amp;quot;Aut prodesse aut delectare&amp;quot; (&amp;quot;O enseñar o deleitar&amp;quot;) (Horacio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Docere delectando&amp;quot;''', &amp;quot;'''enseñar deleitando'''&amp;quot;, es una de las definiciones más antiguas de la poesía y el arte, que debemos al poeta '''Horacio''' en su '''''Epistula ad Pisones'''''. Este texto, junto con la '''''Poética''''' de '''Aristóteles''', sirve de columna medular a las preceptivas clásicas que enseñan a los poetas el abecé de su arte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cuestión es que los preceptistas más antiguos y excelsos atribuyen al arte una cualidad moral y, a la vez, didáctica, de manera que el arte sí es útil, porque enseña y, al tiempo, entretiene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''' tiene otra forma de decir lo mismo en su famosa '''epístola''': &amp;quot;'''aut prodesse aut delectare'''&amp;quot; (&amp;quot;o enseñar o deleitar&amp;quot;). La cita completa dice así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Aut prodesse volunt aut delectare poetae&lt;br /&gt;
 Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci,&lt;br /&gt;
 lectorem delectando pariterque monendo”&lt;br /&gt;
    (“Los poetas quieren aprovechar o deleitar&lt;br /&gt;
 El que mezcla lo útil con lo armonioso alcanza el premio,&lt;br /&gt;
 deleitando y enseñando a la vez al lector”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gran parte del debate artístico ha transitado durante muchos siglos en torno a estos conceptos horacianas: ¿debe el arte ser útil?, ¿debe ser moral o inmoral?, ¿arte de tesis -''agit-prop''- o arte por el arte -puro deleite estético-? A lo largo del tiempo, los artistas, los escritores han ido definiéndose a favor o en contra del '''canon aristotélico-horaciano'''. Como decía '''Antonio Machado''', &amp;quot;¿soy clásico o romántico?&amp;quot; El arte siempre ha oscilado entre el '''clasicismo''' -la mímesis- o la '''revolución''' -la originalidad, las vanguardias-. Por ejemplo, el '''teatro del absurdo''' de '''Beckett''', '''Ionesco''' y otros, es un teatro decididamente antiaristotélico, pero en la '''Ilustración''' los preceptistas tuvieron gran importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como presenta '''Horacio''' al '''artista''', este tiene mucho de '''''magister maximus''''', '''maestro absoluto'''. De manera que profesores y artistas, maestros y creadores comparten algo: su pasión por la didáctica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Dum vivimus, vivamus&amp;quot; (&amp;quot;Mientras vivimos, vivamos&amp;quot;) (Epicuro) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:220px-Philip Doddridge.jpg|150px|thumb|derecha|'''Philip Doddridge y su escudo de armas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Cristina Chueca, 2ºBachiller B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Curso''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Dum_vivimus_vivamus%3F &amp;quot;Dum vivimus, vivamus&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una frase célebre, se toma a menudo como una declaración '''epicúrea'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una frase latina que significa '''''Mientas vivimos, vivamos'''''. Tiene que ver con el refrán castellano que asegura &amp;quot;'''Vive y deja vivir'''&amp;quot;. Y es un principio básico del '''epicureísmo''': se trata de buscar la '''felicidad''' sin inmiscuirse en la vida de los otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue el lema del escudo de armas de '''Philip Doddridge'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Su uso''': Esta frase sirve como lema para el '''Club Porcellian''' en '''Harvard'''. '''Emily Dickinson''' utilizó esta línea en un '''día de San Valentín''', que iba para '''William Howland''' en 1852 y más tarde fue publicado en el '''''Springfield Daily Republican''''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    ''&amp;quot;Sic transit gloria mundi&amp;quot;''&lt;br /&gt;
    ''¿Cómo está la abeja ocupada?''&lt;br /&gt;
    ''&amp;quot;Dum vivimus, vivamus&amp;quot;'' &lt;br /&gt;
    ''Sigo siendo mi enemigo! [...]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También era el lema inscrito en la espada de '''Oscar Gordon''', el protagonista del libro de 1963 de '''Robert Heinlein''' , '''''Glory Road''''' . Y es el lema de los '''Caballeros de Momus''', una organización del '''Carnaval de Nueva Orleans'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Dura lex, sed lex” (&amp;quot;Dura es la ley, pero es ley&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Dura lex.JPG|thumb|170px|'''Alegoría de la Autoridad de la Ley en la fachada de la Corte Suprema de los Estados Unidos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Dura_lex,_sed_lex Dura lex, sed lex]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta locución latina hace alusión a que la aplicación de las leyes es obligatoria y que debe producirse contra todas las personas sin excepción. Es un principio fundamental del estado de derecho: todos somos iguales ante la ley y esta debe ser aplicada a todos sin excepción. Viene la expresión, en definitiva, a producir un mensaje obligatorio de respeto hacia la ley, en todos los casos, incluso aunque nos perjudiquemos con ello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El respeto a la ley beneficia al futuro y a la comunidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    «''La ley es dura, pero es ley''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''ley''' debe evitar los '''favoritismos'''. Es por eso por lo que las representaciones artísticas del mundo del '''derecho''' suelen tener que ver con ideas como '''inflexibilidad''' o, incluso, '''ceguera'''. A la '''Justicia''', por ejemplo, se la representa con una venda en los ojos por esa razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Errare humanum est&amp;quot; (&amp;quot;Equivocarse es humano&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Séneca padre.Errare humanum est.Imán de nevera.jpg|220px|thumb|left|'''Errare humanum est''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Gil. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Errare humanum est''' es una expresión en '''latín''' que significa literalmente: '''&amp;quot;Errar es humano&amp;quot;'''. Se considera que es propio de la naturaleza humana el '''equivocarse''', por lo que hay que '''aceptar los errores''', y aprender de ellos para que no se repitan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase ha entrado en el '''lenguaje común''', como '''aforismo''' con el que se busca '''mitigar un fallo, un error''', siempre y cuando sea esporádico y no se repita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión latina completa es:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Errare humanum est, sed perseverare diabolicum&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
que traducida literalmente significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Errar es humano, pero perseverar es diabólico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;εὕρηκα&amp;quot; (“¡Eureka, lo conseguí!”) (Arquímedes) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Eureka.png|right|230px|'''Arquímedes y el mito de ¡Eureka!''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar Navarro, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/¡Eureka! ¡Eureka!]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Eureka''' (en griego '''''εὕρηκα, transliterado en el alfabeto latino como &amp;quot;héurēka&amp;quot;''''', &amp;quot;¡'''Lo he descubierto'''!&amp;quot;) es una famosa interjección atribuida al matemático griego '''Arquímedes de Siracusa'''.​ La exclamación «'''eureka'''» es utilizada hoy en día como celebración de un descubrimiento, hallazgo o consecución que se busca con afán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia cuenta que '''Arquímedes''' pronunció esta palabra tras descubrir el que ahora se denomina '''Principio de Arquímedes''', que establece la relación entre el volumen de un cuerpo sumergido y la fuerza de flotación que este experimenta. Esto le permitió resolver el problema que el rey tirano '''Hierón II''' le formuló en relación a la pureza en oro de una corona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hallazgo lo habría realizado mientras se encontraba sumergido en la bañera y tal fue su alegría que salió corriendo por las calles de '''Siracusa''', desnudo y gritando: &amp;quot;¡'''Eureka'''!&amp;quot; (‘¡'''Lo descubrí'''!’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy día, solemos decir &amp;quot;¡'''Eureka, lo conseguí'''!&amp;quot;, diciendo la '''interjección griega''' y su '''traducción''' al castellano, lo que, en cierto modo, es redundante, ya que ese es el significado de la palabra &amp;quot;'''eureka'''&amp;quot; en griego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Excusatio non petita, accusatio manifesta&amp;quot; (&amp;quot;Excusa no pedida, acusación clara&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Clara Sancho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Curso:''' 2º Bachillerato B. Año 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes:''' '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Excusatio_non_petita,_accusatio_manifesta &amp;quot;Excusatio non petita, accusatio manifesta&amp;quot;]''', '''''Montsefusteralmarche''''', voz '''[https://montsefusteralmarche.wordpress.com/2015/11/17/excusatio-non-petita-accusatio-manifesta/ &amp;quot;Excusatio non petita, accusatio manifesta&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Excusatio non petita, accusatio manifesta&amp;quot;''' es una '''locución latina'''  de origen '''medieval'''. Su significado se podria expresar como: quien se disculpa de una falta sin que nadie le haya pedido tales disculpas se está señalando como autor de la falta.  Se supone que si somos culpables, nos justificamos sin razón, por miedo a qué estará pensando el  otro, dando indicios de que lo hemos hecho nosotros y que tenemos remordimientos de conciencia; por contra, si tenemos claro que está bien dicho, pensado o hecho, no debemos dar argumento ninguno justificando nuestra acción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay otra '''versión''' de la frase: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Excusatio non petita, pecata manifesta&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita se '''traduce''' como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Excusa no pedida, pecado manifiesto&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Facta, non verba!&amp;quot; (&amp;quot;¡Hechos, no palabras!&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Ania Neagu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Curso:''' 2º Bachillerato B. Año 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' 10 de Mayo de 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-facta-non-verba.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Facta, non verba es un latinismo que literalmente significa &amp;quot;hechos, no palabras&amp;quot;. Esta expresión hace referencia a la exigencia de resultados, no de promesas. Se trata de un latinismo no adaptado, por lo que debe ser escrito en letra cursiva o entre comillas y sin tilde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo de oración con ''facta, non verba'':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El lema de la familia es '''facta non verba'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos encontrar sinónimos de está expresión como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verbum laudatur, si tale factum sequatur.&lt;br /&gt;
  Traducción literal: Se elogia la palabra, si son seguidas de los hechos.&lt;br /&gt;
-Mare verborum, gutta rerum.&lt;br /&gt;
  Traducción literal: Un mar de palabras, una gota de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Fiat lux!&amp;quot; (&amp;quot;¡Hágase la luz!&amp;quot;) (libro del ''Génesis'') ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge López Serrano, 2º BACHILLERATO B. Curo 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://www.facebook.com/escueladelosmisterios/posts/1452352188179414/ Facebook, Escuela de los misterios]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una locución latina que literalmente significa «'''Que se haga la luz'''» o «'''Sea la luz'''»... HÁGASE LA LUZ… Tiene sus orígenes en la frase hebrea יְהִי אוֹר (yehiy 'or).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión proviene del tercer versículo bíblico del libro del '''''Génesis'''''. En la traducción de la '''''Biblia''''' de '''Reina-Valera''' aparece en la siguiente forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;'''1:1''' En el principio creó Dios los cielos y la tierra.&lt;br /&gt;
 '''1:2''' Y la tierra estaba desordenada, como tu vida, y vacía sin estar donde quieres y donde puedes estar...,&lt;br /&gt;
 y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dios''' hace un acto creador al poner '''luz''' en el mundo. Es por eso que, cuando nos referimos al &amp;quot;'''Fiat lux'''!&amp;quot;, aludimos al origen de algo, al acto de crearlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por cierto, la marca italiana '''Fiat Automobiles ''', que lleva ese nombre por la importancia de la tradición católica en aquel país, corresponde a las siglas &amp;quot;'''Fabbrica Italiana Automobili Torino'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Fábrica Italiana de Automóviles de Turín'''&amp;quot;). La '''Fiat''' hace coches desde 1899 y es el mayor grupo industrial del país del '''Lacio'''. Es una empresa vinculada tradicionalmente a la todopoderosa '''familia Agnelli'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Fortes fortuna adiuvat&amp;quot; (&amp;quot;La fortuna ayuda a los audaces&amp;quot;) (Terencio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Homo sum, humani nihil a me alienum puto'''&amp;quot;, otra frase célebre de '''Terencio''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' María Tuda. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Fortes fortuna adiuvat'''” significa &amp;quot;'''La fortuna ayuda a los audaces'''&amp;quot;. La frase tiene la variante '''&amp;quot;Audaces fortuna adiuvat&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''“fortuna”''' se correspondía más con el significado de “oportunidad” que con el de “azar” o “casualidad”. Un hombre tenía '''fortuna''' si había algo en su personalidad que parecía atraer oportunidades favorables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Virtud y fortuna''' aparecían generalmente asociadas en forma de '''parejas de opuestos'''. Esta '''oposición''' se encontraba frecuentemente expresada en la imagen de una relación sexual: una '''inteligencia activa masculina''' intentaba dominar a una impredecible '''pasividad femenina''' que la recompensaría sometiéndose a su fuerza o le traicionaría castigándolo por su debilidad. La '''''virtus''''' podría asumir muchas de las connotaciones de la '''virilidad'''. El significado de '''''vir''''' es '''hombre''', y de ahí deriva '''''virtus''''', como cualidad en principio masculina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Publio Terencio Afro''' (en latín, '''Publius Terentius Afer'''), el padre de esta cita, fue un '''autor de comedias''' durante la '''República romana'''. Se desconoce la fecha exacta de su '''nacimiento''', aunque '''Suetonio''' menciona que murió en 159 a. C., sobre los treinta y cinco años, por lo que debió nacer en el año 194 a. C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su vida, escribió seis obras, todas conservadas. Su predecesor, '''Plauto''', escribió mucho más: alrededor de ciento treinta obras, de las que actualmente conservamos veintiuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo histórico en que la '''Fortuna''' ayudó a los '''audaces''' lo tenemos en la propia '''Italia''': en 1860, unos miles de italianos mal armados, guiados por '''Giuseppe Garibaldi''', padre de la unificación italiana, se enfrentaron al poderoso '''Reino de las Dos Sicilias''' para unir a la patria. Mil contra uno... y ganaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus” (himno de la universidad) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Gaudeamus.png|400px|miniaturadeimagen|derecha|'''Partitura del «Gaudeamus igitur»''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': May-Ann Dela Reyna, 2º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Gaudeamus_igitur &amp;quot;Gaudeamus igitur&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus&amp;quot;''' significa '''&amp;quot;Alegrémonos, mientras somos jóvenes&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gaudeamus igitur''' (lat.: ‘'''Alegrémonos pues'''’) es el '''himno universitario''' por excelencia. Se trata de una canción estudiantil de autor anónimo. En realidad, se titulaba '''''De brevitate vitae''''' (‘'''Sobre la brevedad de la vida'''’) y se cantó inicialmente en '''universidades alemanas''' a mediados del '''siglo XVIII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque su letra es poco académica, la mayoría de las '''universidades europeas''' la suelen tomar como '''himno''' propio, entonándola en las grandes solemnidades académicas, como, por ejemplo, el solemne acto de apertura del curso académico; no obstante, muchos coros interpretan solamente algunas estrofas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nadie conoce el origen exacto ni el nombre del compositor. Se cree que la música es de '''Johann Christian Günther''' (1717) y que fue reescrita en 1781 por '''Christian Wilhelm Kindleben''' (Berlín, 1748-Dresde, 1785), teólogo evangélico. Existe '''otro himno universitario''', mucho menos conocido, '''''Veni Creator''''', de contenido más religioso (conforme al origen de muchas '''universidades europeas''', como la de '''Zaragoza''', que anteriormente fueron '''Estudios Generales''' patrocinados por la '''Iglesia''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': [https://lenguavempace.blogspot.com/2013/10/gaudeamus-igitur-el-himno-de-la.html &amp;quot;Gaudeaumus igitur&amp;quot;, el himno de la universidad], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Habemus papam!&amp;quot; y la bendición &amp;quot;Urbi et orbi&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Habemus_papam Habemus Papam]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Roma-plaza-San-Pedro-FB-011.jpg|thumb|right|230px|'''Basílica de San Pedro, desde donde se anuncia al nuevo papa''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''frase latina''' es el anuncio  con que el '''cardenal protodiácono''' informa a la cristiandad de que un '''nuevo papa''' ha sido elegido, una vez terminado el '''cónclave''' (reunión del '''Colegio Cardenalicio''' de la Iglesia para elegir al '''nuevo obispo de Roma''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El anuncio se hace desde el '''balcón central''' de la '''basílica de San Pedro''' en la '''Ciudad del Vaticano''', el estado más pequeño del mundo, enclavado dentro de la ciudad de '''Roma''', en '''Italia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Habemus Papam.jpg|thumb|left|150px|'''Película Habemus Papam, 2011''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del anuncio, el '''nuevo papa''' se presenta ante los fieles asomándose al balcón y pronuncia su '''primer discurso''', normalmente apenas unas frases improvisadas en '''italiano''', asumiendo su papel de '''obispo de Roma''' e impartiendo solemnemente su primera bendición apostólica '''''Urbi et orbi'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La adopción de esta fórmula data de la elección del papa '''Martín V''', quien fue elegido como nuevo '''pontífice''' por los cardenales y representantes de distintos países en el '''Concilio de Constanza'''. En este contexto, antes de '''Martín V''', había tres reclamantes del trono papal:  el '''antipapa Juan XXIII de Pisa''', el '''antipapa Benedicto XIII de Aviñón, el papa Luna aragonés''' y el '''papa Gregorio XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los primeros dos fueron depuestos por el propio '''Concilio''' y '''Gregorio XII''' abdicó después de convocarlo. El '''Concilio''' eligió nuevo papa dos años después de que los dos primeros contendientes fueran depuestos y el tercero renunciase. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase podría interpretarse así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;(Por fin) tenemos papa (¡y solo uno!)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
​La adopción de la fórmula &amp;quot;'''Habemus Papam'''&amp;quot; tuvo lugar en 1484, año en que fue usada para anunciar la elección del papa '''Inocencio VIII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es costumbre que, antes de pronunciar sus palabras el '''cardenal protodiácono''', se anuncie la buena noticia a la cristiandad dejando salir una '''fumata blanca''' por una de las chimeneas del '''Vaticano'''. Si los fieles ven que la '''fumata''' es de ese color, es que el '''cónclave''', el '''colegio cardenalicio''' ya ha elegido nuevo papa y que se va a anunciar la buena nueva &amp;quot;'''Habemus papam'''!&amp;quot; al mundo entero. Pero si la '''fumata''' es '''negra''', los fieles saben que el '''cónclave''' aún no ha decidido y que tendrá que haber más reuniones deliberatorias y secretas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase &amp;quot;'''Habemus papam'''!&amp;quot; también sirve de título a una '''película''' de 2011, dirigida por '''Nanni Moretti'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hoc signo tuetur pius, hoc signo vincitur inimicus&amp;quot; (&amp;quot;Con este estandarte es protegido el piadoso, con él es vencido el enemigo&amp;quot;, escudo de Asturias) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' Víctor Lasheras. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase es el lema presente en el '''escudo de Asturias''' estando en el lado izquierdo &amp;quot;'''Hoc signo tvetvs pivs'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Con este estandarte es protegido el piadoso'''&amp;quot;) y en el lado derecho &amp;quot;'''Hoc signo vincitvr inimicvs'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Con él es vencido el enemigo'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo homini lupus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre es un lobo para el hombre&amp;quot;) (Plauto) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora: ''' Marta Peláez González. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: ''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Cultura genial''''', voz [https://www.culturagenial.com/es/el-hombre-es-un-lobo-para-el-hombre/ , &amp;quot;'''El hombre es un lobo para el hombre'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:plauto.jpg|thumb|right|180px|'''Plauto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Homo homini lupus''''' ('''''El hombre es un lobo para el hombre''''') es una frase célebre extraída de la comedia '''''Asinaria''''', del comediógrafo latino '''Plauto''' (250-184 a. de C.), que sería popularizada por el filósofo inglés del siglo XVIII '''Thomas Hobbes''' en su obra '''''Leviatán''''' (1651). '''Hobbes''' escribiría esto para referirse a que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   &amp;quot;El estado natural del hombre lleva a una lucha continua contra su prójimo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:hob.jpg|thumb|left|160px|'''Thomas Hobbes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase, en ese sentido, se convierte en la '''metáfora''' del '''animal salvaje''' que el hombre lleva por dentro, siendo capaz de realizar grandes atrocidades y barbaridades contra miembros de su propia especie. Algunas de esas acciones son: dirigir guerras, practicar el exterminio de un grupo social, realizar atentados, asesinatos y secuestros, someter a otros individuos a la esclavitud, tráfico ilegal de personas y órganos, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No obstante, '''Thomas Hobbes''' indica que la '''paz''' y la '''unión social''' pueden ser alcanzadas cuando son establecidas en un '''contrato social''' (corriente filosófica del '''contractualismo'''), en el que se define un '''poder centralizado''' que tenga la autoridad absoluta para proteger a la sociedad, creando una comunidad '''civilizada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es de considerar que el '''hombre''' puede presentar una '''conducta buena e intachable''', pero también '''destructiva y egoísta''', específicamente cuando se mueve por '''sus propios intereses'''; por ejemplo, buscando un ascenso en el trabajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''frase opuesta''' a esta de &amp;quot;'''''El hombre es un lobo para el hombre'''''&amp;quot; es la que sentencia que '''''&amp;quot;El hombre es bueno por naturaleza&amp;quot;''''', de '''Jean-Jacques Rousseau''', quien contrariamente a '''Hobbes''' sostenía que '''los seres humanos nacen buenos y libres, pero el mundo los corrompe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo sum, humani nihil a me alienum puto&amp;quot; (&amp;quot;Humano soy y nada de lo humano estimo ajeno a mí&amp;quot;) (Terencio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Fortes fortuna adjuvat'''&amp;quot;, otra frase célebre de '''Terencio''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' María Tuda. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''Homo sum, humani nihil a me alienum puto'''&amp;quot; es un proverbio latino que significa '''&amp;quot;Soy un hombre, nada humano me es ajeno&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase fue escrita por '''Publio Terencio Africano''' en su comedia '''''Heautontimorumenos''''' ('''''El enemigo de sí mismo'''''), del año 165 a.C., donde es pronunciada por el personaje '''Cremes''' para justificar su intromisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''filósofo''' y '''escritor''' español '''Miguel de Unamuno''' comienza el '''primer ensayo''' de su obra '''''Del sentimiento trágico de la vida''''' mencionando esta locución latina:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;''Homo sum; nihil humani a me alienum puto'', dijo el cómico latino. Y yo diría más bien, ''Nullum hominem a me alienum puto'';&lt;br /&gt;
 soy hombre, a ningún otro hombre estimo extraño. Porque el adjetivo ''humanus'' me es tan sospechoso como su sustantivo abstracto&lt;br /&gt;
 ''humanitas'', la humanidad. Ni lo humano ni la humanidad, ni el adjetivo simple ni el sustantivado, sino el sustantivo concreto:&lt;br /&gt;
 el hombre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In dubio, pro reo&amp;quot; (&amp;quot;En la duda, a favor del reo&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Iliana Morata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Curso:''' 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes:''' '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/In_dubio_pro_reo &amp;quot;In dubio, pro reo&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:360.- In dubio pro reo.png|thumb|right|230px|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;In dubio, pro reo&amp;quot;''' es una '''locución latina''' que expresa el '''principio jurídico''' de que, en caso de '''duda''' -por ejemplo, por insuficiencia probatoria-, se favorecerá al imputado o '''acusado''' (el '''reo'''). Es uno de los principios actuales del '''Derecho penal''' moderno, donde el '''fiscal''', o '''agente estatal''' equivalente, debe probar la culpa del '''acusado''' y no este último su '''inocencia'''. La cita se traduce como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Ante la duda, a favor del acusado&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su aplicación práctica en el '''lenguaje jurídico''' está basada en el principio de que toda persona es '''inocente''' hasta que se demuestre su culpabilidad. En caso de que el juez no esté seguro de ésta, y así lo argumente en la sentencia, deberá entonces dictar un '''fallo absolutorio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''principio''' es uno de los más importantes del moderno '''Estado de derecho''' y se ha establecido para consolidar un ambiente de '''seguridad jurídica''' en los estados: no se puede condenar si no hay pruebas suficientes, es mejor absolver antes que condenar injustamente. El '''principio'''  &amp;quot;'''In dubio, pro reo'''&amp;quot; intenta prevenir tanto el '''error judicial''' como el '''abuso de poder'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In medio, virtus&amp;quot; (&amp;quot;En el medio, está la virtud&amp;quot;) (Aristóteles) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora: ''' Marta Peláez González. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: ''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita procede de '''Aristóteles''', '''''Ética para Nicómaco''''', libro segundo. El '''Estagirita''' quería decir que la virtud está en medio de dos '''vicios''': el vicio '''por exceso''' y el vicio '''por defecto'''. El sabio debe estar posicionado equidistantemente de ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vino, veritas&amp;quot; (&amp;quot;En el vino, está la verdad&amp;quot;) (Plinio el Viejo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino, 2º de Bachillerato B, 2019/2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': &amp;quot;Significados.com, in vino veritas&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''In vino, veritas'''&amp;quot; significa &amp;quot;'''En el vino, está la verdad'''&amp;quot;. También es conocida la frase &amp;quot;'''Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια'''&amp;quot;, proveniente del griego, que significa lo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor de la frase es '''Cayo Plinio Cecilio Segundo''', conocido también como '''Plinio el &amp;quot;Viejo&amp;quot;''', siendo la frase completa &amp;quot;''In vino veritas, in aqua sanitas''&amp;quot; (&amp;quot;'''En el vino está la verdad, en el agua la salud'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase quiere decir que las personas en estado de '''embriaguez''' pierden las '''inhibiciones''', se pueden expresar con más '''libertad''' y decir la '''verdad''' que normalmente no se atreven a decir. Como dice el refrán castellano, los que dicen la verdad son los '''borrachos''' y los '''niños''', ambos porque están desinhibidos de las constricciones sociales que nos llevan a decir no lo cierto, sino lo conveniente o socialmente aceptable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Intellectum tibi dabo, et instruam te in via hac qua gradieris: firmabo super te occulos meos&amp;quot; (Salmos de David) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Te daré la inteligencia, y te instruiré en este camino, que será el que deberás seguir: fijaré sobre ti mis ojos'''&amp;quot;. Es una frase que también cita el '''arcipreste de Hita''' en el '''''Libro de Buen Amor'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Labor omnia vincit”, &amp;quot;Amor omnia vincit&amp;quot; (&amp;quot;El Amor todo lo puede&amp;quot;) (Virgilio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Amor omnia vincit.jpg|thumb|150px|'''''Omnia vincit Amor'', lema de la comedia del XVIII ''A Bold Stroke for a Wife'', de Susanna Centlivre''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Variante romántica: &amp;quot;'''Amor omnia vincit'''&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar Navarro, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/El_amor_todo_lo_vence El amor todo lo vence]''', '''''Entre clásicos y modernos''''', voz             '''[https://sites.google.com/site/entreclasicosymodernos/topicos-literarios-1/omnia-vincit-amor Clásicos y modernos]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Labor omnia vincit'''&amp;quot; es una frase latina que significa que &amp;quot;'''El trabajo todo lo vence'''&amp;quot;. Procede del libro I de las '''''Geórgicas''''', de '''Virgilio''', y es una cita que ha hecho fortuna, pues se ha convertido en lema de instituciones, es repetida en estudios, convenciones, etc. Incluso tiene una variante romántica, relacionada con el amor: &amp;quot;'''Amor omnia vincit'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase, &amp;quot;'''El amor todo lo vence'''&amp;quot; (en latín: '''&amp;quot;Omnia vincit Amor&amp;quot;''' o &amp;quot;'''Amor omnia vincit'''&amp;quot;), procede del '''verso 69''' de la '''&amp;quot;Égloga X&amp;quot;''', incluida en las '''''Bucólicas''''', de '''Virgilio''', poema de ambiente pastoril:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Omnia vincit Amor; et nos cedamus Amori&amp;quot;, &amp;quot;El Amor lo vence todo y nosotros cedemos ante el Amor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''tópico''' quiere decir, como asegura la propia frase, que el '''amor''' es todopoderoso, lo anteponemos a cualquier cosa y por amor estaríamos dispuestos a darlo todo, hasta la vida. El '''amor''' es capaz de unir a las personas, sin importar las diferencias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Latin lover&amp;quot; (anglicismo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Juan Llorens. 2ºBachillerato BT. Curso 2019-2020	.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 14 de mayo del 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': https://www.vix.com/es/cultura-pop/177684/6-mitos-sobre-los-latin-lovers-que-solo-existen-en-el-imaginario-de-la-cultura-popular, https://journals.openedition.org/viatourism/1678?lang=es.&lt;br /&gt;
 		&lt;br /&gt;
'''''Latin lover''''' es un término que se suele utilizar para referirse a un amante fogoso, presuntamente '''latino''', sobre todo '''italiano''' o '''español''', y que encanta a las mujeres con una verborrea romántica comparable con los culebrones. Sin embargo, esta figura está sobredimensionada  y descontextualizada porque está construida a partir de tabúes, estereotipos y contradicciones. 	&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
Este término se le da a personajes que tienen características como: ser un amante '''exótico''', con cabello oscuro, ojos penetrantes, varonil e irresistiblemente sensual; esta figura del '''''Latin lover''''' solía estar acompañada de '''machismo''' con tendencia '''violenta''' y hasta '''criminal'''; los '''''Latin lover''''' son como una especie de superhéroes románticos; son muy apasionados y grandes bailarines; suelen ir bien vestidos y calzados para parecer mas atractivos a las mujeres.  &lt;br /&gt;
 		&lt;br /&gt;
Además, el '''''Latin lover''''' se hizo cada vez mas popular en '''España''' en la época franquista, debido a que surgió un subgénero  de películas que explotaban las fantasías masculinas de encuentros sexuales con turistas extranjeras, dando origen en cierta manera al '''''Latin lover español'''''.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
También se han creado algunos libros como '''''Latin Lover''''', los cuales contienen frases latinas para todas las ocasiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el punto de vista literario, se emparenta con el '''Don Juan''' y con el '''Casanova''', personajes histórico-literarios que se han convertido en nombres comunes para representar el estereotipo del seductor irresistible ante el que las mujerres irremediablemente caen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Laudator temporis acti&amp;quot; (&amp;quot;Cantor del tiempo ido&amp;quot;) (Horacio, poeta de las glorias de Roma) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también “'''Omnia pro patria'''” y &amp;quot;'''Dulce et decorum est pro patria mori'''&amp;quot;, otras citas relacionadas con '''Horacio''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' Víctor Lasheras. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Laudator temporis acti'''” significa &amp;quot;'''Cantor de los tiempos pasados'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se refiere a la gente que opina que el tiempo pasado fue mejor que el actual. Fue escrita por el poeta '''Horacio''', en su '''''Ars Poetica, 173'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poeta escribió la frase hablando de las personas mayores que, al no poder revivir los últimos años, voluntariamente regresan a los tiempos pasados con su memoria. El poeta ve este comportamiento con un ojo crítico, ya que denota una incapacidad, por parte de las generaciones mayores, de captar las innovaciones del presente y adaptarse al progreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la frase también se usa en el campo político para estampar a los '''conservadores''' más convencidos, cerrados a cualquier renovación. En general, son &amp;quot;'''laudatores temporis acti'''&amp;quot;, '''cantores de los tiempos antiguos''', aquellos que tienen incapacidad para ubicarse en el presente y disfrutar con las buenas aportaciones que nos han traído los tiempos modernos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Mens sana in corpore sano” (&amp;quot;Mente sana en un cuerpo también sano&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iliana Morata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Mens_sana_in_corpore_sano &amp;quot;Mens sana in corpore sano&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[Archivo:Argentinos jrs badge.png|thumb|200px|'''Alma Esférica de la Asociación Atlética Argentinos Juniors.''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Mens sāna in corpore sānō&amp;quot;''' es una cita latina que proviene de las '''''Sátiras''''' de '''Juvenal'''. La cita completa es:&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
    &amp;quot;Orandum est ut sit mens sāna in corpore sānō&amp;quot;   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Juvenal''' nació en '''Roma''', en el '''siglo II''', es decir en la época del imperio. De por sí, se le atañe a los '''griegos''', pero es esto '''incorrecto'''. La frase aparece por primera vez en la '''Sátira X''' del '''cómico Juvenal'''. En la '''Roma imperial''' la frase era tomada como una '''broma'''.&lt;br /&gt;
Su sentido '''original''' es el de la necesidad de '''orar''' para disponer de un '''espíritu equilibrado''' en un '''cuerpo equilibrado'''; no es, por tanto, el mismo sentido con el que hoy en día se utiliza: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  &amp;quot;Mente sana en un cuerpo sano&amp;quot;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es el '''lema''' de la institución de la Asociación Atlética Argentinos Juniors, el Club de Gimnasia y Esgrima La Plata, el club Gimnasia y Esgrima de Buenos Aires, el Club Gimnasia y Esgrima (Concepción del Uruguay), el club Racing Club de Avellaneda, el club Club Atlético Talleres de Córdoba (el '''lema''' está inscrito en la puerta de su estadio Francisco Cabasés del barrio Jardín desde 1930), del Internado Nacional Barros Arana y el Liceo de Aplicación ambos de Santiago de Chile y de Riverside Military Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una curiosidad final: la empresa de zapatillas deportivas y ropa de deporte '''ASICS''' debe su nombre a las siglas &amp;quot;'''Anima Sana In Corpore Sano'''&amp;quot;, readaptación del dicho latino que acabamos de comentar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nihil novum sub sole&amp;quot; (&amp;quot;Nada nuevo bajo el sol&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora: ''' Clara Sancho Montañés. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: ''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Universidad Isabel I''''', voz [https://www.ui1.es/blog-ui1/nada-nuevo-bajo-el-sol-del-dicho-al-hecho-universidad-isabel-i,&amp;quot;'''Nihil novum sub sole'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nuevo_bajo_sol_675.png|thumb|left|200px|'''Imagen de que la vida es cíclica''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de este proverbio se encuentra en la '''''Biblia''''', en concreto en '''&amp;quot;Eclesiastés&amp;quot;''' (Capítulo 1, versículo 9), y se le atribuye al rey '''Salomón''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
    “¿Qué es lo que fue? Lo mismo que será. ¿Qué es lo que ha sido hecho? Lo mismo que se hará; y no hay '''nada nuevo bajo el sol'''”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traducción proviene del latín '''Nihil novum sub sole''', y gira alrededor de la idea de que '''todo''', o casi todo, tiene un '''precedente''', la Historia se desarrolla de manera '''cíclica''', repitiéndose cada cierto tiempo unos hitos concretos, que pueden transformarse en la forma pero no en el fondo. Es decir, no hay nada que se cree desde la nada, todo procede de algo anterior. No hay, pues, auténtica originalidad o inspiración, pues todo está inspirado en otra cosa previa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Rosario_de_los_sonetos_liricos.jpg|thumb|right|200px|'''Libro ''Rosario de sonetos líricos'' en el que aparece el poema''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este concepto de que '''nada es nuevo bajo el sol''', lo emplea '''Miguel de Unamuno''' en su poema &amp;quot;'''Nihil novum sub sole'''&amp;quot;, titulado al modo latino, poema incluido en el libro '''''En torno al casticismo''''', una recopilación de cinco ensayos publicados por el autor durante el primer semestre de '''1895''' en la revista '''''La España Moderna''''' y que se centra en la '''preocupación acerca del porvenir''' histórico y político del país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
       '''''NIHIL NOVUM SUB SOLE'''''&lt;br /&gt;
  Pon tu mano, la que me diste, sobre mi hombro&lt;br /&gt;
  y avanza tras de mí pues la senda se estrecha:&lt;br /&gt;
  por entre ruinas caminamos, el escombro&lt;br /&gt;
  hollando del que fue castillo cuya flecha&lt;br /&gt;
  penetraba en las pardas nubes y era asombro&lt;br /&gt;
  de caminantes. Avizora nos acecha&lt;br /&gt;
  del roto torreón aquella que ni aun nombro&lt;br /&gt;
  por miedo de atraérnosla. De ti desecha&lt;br /&gt;
  vanas ilusiones; a un porvenir marchamos&lt;br /&gt;
  que fue gastado ya por otros; no me atrevo&lt;br /&gt;
  con engaño a guiar tu vida; tropezamos&lt;br /&gt;
  con el pasado al avanzar, todo es renuevo;&lt;br /&gt;
  los en brote y los secos son los mismos ramos&lt;br /&gt;
  lo que ha de ser ha sido ya, nada hay de nuevo.&lt;br /&gt;
     '''Miguel de Unamuno''', ''Rosario de sonetos líricos''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nihil obstat&amp;quot; (&amp;quot;Nada obsta&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' María Tuda. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''&amp;quot;Nihil obstat&amp;quot;''' (en español, '''&amp;quot;Nada obstaculiza&amp;quot;''' o '''&amp;quot;Nada se interpone en el camino&amp;quot;''') es la '''aprobación oficial''', desde el punto de vista moral, de un libro. Esta expresión '''abrevia''' otra expresión latina más larga, '''Nihil obstat quominus imprimatur''', que quiere decir '''«No existe impedimento para que sea impresa»''' la obra en cuestión&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El &amp;quot;'''Nihil obstat'''&amp;quot; es un '''requisito''' para determinados '''actos jurídicos''', por el que se asegura la ausencia de circunstancias que impidan su realización y se afirma que se dan los requisitos necesarios. Es el '''obispo''' quien concede este sello, que remite a una época en que había '''censura previa''' de las obras que se iban a imprimir: sin ese sello del &amp;quot;'''Nihil obstat'''&amp;quot;, no podían ser dadas a la '''imprenta'''. Se controlaban así los libros que estaban en circulación y se prohibían visiones irritantes -críticas- para el poder clerical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay que olvidar que, durante siglos, la '''Iglesia católica''' mantuvo un '''''Index librorum prohibitorum''''', en español '''''Índice de libros prohibidos''''', que impedía la libre circulación de las ideas impresas. Sin embargo, la proliferación de las '''imprentas''' en '''Europa''', así como acontecimientos tales como la '''Reforma''', la traducción de la '''''Biblia''''' a las lenguas romances, el avance de las ideas racionalistas, de la ciencia, la ilustración y el empirismo, entre otros sucesos, hicieron que se terminase el '''monopolio''' intelectual que ejercía la '''Iglesia''' y que el &amp;quot;'''Nihil obstat'''&amp;quot; sea hoy solo un recuerdo del ayer (aunque sigue vigente para las obras teológicas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;O tempora!, o mores!&amp;quot; (&amp;quot;¡Oh, tiempos! ¡Oh, costumbres!&amp;quot;) (Cicerón, ''Catilinarias'') ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?'''” y &amp;quot;'''Clavum clavo expellere'''&amp;quot;, frases famosas de '''Cicerón''')&lt;br /&gt;
Autor: Ana V. Muñoz Serrano. 2º Bachiller B (G. Verde) Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
Fecha: 20 de enero de 2021&lt;br /&gt;
Fuentes: es.wikipedia.org, educalingo.com, agrega.juntadeandalucia.es&lt;br /&gt;
              &lt;br /&gt;
      La cita latina, ¡''O temporas!,¡o mores!'' es de Marco Tulio Cicerón y la podemos traducir por ''“¡Oh tiempos!&lt;br /&gt;
¡oh costumbres!”'' o bien por “¡Que tiempos!”, “¡que costumbres!”, sería el equivalente a ''“cualquier tiempo pasado &lt;br /&gt;
fue mejor”'' de Jorge Manrique (Coplas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      Cicerón  la utilizó en su primera Catilinaria ''“Oratio in Catilinam Prima in Senato Habita”'',  en el famoso &lt;br /&gt;
discurso que pronunció, ante el Senado de Roma,  contra '''Catilina''', político romano de la facción de los populares,&lt;br /&gt;
que  había participado en un intento de golpe de estado e intentado asesinarle,  discurso que comienza con su famosa &lt;br /&gt;
frase ''“Quousque tandem habutere, Catilina, patientia nostra”'', es decir, ''¿hasta cuando Catilina abusaras de nuestra paciencia?''&lt;br /&gt;
      Con esta cita lo que  Cicerón hace es '''lamentar la maldad y la corrupción de su tiempo''', a diferencia de  épocas&lt;br /&gt;
anteriores que considera mejores, se sentía frustrado por que a pesar de todas las pruebas reunidas contra Catilina,&lt;br /&gt;
no lo habían  detenido ni ejecutado, de ahí el discurso, con él '''puso de manifiesto la crisis que había en ese momento''', &lt;br /&gt;
difícil,  lleno de enfrentamientos y luchas por el poder que traerán el final de la República y el comienzo del Imperio. &lt;br /&gt;
No hay que olvidar que Catilina pertenecía al grupo de los populares, a pesar de ser de origen patricio, grupo que estaba &lt;br /&gt;
totalmente enfrentado al grupo oligárquico al que pertenecía y representaba Cicerón. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     Hoy en día esta frase se emplea, sobre todo, en un tono satírico para criticar las costumbres del presente,  y&lt;br /&gt;
para recordar épocas anteriores que eran mejores.  Ha pasado y permanece en la cultura popular por ejemplo en dos de los&lt;br /&gt;
 libros de las historietas de Astérix: Astérix en Córcega y El escudo averno, aparece esta cita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== «Odi et amo» (&amp;quot;Odio y amo&amp;quot;) (Catulo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lady Baldeón Guerrero. 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 23 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &amp;quot;'''Odi_et_amo'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Odi et amo''''' es una expresión latina que significa '''Odio y amo''', es el inicio del '''Carmen 85''' del poeta romano '''Catulo''', el cual nació en '''Verona''', en la actual '''Italia''', en el seno de una familia influyente. Su padre era amigo de '''Julio César''', pero, por su parte, '''Catulo''' lo despreciaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Catulo''' estudió en '''Roma''' y se introdujo en los cenáculos literarios más importantes. Sus amigos eran grandes aficionados a la poesía griega alejandrina de '''Calímaco''' y así pudo beneficiarse de un ambiente refinado que favoreció su propia creación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poema en cuestión donde aparece su cita dice así (&amp;quot;'''Carmen LXXXV'''&amp;quot;):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.&lt;br /&gt;
 Nescio, sed fieri sentio et excrucior.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Odio y amo. Por qué hago esto, insistente preguntas.&lt;br /&gt;
 No lo sé, pero siento que es así y me torturo.&amp;quot;                                                &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poema es un '''tópico''' literario presente en todas las literaturas para hablar del contraste de sentimientos que provoca el '''amor'''. En el poema, a '''Catulo''' no le queda otra opción que darse cuenta de la situación por la que está pasando -está enamorado- y, por lo tanto, debe sufrir: odia y ama a la vez, se siente feliz y torturado al mismo tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Odi profanum vulgo&amp;quot; (&amp;quot;Odio al vulgo profano&amp;quot;) (Horacio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autor''': Ana V. Muñoz Serrano. 2º Bachiller B (G. Verde) Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
'''Fecha''': 29 de enero de 2021&lt;br /&gt;
'''Fuentes''': es.wikipedia.org/wiki/odas;  mihistoriauniversal.com/biografía/Horacio; maximas.leyderecho.org;&lt;br /&gt;
                es.wikipedia.org/wiki/vulgo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     La cita latina completa es '''&amp;quot;''Odi profanum vulgo et arceo''&amp;quot;''' que significa, literalmente, ''&amp;quot;odio al vulgo ignorante&lt;br /&gt;
y me alejo de él&amp;quot;'',  es del poeta latino Quinto '''Horacio''' Flaco (Horacio) y aparece en su Carmina u Oda III, 1, 1; &lt;br /&gt;
con ella el poeta nos muestra su desprecio hacia el hombre del pueblo al que considera un ignorante y que no puede&lt;br /&gt;
apreciar la belleza de la poesía y también que antes que a los aplausos del vulgo deben buscarse el aprecio y aprobación &lt;br /&gt;
de los hombres de criterio y buen gusto.   La palabra '''vulgo''', del latín ''&amp;quot;vulgus&amp;quot;'', es un término despectivo con &lt;br /&gt;
el que se nombraba al pueblo o plebe pero también se emplea para referirse a la gente que tiene conocimientos muy &lt;br /&gt;
rudimentarios en alguna materia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      El mismo sentido de esta cita podemos encontrarlo en otros autores como '''Tomas de Iriarte''' que en una de sus &lt;br /&gt;
fabulas deja ver el mismo pensamiento: ''&amp;quot; si el sabio no aprueba malo, si el necio aplaude peor&amp;quot;'', o en algún dicho popular&lt;br /&gt;
como ''&amp;quot;no se hizo la miel para la boca del asno&amp;quot;.'' Responden a esa idea de que lo vulgar es propio de determinadas &lt;br /&gt;
capas de la sociedad y responde a una visión elitista, de clase alta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      Horacio fue un poeta latino del s. I a.C. cuya obra se considera uno de los mayores '''legados de la Roma Clásica''', &lt;br /&gt;
sus obras han inspirado a otros muchos autores y de ellas han salido otros tópicos latinos, muy conocidos, como ''&amp;quot;'''Áurea &lt;br /&gt;
Mediocritas'''&amp;quot;'' (en la Oda II, 10) que es una alabanza de la medianía, de llevar una vida sin excesos, modesta y sencilla;&lt;br /&gt;
o ''&amp;quot;'''Carpe Diem'''&amp;quot;'' (Oda I, 24) que nos dice que aprovechemos el momento, el día, porque no volverá, hay que aprovechar&lt;br /&gt;
el tiempo que pasa muy rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      Hoy en día la idea que hay detrás de la cita ''&amp;quot;odi profanum vulgo''&amp;quot; no estaría bien vista, al considerar mejor y &lt;br /&gt;
preferible la opinión o gustos de una minoría -selecta- sobre los gustos  u opiniones de la mayoría o de las clases populares,&lt;br /&gt;
se consideraría una idea clasista y estaría mal vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  “Omnes vulnerant, postuma / ultima necat” (&amp;quot;Todas hieren, la última mata&amp;quot;) (referido a las horas) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:lahora.jpg|thumb|230 px|right|'''Iglesia de San Vicente, Urrugne, Francia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Iván Gómez Miguel. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' 20 de abril, 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente: '''Tradición Clásica''', voz [http://tradicionclasica.blogspot.com/2006/08/omnes-feriunt-ultima-necat.html '''&amp;quot;Omnes feriunt, ultima necat&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Omnes vulnerant, ultima necat''' es un latinismo del que no se sabe su origen, que se solía poner antiguamente en los '''relojes'''. Esto se debe a que esta frase, traducida al español, significaría '''Todas hieren, la última mata''', refiriéndose a las '''horas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indagando en su '''significado''', este se refiere a cómo el '''tiempo''', poco a poco, avanza hiriéndonos (envejeciéndonos) hasta que llegamos a la '''última''', la que acaba con todo. Esto nos recuerda lo efímera que es la vida y que debemos aprovechar bien el tiempo antes de que sea demasiado tarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ha convertido en un '''tópico''' o '''tema común''', muchas veces tratado en la literatura y el arte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Omnia pro patria” y &amp;quot;Dulce et decorum est pro patria mori&amp;quot; (&amp;quot;Todo por la patria&amp;quot; y &amp;quot;Es dulce y decoroso morir por la patria&amp;quot;) (Horacio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Laudator temporis acti'''&amp;quot;, otra cita famosa de '''Horacio''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ania Neagu, 2º Bachillerato. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 19 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''Omnia pro patria'''” significa “'''Todo por la patria'''”.  Es un lema nacional, que reclama y merece todos los sacrificios del rey para el pueblo. Fue utilizada como una frase de cliché en los brindis de los estudiantes del '''siglo XIX'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lema luce hoy día en los cuarteles de la '''Guardia Civil''', que lo ha adoptado como su enseña corporativa: &amp;quot;'''Todo por la patria'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la frase de '''Horacio''', significa algo parecido y tiene el mismo espíritu de la anterior: “'''Dulce y honorable es morir por la patria'''”. Es un lema especialmente aplicable a las '''fuerzas y cuerpos de seguridad del estado''', que hacen del servicio a los demás su devoción profesional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ora et labora&amp;quot; (&amp;quot;Reza y trabaja&amp;quot;) (regla de san Benito de Nursia) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Sheila Anubla. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Ora_et_labora &amp;quot;Ora et labora&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:800px-Rudy Monastery - Ora et Labora sign.jpg|200px|miniaturadeimagen|derecha|'''&amp;quot;Ora et labora&amp;quot;, entrada de un monasterio benedictino''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ora et labora''' es una '''locución latina''' que expresa la vocación y la vida monástica '''benedictina''' de alabanza a '''Dios''' junto con el trabajo manual diario. De origen reciente ('''siglo XIX'''), la locución no se encuentra propiamente en la '''Regla de San Benito''', sino que su esencia se encuentra, aunque con otras palabras, en la '''Lectio Divina''' (estudio meditativo de las '''Sagradas Escrituras''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita se traduce literalmente como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Reza y trabaja&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''oración''' y el '''trabajo''' en la vida de los monjes, de acuerdo con la regla dictada por el fundador monástico '''San Benito de Nursia''', se deben acompañar de la lectura meditada de la '''''Biblia''''': '''''Ora et labora''''' no resumiría adecuadamente la '''espiritualidad benedictina'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El investigador francés '''Marie-Benoit D. Meeuws''' demostró que la expresión '''''Ora et labora''''' tiene su origen en un libro sobre la vida benedictina escrito en el '''siglo XIX''' por '''Mauro Wolter''', el primer abad de la nueva abadía de '''Beuronese''' ('''Alemania'''). Es decir, que el dicho no es original de '''san Benito''', como se cree popularmente, si bien es con diferencia la cita más conocida relacionada con la vida monacal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, a pesar de lo anteriormente dicho, lo cierto es que la locución '''''Ora et labora''''' se encuentra habitualmente en la entrada de los '''monasterios benedictinos'''. Se trata de una forma popular de expresar la '''espiritualidad monástica''' de esto frailes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de la proximidad de los términos latinos a los de la lengua castellana, la locución parece que '''no encajó''' con la rotundidad de esta última, y sufrió una '''transformación sumamente excéntrica''' en lo lingüístico, pasando a formularse:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;A Dios rogando y con el mazo dando&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En donde lo que se busca es, sobre todo, la rima fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Panem et circenses” (&amp;quot;Pan y juegos circenses&amp;quot;) (Juvenal) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Iván Gómez Miguel, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia, voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Panem_et_circenses &amp;quot;Panem et circenses&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
[[Archivo:PANEM.jpg|thumb|250 px|right|'''Pan y circo pedían los romanos a los emperadores''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''``Panem et circenses´´''' es un latinismo originado en el 100 a.C. por '''Juvenal''', en su '''''Sátira X'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión se debía a que los '''gobernantes''' de la antigua '''Roma''', para conseguir '''votos de los pobres''' y '''poder político''' a través del '''populismo''', ofrecían '''comida''' barata y '''entretenimiento''' a la plebe. Además, con esto los gobernantes conseguían un gran '''control social''', ya que mantenían al pueblo '''tranquilo''' y podían mantener al vulgo lejos de '''temas políticos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este expresión, traducida al español, significaría:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;&amp;lt;Pan y juegos circenses&amp;gt;&amp;gt; o &amp;lt;&amp;lt;Pan y circo&amp;gt;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se debe a que '''''panem''''' (en acusativo singular) viene de '''''pan, panis''''', '''pan''' en español; '''''et''''' sería la conjunción '''y'''; y por último, '''''circenses''''' (acusativo plural) sería '''juegos circenses'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lema ha quedado como un dicho popular para criticar a los '''políticos demagogos''' que solo quieren halagar los bajos instintos del populacho, con alguna variante, como &amp;quot;'''Pan y tele'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Pan y fútbol'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Per aspera, ad astra” (&amp;quot;Por el esfuerzo, hasta las estrellas&amp;quot;) (Séneca) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lema per aspera ad astra.png|thumb|right|200px|'''Escudo del cardenal ucraniano Josyf Slipyj con el lema ''Per aspera ad astra''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Per_aspera_ad_astra Per aspera ad astra]''' y '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_astra_(frase) Ad astra]''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una frase célebre, derivada de la frase original utilizada en la obra de '''Séneca, el joven''' y también puede utilizarse de la forma inversa '''''Ad astra per aspera'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Libro de Lidia Vallejos.jpg|thumb|left|140px|'''Libro de Lidia Vallejos ''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase inspiró un pasaje de la '''''Regla de san Benito''''': «'''Praedicentur ei omnia dura et aspera, per quae itur ad Deum'''» («Prevénganlo de todas las cosas duras y ásperas por las cuales se va a Dios»). La idea es que solo se llega a la elevación cristiana a través de una vida austera y monacal de penitencia y sacrificio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase es ampliada de: '''''Ad astra''''', que tiene su origen en la '''''Eneida''''', en la frase de '''Virgilio''' '''''&amp;quot;Sic itur ad astra&amp;quot;'''''. Es utilizada frecuentemente como '''lema''' en '''heráldica''' y como '''título de publicaciones''', así como por diversas '''organizaciones''' de la religión, el ejército, la educación, los deportes, el cine, la música...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se traduce literalmente como: &amp;quot;'''A través de las cosas ásperas, hasta las estrellas'''&amp;quot; y, literariamente, como&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
    &amp;quot;A través del esfuerzo, el triunfo&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase sirve de título a varios '''libros''': '''''Ad astra per aspera''''', de '''Lidia Vallejos''', por ejemplo. También a una '''película''' de '''ciencia ficción''', dirigida por '''James Gray''': '''''Ad Astra''''' (2019).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Plus Ultra&amp;quot; y &amp;quot;Non Plus Ultra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 4ºB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 1 de mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': https://lenguavempace.blogspot.com/search/label/Non%20Plus%20Ultra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''Non plus ultra''': significa '''&amp;quot;No (hay tierra) más allá&amp;quot;'''. Es atribuido a '''Hércules''', quien puso tal aviso en el '''estrecho de Gibraltar''' para advertir a las gentes de que, desde aquel punto, no había tierra más allá. Se dice que él separó los montes para que el Mediterráneo tuviera salida al Atlántico y se unieran ambas extensiones marinas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión se usa para decir que alguien es '''&amp;quot;lo más de lo más&amp;quot;''', refiriéndonos a esa persona como '''&amp;quot;El non plus ultra&amp;quot;'''. La cita se utiliza también para indicar que una cosa ha alcanzado la máxima perfección y es imposible mejorarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''Plus Ultra''': significa '''&amp;quot;Más allá&amp;quot;''' y fue utilizado como '''lema nacional de España''' después del '''descubrimiento de América''', ya que '''España''' fue el primer país que creyó que sí habría algo '''más lejos''' de la geografía conocida. '''España''' pagó a '''Colón''' su aventura americana y así se realizó la gesta del '''Descubrimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado de la frase no se queda en la antigüedad y es plasmado hoy en día en películas como '''''Toy Story''''', cuando '''Buzz Lightyear''' dice su famosa frase: &amp;quot;'''Hasta el infinito y más allá'''&amp;quot;, &amp;quot;'''''To Infinity and Beyond'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': [https://lenguavempace.blogspot.com/search/label/Non%20Plus%20Ultra &amp;quot;Latinismos con historia&amp;quot; y &amp;quot;Hércules y España&amp;quot;] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Primum vivere, deinde philosophari&amp;quot; (Thomas Hobbes) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Ana Oliete Peirona, 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 23 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''&amp;quot;Primum vivere deinde philosophari&amp;quot;''''' es una cita célebre latina que significa literalmente '''&amp;quot;Primero vivir, después filosofar&amp;quot;'''. Su intención es advertir de aquellas personas que se dedicar a filosofar sin tener los pies en el suelo. Se cree que es de '''Hobbes''', pero parece haber sido utilizada anteriormente o por lo menos ya se utiliza una expresión parecida en la obra de '''''&amp;quot;El Quijote&amp;quot;''''', en un diálogo entre '''Babieca''' y '''Rocinante'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen otras versiones: '''''&amp;quot;Primum manducare, deinde philosophari&amp;quot;''''' que significa &amp;quot;'''Primero comer, después filosofar'''&amp;quot; o '''''&amp;quot;Primum panem, deinde philosophari&amp;quot;''''' (&amp;quot;'''Primero el pan, después la filosofía'''&amp;quot;).​ También '''''&amp;quot;Primum bibere, deinde philosophare&amp;quot;''''', literalmente &amp;quot;'''Primero beber, después filosofar'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quod natura non dat, Salamantica non praestat&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Juan Llorens Romea. 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 23 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Quod_natura_non_dat,_Salmantica_non_pr%C3%A6stat &amp;quot;Quoda natura non dat...&amp;quot;], http://www.clerus.org/bibliaclerusonline/es/h1k.htm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''&amp;quot;Quod natura non dat, Salmantica non præstat&amp;quot;''''' es un proverbio latino que traducido al español significa '''&amp;quot;Lo que la naturaleza no da, Salamanca no (lo) otorga&amp;quot;''', y que tiene como significado que una '''universidad''' no puede darle a nadie la inteligencia que le negó la naturaleza. De este modo, ni la inteligencia ni la memoria ni la capacidad de aprendizaje son cosas que una universidad pueda ofrecer a sus alumnos. Con esto, quiere decir que de poco o nada sirve el estudio, sin el talento natural.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El emblema aparece esculpido en la piedra que recibe a los visitantes a la '''Universidad de Salamanca''' y se ha convertido en una frase muy conocida y que todos los turistas buscan cuando visitan la '''Universidad'''; sin embargo, su '''lema''' oficial no es este, sino otro más acorde con la visión universalista del '''''alma mater''''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los principios de todas las ciencias se enseñan en la Universidad de Salamanca&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, a este refrán podemos oponer el célebre dicho de '''Jorge Luis Leclerc''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;El genio es el trabajo&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tan exagerado como el anterior, concluimos de uno y otro que de poco habrá de servir el talento sin el estudio y sin que lo fructifique, ni éste sin disposición natural capaz de desenvolverse y acrecentarse con un poderoso auxilio. Es decir, es necesario que se den unas buenas condiciones naturales de inteligencia, memoria, reflexión y capacidad de aprendizaje en el '''estudiante''' y que ese legado fructifique en una buena '''institución académica''', por un lado, y gracias al '''trabajo''' y el '''esfuerzo''' de muchas horas, por otro. Solamente así se producen los '''genios''' y los '''talentos'''. Como se ha dicho, el genio es una infinita capacidad de trabajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas frases sobre el '''genio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Si supieras la cantidad de trabajo que hay en ello, no lo llamarías genio&amp;quot; ('''Miguel Ángel Buonarotti''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “El genio es la capacidad infinita de tomarse molestias&amp;quot; ('''Sir Arthur Conan Doyle''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “No hay auténtico genio sin paciencia” ('''Alfred de Musset''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “El genio es uno por ciento de inspiración y un noventa y nueve por ciento transpiración” ('''Thomas Alva Edison''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “El genio se compone del dos por ciento de talento y del noventa y ocho por ciento de perseverante aplicación” ('''Ludwig van Beethoven''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Sin trabajo no hay talento excepcional ni genios” ('''Dimitri Mendeleiev''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?” (&amp;quot;¿Hasta cuándo, Catilina, abusarás de nuestra paciencia?&amp;quot;) (Cicerón) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Clavum clavo expellere'''&amp;quot; y &amp;quot;'''O tempora!, o mores!'''&amp;quot;, frases famosas de '''Cicerón''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Catilinaria.jpg|thumb|right|300px|'''Cicerón en el Senado romano''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Quousque_tandem_abutere,_Catilina,_patientia_nostra%3F Quosque tandem...]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una frase célebre, pronunciada por '''Cicerón''' delante del '''Senado''' romano, el 8 de noviembre de 63 a. C. Es famosa por ser la primera oración de la '''''Primera Catilinaria''''', el primero de los cuatro discursos de '''Cicerón''' en contra de '''Catilina''', el conjurado que quería hacerse con el poder de '''Roma'''. Sobre él y su traición, trata también el historiador '''Salustio''' en su conocido libro '''''De Catilinae coniuratione''''' ('''''La conjuración de Catilina'''''). La frase se traduce como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;¿Hasta cuándo abusarás, Catilina, de nuestra paciencia?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cicerón''' dio a conocer la conjura que preparaba '''Catilina''' para hacerse con el poder absoluto. Gracias a él, la conspiración fue descubierta a tiempo y los conjurados huyeron de la ciudad, para ser derrotados al año siguiente (62 a. C.) en la batalla de '''Pistoya'''.​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Recuerda, vuelve con él o sobre él&amp;quot; (dicho espartano) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un dicho espartano que las mujeres decían a sus hijos cuando les daban sus escudos y sus armas, es decir, cuando los jóvenes se hacían adultos y se convertían en guerreros. Les pedían que volvieran armados o, incluso, '''sobre su escudo''', es decir, en señal de '''vencedores'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''espartanos''' eran famosos por ser grandes guerreros. En aquella ciudad-estado griega (&amp;quot;'''polis'''&amp;quot;), cuando nacían niñas no había tanta alegría en las familias. Pero cuando nacía un niño, se comprobaba que fuera fuerte y que pudiera ser bueno para la vida castrense. Si nacía enfermo o débil mental, el bebé era llevado al '''monte Taigeto''', como se hacía con los delincuentes, y desde allí era arrojado al abismo. Los '''espartanos''' fueron los primeros en utilizar las técnicas de '''eugenesia''' o selección racial, técnicas que luego harían tristemente célebres los '''nazis''' alemanes durante la '''Segunda Guerra Mundial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Esparta''', todo giraba en torno a la vida militar, de manera que los más hábiles en las artes castrenses eran héroes populares. Por eso aún hoy se dice &amp;quot;llevar una vida espartana&amp;quot; cuando alguien vive de manera austera, con mucho sacrificio y entrenamiento, entregado a una causa superior, como puede ser una proeza atlética, científica, empresarial...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Roma locuta, causa finita&amp;quot; («Habló Roma, se acabó la disputa») y &amp;quot;Magister dixit&amp;quot; (&amp;quot;Lo ha dicho el maestro&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor:''' Raúl Borges. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' Wikipedia, https://www.ritmos21.com/3751/lo-dijo-blas-punto-redondo.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Roma locuta, causa finita&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una locución latina que, en español, significa literalmente: '''«Roma ha hablado, el caso está cerrado»'''. Se usa para indicar que un determinado asunto ha sido zanjado por alguien que tiene una '''autoridad''' inapelable, es decir, que no hay más debate posible sobre ello. La expresión remite al uso del llamado '''argumento de autoridad'''. O sea, cuando hay algo que es irrefutable porque quien lo ha dicho o quien lo mantiene posee el poder o el prestigio suficiente para convertirlo en indiscutible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ROMA.jpg|250px|miniaturadeimagen|derecha|'''Coliseo Romano, Roma''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase, convertida en '''tópico''', y casi en '''dicho popular''', ha sido citada en numerosas ocasiones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tras el '''Descubrimiento de América''', los '''Reyes Católicos''' recurren al '''Papa Alejandro VI''' para la legitimación de sus intervenciones en el '''Nuevo Mundo'''. El '''Papa''' emitió hasta cuatro '''bulas''' en 1493, señalando la línea de demarcación entre los territorios reservados a '''España''' y a '''Portugal''' (bulas que posteriormente sentarían las bases del '''Tratado de Tordesillas'''). El rey portugués no aceptó la línea papal de demarcación y, tras su protesta ante el '''Papa''', recibió como respuesta el dicho: ''«Roma locuta, causa finita»'', imponiéndose así la voluntad papal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Irónicamente''', también se usa la frase sustituyendo el sujeto ('''Roma''') o usando signos de interrogación (para marcar la intención enunciativa). Por ejemplo: «'''Cuba locuta, ¿causa finita?'''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existe también '''otra locución latina''' similar en significado a esta que acabamos de explicar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Magister dixit&amp;quot; (&amp;quot;Lo ha dicho el maestro&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que, cuando habla la autoridad del maestro, al discípulo no le queda si no callar. En '''español''', hay un refrán que expresa la misma idea igualmente con claridad:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Donde manda patrón, no manda marinero&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existe también una curiosa expresión castellana:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Lo dijo Blas, punto redondo”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es muy similar a las que ya hemos comentado, con la diferencia de que se dice cuando una persona impone sus ideas sin argumentos y de forma burlesca, y no hay más que discutir. Tiene un '''uso coloquial''' y '''humorístico''', mientras que las expresiones en '''latín''' suelen usarse con una intención de prestigiar el discurso del hablante y corresponden al '''uso culto'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ciencia cierta, se desconoce quién fue '''Blas''' ni qué origen tiene la frase. La creencia más generalizada es que en los tiempos del '''feudalismo''' existía un señor, llamado '''Blas''', que siempre quería imponer su voluntad y cuando dos de sus vasallos tenían una cuestión, iban a resolverla ante él. Al final, este fallaba a favor de una de las partes y, normalmente, la parte perdedora protestaba ante el señor que, indignado, ordenaba retirar al reclamante. El enfadado se retiraba diciendo entre dientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Lo dijo Blas, punto redondo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Sapere aude” (“Atrévete a saber”, lema de la Ilustración) (Inmanuel Kant) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Kant.jpg|thumb|right|180px|'''El filósofo alemán Inmanuel Kant''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sahra Yahi. 1º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Sapere_aude &amp;quot;Sapere aude&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una '''locución latina''', aparecida por primera vez en una '''epístola''' de '''Horacio''' dirigida a su amigo '''Lolius''' y escrita en el '''siglo I a. C.''', donde dice:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Dimidium facti,&lt;br /&gt;
 qui coepit, habet:&lt;br /&gt;
 sapere aude,&lt;br /&gt;
 incipe&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    (&amp;quot;Quien ha comenzado,&lt;br /&gt;
 ya ha hecho la mitad:&lt;br /&gt;
 atrévete a saber,&lt;br /&gt;
 empieza&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su '''divulgación''' ha tenido lugar gracias al  filósofo alemán '''Inmanuel Kant''', que introdujo dicha locución en su '''ensayo''' '''''¿Qué es la ilustración?''''', donde plasma numerosos conocimientos sobre el '''momento histórico''' que le había tocado vivir e incita a todos los hombres a que lleven a cabo la '''curiosidad por el saber''' mediante la frase '''&amp;quot;Sapere aude&amp;quot;''', cuyo significado es:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Atrévete a saber&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, la cita ha tenido repercusión y ha sido utilizada en la literatura y el cine, llegando a ser el título de la segunda parte de una conocida [http://www.sensacine.com/series/serie-24577/ serie española].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Si vis pacem, para bellum” (&amp;quot;Si quieres la paz, prepara la guerra&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:37 300x300 Front Color-NA.jpg|200 px|right|thumb|'''Inscripción en el Centro Cultural de los Ejércitos, de Madrid''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': José Miguel Arévalo. 1º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Si_vis_pacem,_para_bellum &amp;quot;Si vis pacem, para bellum&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de la expresión “Si quieres paz, prepárate para la guerra” viene del libro '''“Epitoma Rei Militaris”''', del escritor romano '''Vegecio''' (cuyo nombre completo era '''Publius Flavius ​​Vegetius Renatus'''). En latín es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase se ha convertido en una expresión popular en el mundo '''militar''' y de las '''armas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Así pues, el que desee la paz, que se prepare para la guerra. Quien quiera conseguir la victoria, que entrene &lt;br /&gt;
  a sus soldados con diligencia. Quien aspire al éxito que luche con estrategia, y no lo deje al azar. Nadie se&lt;br /&gt;
  atreve a provocar u ofender a quien ve como superior en el combate.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''Academia General Militar de Zaragoza''', el lema aparece inscrito a la entrada de la '''Escalera del Cañón''', emblemática zona del edificio principal de la '''Academia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Precisamente por el '''éxito''' de esta '''máxima''' en el '''mundo militar''', los '''pacifistas''' crearon su réplica anticastrense, también muy conocida:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Si vis pacem, non para bellum&amp;quot; (&amp;quot;Si quieres la paz, no prepares la guerra&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine ira et studio&amp;quot; (&amp;quot;Sin ira y sin pasión&amp;quot;) (Tácito, en la presentación de sus ''Anales'') ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' Víctor Lasheras. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita significa &amp;quot;'''Sin ira y sin pasión'''&amp;quot; y fue dicha por el historiador romano '''Tácito''' en una de sus obras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita suele ser usada para recordar a historiadores, reporteros, editores, etc., que no deben dejarse llevar por la emoción a la hora de escribir sobre la guerra o crímenes y que deben ser objetivos en la exposición de los hechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita completa dice:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   &amp;quot;Consilium mihi tradere sine ira et studio, quorum causas procul habeo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Super flumina Babylonis&amp;quot; (&amp;quot;Junto a los ríos de Babilonia&amp;quot;), salmo 137 de la ''Biblia'' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El salmo &amp;quot;'''Super flumina Babylonis'''&amp;quot; es uno de los más conocidos de la '''''Biblia''''' y en parte también gracias a que ha alcanzado una gran difusión '''musical'''. Músicos como '''Palestrina''' o '''Tomás Luis de Vitoria''', poetas místicos como '''San Juan de la Cruz''' y hasta compositores modernos como '''Verdi''', en su ópera '''''Nabucco''''', se inspiraron en este poema, en el que los '''judíos''', en su '''exilio babilónico''', echan de menos su tierra natal al lado de los '''ríos Tigris''' y '''Éufrates'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transcribimos aquí el texto de '''Tomás Luis de Vitoria''' en '''latín''' y su traducción al '''castellano''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Super flumina Babylonis,&lt;br /&gt;
 illic sedimus et flevimus:&lt;br /&gt;
 dum recordaremur tui Sion:&lt;br /&gt;
 suspendimus, organa nostra.&lt;br /&gt;
 Quia illic interrogaverunt nos,&lt;br /&gt;
 verba cantionum.&lt;br /&gt;
 Et qui abdoserunt nos:&lt;br /&gt;
 Hymnum cantate nobis,&lt;br /&gt;
 de canticis Sion.&lt;br /&gt;
 Quomodo cantabimus canticum Domini&lt;br /&gt;
 in terra aliena?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Junto a los ríos de Babilonia&lt;br /&gt;
 nos sentábamos a llorar&lt;br /&gt;
 acordándonos de Sión.&lt;br /&gt;
 (sobre los sauces) colgamos nuestros instrumentos.&lt;br /&gt;
 Allí ellos nos pedían&lt;br /&gt;
 que cantáramos cánticos.&lt;br /&gt;
 Nuestros captores nos decían:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Cantadnos un himno&lt;br /&gt;
 de Sión&amp;quot;&lt;br /&gt;
 ¿De qué modo podemos elevar cánticos al Señor&lt;br /&gt;
 en tierra extraña?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el año 1978, el grupo musical '''Boney M.''' lanzó el ''hit'' &amp;quot;'''Rivers of Babylon'''&amp;quot;, que es traducción inglesa del salmo latino. Al cantarlo un grupo de raza negra, la nostalgia por la patria perdida se convertía en una '''queja africana''' por el abuso de la '''esclavitud'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vade retro, Satana!&amp;quot;&amp;quot; (&amp;quot;¡Retrocede, Satanás!&amp;quot;) (Jesús de Nazaret) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino, 2º de Bachillerato B, 2019/2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': &amp;quot;Wikipedia&amp;quot;, voz &amp;quot;Vade retro, satana&amp;quot;, &amp;quot;qwe.wiki, Vade retro Satana&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Vade retro, Satana!'''&amp;quot; significa &amp;quot;'''¡Retrocede, Satanás!'''&amp;quot;, y su origen se remonta al segundo libro del '''''Nuevo Testamento''''', el '''&amp;quot;Evangelio de Marcos&amp;quot;''', siendo una frase pronunciada por '''Jesús de Nazaret''' dirigida a '''Satanás'''. El '''diablo''' tentó a '''Jesús''' después de hacer '''ayuno''' en el desierto durante cuarenta días con sus cuarenta noches. '''Satanás''' le dijo a '''Jesús''', que estaba en un terrible estado de necesidad y sufrimiento, que le daría todo con la única condición de que se postrara ante él y lo adorara. Pero la respuesta de '''Jesús''' no dejaba lugar a dudas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Vade retro, Satana!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se usa esta cita latina para '''exorcismos'''. El manuscrito más antiguo en que se encuentra la frase con este propósito exorcista es de 1415, encontrado en la '''abadía de San Miguel''' en '''Metten'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se utiliza igualmente para '''repeler''' cualquier posible mal. La frase es utilizada también para '''rechazar propuestas inaceptables''', pero '''tentadoras''', o para expresar el '''temor''' ante alguna '''inminente amenaza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puede verse escrita &amp;quot;'''Vade retro, Satanás!'''&amp;quot; en vez de &amp;quot;'''Vade retro, Satana!'''&amp;quot;, con el nombre de '''Satanás''' españolizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se hizo famosa a partir de las películas de '''vampiros''' y '''dráculas''' de todo tipo, pues al ser los '''nosferatus''' seres '''diabólicos''', una de las formas de repeler su ataque es protegerse con la '''cruz''', arrojarles '''agua bendita''' y gritar &amp;quot;'''Vade retro'''!&amp;quot; (&amp;quot;¡Retrocede!&amp;quot;) enarbolando en alto los símbolos de la religión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vae victis!&amp;quot; (&amp;quot;¡Ay de los vencidos!&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''' : Sofía Gutiérrez Val, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &amp;quot;'''Vae victis'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vae victis!''' se considera, desde hace muchísimo tiempo, una expresión típica latina que significa, literalmente: '''&amp;quot;¡Ay de los vencidos!&amp;quot;'''. En una obra latina muy antigua, a la par que importante, llamada '''''Ab urbe condita''''', escrita por '''Tito Livio''', esta expresión latina la pronunció el jefe galo '''Breno''' que, después de una larga y dura guerra en '''Roma''', había vencido a todos los romanos. Con lo cual, esta expresión también se puede utilizar para decir literalmente: '''&amp;quot;Dolor al conquistado&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se suele usar en el contexto de una '''guerra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tradición antigua cuenta que en el año 390 a.C, cuando el jefe '''Breno''' ganó ante los '''romanos''', negoció irse de la ciudad con la condición de un rescate convenido por los dos lados combatientes. Ese rescate se basaba literalmente en un gran '''botín''' de '''mil libras romanas bañadas en oro puro'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión latina se sigue usando, aunque no tan frecuentemente, en la actualidad. Se usa para destacar la victoria del ganador y la derrota del perdedor en alguna guerra. Y sobre todo, insiste en la idea de que el '''vencedor''' puede imponer sus condiciones -a veces, ominosamente- al '''vencido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo histórico lo tenemos en el '''Tratado de Versalles''', de 1919, impuesto por las potencias vencedoras de la '''Primera Guerra Mundial''', '''Francia''' e '''Inglaterra''', a la derrotada '''Alemania'''. El '''Tratado''' le imponía a los alemanes pesadas cargas económicas de reparación por el coste de la guerra, así como restricciones militares tan humillantes que se considera que este acuerdo fue el principal reactivo del '''nacionalsocialismo''' de '''Hitler''', quien supo aprovecharse sin escrúpulos del sentimiento de humillación que tenían sus compatriotas. El resultado fue, como todos sabemos, la '''Segunda Guerra Mundial''', que produjo cincuenta y cinco millones de muertos. La mayor carnicería de la historia de la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Veni, vidi, vici&amp;quot; (&amp;quot;Llegué, vi, vencí&amp;quot;) (Julio César) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véanse también &amp;quot;'''Alea jacta esta'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Tu quoque, fili mi!&amp;quot; y &amp;quot;'''¡César, guárdate de los idus de marzo'''&amp;quot;, otras frases famosas de '''Julio César''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:JULIO.jpg|thumb|160px|'''Busto de Julio César''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Veni,_vidi,_vici Veni, vidi, vici]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Veni, vidi, vici'''&amp;quot; es una locución latina empleada por el general y cónsul romano '''Julio César''' en 47 a. C., al dirigirse al '''Senado romano''', describiendo su victoria reciente sobre '''Farnaces II del Ponto''' en la '''Batalla de Zela'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;''Vine, vi, vencí''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y proclamaba la totalidad de la victoria de '''César''', al tiempo que servía para recordar al '''Senado''' la destreza militar de aquel líder que, llegado el tiempo, habría de convertirse en dictador del Imperio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión se utiliza habitualmente para significar la '''rapidez''' con que se ha hecho algo con éxito. También suele ponerse como ejemplo cuando se habla del '''lenguaje lacónico''', es decir, aquel que se caracteriza por ir directo al grano y por contar en pocas palabras algún hecho o acontecimiento. Es un ejemplo claro de '''yuxtaposición''', ya que '''César''' pone una acción verbal al lado de otra (llegar, ver, vencer), sin unirlas con '''nexo''' alguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Verba volant, scripta manent” (&amp;quot;Las palabras vuelan, lo escrito permanece&amp;quot;) (Cayo Tito) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iliana Morata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Verba_volant_scripta_manent &amp;quot;Verba volant, scripta manent&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Verba volant, scrīpta mānent&amp;quot;''' es una cita latina tomada de un discurso de '''Cayo Tito''' al '''Senado romano''' y significa:&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
    &amp;quot;Las palabras vuelan, lo escrito queda&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se resalta con ella la '''fugacidad''' de la lengua oral, cuyas producciones se lleva el viento, frente a la '''permanencia''' de las '''cosas escritas'''. En español, se dice:&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
    &amp;quot;Lo escrito, escrito está y a las palabras se las lleva el viento&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relacionado con este dicho, añadimos que la palabra &amp;quot;'''literatura'''&amp;quot; procede de «'''Littera dura'''», &amp;quot;'''La letra permanece'''&amp;quot;. La paradoja está en que las '''literaturas''' de las naciones occidentales -y, en general, las literaturas de todas las naciones-, realmente, comienzan siendo &amp;quot;'''literatura oral'''&amp;quot;. Es decir, '''palabra en el viento''' que se transmite de boca en boca y de generación en generación. Y solo comienzan a ser &amp;quot;'''literaturas escritas'''&amp;quot; cuando algún erudito se decide a poner por escrito los cantos y poemas, los cuentos y las leyendas de la '''tradición oral'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ocurre, por tanto, que la expresión &amp;quot;'''literatura oral'''&amp;quot; es una '''''contradictio in terminis''''' (una '''contradicción''' de términos), ya que &amp;quot;'''littera'''&amp;quot; es '''letra''', '''escritura''', en latín y, por consiguiente, lo opuesto a lo '''oral'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como curiosidad, diremos por último que en los países africanos de habla portuguesa '''Angola''' y '''Mozambique''' se ha creado el término &amp;quot;'''oratura'''&amp;quot;, contrapuesto a &amp;quot;'''literatura'''&amp;quot;, para aludir precisamente a toda esa rica '''tradición oral''' de '''África''', siempre anterior a la fijación escrita de la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vox populi, vox Dei&amp;quot; (&amp;quot;La voz del pueblo es la voz de Dios&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:50 300x300 Front Color-White.jpg|thumb|185px|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': José Miguel Arévalo, 5º BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''''&amp;quot;Vox populi, vox Dei&amp;quot;''''' (en latín, literalmente, &amp;quot;'''La voz del pueblo es la voz de Dios'''&amp;quot;) significa que la opinión popular de la gente ordinaria revela la voluntad de Dios y debe ser obedecida. Sirve para indicar que, sean o no acertadas, las '''creencias populares'''​ se imponen por su fuerza irresistible, y no es prudente oponerse a ellas. Es también muy utilizado para sugerir la naturaleza providencial de determinadas decisiones tomadas por '''consenso''' o '''aclamación''', especialmente en el ámbito '''eclesiástico''', como la consideración de la '''santidad''' o la '''elección de cargos'''. Es decir, si lo dice el pueblo por aclamación, por mayoría absoluta o unanimidad, es como si lo afirmara el mismísimo Dios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea no parece tener un fundamento '''bíblico''', más allá de algún pasaje de las '''''Sagradas Escrituras''''' que se refiere a la '''&amp;quot;voz de Dios&amp;quot;''', habiéndose propuesto​ este que transcribimos a continuación como uno de los versículos que más pueden ajustarse a lo que afirma la cita latina:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Voz de estruendo viene de la ciudad, una voz sale del templo: la voz del Señor que da el pago a sus enemigos&amp;quot; ('''Isaías''', 66:6).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea, sin embargo, ya aparecía en textos griegos como la '''''Odisea''''', de '''Homero''', y '''''Los trabajos y los días''''', de '''Hesíodo''', cuando se afirmaba que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los rumores provienen de Zeus o son un dios ellos mismos&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También estaba ya en textos romanos de '''Séneca''' como cuando afirma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Crede mihi, sacra populi lingua est&amp;quot; (&amp;quot;Créeme, sagrada es la lengua del pueblo&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, la máxima latina es un '''principio''' de actuación política: el rector de la opinión pública, el dirigente político, no puede oponerse a la voluntad de la mayoría. Dicho de otro modo: El pueblo siempre tiene razón y el político debe servir su opinión como si fuera palabra de '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Democracia u oportunismo politico? Quede esa cuestión a juicio de cada uno. Los interesados en saber más pueden leer más abajo la explicación del latinismo &amp;quot;'''Ad hominem'''&amp;quot; y su plural, &amp;quot;'''Ad populum'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= B) Tópicos literarios más frecuentes expresados en latín =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''tópicos''' literarios son '''lugares comunes''', '''temas''' muchas veces tratados en la literatura y el arte que carecen de originalidad, pero que han dado lugar a muchos textos distintos de autores diferentes, algunos verdaderos clásicos que aportan a cada tópico un plus o visión personal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay que tener en cuenta que, durante muchos siglos, no estaba bien vista la '''originalidad''' en el tratamiento de los asuntos literarios. Al contrario, el autor debía referirse a los grandes temas de la '''tradición''': mitos, historias de reyes y príncipes, batallas... Solo a partir del siglo XIX, con el '''Romanticismo''', empezó a valorarse como mérito artístico la '''originalidad'''. Antes de esta fecha, era más bien tenida como un '''defecto''', más que como una '''virtud''' creativa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': [https://avempace.com/file_download/3691/LOS+T%C3%93PICOS+LITERARIOS.pdf Los tópicos literarios], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Amor post mortem&amp;quot; (&amp;quot;Amor más allá de la muerte&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Venatus amoris'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Razón de amor'''&amp;quot;, donde se presenta al amante como un cazador que quiere cobrar su presa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tópico que habla de que el amor todo lo vence, relacionado con otro, &amp;quot;'''Amor omnia vincit'''&amp;quot;, &amp;quot;'''El amor vence todos los obstáculos'''&amp;quot;, y que perdura después de la muerte. Quien lo expresó magistralmente fue '''Francisco de Quevedo''' en su famoso soneto &amp;quot;'''Amor más allá de la muerte'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Cerrar podrá mis ojos la postrera&lt;br /&gt;
 sombra, que me llevaré el blanco día;&lt;br /&gt;
 y podrá desatar esta alma mía&lt;br /&gt;
 hora, a su afán ansioso lisonjera;&lt;br /&gt;
    mas no de esotra parte en la ribera&lt;br /&gt;
 dejará la memoria en donde ardía;&lt;br /&gt;
 nadar sabe mi llama la agua fría,&lt;br /&gt;
 y perder el respeto a ley severa:&lt;br /&gt;
    Alma a quien todo un Dios prisión ha sido,&lt;br /&gt;
 venas que humor a tanto fuego han dado,&lt;br /&gt;
 medulas que han gloriosamente ardido,&lt;br /&gt;
    su cuerpo dejarán, no su cuidado;&lt;br /&gt;
 serán ceniza, mas tendrán sentido.&lt;br /&gt;
 Polvo serán, mas polvo enamorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Aurea mediocritas&amp;quot; (&amp;quot;Dorada mediocridad&amp;quot;) y &amp;quot;Beatus ille&amp;quot; (&amp;quot;Dichoso aquel&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Lorena Bolívar Navarro. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', voces [https://es.wikipedia.org/wiki/Aurea_mediocritas '''Aurea mediocritas'''] y [https://es.wikipedia.org/wiki/Beatus_ille '''Beatus ille''']; '''''Aurea mediocritas''''', voz [https://www.espoesia.com/aurea-mediocritas-topicos-literarios/ '''Tópico literario'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Aurea mediocritas''''' ('''&amp;quot;dorado término medio&amp;quot;, &amp;quot;dorada medianía&amp;quot; o &amp;quot;dorada moderación&amp;quot;''') es una expresión latina que alude a la pretensión de alcanzar un deseado '''punto medio''' entre los extremos; o un '''estado ideal''' alejado de cualquier exceso mediante la justa medida de los términos opuestos. Está relacionado con el '''hedonismo epicúreo''', basado en conformarse con lo que se tiene y no dejarse llevar por las emociones desproporcionadas. Es decir, en principio, tiene que ver con otro tópico: &amp;quot;'''In medio, virtus'''&amp;quot; (&amp;quot;'''En el medio, la virtud'''&amp;quot;), que advierte contra las emociones fuertes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparece como '''tema poético''' por primera vez en las '''''Odas''''' de '''Horacio''' ('''''Carminum II, 10 -&amp;quot;A Licinio&amp;quot;-'''''):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Auream quisquis mediocritatem&lt;br /&gt;
 diligit, tutus caret obsoleti&lt;br /&gt;
 sordibus tecti, caret invidenda&lt;br /&gt;
 sobrius aula.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;El que se contenta con su dorada medianía /&lt;br /&gt;
 no padece intranquilo las miserias de un techo que se desmorona, /&lt;br /&gt;
 ni habita palacios fastuosos / &lt;br /&gt;
 que provoquen a la envidia&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de este '''tópico''' se encuentra en la filosofía de '''Aristóteles''', quien, en su '''''Ética a Nicómaco''''', especifica que en el '''término medio''' está la '''virtud'''. El tópico literario '''''Aurea mediocritas''''' se va desviando de esta doctrina virtuosa y, al final, poco tiene que ver con la '''moral''', sino más bien con el elogio de la vida apartada, el alejamiento del bullicio urbano en favor de la beatitud o tranquilidad de la vida rústica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a '''''Beatus ille''''', es una expresión latina que se traduce como '''«Dichoso aquel (que...)»''', y con ella se hace referencia a la '''alabanza''' de la '''vida sencilla''' y desprendida del '''campo''' frente a la vida de la '''ciudad'''. La temática del ''beatus ille'' es una de las '''cuatro aspiraciones del hombre del Renacimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión proviene también de unos versos del poeta romano '''Horacio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Beatus ille qui procul negotiis, (= &amp;quot;dichoso aquel que, lejos de los negocios...&amp;quot;)&lt;br /&gt;
 ut prisca gens mortalium&lt;br /&gt;
 paterna rura bobus exercet suis,&lt;br /&gt;
 solutus omni faenore,&lt;br /&gt;
 neque excitatur classico miles truci&lt;br /&gt;
 neque horret iratum mare,&lt;br /&gt;
 forumque vitat et superba civium&lt;br /&gt;
 potentiorum limina.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambos '''tópicos''' acaban siendo un elogio de la '''vida retirada''' y del vivir tranquilo del '''campo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Carpe diem&amp;quot; (&amp;quot;Aprovecha el día, disfruta&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tópico se enuncia también con la frase &amp;quot;'''Carpe florem diei'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Coge la flor del día'''&amp;quot;), en el mismo sentido de aprovechar la juventud antes de que llegue la vejez. También tiene relación con el tópico del poeta '''Ausonio''' &amp;quot;'''Collige, virgo, rosas'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Corta, virgen, las rosas'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una invitación al goce de los años de juventud y al aprovechamiento del momento, antes de que el inevitable paso del tiempo nos conduzca a la vejez y a&lt;br /&gt;
la muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la película '''''Dead Poets Society''''' ('''''El club de los poetas muertos''''', 1989), de '''Peter Weir''', el '''tópico''' tiene una gran importancia, pues el profesor '''John Keating''' consigue transmitir a sus alumnos la idea de vivir con intensidad, sacándole todo el meollo a la vida. Algo que ya estaba en el tema común original.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contemptus mundi&amp;quot; (&amp;quot;Desprecio del mundo&amp;quot;) e &amp;quot;In haec lacrimarum vallis&amp;quot; (&amp;quot;En este valle de lágrimas&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los dos tópicos están relacionados y llevan a despreciar, desde un punto de vista religioso, la vida terrenal como un insípido '''valle de lágrimas'''. Para el creyente, lo importante no es la vida mortal, sino la otra, trascendente y eterna: la ultraterrena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se relaciona también con otro tópico, &amp;quot;'''Vanitas vanitatis et omnia vanitas'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Vanidad de vanidades y todo vanidad'''&amp;quot;), que advierte contra la pompa y apariencia del mundo terrenal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== «In ictu oculi» (&amp;quot;En un abrir y cerrar de ojos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Josué Peña Peña. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expresión que pretende '''ilustrar un acontecimiento de muy corta duración'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un parpadeo, acción que se produce en una fracción de segundo. Se dice que alguien hizo o hará algo en un '''abrir y cerrar de ojos''', para '''indicar''' que el hecho se '''consumó o se consumará de manera sumamente veloz''', más allá del tiempo que en realidad se tarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''es el título''' de una '''obra barroca''' del pintor '''Juan de Valdés Leal''', sita en la '''Hermandad de la Santa Caridad de Sevilla'''. Se trata de una de sus ''vanitas'', que aluden a la banalidad de la vida terrena y a la universalidad de la ´'''muerte'''. Fue realizada entre 1670 y 1672.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Locus amoenus&amp;quot; (&amp;quot;lugar agradable&amp;quot;) y su opuesto, &amp;quot;locus horribilis&amp;quot; (&amp;quot;lugar pavoroso&amp;quot;)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Lorena Bolívar Navarro. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Locus_amoenus '''Locus amoenus'''] y '''Blog del profe''', voz [http://victorpeda.blogspot.com/2017/02/locus-amoenus.html &amp;quot;Locus horribilis&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Locus amoenus.jpg|thumb|250 px|'''Beatus ille''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Locus amoenus''''' (en latín, '''&amp;quot;lugar idílico&amp;quot;''' o, más cercano al original, más literalmente, '''&amp;quot;lugar ameno&amp;quot;''') es un tópico literario que generalmente se refiere a un lugar idealizado de '''seguridad''' o de '''tranquilidad'''. Un '''locus amoenus''' es usualmente un terreno bello, sombreado, de bosque abierto, a veces con connotaciones de '''Edén'''. Significa lugar apartado del ruido, las tentaciones...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Amoenus''''' es un adjetivo latino que significa “'''ameno, agradable, delicioso, encantador'''”. Así pues, la traducción literal de '''locus amoenus''' sería '''“lugar ameno o bonito”'''. Pero cuando hablamos de dicho concepto, nos referimos a un '''tópico''' de la '''literatura clásica latina''', utilizado especialmente durante las épocas '''medieval''' y '''renacentista''', que podemos entender mejor acudiendo a la definición de '''Ángel González''', quien explicaba el ''‘locus amoenus’'' como un '''“lugar propicio para el amor”''', para el disfrute y el goce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opuesto al '''&amp;quot;''locus amoenus''&amp;quot;''', el '''&amp;quot;''locus horribilis''&amp;quot;''' es un tópico literario que, en lugar de idealizar un sitio agradable, describe un sitio absolutamente '''feo, negativo, siniestro, desagradable''', exagerando su fealdad... El ejemplo canónico sería la '''caverna del cíclope Polifemo''', el monstruo que aparece en la '''''Odisea''''' y que devoraba a los hombres de '''Ulises'''. Es decir, el &amp;quot;locus horribilis&amp;quot; tiene que ver con la idea de '''infierno''', con la infinidad de &amp;quot;'''infiernos'''&amp;quot; que encontramos en la '''Tierra'''. Es muy célebre la interpretación de '''Dante''' en la '''''Divina Comedia'''''. El '''infierno''' es allí un &amp;quot;'''locus horribilis'''&amp;quot; que marcó el subconsciente colectivo de varias generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Memento mori&amp;quot; (&amp;quot;Recuerda que morirás&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Andrei Sava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Memento mori''' es una frase proveniente del latín que significa &amp;quot;'''Recuerda que morirás'''&amp;quot;, en el sentido de que debes recordar tu mortalidad como ser humano. Suele usarse para identificar un tema frecuente, o '''tópico''', en el arte y la literatura, que trata de la '''fugacidad''' de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase tiene su origen en una peculiar costumbre de la '''Antigua Roma''', que quizás tenga origen sabino. Cuando un general desfilaba victorioso por las calles de '''Roma''', tras él un siervo se encargaba de recordarle las limitaciones de la naturaleza humana, con el fin de impedir que incurriese en la soberbia y pretendiese, a la manera de un dios omnipotente, usar su poder ignorando las limitaciones impuestas por la ley y la costumbre. Lo hacía pronunciando esta frase, aunque, según el testimonio de '''Tertuliano''', probablemente la frase empleada era:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Respice post te! Hominem te esse memento! (&amp;quot;¡Mira tras de ti! Recuerda que eres un hombre&amp;quot; ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una cita muy similar a esta recuerda:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;'''Memento, homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Recuerda, humano, que polvo eres y en polvo te convertirás'''&amp;quot;),&lt;br /&gt;
 abreviada en &amp;quot;'''Pulvis sumus'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Polvo somos'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta cita procede del '''''Antiguo Testamento''''', concretamente de '''''Génesis''''' 3, 19, cuando '''Dios''' ha expulsado a '''Adán''' del '''Edén''' y le dice que tendrá que trabajar para vivir y que tendrá también que '''morir''' como castigo por haber comido la manzana del '''Árbol del Bien y del Mal''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Polvo eres y en polvo te convertirás&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Nosce te ipsum” (“Conócete a ti mismo”) (Sócrates) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar Navarro, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Conócete_a_ti_mismo Conócete a ti mismo]''', '''''Dives Gallaecia''''', voz '''[https://sites.google.com/a/iesgarciabarros.org/dives-gallaecia-2012_es/latinismos-na-prensa/nosce-te-ipsum---vox-populi Vox populi]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nosce te ipsum.jpg|thumb|200 px|'''Solares, esculturas filosóficas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''aforismo griego''' '''''&amp;quot;Conócete a ti mismo&amp;quot;''''' (que en griego clásico es '''''γνωθι σεαυτόν''''') estaba inscrito en el pronaos del '''templo de Apolo''' en '''Delfos''', según cuenta el '''periegético Pausanias''' en su libro '''''Periégesis de Grecia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El aforismo ha sido atribuido a varios '''sabios griegos antiguos''', como: '''Heráclito, Quilón de Esparta, Tales de Mileto, Sócrates, Pitágoras'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una discusión acerca de la moderación y el autoconocimiento, el poeta romano '''Juvenal''' cita la frase en griego y declara que el precepto desciende '''''&amp;quot;de cælo&amp;quot;''''' (&amp;quot;del cielo&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''latín''', el '''aforismo''' se presenta como '''''temet nosce''''' o bien '''''nosce te ipsum''''', más frecuente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de la historia, esta locución fue adquiriendo varios significados. '''''La Suda''''', una enciclopedia del '''siglo X''' del conocimiento griego, afirma: &amp;quot;El proverbio se aplica a las personas cuya cuenta ve más allá del que son&amp;quot;. &amp;quot;'''''Conócete a ti mismo'''''&amp;quot;  es incluso una advertencia para no prestar atención a la opinión de la multitud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase puede referirse al ideal de '''comprender la conducta humana''' moral e intelectualmente, porque comprenderse uno es también comprender a los demás, sabiendo que todos pertenecemos a la misma naturaleza. Por eso, el verdadero significado de la frase conlleva inevitablemente verse uno mismo como ser humano ante la verdad y, por tanto, descubrir nuestras miserias, cómo nos engañamos para alimentar nuestro sufrimiento interno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Omnia mors aequat&amp;quot; (&amp;quot;La muerte iguala a todos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:22915471619.jpg|miniaturadeimagen|130px|right|'''&amp;quot;''Coplas a la muerte de su padre''&amp;quot; de Jorge Manrique''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sheila Anubla, 2º Bachillerato B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Prezi''', voz '''[https://prezi.com/gbmp8gf6lud0/omnia-mors-aequat/ Omnia mors aequat]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hqdefault.jpg|miniaturadeimagen|230px|left|'''Danzas de la muerte''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tópico '''&amp;quot;Omnia mors aequat&amp;quot;''' hace referencia al carácter igualitario de la '''muerte''', que no discrimina a sus víctimas ni respeta jerarquía de ninguna clase. '''Nadie''', ni por motivos de sexo, posición, oficio..., '''puede escapar de ella'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tópico tuvo una gran importancia, ya que estuvo presente a lo largo de toda la '''Edad Media''', cuando la presencia de la '''muerte''' era inevitable debido a las '''guerras''', las '''epidemias''' y las '''enfermedades''' que asolaban a la población. Ligado a él, están también las '''representaciones teatrales''' de la '''&amp;quot;Danza de la muerte&amp;quot;''', cuyo texto conservamos en un manuscrito del siglo XV donde la '''muerte''' va llamando a bailar a diversos personajes de distintas clases sociales, al tiempo que les recuerda que los goces mundanos '''tienen su fin'''. Todos danzan y todos mueren y así se cumple el destino igualador de los humanos, pobres seres mortales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor español más asociado a este tópico es '''Jorge Manrique''', que lo usa abundantemente en su conocida obra '''&amp;quot;''Coplas a la muerte de su padre''&amp;quot;''', en la cual expresa un sentimiento muy profundo sobre el paso del tiempo y el '''poder destructor de la muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quomodo fabula, sic vita&amp;quot; (&amp;quot;Así como el teatro es la vida&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un tópico muy relacionado con este otro: &amp;quot;'''Theatrum mundi'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El teatro del mundo'''&amp;quot;), y recuerda que en la vida todos actuamos, todos somos actores, fingimos un personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Tempus fugit&amp;quot; (&amp;quot;El tiempo pasa&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz, [https://es.wikipedia.org/wiki/Tempus_fugit  '''Tempus Fugit'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tempus fugit, Sundial versus Digital clock.JPG|thumb|250px|right|'''Reloj de sol con la expresión ''Tempus fugit''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una locución latina que hace referencia explícita al '''veloz transcurso del tiempo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado: &amp;quot;'''El tiempo vuela'''&amp;quot; y parece derivar de un verso de las '''''Geórgicas''''' del poeta latino '''Virgilio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     «Sed fugit interea, fugit irreparabile tempus»&lt;br /&gt;
     (Pero huye entre tanto, huye irreparablemente el tiempo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En literatura, otros autores han hecho homenaje a esta cita, como es el caso de '''Lewis Carroll''' en su obra '''Alicia en el país de las maravillas'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habitualmente, podemos encontrar la expresión inscrita en '''relojes de sol''', de '''péndulo''' o de cualquier otro tipo, invitando al espectador a la '''reflexión sobre la fugacidad del tiempo''' que mide el instrumento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''Barroco''', acompañó en cuadros, cartelas y filacterias a calaveras y relojes de arena, ilustraciones habituales con las que se representaba que los seres humanos somos apenas nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''época moderna''', comienza a inscribirse también en relojes de péndulo y piezas decorativas, que se exhibían en palacios y casas nobles, llamando la atención a ricos y personajes de la nobleza sobre cómo comportarse ante una '''vida que se acaba'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algunos casos, podemos encontrar una versión ampliada de la expresión, la cual es: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     «Tempus fugit, sicut nubes, quasi naves, velut umbra» &lt;br /&gt;
     (El tiempo se escapa como una nube, como las naves, como una sombra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Turris eburnea&amp;quot; (&amp;quot;Torre de marfil&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marta Peláez González. 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Torre_de_marfil Wikipedia, voz &amp;quot;Torre de marfil&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''torre de marfil''' es un lugar —o un ambiente— donde la gente está '''felizmente separada del resto del mundo en favor de sus propias actividades''', generalmente mentales y esotéricas. Desde el siglo XIX, se ha utilizado para designar un '''entorno de búsqueda intelectual desconectado de las preocupaciones prácticas de la vida cotidiana'''.​ La mayoría de los usos contemporáneos del término se refieren a la '''academia''' o los '''sistemas universitarios''' en muchos países.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:to.jpg|miniaturadeimagen|200px|left|'''Una torre de marfil como ''símbolo de María'' en una &amp;quot;Anunciación de La caza del unicornio&amp;quot; (ca. 1500), de un libro de horas de Holanda''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tópico tiene '''varios usos''': el ''religioso'', el ''moderno'' y el ''académico''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''ámbito religioso''', se hace referencia al término con un significado diferente en la '''canción bíblica de Salomón'''​ y luego se utilizó como '''epíteto de María'''. En la tradición cristiana, el término '''torre de marfil''' se usa como '''símbolo de noble pureza'''. Tiene su ''origen'' en el '''''Cantar de los Cantares''''' (''&amp;quot;Tu cuello es como una torre de marfil&amp;quot;'' ; en el texto hebreo masorético) y fue incluido en los '''epítetos de María''' en la '''letanía de la Santísima Virgen María del siglo XVI''' (&amp;quot;torre de marfil&amp;quot;, ''turris eburnea'' en latín), aunque el título y la imagen estaban en uso mucho antes, ''desde el renacimiento mariano del siglo XII'' al menos.​ Ocasionalmente, '''aparece en el arte''', especialmente en las representaciones de '''María''' en el '''hortus conclusus'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''ámbito moderno''', el primer uso moderno de &amp;quot;torre de marfil&amp;quot; en el sentido familiar de un soñador mundano se puede encontrar en un poema de 1837, ''&amp;quot;Pensées d'Août, à M. Villemain&amp;quot;'', de '''Charles Augustin Sainte-Beuve''', un crítico literario francés y autor, que usó el término &amp;quot;'''tour d'ivoire'''&amp;quot; para designar la actitud poética de '''Alfred de Vigny''' en contraste con '''Victor Hugo''', más comprometido socialmente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Et Vigny, plus secret, comme en sa tour d'ivoire, avant midi rentrait&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 [Y Vigny, más reservado, como si estuviera en su torre de marfil, volvía antes del mediodía].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La última novela de '''Henry James''', ''The Ivory Tower'', la comenzó el escritor americano en 1914 y quedó inacabada a su muerte, dos años después. Paralelamente a la desalentadora experiencia de '''James''' de los '''Estados Unidos''' después de veinte años de distancia de su país natal, narra el '''efecto sobre un vulgar estadounidense de clase alta que regresa al vacío de la Edad Dorada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Parecen todos aquí tan horriblemente ricos&amp;quot;, dice su héroe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, hay '''dos significados''' mezclados: ''la burla de un sabio distraído'' y ''la admiración de alguien que puede dedicar todos sus esfuerzos a una causa noble'' (de ahí el '''marfil''', un material de construcción noble, pero poco práctico). El término tiene una '''connotación bastante negativa''' hoy, lo que implica que los especialistas que están tan profundamente involucrados en sus campos de estudio a menudo no pueden encontrar una ''lingua franca'' con legos fuera de sus &amp;quot;torres de marfil&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la biografía escrita por '''Andrew Hodges''' sobre el científico '''Alan Turing''' de la Universidad de '''Cambridge''', habla sobre la estadía de '''Turing''' entre los años 1936 y 1938 en la '''Universidad de Princeton''' y escribe que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;la torre del Graduate College era una réplica exacta del Magdalen College, y&lt;br /&gt;
 popularmente se la llamó la Torre de Marfil, por el benefactor de Princeton, el Procter&lt;br /&gt;
 que fabricó el jabón de Marfil &amp;quot;.​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''William Cooper Procter''' (clase Princeton de 1883) fue un partidario significativo de la construcción del '''Graduate College''', y el comedor principal lleva el nombre de '''Procter'''. Los perfiles de las universidades de '''Oxford''' y '''Cambridge''', junto con muchas universidades de la '''Ivy League''', están adornados con torres que a menudo se describen como ''''Torres de Marfil''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ensayo de '''Randall Jarrell''' ''The End of the Line'' (1942), '''Jarrell''' afirma que...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Si la poesía moderna ha de sobrevivir, los poetas deben bajar de la &amp;quot;Torre de Marfil&amp;quot; de naturaleza elitista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea principal de '''Jarrell''' es que la rica poesía del período modernista dependía en exceso de la referencia a otras obras literarias. Para '''Jarrell''',&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;la Torre de Marfil llevó la poesía moderna a la oscuridad&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''torre de marfil''' también puede ser una '''entidad de &amp;quot;razón, racionalidad y estructuras rígidas que coloniza el mundo de la experiencia vivida&amp;quot;''', como explica '''Kirsten J. Broadfoot''' en un artículo sobre las posibilidades de la comunicación organizacional poscolonial. Esta comunidad académica imaginada crea una esencia de '''exclusividad''' y '''superioridad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Broadfoot''' explica esto como un grupo que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;funciona como un club exclusivo cuya membresía está estrictamente controlada por lo que podría llamarse un 'marco dominante'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un sentido académico, esto conduce a un &amp;quot;dominio abrumador y desproporcionado&amp;quot; de los '''Estados Unidos''' y el '''mundo occidental'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''torre de marfil''' puede ser peligrosa, algunos creen en su privatización inherente del conocimiento y del intelecto. Los académicos que buscan &amp;quot;legitimidad para sus narrativas desde el corazón terminan haciendo eco del tono desinfectado de la narrativa maestra&amp;quot;. Esto se convierte en un proceso cíclico a medida que los intelectos defienden colectivamente la &amp;quot;torre imaginaria de marfil&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los escritores de los otros '''periódicos de Filadelfia''' se refirieron sarcásticamente a la antigua sede del periódico de referencia '''''Philadelphia Inquirer''''', una torre de art deco blanca llamada '''Elverson Building''', como la ''&amp;quot;Torre de Marfil de la Verdad&amp;quot;.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''ámbito académico''', la '''torre de marfil''' a menudo está '''relacionada con la carrera y el estilo de vida de los académicos en los sistemas universitarios'''. A menudo, han ganado reputación como '''instituciones de élite''' al unirse o crear asociaciones con otras universidades. En muchos países, estas instituciones se alinearon con una misión específica o por lazos deportivos. Algunos han criticado el '''elitismo''' asociado con estos grupos. ​ Otros también han notado que estos términos tienen poca semejanza con las mejores universidades reales en un país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ciertos casos, estas '''universidades de la torre de marfil''' han recibido una cantidad desproporcionada de fondos regionales y federales. También producen una mayor proporción de publicaciones y citas en un país. Ocasionalmente conocido como un '''&amp;quot;símbolo de estatus&amp;quot;''', algunos se han denominado la '''Ivy League de un país''', como la ''Liga C9 de China'' o la ''Iniciativa de Excelencia de Alemania''. Tienden a estar sobrerrepresentadas en las clasificaciones universitarias más importantes, como la '''Clasificación académica de universidades mundiales''', '''QS World University Rankings''', '''Times Higher Education World University Rankings''' y '''US News &amp;amp; World Report Best Global University Ranking''' .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ubi sunt? (&amp;quot;¿Dónde están?&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un tópico que nos habla del carácter desconocido del más allá, de la otra orilla de la muerte, materializado en '''interrogaciones retóricas''' acerca del destino o paradero de grandes hombres que han muerto. Como tema común, es de origen '''medieval''' y lo usó magistralmente '''Jorge Manrique''' en las &amp;quot;'''Coplas a la muerte de su padre'''&amp;quot;. Se trata de una '''interrogación retórica''' o falsa pregunta, pues lleva implícita la respuesta: las glorias mundanas apenas son nada, solo quedan reducidas a polvo con el paso del tiempo. Ni las glorias ni las grandezas de este mundo son importantes, lo principal es preservar la pureza del alma para ganarse el paso a la vida ultraterrena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
       '''Copla XVI'''&lt;br /&gt;
    ¿Qué se hizo el Rey Don Juan?		&lt;br /&gt;
 Los Infantes de Aragón		&lt;br /&gt;
 ¿qué se hicieron?		&lt;br /&gt;
 ¿Qué fue de tanto galán,		&lt;br /&gt;
 qué de tanta invención		&lt;br /&gt;
 que trajeron?		&lt;br /&gt;
   ¿Fueron sino devaneos,		&lt;br /&gt;
 qué fueron sino verduras		&lt;br /&gt;
 de las eras,		&lt;br /&gt;
 las justas y los torneos,		&lt;br /&gt;
 paramentos, bordaduras		&lt;br /&gt;
 y cimeras?&lt;br /&gt;
       '''Copla XVII'''&lt;br /&gt;
   ¿Qué se hicieron las damas,		&lt;br /&gt;
 sus tocados y vestidos,		&lt;br /&gt;
 sus olores?		&lt;br /&gt;
 ¿Qué se hicieron las llamas		&lt;br /&gt;
 de los fuegos encendidos		&lt;br /&gt;
 de amadores?		&lt;br /&gt;
   ¿Qué se hizo aquel trovar,		&lt;br /&gt;
 las músicas acordadas		&lt;br /&gt;
 que tañían?		&lt;br /&gt;
 ¿Qué se hizo aquel danzar,		&lt;br /&gt;
 aquellas ropas chapadas		&lt;br /&gt;
 que traían?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vanitas vanitatis et omnia vanitas&amp;quot; (&amp;quot;Vanidad de vanidades y todo vanidad&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tópico que recuerda el carácter engañoso de las apariencias, que exige el rechazo o renuncia de toda ambición humana, por considerarla vana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene que ver con otro tópico, &amp;quot;'''Contemptu mundi'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Desprecio del mundo'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Venatus amoris&amp;quot; (&amp;quot;Caza de amor&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los muchos tópicos relacionados con el '''amor''', como el de &amp;quot;'''Religio amoris'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Religión del amor'''&amp;quot;), el de &amp;quot;'''Omnia vincit amor'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El amor todo lo vence'''&amp;quot;), el de &amp;quot;'''Ignis amoris'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El fuego del amor'''&amp;quot;), o el de &amp;quot;'''Furor amoris'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El amor apasionado'''&amp;quot;), este del &amp;quot;Venatus amoris&amp;quot; (&amp;quot;'''La caza de amor'''&amp;quot;) presenta la relación amorosa como una '''cacería''' del ser amado. El amado es el '''cazador''' y la amada, la '''presa''' que debe ser cobrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al parecer, este tópico está muy presente en el anónimo &amp;quot;'''Romance del prisionero'''&amp;quot;, en donde el '''prisionero''' lo sería solo metafóricamente, ya que en realidad es un '''enamorado''' que se queja amargamente de que su enamorada ha sido inconstante y se ha ido con otro. La infidelidad de la amada sería la razón de que él la dé por muerta y que pida a Dios que castigue al bellaco que se la quitó. Esta interpretación no quita que pueda haber otra más '''literal''', en donde el '''prisionero''' puede ser entendido como tal, lo mismo que la '''avecica''' (=calandria).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Que por mayo era, por mayo,&lt;br /&gt;
 cuando hace la calor,&lt;br /&gt;
 cuando los trigos encañan&lt;br /&gt;
 y están los campos en flor,&lt;br /&gt;
 cuando canta la calandria&lt;br /&gt;
 y responde el ruiseñor,&lt;br /&gt;
 cuando los enamorados&lt;br /&gt;
 van a servir al amor;&lt;br /&gt;
 sino yo, triste, cuitado,&lt;br /&gt;
 que vivo en esta prisión;&lt;br /&gt;
 que ni sé cuándo es de día&lt;br /&gt;
 ni cuándo las noches son,&lt;br /&gt;
 sino por una avecilla&lt;br /&gt;
 que me cantaba el albor.&lt;br /&gt;
    Matómela un ballestero;&lt;br /&gt;
 dele Dios mal galardón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= C) Definiciones del hombre, ''homo...'' =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Decía el antropólogo, médico y filósofo aragonés '''Pedro Laín Entralgo''' que gustaba de coleccionar definiciones del '''hombre'''. Y a lo largo de la historia, muchas de ellas han sido ofrecidas al público a través de un lema en '''latín''', &amp;quot;'''homo'''...&amp;quot;, que intenta ser definitorio, captar la esencia y el ser de nuestra humana condición.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La nomenclatura &amp;quot;'''homo'''...&amp;quot; también ha sido usada en el campo de la '''paleontología''' y la '''prehistoria''' para establecer la cronología evolutiva fundamental de la especie humana, desde las cavernas hasta la actualidad (&amp;quot;'''homo sapiens sapiens'''&amp;quot;), desde los '''homínidos''' a los '''seres humanos'''. Así, hablamos del &amp;quot;'''homo australopithecus, ergaster, habilis, rudolfensis, georgicus, antecessor, heidelbergensis, neanderthalensis, de Cromagnon...'''&amp;quot;). Pero aquí lo que nos interesa es el aspecto filosófico de la cuestión. Es decir, cómo podemos definir al ser humano desde algunas de sus características constitutivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veamos algunas de las atribuciones más importantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo botanicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre botánico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo demens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre demente&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo deus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre dios&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo diabolicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre diabólico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo dialogicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que dialoga&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo digitalis&amp;quot; (&amp;quot;El hombre digital&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo erectus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre erguido&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo faber&amp;quot; (&amp;quot;El hombre trabajador&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De &amp;quot;'''faber'''&amp;quot; viene en español '''fábrica'''. El &amp;quot;'''homo faber'''&amp;quot; es el hombre que fabrica o produce, el ser industrioso, capaz de hacer herramientas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo festivus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre amante de la fiesta&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo habilis&amp;quot; (&amp;quot;El hombre hábil&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo investor&amp;quot; (&amp;quot;El hombre inversor&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo loquens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que habla&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo ludens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que juega&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo oeconomicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre económico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo occisor&amp;quot; (&amp;quot;El hombre asesino&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo patiens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre sufriente&amp;quot; ) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo politicus&amp;quot; (&amp;quot;Zoon politikon&amp;quot;, &amp;quot;El animal político&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo quarens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que se interroga&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo religiosus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre religiosus&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo ridens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que ríe&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo sapiens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que piensa&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 2º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Homo_Sapiens&amp;quot;'''Homo Sapiens'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Homo heidelbergensis.jpg|miniaturadeimagen|150px|right|'''Homo Sapiens''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Homo Sapiens''' viene del latín, ('''homo''' es hombre y '''sapiens''' es sabio). Homo sapiens es el nombre científico de nuestra especie, los seres humanos. Nuestra especie es la última en surgir del género Homo, es decir, de los '''homínidos''', descendientes de una especie de primates que tomó un rumbo evolutivo distinto al descender de los árboles y comenzar a caminar en sus patas traseras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como los otros '''homínidos''' nuestra especie se caracteriza por su capacidad de '''inteligencia''' que le permite desarrollar herramientas tanto materiales (desde lanzas y garrotes hasta destornilladores y revólveres) como '''intelectuales''' (desde el lenguaje hablado y las matemáticas hasta la física cuántica y la economía), lo cual le ha permitido adaptar el mundo a sus necesidades '''biológicas''' y '''civilizatorias''', cambiando el destino de la vida en el planeta para siempre. Por eso es la especie animal que rige el mundo en la actualidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Homo sapiens''' es una especie '''gregaria''', es decir, que '''busca la compañía de sus semejantes'''. Esto influyó en el desarrollo de las capacidades físicas y mentales que permiten el '''lenguaje''' hablado, siendo la única especie animal capaz de comunicarse mediante un sistema de signos y de inscribirlo para que dure mediante diversos soportes físicos '''(escritura)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antiguamente se diferenciaba al ser humano moderno ('''Homo sapiens sapiens''') del llamado hombre de neardental ('''Homo neardenthalensis'''), cuando se pensaba que este último era una subespecie de la nuestra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''Homo sapiens''' durante mucho tiempo nos referimos a nuestra especie con el genérico “'''humanos'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo simbolicus&amp;quot; (&amp;quot;El animal simbólico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo tecnologicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre tecnológico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo universalis&amp;quot; (&amp;quot;El hombre universal&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo viator&amp;quot; (&amp;quot;El hombre viajero&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Rebeca Aineto. 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://www.proyectoambulante.org/homo-viator/, voz &amp;quot;Homo Viator&amp;quot;].        [https://www.espoesia.com/homo-viator/, voz &amp;quot;Homo Viator&amp;quot;]   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Homo_viator.jpg|miniaturadeimagen|230px|right|'''Homo Viator''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''visión del hombre''' expresada en latín, llama al ser humano '''hombre caminante''', siendo una invitación a descubrir nuevos horizontes y ponerse en marcha. Esta perspectiva antropológica concibe la vida humana como un '''viaje''' que todo hombre debe realizar. Por tanto, se puede decir que es un '''tópico''' de gran '''simbolismo''', pues representa al hombre como a un '''caminante''' y retrata a la vida como un '''viaje'''. Al mismo tiempo, ese camino no es ameno, sino empinado y difícil. Y el hombre debe recorrerlo '''para cambiar y aprender'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esencia, el '''homo viator''' hace referencia a todo aquello que realiza el ser humano en un viaje vital lleno de '''obstáculos''' para ser mejor. Por eso, el viaje lleva -conlleva- sabiduría y madurez. Los escritores han abordado y abordan este '''tópico''' desde múltiples '''perspectivas existenciales''', que podemos resumir en dos tipos principales de '''homo viator''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En primer lugar, nos encontraríamos con el '''viaje determinado''', con una imagen determinista de la vida. Se presenta -y representa- a un '''homo viator''' que recorre un camino ya construido. Es el más '''habitual''' en nuestra '''cultura occidental'''. Concretamente, es un viaje que realiza el sujeto y, a lo largo del camino, surgen una serie de '''inconvenientes''' a los que hay que hacer frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso, como se ha dicho anteriormente, el camino ya está construido y diseñado, por los '''dioses''' o la '''divinidad judeocristiana'''.&lt;br /&gt;
             &lt;br /&gt;
'''Ejemplos''' de este tipo de &amp;quot;'''homo viator'''&amp;quot; los encontramos en la '''''Divina comedia''''' de '''Dante''' , la '''''Odisea''''' de '''Homero''', '''''Don Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La '''''Divina comedia''''' de '''Dante''', '''canto I''', comienza así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;A mitad del camino de la vida&lt;br /&gt;
 me encontré en una selva oscura&lt;br /&gt;
 por haberme apartado de la recta vía.&lt;br /&gt;
 ¡Ah!, cuán difícil me resultaría&lt;br /&gt;
 decir lo salvaje, áspera y espesa&lt;br /&gt;
 que era aquella selva, que sólo el&lt;br /&gt;
 recordarlo me produce pavor. Era&lt;br /&gt;
 aún más triste que la muerte. Mas&lt;br /&gt;
 para hablar del bien que allí&lt;br /&gt;
 encontré, narraré las otras cosas&lt;br /&gt;
 que vi (...)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''segundo lugar''' está el '''viaje indeterminado''' en el que encontraríamos un '''homo viator''' más contemporáneo, como sería el caso del caminante que encontramos en la poesía de '''Antonio Machado'''. Ahora se presenta la vida como un '''camino''', al igual que en el caso anterior, pero con la diferencia de que, en este caso, cada hombre debe construir '''su camino'''. Es decir, el camino ya '''no''' está para que el hombre deba '''recorrerlo''', sino que cada uno '''debe diseñarlo''', debe crearlo para poder caminarlo hasta el final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Caminante, son tus huellas&lt;br /&gt;
 el camino y nada más;&lt;br /&gt;
 Caminante, no hay camino,&lt;br /&gt;
 se hace camino al andar.&lt;br /&gt;
 Al andar se hace camino&lt;br /&gt;
 y al volver la vista atrás&lt;br /&gt;
 se ve la senda que nunca&lt;br /&gt;
 se ha de volver a pisar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    '''Antonio Machado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo videns&amp;quot; (&amp;quot;El hombre televisivo&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo virtualis&amp;quot; (&amp;quot;El hombre virtual&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo zapping&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que zapea&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Bibliografía, webgrafía =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/02-literatura-antigua LU-02. Literatura antigua (Grecia y Roma)], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 3-Literatura latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 20-52.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 1. Antigüedad (II): Literaturas griega y latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 33-58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 1. La literatura en la Antigüedad&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 8 a 43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2001 Literaturas orientales y grecolatina, unidad de muestra], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=491 Preguntas sobre literatura antigua oriental y grecolatina], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/2268/Las+expresiones+explicadas.pdf Las expresiones explicadas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7197/Las+expresiones+explicadas-Latin+lover-primeras+p%C3%A1ginas-Editorial+Casals.pdf Las expresiones explicadas-Latin lover-primeras páginas-Editorial Casals.pdf] Primeras páginas del libro ''Latin Lover'', de editorial Casals, con latinismos explicados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3691/LOS+T%C3%93PICOS+LITERARIOS.pdf Los tópicos literarios], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Edición, revisión, corrección =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (abril de 2020): Alumnos de 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Algunas_citas_c%C3%A9lebres_de_la_cultura_cl%C3%A1sica&amp;diff=24731</id>
		<title>Algunas citas célebres de la cultura clásica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Algunas_citas_c%C3%A9lebres_de_la_cultura_cl%C3%A1sica&amp;diff=24731"/>
				<updated>2021-01-30T09:44:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* &amp;quot;Homo sapiens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que piensa&amp;quot;) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= A) Citas latinas más relevantes =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''citas''' son lugares comunes, recursos del orador para dar '''brillo''' a su discurso. Las '''citas en latín''' suelen dar autoridad a quien las usa adecuadamente. Es por eso por lo que deben ser conocidos por cualquier persona que quiera poseer una cultura prestigiosa. En especial, son relevantes en los '''trabajos académicos''' o para personas que deben '''hablar en público''' con cierta frecuencia: periodistas, profesores, estudiantes, comunicadores, políticos... Por supuesto, hay que usarlas con '''moderación''' y dosificarlas con gusto, pues si no el efecto que se consigue es justamente el contrario del que se pretende: rebajar el discurso, vulgarizarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van, a continuación, algunas de las '''citas en latín''' más conocidas y empleadas en el mundo occidental. Es muy probable que, en la vida lectora de una persona de cultura media, se encuentre en más de una ocasión con alguna de ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ab urbe condita&amp;quot; (&amp;quot;Desde la fundación de la ciudad&amp;quot;) (Tito Livio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Virgós. 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 21 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz ''' [https://es.wikipedia.org/wiki/Ab_Urbe_condita Ab Urbe condita]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ab Urbe condita''''' ('''AUC''') es una expresión '''latina''' que significa «desde la '''fundación de la Ciudad'''» (de '''Roma'''), que se sitúa conforme al cálculo de '''Marco Terencio Varrón''' en el tercer año de la sexta '''olimpiada''', '''753 a. C.'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión era utilizada raramente en la '''Antigua Roma''' para contar los años, y de hecho existían dataciones rivales respecto del '''comienzo de la era'''. Otra manera de computar los años era &amp;quot;desde la expulsión de los '''reyes'''&amp;quot; (''post reges exactos'') es decir, desde la creación de la '''república''' en '''509 a. C.''' Sin embargo, a efectos prácticos, los romanos nombraban los años según el '''cónsul epónimo''' e incluso por el nombre de cualquier otro magistrado. Así, para designar el año 216 a. C. solía decirse el año del consulado de '''Lucio Emilio Paulo''' y '''Cayo Terencio Varrón'''; o para indicar el 44 a. C., el quinto consulado de '''Julio César'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El uso de la era '''''ab urbe condita''''' se hizo común a partir del '''Renacimiento''', impulsado por la costumbre de los '''primeros editores''' de los clásicos de colocar en los márgenes la datación '''AUC'''. Esto ha dado la falsa impresión de que esta era se utilizaba habitualmente en la Antigüedad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy día, usamos la expresión también para referirnos a la historia de algo '''desde su origen'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Acta est fabula&amp;quot; (“Se terminó esta historia”) (César Augusto, sus últimas palabras) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Iván Moreno. 4ºB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Acta_est_fabula Acta est fabula &amp;quot;Acta est fabula&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una locución latina que significa '''&amp;quot;La función ha terminado&amp;quot;'''. Se utilizaba en la '''antigua Roma''', al final de las representaciones teatrales, para indicar al público que la función había terminado y que ya podían irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una frase muy utilizada, en épocas y contextos muy diferentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, el emperador '''César Augusto''', pronunció estas palabras en su lecho de muerte, añadiendo «'''Plaudite'''» (&amp;quot;'''Aplaudid'''&amp;quot;) al final. Como si su vida fuera una obra de teatro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En octubre de 2010, '''Bart De Wever''', líder del partido '''independentista''' flamenco '''Alianza Neo-Flamenca''', pronunció esta frase en una crisis política, en su misión de clarificador real, mostrando su decepción por el rechazo que su propuesta recibió por parte en los '''partidos francófonos''' de su país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es utilizada también esta frase como '''lema''' en el emblema del '''Centro de Operaciones de Seguridad de Ciberdefensa del Ejército del Aire español''' que alcanzó su capacidad operativa final a finales de septiembre de 2016&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase figura también como '''lema''' bajo el escudo 6​ de la plataforma catalana '''anti-independentista''' '''Tabarnia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el videojuego '''Haunting Ground''', se utiliza esta locución latina en sustitución del tradicional mensaje '''Game Over.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad calendas graecas&amp;quot; (&amp;quot;Hasta las calendas griegas&amp;quot;, &amp;quot;Nunca&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Zayra Muñoz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente: Wikipedia''', voz &amp;quot;'''Ad calendas graecas'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad calendas graecas''' o '''ad kalendas graecas''' es una locución latina de uso actual que significa literalmente: &amp;quot;'''hasta las calendas griegas'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se indica con ello que una cosa no se realizará nunca, ya que en el '''calendario griego''' no existían las '''calendas''' (división del mes '''romano''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta '''Suetonio''' que la expresión la empleaba mucho '''Augusto''' en las conversaciones familiares, para dar a entender que alguien no pagaría nunca. Existen expresiones de similar significado en castellano, como: '''cuando las ranas críen pelo''' o '''cuando las vacas vuelen'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede decir con el mismo sentido &amp;quot;'''aplazar ''sine die'''''&amp;quot; (es decir, &amp;quot;...'''hasta el infinito'''...&amp;quot;) un asunto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Alea jacta est” (&amp;quot;La suerte está echada&amp;quot;) (y &amp;quot;Cruzar el Rubicón&amp;quot;) (Julio César) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véanse también &amp;quot;'''¡César, guárdate de los idus de marzo'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Tu quoque, fili mi!&amp;quot;''' y &amp;quot;'''Veni, vidi, vici'''&amp;quot;, otras frases famosas de '''Julio César''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Alea.jpg|thumb|250 px|'''Exhibición de un dado en el museo romano de Lausanne-Vidy''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est Alea iacta est]'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Alea iacta est'''&amp;quot; es una expresión atribuida por '''Suetonio'''​ a '''Julio César''' en el momento en que este cruzó el '''río Rubicón''', en el norte de '''Italia'''. El río servía de límite entre '''Italia''' y la '''Galia Cisalpina''', que era la provincia que le había asignado el '''Senado''' romano a '''César'''. Cuando este atravesó el río con sus tropas, su suerte &amp;quot;'''ya estaba echada'''&amp;quot; en el sentido de que él, voluntariamente, contravenía la voluntad del '''Senado''', las órdenes recibidas, lo cual suponía la muerte en caso de que saliera derrotado. No había marcha atrás. De hecho, tras este acontecimiento, comenzó la guerra civil contra '''Pompeyo''' y los optimates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabemos por la historia que '''César''' no solo salió vencedor, sino que dejó de ser '''triunviro''' de '''Roma''' (junto a '''Craso''' y '''Pompeyo'''), para convertirse en '''dictador''' de la ciudad, lo que, a la postre, supuso que fuera asesinado en una conjura en la que participó su propio hijo adoptivo, '''Brutus'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase de '''César''', &amp;quot;'''Alea iacta est'''&amp;quot;, aparece en la obra '''''Vidas de los doce césares''''', de '''Suetonio''', y significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “''Se echó el dado''” o “''La suerte está echada''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De &amp;quot;'''''alea'''''&amp;quot;, &amp;quot;'''suerte'''&amp;quot; en latín, viene el adjetivo &amp;quot;'''aleatorio'''&amp;quot; (&amp;quot;'''de fortuna'''&amp;quot;) que se aplica a los '''juegos de azar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hecho de que la expresión se escriba &amp;quot;'''Alea jacta est'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Alea iacta est'''&amp;quot;, con &amp;quot;'''j'''&amp;quot; o con &amp;quot;'''i'''&amp;quot; latina, se debe a que en '''latín clásico''' no existía la letra &amp;quot;'''j'''&amp;quot;; esta letra fue una invención de los tipógrafos italianos del '''Renacimiento''' ('''Aldo Manucio''', entre ellos), para dar legibilidad a los textos clásicos, diferenciando el uso '''vocálico''' del sonido ('''&amp;quot;i&amp;quot;''') del uso '''semiconsonántico''' ('''&amp;quot;j&amp;quot;'''). Desde entonces, se acostumbra a escribir con &amp;quot;'''j'''&amp;quot; muchas palabras que en '''latín clásico''' se grafiaban con &amp;quot;'''i'''&amp;quot;: '''''iam - jam''''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la expresión &amp;quot;'''Cruzar el Rubicón'''&amp;quot;, se aplica cuando alguien se decide por fin a desvelar sus verdaderas intenciones, haciendo como '''Julio César''', que dio un paso sin vuelta atrás justo en el momento en que atravesó el famoso río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Aliquando bonus dormitat Homerus” (&amp;quot;A veces dormita hasta el bueno de Homero&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge López. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Quandoque bonus dormitat Homerus'''&amp;quot; es una locución latina que significa &amp;quot;'''De vez en cuando, incluso el gran Homero se despista'''&amp;quot;. Otras versiones de la misma locución rezan &amp;quot;'''Interdum dormitat bonus Homerus'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Quandoquidem dormitat bonus Homerus'''&amp;quot;, ambas con el mismo significado general: la idea de que los despistes son tan naturales que ni los grandes genios de la humanidad se libran de ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase aparece en '''Horacio''', en el verso 359 de su '''''Poética''''', para indicar que, a veces, incluso el mejor poeta de todos, '''Homero''', puede haber cometido errores. '''Horacio''' se refiere, en particular, a las contradicciones que aparecen entre pasajes distantes de los poemas homéricos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy, la expresión se usa normalmente para indicar la posibilidad de que las personas famosas o geniales cometan errores; por ejemplo, cuando un autor publica un nuevo libro que no está a la altura de su obra anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En castellano, existe un refrán parecido al latino: “'''Hasta el mejor escribano echa un borrón'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Alma mater&amp;quot; (&amp;quot;Madre nutricia&amp;quot;, se dice de la Universidad) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &amp;quot;'''Alma mater'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Alma mateer.jpg|thumb|250px|'''Estatua representando el &amp;quot;alma mater&amp;quot; en la entrada de la Universidad de La Habana''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alma mater''' es una locución latina que significa literalmente:  «madre nutricia» (que alimenta). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se usa para referirse metafóricamente a la '''universidad''', aludiendo a su función proveedora de '''alimento intelectual''', generalmente para referirse al sitio en donde determinada persona cursa o cursó sus estudios universitarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución era usada en la '''Antigua Roma''' para describir a la diosa madre y, más tarde, a la '''Virgen María''', pero el origen de su uso actual es el lema '''Alma Mater Studiorum''' («madre nutricia de los estudios») de la universidad más antigua del mundo occidental en funcionamiento ininterrumpido: la '''Universidad de Bolonia''', fundada en 1088.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución pasó a muchas lenguas modernas con el significado de '''academia''' en el sentido de '''comunidad científica'''. La palabra &amp;quot;'''alumni'''&amp;quot; en latín viene del verbo &amp;quot;'''alo'''&amp;quot;, &amp;quot;'''alimentar'''&amp;quot;, de manera que la '''Universidad''' es la madre que provee el alimento y el '''alumno''', el alimentado o nutrido con el sustento intelectual que le ofrece la institución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Alter ego&amp;quot; (&amp;quot;Otro yo&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Ana Chamorro, 4º ESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' [blogs.20minutos.es '''20minutos.es''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Alter ego''''' significa '''''El otro yo''''' y se utiliza en algunas ocasiones para referirse a la '''doble personalidad''' de alguien; por ejemplo, cuando éste se muestra/comporta de un modo en un sitio y de manera muy diferente en otro, como si tuviera dos identidades (un claro ejemplo sería la dualidad del personaje '''''Dr. Jekyll y Mr. Hyde''''', de la famosa novela de '''Robert Louis Stevenson''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero originalmente la expresión ‘'''alter ego'''’ nada tenía que ver con esta dualidad de la personalidad que hoy en día se le da, sino que procede de una sentencia atribuida al famoso filósofo y matemático griego '''Pitágoras''', quien, en el siglo V a.C., fue preguntado por uno de sus muchos discípulos de la ''Escuela Pitagórica''  sobre ‘'''¿qué es un amigo?'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pitágoras''', haciendo una referencia a aquel que se mira en su propio reflejo en el agua, contestó: '''''Un amigo es otro yo'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero hasta nosotros no nos llegó este aforismo en su forma original en griego. Fue a partir del siglo I d.C., el famoso filósofo y político cordobés ''Lucio Anneo Séneca'' (gran estudioso de la obra pitagórica) quien la dio a conocer en su forma en latín: ‘'''Amicus est alter ego'''’ ('''Un amigo es otro yo''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el transcurrir de los siglos, la parte de la expresión que ha prevalecido y que todos conocemos ha sido la final, ‘'''alter ego'''’, siendo utilizada la locución para referirse a aquellas personas que son de nuestra total confianza o con las que te sientes completamente identificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen, la expresión &amp;quot;'''alter ego'''&amp;quot; se utiliza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* bien para referirse al &amp;quot;'''otro yo'''&amp;quot; que todos escondemos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Arbiter elegantiae&amp;quot; (&amp;quot;Árbitro de la elegancia&amp;quot;, se decía de Petronio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge López Serrano. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [http://augusto-imperator.blogspot.com/2019/09/petronio-el-arbitro-de-la-elegancia.html Petronio, el árbitro de la elegancia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cayo Tito Petronio Árbitro''', nacido en algún momento entre los años 14 y 27 en '''Massalia''' y fallecido alrededor del año 65 y 66 en '''Cumas''', fue un escritor y político romano, que vivió durante el reinado del emperador '''Nerón'''. Es el autor de '''''El Satiricón''''', una obra festiva donde ocupa una parte muy importante el célebre banquete de '''Trimalción''', en el que se presenta de manera vívida una orgía romana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra fue llevada al cine por '''Federico Fellini''' en 1969.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El historiador romano '''Tácito​''' se refería a él como &amp;quot;'''arbiter elegantiae'''&amp;quot; («'''árbitro de la elegancia'''»). Su sentido de la elegancia y del lujo convirtieron a '''Petronio''' en organizador de muchos de los espectáculos de la corte de '''Nerón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El escritor ha pasado a la historia por su novela y también por esta expresión con la que siempre se le designa, con la variante &amp;quot;'''Arbiter elegantiarum'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Árbitro de los elegantes'''&amp;quot;) que también se utiliza a menudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Ars artis gratia” (&amp;quot;El arte por el arte&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ars gratia artis.jpg|thumb|250px|'''Logo de la Metro-Goldwyn-Mayer''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Gil. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Ars artis gratia&amp;quot;''', expresión latina traducida como '''El arte por el arte''', es un principio de la ''estética idealista'' que implica el ''individualismo''. Se contrapone al '''realismo''' (al principio academicista de arte como imitación de la naturaleza); e implica la '''libertad''' del arte, libertad artística o del artista, paralela a la '''libertad de expresión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión, usada como '''lema''', ha aparecido en diversos contextos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ha sido el lema del '''parnasianismo''', un movimiento literario francés de la segunda mitad del siglo XIX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Es el lema de la '''Metro-Goldwyn-Mayer''', una conocida '''productora cinematográfica'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ars longa, vita brevis&amp;quot; (&amp;quot;El arte es largo, la vida breve&amp;quot;) (Hipócrates) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ania Neagu, 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 20 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Ars_longa,_vita_brevis Ars_longa,_vita_brevis]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''Ars longa, vita brevis'''” es una cita de '''Hipócrates''', el famoso '''médico''' de la '''Antigüedad'''. Esta expresión se emplea para indicar que cualquier tarea importante requiere mucho esfuerzo y dedicación; pero la vida de quien la emprende es corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los latinos llamaba &amp;quot;'''Ars'''&amp;quot; a cualquier '''arte''' o '''técnica''' necesaria para hacer algo, a la capacidad de aprender un oficio o profesión. En ese sentido, habilitarse para ser un buen cirujano, arquitecto, ingeniero, jurista, profesor..., lleva, en efecto, un largo tiempo que uno debe &amp;quot;quitar&amp;quot; a una vida de ocio o diversión para consagrarlo al estudio y la práctica profesional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ave, Caesar, morituri te salutant!&amp;quot; (&amp;quot;Ave, César, los que van a morir te saludan&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Portada-1.jpg|thumb|250px|'''El gladiador saludando al emperador''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': José Miguel Arévalo. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Ave,_Caesar,_morituri_te_salutant &amp;quot;Ave, Caesar, morituri te salutant&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una frase latina célebre y muy conocida, citada en '''''Vida de los doce césares''''', de '''Suetonio'''. La frase se le atribuía normalmente a '''delincuentes''' que iban a ser ajusticiados y se les presentaba como '''gladiadores''', los cuales terminarían muriendo en los combates de los espectáculos romanos ante la presencia de el emperador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    «¡Saludos, César, los que van a morir te saludan!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De acuerdo con '''Suetonio''', los '''gladiadores''' decían la célebre frase '''&amp;quot;Ave, Caesar, morituri te salutant!&amp;quot;''' para saludar a el emperador, antes de que empezase el espectáculo, a lo que el emperador respondía '''''&amp;quot;Aut non&amp;quot;''''' (&amp;quot;'''O no'''&amp;quot;), en alusión a que quizás salvasen la vida bien por su habilidad en el combate, bien por gracia del mandatario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Carnes tollendas&amp;quot; (&amp;quot;Deben suprimirse las carnes&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Samuel Revuelta Valero. 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' 9 de mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Carnes tollendas'''&amp;quot; es una expresión latina que literalmente significa &amp;quot;'''Quitarse las carnes'''&amp;quot;. Se utiliza para referirse al periodo de '''carnaval'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Procede de la expresión completa '''Dominica ante carnes tollendas''' (&amp;quot;'''Domingo antes de quitar las carnes'''&amp;quot;) y se refiere al día anterior al inicio de la '''cuaresma''' ('''ayuno''', según el calendario católico).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo: Las '''carnes tollendas''' se celebrarán este año el 26 de febrero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Carthago delenda est” (&amp;quot;Cartago debe ser destruida&amp;quot;) (Catón el Viejo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autora:''' Ana Oliete Peirona. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fecha:''' 23 de abril de 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fuentes:''' Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Carthago delenda est”''' o '''&amp;quot;Delenda est Carthago&amp;quot;''' es una cita célebre latina que significa literalmente '''&amp;quot;Cartago debe ser destruida&amp;quot;'''. '''Catón el Viejo'''​ la pronunciaba cada vez que finalizaba sus discursos en el Senado romano durante los últimos años de las guerras púnicas, sobre el año '''150 a.C.''' No se sabe la forma en que pronunciaba realmente. Además, la frase completa es '''&amp;quot;Ceterum censeo Carthaginem esse delendam&amp;quot;''', literalmente '''&amp;quot;Además opino que Cartago debe ser destruida&amp;quot;'''. Esta frase es utilizada para hablar de una idea fija que se intenta continuamente hasta que se hace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, '''José Ortega y Gasset''', publicó un artículo el 15 de noviembre de 1930 con el título '''&amp;quot;Delenda est Monarchia&amp;quot;''', frase latina que se traduce como '''“Hay que destruir a la Monarquía”'''. Fue cada vez más extendida y acabó siendo cierta: en abril de 1931 las elecciones municipales pusieron a los Borbones dirección al exilio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Casus belli&amp;quot; (&amp;quot;Motivo de guerra&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &amp;quot;'''Casus belli'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Casus belli​''' es una expresión latina, traducible al español como &amp;quot;motivo de guerra&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace referencia a la circunstancia que supone '''causa''' o '''pretexto''' para establecer una acción bélica. El surgimiento del término se da en el contexto del '''Derecho internacional''' de finales del siglo XIX, como consecuencia de la doctrina política del '''ius in bello''' (el '''Derecho en la guerra''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''casus belli''', como parte del '''ius in bello''', busca regular las acciones bélicas de los distintos países, de manera que ''a priori'' prohíbe el recurso a la fuerza armada para resolver conflictos, pero permite el uso del aparato militar contra otro estado bajo el principio de '''''ultima ratio''''', es decir como '''último recurso'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se suele decir normalmente, la guerra es el fracaso de la diplomacia; por eso los políticos de los estados soberanos deben intentar siempre las vías de la negociación antes de lanzar a sus ciudadanos a los horrores de la confrontación bélica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Cave canem” (&amp;quot;Guárdate del perro&amp;quot;) (inscripción latina) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cave-canem.jpg|250px|miniaturadeimagen|'''Imagen descubierta en Pompeya''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge López. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.                                                                                                                                   &lt;br /&gt;
                                                                                                                                                                                                                &lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://educalingo.com/es/dic-de/cave-canem &amp;quot;'''Cave canem'''&amp;quot;] y http://latindecuisine.blogspot.com/2011/01/cave-canem-o-la-disyuntiva-de-tener-o.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Cave canem!'''&amp;quot; es una advertencia latina que significa &amp;quot;¡'''Cuidado con el perro'''!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conocido y frecuentemente citado por el descubrimiento de un correspondiente mosaico de suelo bien mantenido en las ruinas de '''Pompeya''', ahora se utiliza a veces en países de habla alemana, en lugar de la inscripción &amp;quot;'''Achtung perro mordido'''!&amp;quot;, en las puertas o vallas. El mosaico está al principio de la casa larga en la llamada &amp;quot;'''Casa del Poeta Trágico'''&amp;quot;. Justo detrás de la puerta de entrada, un mosaico de piso blanco y negro muestra un perro encadenado grande con la inscripción: &amp;quot;'''Cave canem'''!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;¡César, guárdate de los idus de marzo!&amp;quot; (William Shakespeare, en ''Julio César''), “Tu quoque, fili mi!” (&amp;quot;¿Tu también, hijo mío!&amp;quot;) (Julio César a su hijo adoptivo, Bruto) y “Sic semper tyrannis!” (Bruto, a su padre) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Alea jacta est'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Cruzar el Rubicón'''&amp;quot;, otras frases famosas de '''Julio César''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Josué Peña Peña. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikimpace'''''.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''idus de marzo''' (en latín, '''''Idus Martii''''' o '''''Idus Martiae'''''), en el '''calendario romano''', correspondían al día '''15''' del mes de '''marzo'''. Los '''idus''' eran días de '''buenos augurios''' y se celebraban los '''días 15''' de '''marzo''', '''mayo''', '''julio''' y '''octubre''' y los '''días 13''' del resto de los meses del año.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según el escritor griego '''Plutarco''', un '''adivino''' le advierte a '''Julio César''' que se cuide durante los '''Idus de Marzo''', que se iniciaban el día 15 de ese mes para celebrar el nuevo año romano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''César''' no escuchó el mal augurio del '''adivino''' y, en el año 44 a. C., en las escaleras del '''Senado''', fue apuñalado 23 veces por la espalda por varios senadores, dando fin a la '''República Romana''' y dando comienzo a la '''República Imperial'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''César''' vio que entre los que lo habían traicionado estaba también su hijo adoptivo, '''Brutus''', se dirigió a él totalmente ensangrentado y le dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Tu quoque, fili mi?&amp;quot; (&amp;quot;¿Tú también, hijo mío?&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y '''Brutus''' le respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Sic semper tyrannis!&amp;quot; (&amp;quot;¡Así siempre a los tiranos!&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El asesinato de '''César''' fue luego cruelmente vengado por su seguidor '''Marco Antonio''', que aniquiló a los asesinos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase &amp;quot;¡'''Guárdate de los idus de marzo'''!&amp;quot; es una de las más famosas de la tragedia '''''Julio César''''', escrita por '''William Shakespeare''', &amp;quot;'''el cisne de Stradford'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Citius, altius, fortius” (&amp;quot;Más rápido, más alto, más fuerte&amp;quot;, lema de los Juegos Olímpicos) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Juegos Olimpicos.png|thumb|right|230px|'''Símbolo de los Juegos Olímpicos''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Citius_altius_fortius Citius, Altius, Fortius]''' e '''[https://runfitners.com/citius-altius-fortius-significado-e-importancia-para-corredores/ Importancia del lema]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Citius altius, fortius”''' es el lema de los '''Juegos Olímpicos''' desde la primera edición de los '''Juegos de la Edad Moderna''' en '''Atenas''', en 1896. La frase fue pronunciada por el barón '''Pierre de Coubertin''', presidente por entonces del '''C.O.I., Comité Olímpico Internacional''', en la ceremonia de '''inauguración''', y había sido acuñada por su amigo '''Henri Didon''', fraile dominico que lo usaba en el frontispicio de su colegio, '''San Alberto Magno''', en '''Arceuil''' ('''Francia'''), para describir los '''logros''' deportivos de sus alumnos. '''Didon''' fue un auténtico adelantado del '''olimpismo''' y de los valores educativos que el deporte inculca en los jóvenes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''símbolo''' de los '''Juegos Olímpicos''' son '''cinco anillos entrelazados''' y de diferentes '''colores''', reflejando el hermanamiento de culturas, razas y naciones a través del deporte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''antorcha''' que se coloca en el '''pebetero''' al comenzar los '''Juegos''' simboliza el '''espíritu olímpico''' y permanece encendida durante la celebración de los mismos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Antorcha olímpica.jpg|thumb|left|230px|'''Antorcha Olímpica ''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Coubertain''' siempre decía que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    «Lo más importante en los Juegos Olímpicos no es ganar, sino participar, al igual que la cosa más importante en la vida no es el triunfo, sino la lucha».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este lema servía de '''motivación''' a los atletas para superarse día a día y trabajar por ser más '''rápidos''' y más '''fuertes''', elevándose así como seres humanos y como deportistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, la frase está formada por tres adjetivos en '''grado comparativo''' y significa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Más rápido, más alto, más fuerte&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Claustrum sine armario, quasi castrum sine armamentario&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': May-Ann Dela Reyna. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Miravalles Restaura''''', voz '''[http://miravallesrestaura.blogspot.com/2019/06/claustrum-sine-armario-quasi-castrum.html &amp;quot;Claustrum sine armario, quasi castrum  sine armamentario&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Armarium.jpg|150px|miniaturadeimagen|derecha|'''''Armarium'' medieval''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Geoffrey de Breteuil''' (c. 1125 - c. 1195), teólogo y monje francés, es el autor de esta conocida cita: '''&amp;quot;Un convento sin biblioteca es como un castillo -un campamento militar- sin arsenal&amp;quot;'''. Y es que los '''libros''' son la '''munición del espíritu''' y siendo objetos de gran valor, fueron celosamente atesorados a lo largo de la historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese '''&amp;quot;armarium&amp;quot;''' era el lugar en el que se almacenaban los preciados volúmenes del monasterio y es, precisamente, la forma de guardar los libros a lo largo de la historia el tema al que vamos a dedicar esta entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los tiempos de '''Godofredo''', el siglo XII, el formato de los libros era ya el de '''códice''': pliegos doblados formando cuadernillos, cosidos entre sí y protegidos por una encuadernación. Y los '''armarios''' donde se guardaban eran parecidos a lo que hoy llamaríamos '''alacenas''' o '''roperos''', tendiendo cada vez más a cerrarlos  bajo llave durante la '''Edad Media''' para evitar a los siempre incómodos &amp;quot;'''ratones de biblioteca'''&amp;quot;, que acudían a alimentarse a aquel lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No debemos olvidar que la '''imprenta''' no se inventa hasta finales del '''siglo XV''' (gracias a '''Gutenberg'''), por lo que los '''armarios''' conventuales de la '''Edad Media''', repletos de '''códices''', serían el equivalente a las '''estanterías''', '''anaqueles''' o '''baldas''' de las '''bibliotecas''' de hoy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Clavum clavo expellere&amp;quot; (&amp;quot;Un clavo saca a otro clavo”) (Cicerón) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?'''” y &amp;quot;'''O tempora!, o mores!'''&amp;quot;, frases famosas de '''Cicerón''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4ºESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://rinconforero.mforos.com/ Rincón Forero]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El uso de este dicho tan escuchado se remonta a un '''proverbio grecolatino''', citado por autores como '''Aristóteles''', que lo empleó en su obra '''''Política''''' (1314 a. C.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Marco Tulio Cicerón''' utilizó esta expresión en las '''''Disputaciones Tusculanas''''' (44 a. C.), al referirse a las penas originadas por el '''mal de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo que quería referirse '''Cicerón''' con este dicho es a que, si has tenido una mala relación o tienes a una persona metida en la cabeza, deberías conocer a personas nuevas y serían esas nuevas relaciones las que te ayudarían a pasar página.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero su aplicación se extiende también a una '''situación problemática''', en la que la '''aparición''' de otro '''conflicto más importante''' hace olvidarse del primero, por lo que conviene '''relativizar''' nuestra circunstancia y ser consciente de la capacidad para superar los baches que nos encontremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se aplica también en los casos de '''amor frustrado''': una nueva ilusión amorosa puede hacernos olvidar la amargura de un fracaso anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Cogito, ergo sum” (&amp;quot;Pienso, luego existo&amp;quot;) (René Descartes) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Des.jpg|thumb|left|170px|'''René Descartes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sahra Yahi. 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Cogito_ergo_sum &amp;quot;Cogito, ergo sum&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una '''locución latina''' que constituye un '''planteamiento filosófico''' llevado a cabo por '''René Descartes''' en su célebre '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Discurso_del_m%C3%A9todo ''Discurso del método'']''' (1637), originalmente escrito en '''francés''' (&amp;quot;'''Je pense, donc je suis'''&amp;quot;). Tras la publicación de la obra, se convirtió en el '''elemento fundamental''' del '''racionalismo''' occidental. La cita se traduce como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Pienso, luego existo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Descartes''' afirmaba que el '''pensamiento''' es la prueba de la '''preexistencia''' del ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Filósofos''' posteriores a '''Descartes''', como '''Gómez de Pereira''', han usado esta '''cita''' como base para sus '''ensayos''' y '''reflexiones''' sobre el '''ser humano''' y las características que le diferencian del resto de los demás seres vivos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Descartes''' quiso escribir en su '''lengua francesa''', y no en '''latín''', como era costumbre en los tratados filosóficos y científicos por entonces. Esto dice al final de su libro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Y si escribo en francés, que es la lengua de mi país, y no en latín, que es la de mis preceptores, es porque espero que&lt;br /&gt;
 quienes sólo se sirven de su razón natural pura y simple juzgarán mejor mis opiniones que quienes sólo creen en libros antiguos;&lt;br /&gt;
 y en cuanto a aquellos que unen el sentido común con el estudio, los únicos que deseo como jueces, no serán, estoy seguro,&lt;br /&gt;
 tan completamente partidarios del latín, como para que rechacen escuchar mis razones por el hecho de que las explique&lt;br /&gt;
 en lengua vulgar&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Curiosamente, lo que ha quedado como más importante para la posteridad de su legado es la frase en '''latín''' &amp;quot;'''Cogito, ergo sum'''&amp;quot;, que realmente él escribió en '''francés''': &amp;quot;'''Je pense, donce je suis'''&amp;quot;. Y también el &amp;quot;'''cartesianismo'''&amp;quot; o &amp;quot;'''racionalismo cartesiano'''&amp;quot;, al que dio su apellido, pero tomado del '''latín''' (&amp;quot;'''René Descartes'''&amp;quot; es &amp;quot;'''Renatus Cartesius'''&amp;quot; en '''lengua latina''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cuius regio, eius religio&amp;quot; (&amp;quot;Según el rey, así la religión de sus súbditos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Maite Llansó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso:''' 4° ESO B, año académico 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cuius regio, eius religio''' es una frase latina y  significa &amp;quot;'''Según el rey, así la religión de sus súbditos'''&amp;quot; o, traducido más libremente, '''&amp;quot;La confesión religiosa del príncipe se aplica a todos los ciudadanos del territorio del que es soberano&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase se utilizó en 1582 por el jurista '''Joachim Stephani''' (1544-1623) de la '''Universidad de Greifswald'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta relacionada con la '''Reforma Protestante''', firmada en 1555 entre el '''emperador Carlos V''' y la '''Liga de Esmalcalda'''. La frase la dijo para cumplir su compromiso con  '''católicos''' y '''protestantes''' y para exponer una solución a los territorios alemanes que terminase con las '''guerras de religión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El principio de &amp;quot;'''Cuius regio'''&amp;quot; daba legitimación solo a '''dos religiones''' en el '''Sacro Imperio Romano Germánico''': el '''catolicismo''' y el '''luteranismo''', y no contaba con '''calvinismo''' ni con las formas más radicales de '''anabaptismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo tiene como origen la rebelión de '''Lutero''' contra el '''Papado'''. Muchos estados alemanes que formaban parte del '''Sacro Imperio Romano Germánico''' vieron en esta sublevación religiosa la oportunidad de sacudirse de encima el yugo del '''emperador''', que por entonces era '''Carlos I de España''' y '''V de Alemania'''. Así que protegieron a '''Lutero''' que, naturalmente, fue perseguido por la '''Inquisición''' y hubiera acabado en la hoguera de no ser por aquella defensa de los poderosos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La aparición del '''luteranismo''' hizo que '''Alemania''' se fragmentara en dos: los partidarios de la nueva religiosidad, por un lado, con sus príncipes protestantes a la cabeza, y los partidarios de la vieja tradición, por otro, al lado de la '''Iglesia''' y del '''Emperador'''. Este clima de confrontación culminó en las '''guerras de religión''', de las que tanto se horrorizaría '''Voltaire''', dos siglos más tarde, y tuvieron como consecuencia la muerte de miles de personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta que se sentó el principio del &amp;quot;'''Cuius regio, eius religio'''&amp;quot;: cada territorio tendría como oficial la religión de su soberano. Si este era '''protestante''', también lo serían los súbditos. Si aquel era '''católico''', igualmente lo serían los afectos a su autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''principio''' sirvió para preservar la paz, así que puede considerarse útil y beneficioso para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cum grano salis&amp;quot; (&amp;quot;Con un grano de sal&amp;quot;, &amp;quot;Con precaución&amp;quot;) (Plinio el Viejo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''* Autora''': Sahra Yahi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''* Curso''': 1º Bachillerato B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''* Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''* Fuente''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Cum_grano_salis Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''locución''' latina traducida literalmente significa '''&amp;quot;Con un grano de sal&amp;quot;'''. A lo largo de la historia, ha adquirido un '''sentido figurado''' en el que se incita al hombre a crear una fina capa de '''escepticismo''' sobre todo aquello que '''escucha''' y no asumir que algo es '''verdad''' por el simple hecho de ser una '''afirmación'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' de dicha locución parece ser '''Plinio el Viejo''', ya que en su libro '''''Naturalis Historia''''' (considerada su '''obra maestra''') escribió una frase:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      Addito salis grano,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lo que quiere decir que la locución '''actual''' es una '''adaptación''' culta '''posterior''' de las palabras de '''Plinio''', que hacían referencia a la '''receta''' de un antídoto '''contra venenos''' que el rey '''Mitrídates VI''' bebía a diario. La '''obsesión''' que este monarca tenía hacia la posibilidad de morir '''envenenado''' le hacia tomar cada mañana un '''brebaje''' compuesto por dos nueces secas, dos higos, veinte hojas de ruda y '''un grano de sal''', lo que parece aportar un sentido '''irónico''' a la &amp;quot;'''receta'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''locución''' ha sido integrada en numerosas '''lenguas''' europeas; en '''alemán''' se utiliza con el sentido '''irónico''' y '''escéptico''' ya explicado, pero en otras lenguas, así como en '''español''', la expresión ha sido adaptada, pues la '''RAE''' la recoge con el siguiente significado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Con prudencia, madurez y reflexión”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Cuncta fessa” (&amp;quot;Todos estaban hartos&amp;quot;) (Tácito) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Sine ira et studio'''&amp;quot;, otra cita famosa de '''Tácito''', en sus '''''Anales''''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Andrei Sava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 2º Bachillerato B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikimpace'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Cuncta fessa'''&amp;quot;, que significa &amp;quot;'''Todos estaban hartos'''&amp;quot;, se atribuye a '''Tácito''' y explica por qué '''Roma '''concedió tantos poderes a '''Octavio Augusto''', nombrado primer '''emperador'''. ¿Cómo es posible que el Senado romano otorgara tantos poderes a un arribista como '''Octavio'''? La culpa de todo la tiene el &amp;quot;'''''Cuncta fessa'''''&amp;quot; (neutro plural): Todos estaban hasta el colodrillo, hasta las cejas, hasta los pelos... de la corrupción del sistema. Así que, hala, un '''emperador''' al canto y a cambiar de régimen: de la '''República''' al '''Imperio''', de la '''democracia''' a la '''dictadura'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': [http://lenguavempace.blogspot.com/2014/06/cuncta-fessa.html &amp;quot;Cuncta fessa&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;De parvis grandis acervus erit&amp;quot; (&amp;quot;De las cosas pequeñas salen las grandes&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' Víctor Lasheras. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''latin.dechile'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''De parvis grandis acervus erit'''” significa &amp;quot;'''De las cosas más pequeñas se hacen las cosas más grandes'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''tópico''' latino se usó también en un libro de poemas del '''siglo XVI''' y se ha convertido en el lema de la '''Google Toolbar''', la barra de búsquedas de '''Google'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Delenda est monarchia!&amp;quot; (&amp;quot;La monarquía debe ser destruida&amp;quot;) (José Ortega y Gasset) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véase también &amp;quot;'''Carthago delenda est'''&amp;quot;, frase de '''Catón el Viejo''' sobre la que '''José Ortega''' acuñó la suya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sahra Yahi. 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Revista Rambla''''', artículo '''[https://www.revistarambla.com/delenda-est-monarchia/ &amp;quot;Delenda est monarchia&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Berenguer.jpg|left|220px|thumb|'''Artículo &amp;quot;El error Berenguer&amp;quot;, de José Ortega y Gasset''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una célebre frase usada por '''José Ortega y Gasset''' para poner fin a su artículo [http://www.segundarepublica.com/index.php?opcion=7&amp;amp;id=36 '''&amp;quot;El error Berenguer&amp;quot;'''], publicado el 15 de noviembre de 1930 en el diario '''''El Sol'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En dicho artículo, el intelectual español realizaba una '''crítica''' al sistema de gobierno llevado a cabo por '''Berenguer''' y sus ministros, que, acatando las normas de '''Alfonso XIII''', trataban de dejar en el '''olvido''' los siete años anteriores de '''dictadura''' del general '''Miguel Primo de Rivera''' con un sistema más tolerante al que se dio en llamar popularmente &amp;quot;'''la dictablanda'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Ortega y Gasset''' dota a su escrito de un carácter '''republicano''', animando a todos los españoles a llevar a cabo la construcción de un nuevo Estado, desvinculado de la corona. Y para ello, usa la expresión '''&amp;quot;Delenta est monarchia!&amp;quot;''', cuyo significado es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;La monarquía debe ser destruida&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para finalizar, cabe destacar la influencia que tuvo en él '''Catón el Viejo''', que finalizaba todos sus discursos ante el '''Senado''' romano con la frase:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Delenda est Carthago!&amp;quot; (&amp;quot;Cartago debe ser destruida&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Do ut des&amp;quot; (&amp;quot;Doy para que tú -también- des&amp;quot;) y &amp;quot;Quid pro quo&amp;quot; (&amp;quot;''Quid'' en lugar de ''quo''&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor:''' Raúl Borges. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''''Wikipedia''''', Periódico &amp;quot;''La Razón''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una expresión latina que significa literalmente ''«doy para que des»''.​ Se usaba para referirse a la '''reciprocidad''' de cualquier trato o pacto. Del mismo modo, era también el espíritu con el que se entendía la '''religión''' en '''Roma''', ya que los actos de carácter religioso eran en sí un ''do ut des'', es decir, ofrendas a los dioses ante la seguridad de recibir algo bueno a cambio o de no sufrir, al menos, una desgracia. En el siglo VI se incluyó en el '''Digesto del Corpus iuris civilis''' como '''término jurídico''', más específicamente como una característica en los '''contratos innominados''': ''«Do ut des»'', ''«Do ut facias»'', ''«Facio ut des»'' o ''«Facio ut facias»''. Esta expresión se mantiene en la actualidad, sobre todo en el ámbito político, y su uso se reduce prácticamente al '''nivel culto''' de la lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Aclaración importante'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''«Quid pro quo»'' es una locución latina que significa literalmente ''«quid en lugar de quo»'', es decir, la sustitución de una cosa por otra, ''«algo por algo»'' o &lt;br /&gt;
''«algo sustituido por otra cosa»''. Es una expresión que originalmente se refería a la '''confusión''' producida al usar el '''pronombre interrogativo/indefinido singular''' de '''género neutro''' '''''quid''''' (en caso '''nominativo''') en lugar de usar '''''quo''''' (en caso '''ablativo'''). El sentido original de la locución es, pues, el acto de cometer un '''error gramatical'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como consecuencia de que este error gramatical comenzó a ser habitual, se extendió su uso para indicar un '''error conceptual''' o '''confusión''' entre personas de gran parecido en el '''teatro''', dando lugar a divertidos argumentos de '''confusión'''. En el '''teatro''', y desde la época romana, se convirtió en un recurso dramático para crear situaciones de humor y conflicto que se producen por la confusión entre un personaje y otro, o entre un objeto y otro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Quidproquo.jpg|200px|miniaturadeimagen|derecha]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, en '''''Meneachi''''' de '''Plauto''', adaptada por '''Shakespeare''' en '''''«La Comedia de las equivocaciones»'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ocasiones, nos encontramos con un mal uso en castellano de ''quid pro quo'' en lugar de ''do ut des'', como otras muchas veces, por influencia del '''inglés'''. Esto sucede porque en inglés la expresión ''quid pro quo'' comenzó a aplicarse por error para referirse a la '''reciprocidad''' en un trato explícito o implícito, en un intercambio de favores, o en cualquier tipo de relación social o interpersonal, especialmente en las negociaciones en las que debe haber beneficios o cesiones equivalentes por cada parte; del modo en que se usan las expresiones castellanas ''«toma y dame»'' o ''«toma y daca»'' y las expresiones inglesas ''what for what'', ''give and take'' y ''this for that'', en lugar de utilizar la locución latina apropiada para este caso, ''do ut des''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Doctor  honoris  causa&amp;quot; (“Doctor  honorífico”) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Samuel Reveulta Valero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 2º Bachillerato BT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 7 de mayo del 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Doctorado ''honoris causa'''''​ es un título honorífico que conceden las universidades, asociaciones profesionales, academias o colegios a personas eminentes. Esta designación se otorga principalmente a personajes que han destacado en ciertos ámbitos profesionales y que no son necesariamente licenciados en una determinada carrera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', se otorga esta distinción desde 1920.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Honoris causa''' es una locución latina cuyo significado es '''Por causa (o razón) de honor''', una cualidad que conduce a uno al cumplimiento de sus deberes, respeto a sus semejantes y a sí mismo, es la buena reputación que sigue a la virtud, al mérito o a las acciones de servicio, las cuales trascienden a las familias, personas, instituciones y las acciones mismas que se reconocen. Es un alto honor para personas de testimonio social, reconocido e intachable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Docere delectando&amp;quot; (&amp;quot;Enseñar deleitando&amp;quot;), &amp;quot;Aut prodesse aut delectare&amp;quot; (&amp;quot;O enseñar o deleitar&amp;quot;) (Horacio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Docere delectando&amp;quot;''', &amp;quot;'''enseñar deleitando'''&amp;quot;, es una de las definiciones más antiguas de la poesía y el arte, que debemos al poeta '''Horacio''' en su '''''Epistula ad Pisones'''''. Este texto, junto con la '''''Poética''''' de '''Aristóteles''', sirve de columna medular a las preceptivas clásicas que enseñan a los poetas el abecé de su arte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cuestión es que los preceptistas más antiguos y excelsos atribuyen al arte una cualidad moral y, a la vez, didáctica, de manera que el arte sí es útil, porque enseña y, al tiempo, entretiene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''' tiene otra forma de decir lo mismo en su famosa '''epístola''': &amp;quot;'''aut prodesse aut delectare'''&amp;quot; (&amp;quot;o enseñar o deleitar&amp;quot;). La cita completa dice así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Aut prodesse volunt aut delectare poetae&lt;br /&gt;
 Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci,&lt;br /&gt;
 lectorem delectando pariterque monendo”&lt;br /&gt;
    (“Los poetas quieren aprovechar o deleitar&lt;br /&gt;
 El que mezcla lo útil con lo armonioso alcanza el premio,&lt;br /&gt;
 deleitando y enseñando a la vez al lector”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gran parte del debate artístico ha transitado durante muchos siglos en torno a estos conceptos horacianas: ¿debe el arte ser útil?, ¿debe ser moral o inmoral?, ¿arte de tesis -''agit-prop''- o arte por el arte -puro deleite estético-? A lo largo del tiempo, los artistas, los escritores han ido definiéndose a favor o en contra del '''canon aristotélico-horaciano'''. Como decía '''Antonio Machado''', &amp;quot;¿soy clásico o romántico?&amp;quot; El arte siempre ha oscilado entre el '''clasicismo''' -la mímesis- o la '''revolución''' -la originalidad, las vanguardias-. Por ejemplo, el '''teatro del absurdo''' de '''Beckett''', '''Ionesco''' y otros, es un teatro decididamente antiaristotélico, pero en la '''Ilustración''' los preceptistas tuvieron gran importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como presenta '''Horacio''' al '''artista''', este tiene mucho de '''''magister maximus''''', '''maestro absoluto'''. De manera que profesores y artistas, maestros y creadores comparten algo: su pasión por la didáctica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Dum vivimus, vivamus&amp;quot; (&amp;quot;Mientras vivimos, vivamos&amp;quot;) (Epicuro) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:220px-Philip Doddridge.jpg|150px|thumb|derecha|'''Philip Doddridge y su escudo de armas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Cristina Chueca, 2ºBachiller B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Curso''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Dum_vivimus_vivamus%3F &amp;quot;Dum vivimus, vivamus&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una frase célebre, se toma a menudo como una declaración '''epicúrea'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una frase latina que significa '''''Mientas vivimos, vivamos'''''. Tiene que ver con el refrán castellano que asegura &amp;quot;'''Vive y deja vivir'''&amp;quot;. Y es un principio básico del '''epicureísmo''': se trata de buscar la '''felicidad''' sin inmiscuirse en la vida de los otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue el lema del escudo de armas de '''Philip Doddridge'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Su uso''': Esta frase sirve como lema para el '''Club Porcellian''' en '''Harvard'''. '''Emily Dickinson''' utilizó esta línea en un '''día de San Valentín''', que iba para '''William Howland''' en 1852 y más tarde fue publicado en el '''''Springfield Daily Republican''''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    ''&amp;quot;Sic transit gloria mundi&amp;quot;''&lt;br /&gt;
    ''¿Cómo está la abeja ocupada?''&lt;br /&gt;
    ''&amp;quot;Dum vivimus, vivamus&amp;quot;'' &lt;br /&gt;
    ''Sigo siendo mi enemigo! [...]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También era el lema inscrito en la espada de '''Oscar Gordon''', el protagonista del libro de 1963 de '''Robert Heinlein''' , '''''Glory Road''''' . Y es el lema de los '''Caballeros de Momus''', una organización del '''Carnaval de Nueva Orleans'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Dura lex, sed lex” (&amp;quot;Dura es la ley, pero es ley&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Dura lex.JPG|thumb|170px|'''Alegoría de la Autoridad de la Ley en la fachada de la Corte Suprema de los Estados Unidos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Dura_lex,_sed_lex Dura lex, sed lex]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta locución latina hace alusión a que la aplicación de las leyes es obligatoria y que debe producirse contra todas las personas sin excepción. Es un principio fundamental del estado de derecho: todos somos iguales ante la ley y esta debe ser aplicada a todos sin excepción. Viene la expresión, en definitiva, a producir un mensaje obligatorio de respeto hacia la ley, en todos los casos, incluso aunque nos perjudiquemos con ello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El respeto a la ley beneficia al futuro y a la comunidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    «''La ley es dura, pero es ley''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''ley''' debe evitar los '''favoritismos'''. Es por eso por lo que las representaciones artísticas del mundo del '''derecho''' suelen tener que ver con ideas como '''inflexibilidad''' o, incluso, '''ceguera'''. A la '''Justicia''', por ejemplo, se la representa con una venda en los ojos por esa razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Errare humanum est&amp;quot; (&amp;quot;Equivocarse es humano&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Séneca padre.Errare humanum est.Imán de nevera.jpg|220px|thumb|left|'''Errare humanum est''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Gil. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Errare humanum est''' es una expresión en '''latín''' que significa literalmente: '''&amp;quot;Errar es humano&amp;quot;'''. Se considera que es propio de la naturaleza humana el '''equivocarse''', por lo que hay que '''aceptar los errores''', y aprender de ellos para que no se repitan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase ha entrado en el '''lenguaje común''', como '''aforismo''' con el que se busca '''mitigar un fallo, un error''', siempre y cuando sea esporádico y no se repita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión latina completa es:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Errare humanum est, sed perseverare diabolicum&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
que traducida literalmente significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Errar es humano, pero perseverar es diabólico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;εὕρηκα&amp;quot; (“¡Eureka, lo conseguí!”) (Arquímedes) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Eureka.png|right|230px|'''Arquímedes y el mito de ¡Eureka!''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar Navarro, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/¡Eureka! ¡Eureka!]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Eureka''' (en griego '''''εὕρηκα, transliterado en el alfabeto latino como &amp;quot;héurēka&amp;quot;''''', &amp;quot;¡'''Lo he descubierto'''!&amp;quot;) es una famosa interjección atribuida al matemático griego '''Arquímedes de Siracusa'''.​ La exclamación «'''eureka'''» es utilizada hoy en día como celebración de un descubrimiento, hallazgo o consecución que se busca con afán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia cuenta que '''Arquímedes''' pronunció esta palabra tras descubrir el que ahora se denomina '''Principio de Arquímedes''', que establece la relación entre el volumen de un cuerpo sumergido y la fuerza de flotación que este experimenta. Esto le permitió resolver el problema que el rey tirano '''Hierón II''' le formuló en relación a la pureza en oro de una corona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hallazgo lo habría realizado mientras se encontraba sumergido en la bañera y tal fue su alegría que salió corriendo por las calles de '''Siracusa''', desnudo y gritando: &amp;quot;¡'''Eureka'''!&amp;quot; (‘¡'''Lo descubrí'''!’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy día, solemos decir &amp;quot;¡'''Eureka, lo conseguí'''!&amp;quot;, diciendo la '''interjección griega''' y su '''traducción''' al castellano, lo que, en cierto modo, es redundante, ya que ese es el significado de la palabra &amp;quot;'''eureka'''&amp;quot; en griego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Excusatio non petita, accusatio manifesta&amp;quot; (&amp;quot;Excusa no pedida, acusación clara&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Clara Sancho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Curso:''' 2º Bachillerato B. Año 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes:''' '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Excusatio_non_petita,_accusatio_manifesta &amp;quot;Excusatio non petita, accusatio manifesta&amp;quot;]''', '''''Montsefusteralmarche''''', voz '''[https://montsefusteralmarche.wordpress.com/2015/11/17/excusatio-non-petita-accusatio-manifesta/ &amp;quot;Excusatio non petita, accusatio manifesta&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Excusatio non petita, accusatio manifesta&amp;quot;''' es una '''locución latina'''  de origen '''medieval'''. Su significado se podria expresar como: quien se disculpa de una falta sin que nadie le haya pedido tales disculpas se está señalando como autor de la falta.  Se supone que si somos culpables, nos justificamos sin razón, por miedo a qué estará pensando el  otro, dando indicios de que lo hemos hecho nosotros y que tenemos remordimientos de conciencia; por contra, si tenemos claro que está bien dicho, pensado o hecho, no debemos dar argumento ninguno justificando nuestra acción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay otra '''versión''' de la frase: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Excusatio non petita, pecata manifesta&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita se '''traduce''' como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Excusa no pedida, pecado manifiesto&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Facta, non verba!&amp;quot; (&amp;quot;¡Hechos, no palabras!&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Ania Neagu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Curso:''' 2º Bachillerato B. Año 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' 10 de Mayo de 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-facta-non-verba.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Facta, non verba es un latinismo que literalmente significa &amp;quot;hechos, no palabras&amp;quot;. Esta expresión hace referencia a la exigencia de resultados, no de promesas. Se trata de un latinismo no adaptado, por lo que debe ser escrito en letra cursiva o entre comillas y sin tilde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo de oración con ''facta, non verba'':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El lema de la familia es '''facta non verba'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos encontrar sinónimos de está expresión como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verbum laudatur, si tale factum sequatur.&lt;br /&gt;
  Traducción literal: Se elogia la palabra, si son seguidas de los hechos.&lt;br /&gt;
-Mare verborum, gutta rerum.&lt;br /&gt;
  Traducción literal: Un mar de palabras, una gota de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Fiat lux!&amp;quot; (&amp;quot;¡Hágase la luz!&amp;quot;) (libro del ''Génesis'') ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge López Serrano, 2º BACHILLERATO B. Curo 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://www.facebook.com/escueladelosmisterios/posts/1452352188179414/ Facebook, Escuela de los misterios]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una locución latina que literalmente significa «'''Que se haga la luz'''» o «'''Sea la luz'''»... HÁGASE LA LUZ… Tiene sus orígenes en la frase hebrea יְהִי אוֹר (yehiy 'or).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión proviene del tercer versículo bíblico del libro del '''''Génesis'''''. En la traducción de la '''''Biblia''''' de '''Reina-Valera''' aparece en la siguiente forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;'''1:1''' En el principio creó Dios los cielos y la tierra.&lt;br /&gt;
 '''1:2''' Y la tierra estaba desordenada, como tu vida, y vacía sin estar donde quieres y donde puedes estar...,&lt;br /&gt;
 y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dios''' hace un acto creador al poner '''luz''' en el mundo. Es por eso que, cuando nos referimos al &amp;quot;'''Fiat lux'''!&amp;quot;, aludimos al origen de algo, al acto de crearlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por cierto, la marca italiana '''Fiat Automobiles ''', que lleva ese nombre por la importancia de la tradición católica en aquel país, corresponde a las siglas &amp;quot;'''Fabbrica Italiana Automobili Torino'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Fábrica Italiana de Automóviles de Turín'''&amp;quot;). La '''Fiat''' hace coches desde 1899 y es el mayor grupo industrial del país del '''Lacio'''. Es una empresa vinculada tradicionalmente a la todopoderosa '''familia Agnelli'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Fortes fortuna adiuvat&amp;quot; (&amp;quot;La fortuna ayuda a los audaces&amp;quot;) (Terencio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Homo sum, humani nihil a me alienum puto'''&amp;quot;, otra frase célebre de '''Terencio''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' María Tuda. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Fortes fortuna adiuvat'''” significa &amp;quot;'''La fortuna ayuda a los audaces'''&amp;quot;. La frase tiene la variante '''&amp;quot;Audaces fortuna adiuvat&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''“fortuna”''' se correspondía más con el significado de “oportunidad” que con el de “azar” o “casualidad”. Un hombre tenía '''fortuna''' si había algo en su personalidad que parecía atraer oportunidades favorables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Virtud y fortuna''' aparecían generalmente asociadas en forma de '''parejas de opuestos'''. Esta '''oposición''' se encontraba frecuentemente expresada en la imagen de una relación sexual: una '''inteligencia activa masculina''' intentaba dominar a una impredecible '''pasividad femenina''' que la recompensaría sometiéndose a su fuerza o le traicionaría castigándolo por su debilidad. La '''''virtus''''' podría asumir muchas de las connotaciones de la '''virilidad'''. El significado de '''''vir''''' es '''hombre''', y de ahí deriva '''''virtus''''', como cualidad en principio masculina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Publio Terencio Afro''' (en latín, '''Publius Terentius Afer'''), el padre de esta cita, fue un '''autor de comedias''' durante la '''República romana'''. Se desconoce la fecha exacta de su '''nacimiento''', aunque '''Suetonio''' menciona que murió en 159 a. C., sobre los treinta y cinco años, por lo que debió nacer en el año 194 a. C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su vida, escribió seis obras, todas conservadas. Su predecesor, '''Plauto''', escribió mucho más: alrededor de ciento treinta obras, de las que actualmente conservamos veintiuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo histórico en que la '''Fortuna''' ayudó a los '''audaces''' lo tenemos en la propia '''Italia''': en 1860, unos miles de italianos mal armados, guiados por '''Giuseppe Garibaldi''', padre de la unificación italiana, se enfrentaron al poderoso '''Reino de las Dos Sicilias''' para unir a la patria. Mil contra uno... y ganaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus” (himno de la universidad) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Gaudeamus.png|400px|miniaturadeimagen|derecha|'''Partitura del «Gaudeamus igitur»''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': May-Ann Dela Reyna, 2º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Gaudeamus_igitur &amp;quot;Gaudeamus igitur&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus&amp;quot;''' significa '''&amp;quot;Alegrémonos, mientras somos jóvenes&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gaudeamus igitur''' (lat.: ‘'''Alegrémonos pues'''’) es el '''himno universitario''' por excelencia. Se trata de una canción estudiantil de autor anónimo. En realidad, se titulaba '''''De brevitate vitae''''' (‘'''Sobre la brevedad de la vida'''’) y se cantó inicialmente en '''universidades alemanas''' a mediados del '''siglo XVIII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque su letra es poco académica, la mayoría de las '''universidades europeas''' la suelen tomar como '''himno''' propio, entonándola en las grandes solemnidades académicas, como, por ejemplo, el solemne acto de apertura del curso académico; no obstante, muchos coros interpretan solamente algunas estrofas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nadie conoce el origen exacto ni el nombre del compositor. Se cree que la música es de '''Johann Christian Günther''' (1717) y que fue reescrita en 1781 por '''Christian Wilhelm Kindleben''' (Berlín, 1748-Dresde, 1785), teólogo evangélico. Existe '''otro himno universitario''', mucho menos conocido, '''''Veni Creator''''', de contenido más religioso (conforme al origen de muchas '''universidades europeas''', como la de '''Zaragoza''', que anteriormente fueron '''Estudios Generales''' patrocinados por la '''Iglesia''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': [https://lenguavempace.blogspot.com/2013/10/gaudeamus-igitur-el-himno-de-la.html &amp;quot;Gaudeaumus igitur&amp;quot;, el himno de la universidad], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Habemus papam!&amp;quot; y la bendición &amp;quot;Urbi et orbi&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Habemus_papam Habemus Papam]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Roma-plaza-San-Pedro-FB-011.jpg|thumb|right|230px|'''Basílica de San Pedro, desde donde se anuncia al nuevo papa''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''frase latina''' es el anuncio  con que el '''cardenal protodiácono''' informa a la cristiandad de que un '''nuevo papa''' ha sido elegido, una vez terminado el '''cónclave''' (reunión del '''Colegio Cardenalicio''' de la Iglesia para elegir al '''nuevo obispo de Roma''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El anuncio se hace desde el '''balcón central''' de la '''basílica de San Pedro''' en la '''Ciudad del Vaticano''', el estado más pequeño del mundo, enclavado dentro de la ciudad de '''Roma''', en '''Italia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Habemus Papam.jpg|thumb|left|150px|'''Película Habemus Papam, 2011''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del anuncio, el '''nuevo papa''' se presenta ante los fieles asomándose al balcón y pronuncia su '''primer discurso''', normalmente apenas unas frases improvisadas en '''italiano''', asumiendo su papel de '''obispo de Roma''' e impartiendo solemnemente su primera bendición apostólica '''''Urbi et orbi'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La adopción de esta fórmula data de la elección del papa '''Martín V''', quien fue elegido como nuevo '''pontífice''' por los cardenales y representantes de distintos países en el '''Concilio de Constanza'''. En este contexto, antes de '''Martín V''', había tres reclamantes del trono papal:  el '''antipapa Juan XXIII de Pisa''', el '''antipapa Benedicto XIII de Aviñón, el papa Luna aragonés''' y el '''papa Gregorio XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los primeros dos fueron depuestos por el propio '''Concilio''' y '''Gregorio XII''' abdicó después de convocarlo. El '''Concilio''' eligió nuevo papa dos años después de que los dos primeros contendientes fueran depuestos y el tercero renunciase. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase podría interpretarse así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;(Por fin) tenemos papa (¡y solo uno!)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
​La adopción de la fórmula &amp;quot;'''Habemus Papam'''&amp;quot; tuvo lugar en 1484, año en que fue usada para anunciar la elección del papa '''Inocencio VIII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es costumbre que, antes de pronunciar sus palabras el '''cardenal protodiácono''', se anuncie la buena noticia a la cristiandad dejando salir una '''fumata blanca''' por una de las chimeneas del '''Vaticano'''. Si los fieles ven que la '''fumata''' es de ese color, es que el '''cónclave''', el '''colegio cardenalicio''' ya ha elegido nuevo papa y que se va a anunciar la buena nueva &amp;quot;'''Habemus papam'''!&amp;quot; al mundo entero. Pero si la '''fumata''' es '''negra''', los fieles saben que el '''cónclave''' aún no ha decidido y que tendrá que haber más reuniones deliberatorias y secretas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase &amp;quot;'''Habemus papam'''!&amp;quot; también sirve de título a una '''película''' de 2011, dirigida por '''Nanni Moretti'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hoc signo tuetur pius, hoc signo vincitur inimicus&amp;quot; (&amp;quot;Con este estandarte es protegido el piadoso, con él es vencido el enemigo&amp;quot;, escudo de Asturias) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' Víctor Lasheras. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase es el lema presente en el '''escudo de Asturias''' estando en el lado izquierdo &amp;quot;'''Hoc signo tvetvs pivs'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Con este estandarte es protegido el piadoso'''&amp;quot;) y en el lado derecho &amp;quot;'''Hoc signo vincitvr inimicvs'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Con él es vencido el enemigo'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo homini lupus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre es un lobo para el hombre&amp;quot;) (Plauto) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora: ''' Marta Peláez González. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: ''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Cultura genial''''', voz [https://www.culturagenial.com/es/el-hombre-es-un-lobo-para-el-hombre/ , &amp;quot;'''El hombre es un lobo para el hombre'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:plauto.jpg|thumb|right|180px|'''Plauto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Homo homini lupus''''' ('''''El hombre es un lobo para el hombre''''') es una frase célebre extraída de la comedia '''''Asinaria''''', del comediógrafo latino '''Plauto''' (250-184 a. de C.), que sería popularizada por el filósofo inglés del siglo XVIII '''Thomas Hobbes''' en su obra '''''Leviatán''''' (1651). '''Hobbes''' escribiría esto para referirse a que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   &amp;quot;El estado natural del hombre lleva a una lucha continua contra su prójimo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:hob.jpg|thumb|left|160px|'''Thomas Hobbes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase, en ese sentido, se convierte en la '''metáfora''' del '''animal salvaje''' que el hombre lleva por dentro, siendo capaz de realizar grandes atrocidades y barbaridades contra miembros de su propia especie. Algunas de esas acciones son: dirigir guerras, practicar el exterminio de un grupo social, realizar atentados, asesinatos y secuestros, someter a otros individuos a la esclavitud, tráfico ilegal de personas y órganos, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No obstante, '''Thomas Hobbes''' indica que la '''paz''' y la '''unión social''' pueden ser alcanzadas cuando son establecidas en un '''contrato social''' (corriente filosófica del '''contractualismo'''), en el que se define un '''poder centralizado''' que tenga la autoridad absoluta para proteger a la sociedad, creando una comunidad '''civilizada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es de considerar que el '''hombre''' puede presentar una '''conducta buena e intachable''', pero también '''destructiva y egoísta''', específicamente cuando se mueve por '''sus propios intereses'''; por ejemplo, buscando un ascenso en el trabajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''frase opuesta''' a esta de &amp;quot;'''''El hombre es un lobo para el hombre'''''&amp;quot; es la que sentencia que '''''&amp;quot;El hombre es bueno por naturaleza&amp;quot;''''', de '''Jean-Jacques Rousseau''', quien contrariamente a '''Hobbes''' sostenía que '''los seres humanos nacen buenos y libres, pero el mundo los corrompe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo sum, humani nihil a me alienum puto&amp;quot; (&amp;quot;Humano soy y nada de lo humano estimo ajeno a mí&amp;quot;) (Terencio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Fortes fortuna adjuvat'''&amp;quot;, otra frase célebre de '''Terencio''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' María Tuda. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''Homo sum, humani nihil a me alienum puto'''&amp;quot; es un proverbio latino que significa '''&amp;quot;Soy un hombre, nada humano me es ajeno&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase fue escrita por '''Publio Terencio Africano''' en su comedia '''''Heautontimorumenos''''' ('''''El enemigo de sí mismo'''''), del año 165 a.C., donde es pronunciada por el personaje '''Cremes''' para justificar su intromisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''filósofo''' y '''escritor''' español '''Miguel de Unamuno''' comienza el '''primer ensayo''' de su obra '''''Del sentimiento trágico de la vida''''' mencionando esta locución latina:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;''Homo sum; nihil humani a me alienum puto'', dijo el cómico latino. Y yo diría más bien, ''Nullum hominem a me alienum puto'';&lt;br /&gt;
 soy hombre, a ningún otro hombre estimo extraño. Porque el adjetivo ''humanus'' me es tan sospechoso como su sustantivo abstracto&lt;br /&gt;
 ''humanitas'', la humanidad. Ni lo humano ni la humanidad, ni el adjetivo simple ni el sustantivado, sino el sustantivo concreto:&lt;br /&gt;
 el hombre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In dubio, pro reo&amp;quot; (&amp;quot;En la duda, a favor del reo&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Iliana Morata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Curso:''' 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes:''' '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/In_dubio_pro_reo &amp;quot;In dubio, pro reo&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:360.- In dubio pro reo.png|thumb|right|230px|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;In dubio, pro reo&amp;quot;''' es una '''locución latina''' que expresa el '''principio jurídico''' de que, en caso de '''duda''' -por ejemplo, por insuficiencia probatoria-, se favorecerá al imputado o '''acusado''' (el '''reo'''). Es uno de los principios actuales del '''Derecho penal''' moderno, donde el '''fiscal''', o '''agente estatal''' equivalente, debe probar la culpa del '''acusado''' y no este último su '''inocencia'''. La cita se traduce como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Ante la duda, a favor del acusado&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su aplicación práctica en el '''lenguaje jurídico''' está basada en el principio de que toda persona es '''inocente''' hasta que se demuestre su culpabilidad. En caso de que el juez no esté seguro de ésta, y así lo argumente en la sentencia, deberá entonces dictar un '''fallo absolutorio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''principio''' es uno de los más importantes del moderno '''Estado de derecho''' y se ha establecido para consolidar un ambiente de '''seguridad jurídica''' en los estados: no se puede condenar si no hay pruebas suficientes, es mejor absolver antes que condenar injustamente. El '''principio'''  &amp;quot;'''In dubio, pro reo'''&amp;quot; intenta prevenir tanto el '''error judicial''' como el '''abuso de poder'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In medio, virtus&amp;quot; (&amp;quot;En el medio, está la virtud&amp;quot;) (Aristóteles) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora: ''' Marta Peláez González. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: ''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita procede de '''Aristóteles''', '''''Ética para Nicómaco''''', libro segundo. El '''Estagirita''' quería decir que la virtud está en medio de dos '''vicios''': el vicio '''por exceso''' y el vicio '''por defecto'''. El sabio debe estar posicionado equidistantemente de ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vino, veritas&amp;quot; (&amp;quot;En el vino, está la verdad&amp;quot;) (Plinio el Viejo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino, 2º de Bachillerato B, 2019/2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': &amp;quot;Significados.com, in vino veritas&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''In vino, veritas'''&amp;quot; significa &amp;quot;'''En el vino, está la verdad'''&amp;quot;. También es conocida la frase &amp;quot;'''Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια'''&amp;quot;, proveniente del griego, que significa lo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor de la frase es '''Cayo Plinio Cecilio Segundo''', conocido también como '''Plinio el &amp;quot;Viejo&amp;quot;''', siendo la frase completa &amp;quot;''In vino veritas, in aqua sanitas''&amp;quot; (&amp;quot;'''En el vino está la verdad, en el agua la salud'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase quiere decir que las personas en estado de '''embriaguez''' pierden las '''inhibiciones''', se pueden expresar con más '''libertad''' y decir la '''verdad''' que normalmente no se atreven a decir. Como dice el refrán castellano, los que dicen la verdad son los '''borrachos''' y los '''niños''', ambos porque están desinhibidos de las constricciones sociales que nos llevan a decir no lo cierto, sino lo conveniente o socialmente aceptable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Intellectum tibi dabo, et instruam te in via hac qua gradieris: firmabo super te occulos meos&amp;quot; (Salmos de David) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Te daré la inteligencia, y te instruiré en este camino, que será el que deberás seguir: fijaré sobre ti mis ojos'''&amp;quot;. Es una frase que también cita el '''arcipreste de Hita''' en el '''''Libro de Buen Amor'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Labor omnia vincit”, &amp;quot;Amor omnia vincit&amp;quot; (&amp;quot;El Amor todo lo puede&amp;quot;) (Virgilio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Amor omnia vincit.jpg|thumb|150px|'''''Omnia vincit Amor'', lema de la comedia del XVIII ''A Bold Stroke for a Wife'', de Susanna Centlivre''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Variante romántica: &amp;quot;'''Amor omnia vincit'''&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar Navarro, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/El_amor_todo_lo_vence El amor todo lo vence]''', '''''Entre clásicos y modernos''''', voz             '''[https://sites.google.com/site/entreclasicosymodernos/topicos-literarios-1/omnia-vincit-amor Clásicos y modernos]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Labor omnia vincit'''&amp;quot; es una frase latina que significa que &amp;quot;'''El trabajo todo lo vence'''&amp;quot;. Procede del libro I de las '''''Geórgicas''''', de '''Virgilio''', y es una cita que ha hecho fortuna, pues se ha convertido en lema de instituciones, es repetida en estudios, convenciones, etc. Incluso tiene una variante romántica, relacionada con el amor: &amp;quot;'''Amor omnia vincit'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase, &amp;quot;'''El amor todo lo vence'''&amp;quot; (en latín: '''&amp;quot;Omnia vincit Amor&amp;quot;''' o &amp;quot;'''Amor omnia vincit'''&amp;quot;), procede del '''verso 69''' de la '''&amp;quot;Égloga X&amp;quot;''', incluida en las '''''Bucólicas''''', de '''Virgilio''', poema de ambiente pastoril:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Omnia vincit Amor; et nos cedamus Amori&amp;quot;, &amp;quot;El Amor lo vence todo y nosotros cedemos ante el Amor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''tópico''' quiere decir, como asegura la propia frase, que el '''amor''' es todopoderoso, lo anteponemos a cualquier cosa y por amor estaríamos dispuestos a darlo todo, hasta la vida. El '''amor''' es capaz de unir a las personas, sin importar las diferencias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Latin lover&amp;quot; (anglicismo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Juan Llorens. 2ºBachillerato BT. Curso 2019-2020	.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 14 de mayo del 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': https://www.vix.com/es/cultura-pop/177684/6-mitos-sobre-los-latin-lovers-que-solo-existen-en-el-imaginario-de-la-cultura-popular, https://journals.openedition.org/viatourism/1678?lang=es.&lt;br /&gt;
 		&lt;br /&gt;
'''''Latin lover''''' es un término que se suele utilizar para referirse a un amante fogoso, presuntamente '''latino''', sobre todo '''italiano''' o '''español''', y que encanta a las mujeres con una verborrea romántica comparable con los culebrones. Sin embargo, esta figura está sobredimensionada  y descontextualizada porque está construida a partir de tabúes, estereotipos y contradicciones. 	&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
Este término se le da a personajes que tienen características como: ser un amante '''exótico''', con cabello oscuro, ojos penetrantes, varonil e irresistiblemente sensual; esta figura del '''''Latin lover''''' solía estar acompañada de '''machismo''' con tendencia '''violenta''' y hasta '''criminal'''; los '''''Latin lover''''' son como una especie de superhéroes románticos; son muy apasionados y grandes bailarines; suelen ir bien vestidos y calzados para parecer mas atractivos a las mujeres.  &lt;br /&gt;
 		&lt;br /&gt;
Además, el '''''Latin lover''''' se hizo cada vez mas popular en '''España''' en la época franquista, debido a que surgió un subgénero  de películas que explotaban las fantasías masculinas de encuentros sexuales con turistas extranjeras, dando origen en cierta manera al '''''Latin lover español'''''.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
También se han creado algunos libros como '''''Latin Lover''''', los cuales contienen frases latinas para todas las ocasiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el punto de vista literario, se emparenta con el '''Don Juan''' y con el '''Casanova''', personajes histórico-literarios que se han convertido en nombres comunes para representar el estereotipo del seductor irresistible ante el que las mujerres irremediablemente caen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Laudator temporis acti&amp;quot; (&amp;quot;Cantor del tiempo ido&amp;quot;) (Horacio, poeta de las glorias de Roma) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también “'''Omnia pro patria'''” y &amp;quot;'''Dulce et decorum est pro patria mori'''&amp;quot;, otras citas relacionadas con '''Horacio''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' Víctor Lasheras. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Laudator temporis acti'''” significa &amp;quot;'''Cantor de los tiempos pasados'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se refiere a la gente que opina que el tiempo pasado fue mejor que el actual. Fue escrita por el poeta '''Horacio''', en su '''''Ars Poetica, 173'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poeta escribió la frase hablando de las personas mayores que, al no poder revivir los últimos años, voluntariamente regresan a los tiempos pasados con su memoria. El poeta ve este comportamiento con un ojo crítico, ya que denota una incapacidad, por parte de las generaciones mayores, de captar las innovaciones del presente y adaptarse al progreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la frase también se usa en el campo político para estampar a los '''conservadores''' más convencidos, cerrados a cualquier renovación. En general, son &amp;quot;'''laudatores temporis acti'''&amp;quot;, '''cantores de los tiempos antiguos''', aquellos que tienen incapacidad para ubicarse en el presente y disfrutar con las buenas aportaciones que nos han traído los tiempos modernos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Mens sana in corpore sano” (&amp;quot;Mente sana en un cuerpo también sano&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iliana Morata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Mens_sana_in_corpore_sano &amp;quot;Mens sana in corpore sano&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[Archivo:Argentinos jrs badge.png|thumb|200px|'''Alma Esférica de la Asociación Atlética Argentinos Juniors.''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Mens sāna in corpore sānō&amp;quot;''' es una cita latina que proviene de las '''''Sátiras''''' de '''Juvenal'''. La cita completa es:&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
    &amp;quot;Orandum est ut sit mens sāna in corpore sānō&amp;quot;   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Juvenal''' nació en '''Roma''', en el '''siglo II''', es decir en la época del imperio. De por sí, se le atañe a los '''griegos''', pero es esto '''incorrecto'''. La frase aparece por primera vez en la '''Sátira X''' del '''cómico Juvenal'''. En la '''Roma imperial''' la frase era tomada como una '''broma'''.&lt;br /&gt;
Su sentido '''original''' es el de la necesidad de '''orar''' para disponer de un '''espíritu equilibrado''' en un '''cuerpo equilibrado'''; no es, por tanto, el mismo sentido con el que hoy en día se utiliza: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  &amp;quot;Mente sana en un cuerpo sano&amp;quot;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es el '''lema''' de la institución de la Asociación Atlética Argentinos Juniors, el Club de Gimnasia y Esgrima La Plata, el club Gimnasia y Esgrima de Buenos Aires, el Club Gimnasia y Esgrima (Concepción del Uruguay), el club Racing Club de Avellaneda, el club Club Atlético Talleres de Córdoba (el '''lema''' está inscrito en la puerta de su estadio Francisco Cabasés del barrio Jardín desde 1930), del Internado Nacional Barros Arana y el Liceo de Aplicación ambos de Santiago de Chile y de Riverside Military Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una curiosidad final: la empresa de zapatillas deportivas y ropa de deporte '''ASICS''' debe su nombre a las siglas &amp;quot;'''Anima Sana In Corpore Sano'''&amp;quot;, readaptación del dicho latino que acabamos de comentar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nihil novum sub sole&amp;quot; (&amp;quot;Nada nuevo bajo el sol&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora: ''' Clara Sancho Montañés. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: ''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Universidad Isabel I''''', voz [https://www.ui1.es/blog-ui1/nada-nuevo-bajo-el-sol-del-dicho-al-hecho-universidad-isabel-i,&amp;quot;'''Nihil novum sub sole'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nuevo_bajo_sol_675.png|thumb|left|200px|'''Imagen de que la vida es cíclica''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de este proverbio se encuentra en la '''''Biblia''''', en concreto en '''&amp;quot;Eclesiastés&amp;quot;''' (Capítulo 1, versículo 9), y se le atribuye al rey '''Salomón''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
    “¿Qué es lo que fue? Lo mismo que será. ¿Qué es lo que ha sido hecho? Lo mismo que se hará; y no hay '''nada nuevo bajo el sol'''”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traducción proviene del latín '''Nihil novum sub sole''', y gira alrededor de la idea de que '''todo''', o casi todo, tiene un '''precedente''', la Historia se desarrolla de manera '''cíclica''', repitiéndose cada cierto tiempo unos hitos concretos, que pueden transformarse en la forma pero no en el fondo. Es decir, no hay nada que se cree desde la nada, todo procede de algo anterior. No hay, pues, auténtica originalidad o inspiración, pues todo está inspirado en otra cosa previa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Rosario_de_los_sonetos_liricos.jpg|thumb|right|200px|'''Libro ''Rosario de sonetos líricos'' en el que aparece el poema''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este concepto de que '''nada es nuevo bajo el sol''', lo emplea '''Miguel de Unamuno''' en su poema &amp;quot;'''Nihil novum sub sole'''&amp;quot;, titulado al modo latino, poema incluido en el libro '''''En torno al casticismo''''', una recopilación de cinco ensayos publicados por el autor durante el primer semestre de '''1895''' en la revista '''''La España Moderna''''' y que se centra en la '''preocupación acerca del porvenir''' histórico y político del país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
       '''''NIHIL NOVUM SUB SOLE'''''&lt;br /&gt;
  Pon tu mano, la que me diste, sobre mi hombro&lt;br /&gt;
  y avanza tras de mí pues la senda se estrecha:&lt;br /&gt;
  por entre ruinas caminamos, el escombro&lt;br /&gt;
  hollando del que fue castillo cuya flecha&lt;br /&gt;
  penetraba en las pardas nubes y era asombro&lt;br /&gt;
  de caminantes. Avizora nos acecha&lt;br /&gt;
  del roto torreón aquella que ni aun nombro&lt;br /&gt;
  por miedo de atraérnosla. De ti desecha&lt;br /&gt;
  vanas ilusiones; a un porvenir marchamos&lt;br /&gt;
  que fue gastado ya por otros; no me atrevo&lt;br /&gt;
  con engaño a guiar tu vida; tropezamos&lt;br /&gt;
  con el pasado al avanzar, todo es renuevo;&lt;br /&gt;
  los en brote y los secos son los mismos ramos&lt;br /&gt;
  lo que ha de ser ha sido ya, nada hay de nuevo.&lt;br /&gt;
     '''Miguel de Unamuno''', ''Rosario de sonetos líricos''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nihil obstat&amp;quot; (&amp;quot;Nada obsta&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' María Tuda. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''&amp;quot;Nihil obstat&amp;quot;''' (en español, '''&amp;quot;Nada obstaculiza&amp;quot;''' o '''&amp;quot;Nada se interpone en el camino&amp;quot;''') es la '''aprobación oficial''', desde el punto de vista moral, de un libro. Esta expresión '''abrevia''' otra expresión latina más larga, '''Nihil obstat quominus imprimatur''', que quiere decir '''«No existe impedimento para que sea impresa»''' la obra en cuestión&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El &amp;quot;'''Nihil obstat'''&amp;quot; es un '''requisito''' para determinados '''actos jurídicos''', por el que se asegura la ausencia de circunstancias que impidan su realización y se afirma que se dan los requisitos necesarios. Es el '''obispo''' quien concede este sello, que remite a una época en que había '''censura previa''' de las obras que se iban a imprimir: sin ese sello del &amp;quot;'''Nihil obstat'''&amp;quot;, no podían ser dadas a la '''imprenta'''. Se controlaban así los libros que estaban en circulación y se prohibían visiones irritantes -críticas- para el poder clerical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay que olvidar que, durante siglos, la '''Iglesia católica''' mantuvo un '''''Index librorum prohibitorum''''', en español '''''Índice de libros prohibidos''''', que impedía la libre circulación de las ideas impresas. Sin embargo, la proliferación de las '''imprentas''' en '''Europa''', así como acontecimientos tales como la '''Reforma''', la traducción de la '''''Biblia''''' a las lenguas romances, el avance de las ideas racionalistas, de la ciencia, la ilustración y el empirismo, entre otros sucesos, hicieron que se terminase el '''monopolio''' intelectual que ejercía la '''Iglesia''' y que el &amp;quot;'''Nihil obstat'''&amp;quot; sea hoy solo un recuerdo del ayer (aunque sigue vigente para las obras teológicas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;O tempora!, o mores!&amp;quot; (&amp;quot;¡Oh, tiempos! ¡Oh, costumbres!&amp;quot;) (Cicerón, ''Catilinarias'') ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?'''” y &amp;quot;'''Clavum clavo expellere'''&amp;quot;, frases famosas de '''Cicerón''')&lt;br /&gt;
Autor: Ana V. Muñoz Serrano. 2º Bachiller B (G. Verde) Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
Fecha: 20 de enero de 2021&lt;br /&gt;
Fuentes: es.wikipedia.org, educalingo.com, agrega.juntadeandalucia.es&lt;br /&gt;
              &lt;br /&gt;
      La cita latina, ¡''O temporas!,¡o mores!'' es de Marco Tulio Cicerón y la podemos traducir por ''“¡Oh tiempos!&lt;br /&gt;
¡oh costumbres!”'' o bien por “¡Que tiempos!”, “¡que costumbres!”, sería el equivalente a ''“cualquier tiempo pasado &lt;br /&gt;
fue mejor”'' de Jorge Manrique (Coplas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      Cicerón  la utilizó en su primera Catilinaria ''“Oratio in Catilinam Prima in Senato Habita”'',  en el famoso &lt;br /&gt;
discurso que pronunció, ante el Senado de Roma,  contra '''Catilina''', político romano de la facción de los populares,&lt;br /&gt;
que  había participado en un intento de golpe de estado e intentado asesinarle,  discurso que comienza con su famosa &lt;br /&gt;
frase ''“Quousque tandem habutere, Catilina, patientia nostra”'', es decir, ''¿hasta cuando Catilina abusaras de nuestra paciencia?''&lt;br /&gt;
      Con esta cita lo que  Cicerón hace es '''lamentar la maldad y la corrupción de su tiempo''', a diferencia de  épocas&lt;br /&gt;
anteriores que considera mejores, se sentía frustrado por que a pesar de todas las pruebas reunidas contra Catilina,&lt;br /&gt;
no lo habían  detenido ni ejecutado, de ahí el discurso, con él '''puso de manifiesto la crisis que había en ese momento''', &lt;br /&gt;
difícil,  lleno de enfrentamientos y luchas por el poder que traerán el final de la República y el comienzo del Imperio. &lt;br /&gt;
No hay que olvidar que Catilina pertenecía al grupo de los populares, a pesar de ser de origen patricio, grupo que estaba &lt;br /&gt;
totalmente enfrentado al grupo oligárquico al que pertenecía y representaba Cicerón. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     Hoy en día esta frase se emplea, sobre todo, en un tono satírico para criticar las costumbres del presente,  y&lt;br /&gt;
para recordar épocas anteriores que eran mejores.  Ha pasado y permanece en la cultura popular por ejemplo en dos de los&lt;br /&gt;
 libros de las historietas de Astérix: Astérix en Córcega y El escudo averno, aparece esta cita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== «Odi et amo» (&amp;quot;Odio y amo&amp;quot;) (Catulo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lady Baldeón Guerrero. 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 23 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &amp;quot;'''Odi_et_amo'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Odi et amo''''' es una expresión latina que significa '''Odio y amo''', es el inicio del '''Carmen 85''' del poeta romano '''Catulo''', el cual nació en '''Verona''', en la actual '''Italia''', en el seno de una familia influyente. Su padre era amigo de '''Julio César''', pero, por su parte, '''Catulo''' lo despreciaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Catulo''' estudió en '''Roma''' y se introdujo en los cenáculos literarios más importantes. Sus amigos eran grandes aficionados a la poesía griega alejandrina de '''Calímaco''' y así pudo beneficiarse de un ambiente refinado que favoreció su propia creación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poema en cuestión donde aparece su cita dice así (&amp;quot;'''Carmen LXXXV'''&amp;quot;):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.&lt;br /&gt;
 Nescio, sed fieri sentio et excrucior.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Odio y amo. Por qué hago esto, insistente preguntas.&lt;br /&gt;
 No lo sé, pero siento que es así y me torturo.&amp;quot;                                                &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poema es un '''tópico''' literario presente en todas las literaturas para hablar del contraste de sentimientos que provoca el '''amor'''. En el poema, a '''Catulo''' no le queda otra opción que darse cuenta de la situación por la que está pasando -está enamorado- y, por lo tanto, debe sufrir: odia y ama a la vez, se siente feliz y torturado al mismo tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Odi profanum vulgo&amp;quot; (&amp;quot;Odio al vulgo profano&amp;quot;) (Horacio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autor''': Ana V. Muñoz Serrano. 2º Bachiller B (G. Verde) Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
'''Fecha''': 29 de enero de 2021&lt;br /&gt;
'''Fuentes''': es.wikipedia.org/wiki/odas;  mihistoriauniversal.com/biografía/Horacio; maximas.leyderecho.org;&lt;br /&gt;
                es.wikipedia.org/wiki/vulgo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     La cita latina completa es '''&amp;quot;''Odi profanum vulgo et arceo''&amp;quot;''' que significa, literalmente, ''&amp;quot;odio al vulgo ignorante&lt;br /&gt;
y me alejo de él&amp;quot;'',  es del poeta latino Quinto '''Horacio''' Flaco (Horacio) y aparece en su Carmina u Oda III, 1, 1; &lt;br /&gt;
con ella el poeta nos muestra su desprecio hacia el hombre del pueblo al que considera un ignorante y que no puede&lt;br /&gt;
apreciar la belleza de la poesía y también que antes que a los aplausos del vulgo deben buscarse el aprecio y aprobación &lt;br /&gt;
de los hombres de criterio y buen gusto.   La palabra '''vulgo''', del latín ''&amp;quot;vulgus&amp;quot;'', es un término despectivo con &lt;br /&gt;
el que se nombraba al pueblo o plebe pero también se emplea para referirse a la gente que tiene conocimientos muy &lt;br /&gt;
rudimentarios en alguna materia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      El mismo sentido de esta cita podemos encontrarlo en otros autores como '''Tomas de Iriarte''' que en una de sus &lt;br /&gt;
fabulas deja ver el mismo pensamiento: ''&amp;quot; si el sabio no aprueba malo, si el necio aplaude peor&amp;quot;'', o en algún dicho popular&lt;br /&gt;
como ''&amp;quot;no se hizo la miel para la boca del asno&amp;quot;.'' Responden a esa idea de que lo vulgar es propio de determinadas &lt;br /&gt;
capas de la sociedad y responde a una visión elitista, de clase alta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      Horacio fue un poeta latino del s. I a.C. cuya obra se considera uno de los mayores '''legados de la Roma Clásica''', &lt;br /&gt;
sus obras han inspirado a otros muchos autores y de ellas han salido otros tópicos latinos, muy conocidos, como ''&amp;quot;'''Áurea &lt;br /&gt;
Mediocritas'''&amp;quot;'' (en la Oda II, 10) que es una alabanza de la medianía, de llevar una vida sin excesos, modesta y sencilla;&lt;br /&gt;
o ''&amp;quot;'''Carpe Diem'''&amp;quot;'' (Oda I, 24) que nos dice que aprovechemos el momento, el día, porque no volverá, hay que aprovechar&lt;br /&gt;
el tiempo que pasa muy rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      Hoy en día la idea que hay detrás de la cita ''&amp;quot;odi profanum vulgo''&amp;quot; no estaría bien vista, al considerar mejor y &lt;br /&gt;
preferible la opinión o gustos de una minoría -selecta- sobre los gustos  u opiniones de la mayoría o de las clases populares,&lt;br /&gt;
se consideraría una idea clasista y estaría mal vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  “Omnes vulnerant, postuma / ultima necat” (&amp;quot;Todas hieren, la última mata&amp;quot;) (referido a las horas) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:lahora.jpg|thumb|230 px|right|'''Iglesia de San Vicente, Urrugne, Francia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Iván Gómez Miguel. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' 20 de abril, 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente: '''Tradición Clásica''', voz [http://tradicionclasica.blogspot.com/2006/08/omnes-feriunt-ultima-necat.html '''&amp;quot;Omnes feriunt, ultima necat&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Omnes vulnerant, ultima necat''' es un latinismo del que no se sabe su origen, que se solía poner antiguamente en los '''relojes'''. Esto se debe a que esta frase, traducida al español, significaría '''Todas hieren, la última mata''', refiriéndose a las '''horas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indagando en su '''significado''', este se refiere a cómo el '''tiempo''', poco a poco, avanza hiriéndonos (envejeciéndonos) hasta que llegamos a la '''última''', la que acaba con todo. Esto nos recuerda lo efímera que es la vida y que debemos aprovechar bien el tiempo antes de que sea demasiado tarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ha convertido en un '''tópico''' o '''tema común''', muchas veces tratado en la literatura y el arte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Omnia pro patria” y &amp;quot;Dulce et decorum est pro patria mori&amp;quot; (&amp;quot;Todo por la patria&amp;quot; y &amp;quot;Es dulce y decoroso morir por la patria&amp;quot;) (Horacio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Laudator temporis acti'''&amp;quot;, otra cita famosa de '''Horacio''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ania Neagu, 2º Bachillerato. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 19 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''Omnia pro patria'''” significa “'''Todo por la patria'''”.  Es un lema nacional, que reclama y merece todos los sacrificios del rey para el pueblo. Fue utilizada como una frase de cliché en los brindis de los estudiantes del '''siglo XIX'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lema luce hoy día en los cuarteles de la '''Guardia Civil''', que lo ha adoptado como su enseña corporativa: &amp;quot;'''Todo por la patria'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la frase de '''Horacio''', significa algo parecido y tiene el mismo espíritu de la anterior: “'''Dulce y honorable es morir por la patria'''”. Es un lema especialmente aplicable a las '''fuerzas y cuerpos de seguridad del estado''', que hacen del servicio a los demás su devoción profesional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ora et labora&amp;quot; (&amp;quot;Reza y trabaja&amp;quot;) (regla de san Benito de Nursia) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Sheila Anubla. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Ora_et_labora &amp;quot;Ora et labora&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:800px-Rudy Monastery - Ora et Labora sign.jpg|200px|miniaturadeimagen|derecha|'''&amp;quot;Ora et labora&amp;quot;, entrada de un monasterio benedictino''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ora et labora''' es una '''locución latina''' que expresa la vocación y la vida monástica '''benedictina''' de alabanza a '''Dios''' junto con el trabajo manual diario. De origen reciente ('''siglo XIX'''), la locución no se encuentra propiamente en la '''Regla de San Benito''', sino que su esencia se encuentra, aunque con otras palabras, en la '''Lectio Divina''' (estudio meditativo de las '''Sagradas Escrituras''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita se traduce literalmente como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Reza y trabaja&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''oración''' y el '''trabajo''' en la vida de los monjes, de acuerdo con la regla dictada por el fundador monástico '''San Benito de Nursia''', se deben acompañar de la lectura meditada de la '''''Biblia''''': '''''Ora et labora''''' no resumiría adecuadamente la '''espiritualidad benedictina'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El investigador francés '''Marie-Benoit D. Meeuws''' demostró que la expresión '''''Ora et labora''''' tiene su origen en un libro sobre la vida benedictina escrito en el '''siglo XIX''' por '''Mauro Wolter''', el primer abad de la nueva abadía de '''Beuronese''' ('''Alemania'''). Es decir, que el dicho no es original de '''san Benito''', como se cree popularmente, si bien es con diferencia la cita más conocida relacionada con la vida monacal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, a pesar de lo anteriormente dicho, lo cierto es que la locución '''''Ora et labora''''' se encuentra habitualmente en la entrada de los '''monasterios benedictinos'''. Se trata de una forma popular de expresar la '''espiritualidad monástica''' de esto frailes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de la proximidad de los términos latinos a los de la lengua castellana, la locución parece que '''no encajó''' con la rotundidad de esta última, y sufrió una '''transformación sumamente excéntrica''' en lo lingüístico, pasando a formularse:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;A Dios rogando y con el mazo dando&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En donde lo que se busca es, sobre todo, la rima fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Panem et circenses” (&amp;quot;Pan y juegos circenses&amp;quot;) (Juvenal) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Iván Gómez Miguel, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia, voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Panem_et_circenses &amp;quot;Panem et circenses&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
[[Archivo:PANEM.jpg|thumb|250 px|right|'''Pan y circo pedían los romanos a los emperadores''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''``Panem et circenses´´''' es un latinismo originado en el 100 a.C. por '''Juvenal''', en su '''''Sátira X'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión se debía a que los '''gobernantes''' de la antigua '''Roma''', para conseguir '''votos de los pobres''' y '''poder político''' a través del '''populismo''', ofrecían '''comida''' barata y '''entretenimiento''' a la plebe. Además, con esto los gobernantes conseguían un gran '''control social''', ya que mantenían al pueblo '''tranquilo''' y podían mantener al vulgo lejos de '''temas políticos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este expresión, traducida al español, significaría:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;&amp;lt;Pan y juegos circenses&amp;gt;&amp;gt; o &amp;lt;&amp;lt;Pan y circo&amp;gt;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se debe a que '''''panem''''' (en acusativo singular) viene de '''''pan, panis''''', '''pan''' en español; '''''et''''' sería la conjunción '''y'''; y por último, '''''circenses''''' (acusativo plural) sería '''juegos circenses'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lema ha quedado como un dicho popular para criticar a los '''políticos demagogos''' que solo quieren halagar los bajos instintos del populacho, con alguna variante, como &amp;quot;'''Pan y tele'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Pan y fútbol'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Per aspera, ad astra” (&amp;quot;Por el esfuerzo, hasta las estrellas&amp;quot;) (Séneca) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lema per aspera ad astra.png|thumb|right|200px|'''Escudo del cardenal ucraniano Josyf Slipyj con el lema ''Per aspera ad astra''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Per_aspera_ad_astra Per aspera ad astra]''' y '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_astra_(frase) Ad astra]''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una frase célebre, derivada de la frase original utilizada en la obra de '''Séneca, el joven''' y también puede utilizarse de la forma inversa '''''Ad astra per aspera'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Libro de Lidia Vallejos.jpg|thumb|left|140px|'''Libro de Lidia Vallejos ''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase inspiró un pasaje de la '''''Regla de san Benito''''': «'''Praedicentur ei omnia dura et aspera, per quae itur ad Deum'''» («Prevénganlo de todas las cosas duras y ásperas por las cuales se va a Dios»). La idea es que solo se llega a la elevación cristiana a través de una vida austera y monacal de penitencia y sacrificio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase es ampliada de: '''''Ad astra''''', que tiene su origen en la '''''Eneida''''', en la frase de '''Virgilio''' '''''&amp;quot;Sic itur ad astra&amp;quot;'''''. Es utilizada frecuentemente como '''lema''' en '''heráldica''' y como '''título de publicaciones''', así como por diversas '''organizaciones''' de la religión, el ejército, la educación, los deportes, el cine, la música...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se traduce literalmente como: &amp;quot;'''A través de las cosas ásperas, hasta las estrellas'''&amp;quot; y, literariamente, como&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
    &amp;quot;A través del esfuerzo, el triunfo&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase sirve de título a varios '''libros''': '''''Ad astra per aspera''''', de '''Lidia Vallejos''', por ejemplo. También a una '''película''' de '''ciencia ficción''', dirigida por '''James Gray''': '''''Ad Astra''''' (2019).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Plus Ultra&amp;quot; y &amp;quot;Non Plus Ultra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 4ºB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 1 de mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': https://lenguavempace.blogspot.com/search/label/Non%20Plus%20Ultra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''Non plus ultra''': significa '''&amp;quot;No (hay tierra) más allá&amp;quot;'''. Es atribuido a '''Hércules''', quien puso tal aviso en el '''estrecho de Gibraltar''' para advertir a las gentes de que, desde aquel punto, no había tierra más allá. Se dice que él separó los montes para que el Mediterráneo tuviera salida al Atlántico y se unieran ambas extensiones marinas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión se usa para decir que alguien es '''&amp;quot;lo más de lo más&amp;quot;''', refiriéndonos a esa persona como '''&amp;quot;El non plus ultra&amp;quot;'''. La cita se utiliza también para indicar que una cosa ha alcanzado la máxima perfección y es imposible mejorarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''Plus Ultra''': significa '''&amp;quot;Más allá&amp;quot;''' y fue utilizado como '''lema nacional de España''' después del '''descubrimiento de América''', ya que '''España''' fue el primer país que creyó que sí habría algo '''más lejos''' de la geografía conocida. '''España''' pagó a '''Colón''' su aventura americana y así se realizó la gesta del '''Descubrimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado de la frase no se queda en la antigüedad y es plasmado hoy en día en películas como '''''Toy Story''''', cuando '''Buzz Lightyear''' dice su famosa frase: &amp;quot;'''Hasta el infinito y más allá'''&amp;quot;, &amp;quot;'''''To Infinity and Beyond'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': [https://lenguavempace.blogspot.com/search/label/Non%20Plus%20Ultra &amp;quot;Latinismos con historia&amp;quot; y &amp;quot;Hércules y España&amp;quot;] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Primum vivere, deinde philosophari&amp;quot; (Thomas Hobbes) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Ana Oliete Peirona, 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 23 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''&amp;quot;Primum vivere deinde philosophari&amp;quot;''''' es una cita célebre latina que significa literalmente '''&amp;quot;Primero vivir, después filosofar&amp;quot;'''. Su intención es advertir de aquellas personas que se dedicar a filosofar sin tener los pies en el suelo. Se cree que es de '''Hobbes''', pero parece haber sido utilizada anteriormente o por lo menos ya se utiliza una expresión parecida en la obra de '''''&amp;quot;El Quijote&amp;quot;''''', en un diálogo entre '''Babieca''' y '''Rocinante'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen otras versiones: '''''&amp;quot;Primum manducare, deinde philosophari&amp;quot;''''' que significa &amp;quot;'''Primero comer, después filosofar'''&amp;quot; o '''''&amp;quot;Primum panem, deinde philosophari&amp;quot;''''' (&amp;quot;'''Primero el pan, después la filosofía'''&amp;quot;).​ También '''''&amp;quot;Primum bibere, deinde philosophare&amp;quot;''''', literalmente &amp;quot;'''Primero beber, después filosofar'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quod natura non dat, Salamantica non praestat&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Juan Llorens Romea. 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 23 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Quod_natura_non_dat,_Salmantica_non_pr%C3%A6stat &amp;quot;Quoda natura non dat...&amp;quot;], http://www.clerus.org/bibliaclerusonline/es/h1k.htm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''&amp;quot;Quod natura non dat, Salmantica non præstat&amp;quot;''''' es un proverbio latino que traducido al español significa '''&amp;quot;Lo que la naturaleza no da, Salamanca no (lo) otorga&amp;quot;''', y que tiene como significado que una '''universidad''' no puede darle a nadie la inteligencia que le negó la naturaleza. De este modo, ni la inteligencia ni la memoria ni la capacidad de aprendizaje son cosas que una universidad pueda ofrecer a sus alumnos. Con esto, quiere decir que de poco o nada sirve el estudio, sin el talento natural.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El emblema aparece esculpido en la piedra que recibe a los visitantes a la '''Universidad de Salamanca''' y se ha convertido en una frase muy conocida y que todos los turistas buscan cuando visitan la '''Universidad'''; sin embargo, su '''lema''' oficial no es este, sino otro más acorde con la visión universalista del '''''alma mater''''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los principios de todas las ciencias se enseñan en la Universidad de Salamanca&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, a este refrán podemos oponer el célebre dicho de '''Jorge Luis Leclerc''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;El genio es el trabajo&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tan exagerado como el anterior, concluimos de uno y otro que de poco habrá de servir el talento sin el estudio y sin que lo fructifique, ni éste sin disposición natural capaz de desenvolverse y acrecentarse con un poderoso auxilio. Es decir, es necesario que se den unas buenas condiciones naturales de inteligencia, memoria, reflexión y capacidad de aprendizaje en el '''estudiante''' y que ese legado fructifique en una buena '''institución académica''', por un lado, y gracias al '''trabajo''' y el '''esfuerzo''' de muchas horas, por otro. Solamente así se producen los '''genios''' y los '''talentos'''. Como se ha dicho, el genio es una infinita capacidad de trabajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas frases sobre el '''genio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Si supieras la cantidad de trabajo que hay en ello, no lo llamarías genio&amp;quot; ('''Miguel Ángel Buonarotti''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “El genio es la capacidad infinita de tomarse molestias&amp;quot; ('''Sir Arthur Conan Doyle''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “No hay auténtico genio sin paciencia” ('''Alfred de Musset''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “El genio es uno por ciento de inspiración y un noventa y nueve por ciento transpiración” ('''Thomas Alva Edison''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “El genio se compone del dos por ciento de talento y del noventa y ocho por ciento de perseverante aplicación” ('''Ludwig van Beethoven''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Sin trabajo no hay talento excepcional ni genios” ('''Dimitri Mendeleiev''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?” (&amp;quot;¿Hasta cuándo, Catilina, abusarás de nuestra paciencia?&amp;quot;) (Cicerón) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Clavum clavo expellere'''&amp;quot; y &amp;quot;'''O tempora!, o mores!'''&amp;quot;, frases famosas de '''Cicerón''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Catilinaria.jpg|thumb|right|300px|'''Cicerón en el Senado romano''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Quousque_tandem_abutere,_Catilina,_patientia_nostra%3F Quosque tandem...]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una frase célebre, pronunciada por '''Cicerón''' delante del '''Senado''' romano, el 8 de noviembre de 63 a. C. Es famosa por ser la primera oración de la '''''Primera Catilinaria''''', el primero de los cuatro discursos de '''Cicerón''' en contra de '''Catilina''', el conjurado que quería hacerse con el poder de '''Roma'''. Sobre él y su traición, trata también el historiador '''Salustio''' en su conocido libro '''''De Catilinae coniuratione''''' ('''''La conjuración de Catilina'''''). La frase se traduce como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;¿Hasta cuándo abusarás, Catilina, de nuestra paciencia?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cicerón''' dio a conocer la conjura que preparaba '''Catilina''' para hacerse con el poder absoluto. Gracias a él, la conspiración fue descubierta a tiempo y los conjurados huyeron de la ciudad, para ser derrotados al año siguiente (62 a. C.) en la batalla de '''Pistoya'''.​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Recuerda, vuelve con él o sobre él&amp;quot; (dicho espartano) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un dicho espartano que las mujeres decían a sus hijos cuando les daban sus escudos y sus armas, es decir, cuando los jóvenes se hacían adultos y se convertían en guerreros. Les pedían que volvieran armados o, incluso, '''sobre su escudo''', es decir, en señal de '''vencedores'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''espartanos''' eran famosos por ser grandes guerreros. En aquella ciudad-estado griega (&amp;quot;'''polis'''&amp;quot;), cuando nacían niñas no había tanta alegría en las familias. Pero cuando nacía un niño, se comprobaba que fuera fuerte y que pudiera ser bueno para la vida castrense. Si nacía enfermo o débil mental, el bebé era llevado al '''monte Taigeto''', como se hacía con los delincuentes, y desde allí era arrojado al abismo. Los '''espartanos''' fueron los primeros en utilizar las técnicas de '''eugenesia''' o selección racial, técnicas que luego harían tristemente célebres los '''nazis''' alemanes durante la '''Segunda Guerra Mundial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Esparta''', todo giraba en torno a la vida militar, de manera que los más hábiles en las artes castrenses eran héroes populares. Por eso aún hoy se dice &amp;quot;llevar una vida espartana&amp;quot; cuando alguien vive de manera austera, con mucho sacrificio y entrenamiento, entregado a una causa superior, como puede ser una proeza atlética, científica, empresarial...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Roma locuta, causa finita&amp;quot; («Habló Roma, se acabó la disputa») y &amp;quot;Magister dixit&amp;quot; (&amp;quot;Lo ha dicho el maestro&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor:''' Raúl Borges. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' Wikipedia, https://www.ritmos21.com/3751/lo-dijo-blas-punto-redondo.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Roma locuta, causa finita&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una locución latina que, en español, significa literalmente: '''«Roma ha hablado, el caso está cerrado»'''. Se usa para indicar que un determinado asunto ha sido zanjado por alguien que tiene una '''autoridad''' inapelable, es decir, que no hay más debate posible sobre ello. La expresión remite al uso del llamado '''argumento de autoridad'''. O sea, cuando hay algo que es irrefutable porque quien lo ha dicho o quien lo mantiene posee el poder o el prestigio suficiente para convertirlo en indiscutible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ROMA.jpg|250px|miniaturadeimagen|derecha|'''Coliseo Romano, Roma''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase, convertida en '''tópico''', y casi en '''dicho popular''', ha sido citada en numerosas ocasiones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tras el '''Descubrimiento de América''', los '''Reyes Católicos''' recurren al '''Papa Alejandro VI''' para la legitimación de sus intervenciones en el '''Nuevo Mundo'''. El '''Papa''' emitió hasta cuatro '''bulas''' en 1493, señalando la línea de demarcación entre los territorios reservados a '''España''' y a '''Portugal''' (bulas que posteriormente sentarían las bases del '''Tratado de Tordesillas'''). El rey portugués no aceptó la línea papal de demarcación y, tras su protesta ante el '''Papa''', recibió como respuesta el dicho: ''«Roma locuta, causa finita»'', imponiéndose así la voluntad papal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Irónicamente''', también se usa la frase sustituyendo el sujeto ('''Roma''') o usando signos de interrogación (para marcar la intención enunciativa). Por ejemplo: «'''Cuba locuta, ¿causa finita?'''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existe también '''otra locución latina''' similar en significado a esta que acabamos de explicar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Magister dixit&amp;quot; (&amp;quot;Lo ha dicho el maestro&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que, cuando habla la autoridad del maestro, al discípulo no le queda si no callar. En '''español''', hay un refrán que expresa la misma idea igualmente con claridad:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Donde manda patrón, no manda marinero&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existe también una curiosa expresión castellana:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Lo dijo Blas, punto redondo”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es muy similar a las que ya hemos comentado, con la diferencia de que se dice cuando una persona impone sus ideas sin argumentos y de forma burlesca, y no hay más que discutir. Tiene un '''uso coloquial''' y '''humorístico''', mientras que las expresiones en '''latín''' suelen usarse con una intención de prestigiar el discurso del hablante y corresponden al '''uso culto'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ciencia cierta, se desconoce quién fue '''Blas''' ni qué origen tiene la frase. La creencia más generalizada es que en los tiempos del '''feudalismo''' existía un señor, llamado '''Blas''', que siempre quería imponer su voluntad y cuando dos de sus vasallos tenían una cuestión, iban a resolverla ante él. Al final, este fallaba a favor de una de las partes y, normalmente, la parte perdedora protestaba ante el señor que, indignado, ordenaba retirar al reclamante. El enfadado se retiraba diciendo entre dientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Lo dijo Blas, punto redondo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Sapere aude” (“Atrévete a saber”, lema de la Ilustración) (Inmanuel Kant) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Kant.jpg|thumb|right|180px|'''El filósofo alemán Inmanuel Kant''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sahra Yahi. 1º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Sapere_aude &amp;quot;Sapere aude&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una '''locución latina''', aparecida por primera vez en una '''epístola''' de '''Horacio''' dirigida a su amigo '''Lolius''' y escrita en el '''siglo I a. C.''', donde dice:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Dimidium facti,&lt;br /&gt;
 qui coepit, habet:&lt;br /&gt;
 sapere aude,&lt;br /&gt;
 incipe&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    (&amp;quot;Quien ha comenzado,&lt;br /&gt;
 ya ha hecho la mitad:&lt;br /&gt;
 atrévete a saber,&lt;br /&gt;
 empieza&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su '''divulgación''' ha tenido lugar gracias al  filósofo alemán '''Inmanuel Kant''', que introdujo dicha locución en su '''ensayo''' '''''¿Qué es la ilustración?''''', donde plasma numerosos conocimientos sobre el '''momento histórico''' que le había tocado vivir e incita a todos los hombres a que lleven a cabo la '''curiosidad por el saber''' mediante la frase '''&amp;quot;Sapere aude&amp;quot;''', cuyo significado es:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Atrévete a saber&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, la cita ha tenido repercusión y ha sido utilizada en la literatura y el cine, llegando a ser el título de la segunda parte de una conocida [http://www.sensacine.com/series/serie-24577/ serie española].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Si vis pacem, para bellum” (&amp;quot;Si quieres la paz, prepara la guerra&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:37 300x300 Front Color-NA.jpg|200 px|right|thumb|'''Inscripción en el Centro Cultural de los Ejércitos, de Madrid''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': José Miguel Arévalo. 1º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Si_vis_pacem,_para_bellum &amp;quot;Si vis pacem, para bellum&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de la expresión “Si quieres paz, prepárate para la guerra” viene del libro '''“Epitoma Rei Militaris”''', del escritor romano '''Vegecio''' (cuyo nombre completo era '''Publius Flavius ​​Vegetius Renatus'''). En latín es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase se ha convertido en una expresión popular en el mundo '''militar''' y de las '''armas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Así pues, el que desee la paz, que se prepare para la guerra. Quien quiera conseguir la victoria, que entrene &lt;br /&gt;
  a sus soldados con diligencia. Quien aspire al éxito que luche con estrategia, y no lo deje al azar. Nadie se&lt;br /&gt;
  atreve a provocar u ofender a quien ve como superior en el combate.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''Academia General Militar de Zaragoza''', el lema aparece inscrito a la entrada de la '''Escalera del Cañón''', emblemática zona del edificio principal de la '''Academia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Precisamente por el '''éxito''' de esta '''máxima''' en el '''mundo militar''', los '''pacifistas''' crearon su réplica anticastrense, también muy conocida:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Si vis pacem, non para bellum&amp;quot; (&amp;quot;Si quieres la paz, no prepares la guerra&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine ira et studio&amp;quot; (&amp;quot;Sin ira y sin pasión&amp;quot;) (Tácito, en la presentación de sus ''Anales'') ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' Víctor Lasheras. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita significa &amp;quot;'''Sin ira y sin pasión'''&amp;quot; y fue dicha por el historiador romano '''Tácito''' en una de sus obras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita suele ser usada para recordar a historiadores, reporteros, editores, etc., que no deben dejarse llevar por la emoción a la hora de escribir sobre la guerra o crímenes y que deben ser objetivos en la exposición de los hechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita completa dice:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   &amp;quot;Consilium mihi tradere sine ira et studio, quorum causas procul habeo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Super flumina Babylonis&amp;quot; (&amp;quot;Junto a los ríos de Babilonia&amp;quot;), salmo 137 de la ''Biblia'' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El salmo &amp;quot;'''Super flumina Babylonis'''&amp;quot; es uno de los más conocidos de la '''''Biblia''''' y en parte también gracias a que ha alcanzado una gran difusión '''musical'''. Músicos como '''Palestrina''' o '''Tomás Luis de Vitoria''', poetas místicos como '''San Juan de la Cruz''' y hasta compositores modernos como '''Verdi''', en su ópera '''''Nabucco''''', se inspiraron en este poema, en el que los '''judíos''', en su '''exilio babilónico''', echan de menos su tierra natal al lado de los '''ríos Tigris''' y '''Éufrates'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transcribimos aquí el texto de '''Tomás Luis de Vitoria''' en '''latín''' y su traducción al '''castellano''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Super flumina Babylonis,&lt;br /&gt;
 illic sedimus et flevimus:&lt;br /&gt;
 dum recordaremur tui Sion:&lt;br /&gt;
 suspendimus, organa nostra.&lt;br /&gt;
 Quia illic interrogaverunt nos,&lt;br /&gt;
 verba cantionum.&lt;br /&gt;
 Et qui abdoserunt nos:&lt;br /&gt;
 Hymnum cantate nobis,&lt;br /&gt;
 de canticis Sion.&lt;br /&gt;
 Quomodo cantabimus canticum Domini&lt;br /&gt;
 in terra aliena?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Junto a los ríos de Babilonia&lt;br /&gt;
 nos sentábamos a llorar&lt;br /&gt;
 acordándonos de Sión.&lt;br /&gt;
 (sobre los sauces) colgamos nuestros instrumentos.&lt;br /&gt;
 Allí ellos nos pedían&lt;br /&gt;
 que cantáramos cánticos.&lt;br /&gt;
 Nuestros captores nos decían:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Cantadnos un himno&lt;br /&gt;
 de Sión&amp;quot;&lt;br /&gt;
 ¿De qué modo podemos elevar cánticos al Señor&lt;br /&gt;
 en tierra extraña?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el año 1978, el grupo musical '''Boney M.''' lanzó el ''hit'' &amp;quot;'''Rivers of Babylon'''&amp;quot;, que es traducción inglesa del salmo latino. Al cantarlo un grupo de raza negra, la nostalgia por la patria perdida se convertía en una '''queja africana''' por el abuso de la '''esclavitud'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vade retro, Satana!&amp;quot;&amp;quot; (&amp;quot;¡Retrocede, Satanás!&amp;quot;) (Jesús de Nazaret) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino, 2º de Bachillerato B, 2019/2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': &amp;quot;Wikipedia&amp;quot;, voz &amp;quot;Vade retro, satana&amp;quot;, &amp;quot;qwe.wiki, Vade retro Satana&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Vade retro, Satana!'''&amp;quot; significa &amp;quot;'''¡Retrocede, Satanás!'''&amp;quot;, y su origen se remonta al segundo libro del '''''Nuevo Testamento''''', el '''&amp;quot;Evangelio de Marcos&amp;quot;''', siendo una frase pronunciada por '''Jesús de Nazaret''' dirigida a '''Satanás'''. El '''diablo''' tentó a '''Jesús''' después de hacer '''ayuno''' en el desierto durante cuarenta días con sus cuarenta noches. '''Satanás''' le dijo a '''Jesús''', que estaba en un terrible estado de necesidad y sufrimiento, que le daría todo con la única condición de que se postrara ante él y lo adorara. Pero la respuesta de '''Jesús''' no dejaba lugar a dudas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Vade retro, Satana!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se usa esta cita latina para '''exorcismos'''. El manuscrito más antiguo en que se encuentra la frase con este propósito exorcista es de 1415, encontrado en la '''abadía de San Miguel''' en '''Metten'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se utiliza igualmente para '''repeler''' cualquier posible mal. La frase es utilizada también para '''rechazar propuestas inaceptables''', pero '''tentadoras''', o para expresar el '''temor''' ante alguna '''inminente amenaza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puede verse escrita &amp;quot;'''Vade retro, Satanás!'''&amp;quot; en vez de &amp;quot;'''Vade retro, Satana!'''&amp;quot;, con el nombre de '''Satanás''' españolizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se hizo famosa a partir de las películas de '''vampiros''' y '''dráculas''' de todo tipo, pues al ser los '''nosferatus''' seres '''diabólicos''', una de las formas de repeler su ataque es protegerse con la '''cruz''', arrojarles '''agua bendita''' y gritar &amp;quot;'''Vade retro'''!&amp;quot; (&amp;quot;¡Retrocede!&amp;quot;) enarbolando en alto los símbolos de la religión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vae victis!&amp;quot; (&amp;quot;¡Ay de los vencidos!&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''' : Sofía Gutiérrez Val, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &amp;quot;'''Vae victis'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vae victis!''' se considera, desde hace muchísimo tiempo, una expresión típica latina que significa, literalmente: '''&amp;quot;¡Ay de los vencidos!&amp;quot;'''. En una obra latina muy antigua, a la par que importante, llamada '''''Ab urbe condita''''', escrita por '''Tito Livio''', esta expresión latina la pronunció el jefe galo '''Breno''' que, después de una larga y dura guerra en '''Roma''', había vencido a todos los romanos. Con lo cual, esta expresión también se puede utilizar para decir literalmente: '''&amp;quot;Dolor al conquistado&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se suele usar en el contexto de una '''guerra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tradición antigua cuenta que en el año 390 a.C, cuando el jefe '''Breno''' ganó ante los '''romanos''', negoció irse de la ciudad con la condición de un rescate convenido por los dos lados combatientes. Ese rescate se basaba literalmente en un gran '''botín''' de '''mil libras romanas bañadas en oro puro'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión latina se sigue usando, aunque no tan frecuentemente, en la actualidad. Se usa para destacar la victoria del ganador y la derrota del perdedor en alguna guerra. Y sobre todo, insiste en la idea de que el '''vencedor''' puede imponer sus condiciones -a veces, ominosamente- al '''vencido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo histórico lo tenemos en el '''Tratado de Versalles''', de 1919, impuesto por las potencias vencedoras de la '''Primera Guerra Mundial''', '''Francia''' e '''Inglaterra''', a la derrotada '''Alemania'''. El '''Tratado''' le imponía a los alemanes pesadas cargas económicas de reparación por el coste de la guerra, así como restricciones militares tan humillantes que se considera que este acuerdo fue el principal reactivo del '''nacionalsocialismo''' de '''Hitler''', quien supo aprovecharse sin escrúpulos del sentimiento de humillación que tenían sus compatriotas. El resultado fue, como todos sabemos, la '''Segunda Guerra Mundial''', que produjo cincuenta y cinco millones de muertos. La mayor carnicería de la historia de la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Veni, vidi, vici&amp;quot; (&amp;quot;Llegué, vi, vencí&amp;quot;) (Julio César) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véanse también &amp;quot;'''Alea jacta esta'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Tu quoque, fili mi!&amp;quot; y &amp;quot;'''¡César, guárdate de los idus de marzo'''&amp;quot;, otras frases famosas de '''Julio César''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:JULIO.jpg|thumb|160px|'''Busto de Julio César''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Veni,_vidi,_vici Veni, vidi, vici]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Veni, vidi, vici'''&amp;quot; es una locución latina empleada por el general y cónsul romano '''Julio César''' en 47 a. C., al dirigirse al '''Senado romano''', describiendo su victoria reciente sobre '''Farnaces II del Ponto''' en la '''Batalla de Zela'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;''Vine, vi, vencí''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y proclamaba la totalidad de la victoria de '''César''', al tiempo que servía para recordar al '''Senado''' la destreza militar de aquel líder que, llegado el tiempo, habría de convertirse en dictador del Imperio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión se utiliza habitualmente para significar la '''rapidez''' con que se ha hecho algo con éxito. También suele ponerse como ejemplo cuando se habla del '''lenguaje lacónico''', es decir, aquel que se caracteriza por ir directo al grano y por contar en pocas palabras algún hecho o acontecimiento. Es un ejemplo claro de '''yuxtaposición''', ya que '''César''' pone una acción verbal al lado de otra (llegar, ver, vencer), sin unirlas con '''nexo''' alguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Verba volant, scripta manent” (&amp;quot;Las palabras vuelan, lo escrito permanece&amp;quot;) (Cayo Tito) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iliana Morata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Verba_volant_scripta_manent &amp;quot;Verba volant, scripta manent&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Verba volant, scrīpta mānent&amp;quot;''' es una cita latina tomada de un discurso de '''Cayo Tito''' al '''Senado romano''' y significa:&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
    &amp;quot;Las palabras vuelan, lo escrito queda&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se resalta con ella la '''fugacidad''' de la lengua oral, cuyas producciones se lleva el viento, frente a la '''permanencia''' de las '''cosas escritas'''. En español, se dice:&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
    &amp;quot;Lo escrito, escrito está y a las palabras se las lleva el viento&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relacionado con este dicho, añadimos que la palabra &amp;quot;'''literatura'''&amp;quot; procede de «'''Littera dura'''», &amp;quot;'''La letra permanece'''&amp;quot;. La paradoja está en que las '''literaturas''' de las naciones occidentales -y, en general, las literaturas de todas las naciones-, realmente, comienzan siendo &amp;quot;'''literatura oral'''&amp;quot;. Es decir, '''palabra en el viento''' que se transmite de boca en boca y de generación en generación. Y solo comienzan a ser &amp;quot;'''literaturas escritas'''&amp;quot; cuando algún erudito se decide a poner por escrito los cantos y poemas, los cuentos y las leyendas de la '''tradición oral'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ocurre, por tanto, que la expresión &amp;quot;'''literatura oral'''&amp;quot; es una '''''contradictio in terminis''''' (una '''contradicción''' de términos), ya que &amp;quot;'''littera'''&amp;quot; es '''letra''', '''escritura''', en latín y, por consiguiente, lo opuesto a lo '''oral'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como curiosidad, diremos por último que en los países africanos de habla portuguesa '''Angola''' y '''Mozambique''' se ha creado el término &amp;quot;'''oratura'''&amp;quot;, contrapuesto a &amp;quot;'''literatura'''&amp;quot;, para aludir precisamente a toda esa rica '''tradición oral''' de '''África''', siempre anterior a la fijación escrita de la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vox populi, vox Dei&amp;quot; (&amp;quot;La voz del pueblo es la voz de Dios&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:50 300x300 Front Color-White.jpg|thumb|185px|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': José Miguel Arévalo, 5º BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''''&amp;quot;Vox populi, vox Dei&amp;quot;''''' (en latín, literalmente, &amp;quot;'''La voz del pueblo es la voz de Dios'''&amp;quot;) significa que la opinión popular de la gente ordinaria revela la voluntad de Dios y debe ser obedecida. Sirve para indicar que, sean o no acertadas, las '''creencias populares'''​ se imponen por su fuerza irresistible, y no es prudente oponerse a ellas. Es también muy utilizado para sugerir la naturaleza providencial de determinadas decisiones tomadas por '''consenso''' o '''aclamación''', especialmente en el ámbito '''eclesiástico''', como la consideración de la '''santidad''' o la '''elección de cargos'''. Es decir, si lo dice el pueblo por aclamación, por mayoría absoluta o unanimidad, es como si lo afirmara el mismísimo Dios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea no parece tener un fundamento '''bíblico''', más allá de algún pasaje de las '''''Sagradas Escrituras''''' que se refiere a la '''&amp;quot;voz de Dios&amp;quot;''', habiéndose propuesto​ este que transcribimos a continuación como uno de los versículos que más pueden ajustarse a lo que afirma la cita latina:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Voz de estruendo viene de la ciudad, una voz sale del templo: la voz del Señor que da el pago a sus enemigos&amp;quot; ('''Isaías''', 66:6).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea, sin embargo, ya aparecía en textos griegos como la '''''Odisea''''', de '''Homero''', y '''''Los trabajos y los días''''', de '''Hesíodo''', cuando se afirmaba que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los rumores provienen de Zeus o son un dios ellos mismos&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También estaba ya en textos romanos de '''Séneca''' como cuando afirma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Crede mihi, sacra populi lingua est&amp;quot; (&amp;quot;Créeme, sagrada es la lengua del pueblo&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, la máxima latina es un '''principio''' de actuación política: el rector de la opinión pública, el dirigente político, no puede oponerse a la voluntad de la mayoría. Dicho de otro modo: El pueblo siempre tiene razón y el político debe servir su opinión como si fuera palabra de '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Democracia u oportunismo politico? Quede esa cuestión a juicio de cada uno. Los interesados en saber más pueden leer más abajo la explicación del latinismo &amp;quot;'''Ad hominem'''&amp;quot; y su plural, &amp;quot;'''Ad populum'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= B) Tópicos literarios más frecuentes expresados en latín =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''tópicos''' literarios son '''lugares comunes''', '''temas''' muchas veces tratados en la literatura y el arte que carecen de originalidad, pero que han dado lugar a muchos textos distintos de autores diferentes, algunos verdaderos clásicos que aportan a cada tópico un plus o visión personal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay que tener en cuenta que, durante muchos siglos, no estaba bien vista la '''originalidad''' en el tratamiento de los asuntos literarios. Al contrario, el autor debía referirse a los grandes temas de la '''tradición''': mitos, historias de reyes y príncipes, batallas... Solo a partir del siglo XIX, con el '''Romanticismo''', empezó a valorarse como mérito artístico la '''originalidad'''. Antes de esta fecha, era más bien tenida como un '''defecto''', más que como una '''virtud''' creativa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': [https://avempace.com/file_download/3691/LOS+T%C3%93PICOS+LITERARIOS.pdf Los tópicos literarios], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Amor post mortem&amp;quot; (&amp;quot;Amor más allá de la muerte&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Venatus amoris'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Razón de amor'''&amp;quot;, donde se presenta al amante como un cazador que quiere cobrar su presa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tópico que habla de que el amor todo lo vence, relacionado con otro, &amp;quot;'''Amor omnia vincit'''&amp;quot;, &amp;quot;'''El amor vence todos los obstáculos'''&amp;quot;, y que perdura después de la muerte. Quien lo expresó magistralmente fue '''Francisco de Quevedo''' en su famoso soneto &amp;quot;'''Amor más allá de la muerte'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Cerrar podrá mis ojos la postrera&lt;br /&gt;
 sombra, que me llevaré el blanco día;&lt;br /&gt;
 y podrá desatar esta alma mía&lt;br /&gt;
 hora, a su afán ansioso lisonjera;&lt;br /&gt;
    mas no de esotra parte en la ribera&lt;br /&gt;
 dejará la memoria en donde ardía;&lt;br /&gt;
 nadar sabe mi llama la agua fría,&lt;br /&gt;
 y perder el respeto a ley severa:&lt;br /&gt;
    Alma a quien todo un Dios prisión ha sido,&lt;br /&gt;
 venas que humor a tanto fuego han dado,&lt;br /&gt;
 medulas que han gloriosamente ardido,&lt;br /&gt;
    su cuerpo dejarán, no su cuidado;&lt;br /&gt;
 serán ceniza, mas tendrán sentido.&lt;br /&gt;
 Polvo serán, mas polvo enamorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Aurea mediocritas&amp;quot; (&amp;quot;Dorada mediocridad&amp;quot;) y &amp;quot;Beatus ille&amp;quot; (&amp;quot;Dichoso aquel&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Lorena Bolívar Navarro. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', voces [https://es.wikipedia.org/wiki/Aurea_mediocritas '''Aurea mediocritas'''] y [https://es.wikipedia.org/wiki/Beatus_ille '''Beatus ille''']; '''''Aurea mediocritas''''', voz [https://www.espoesia.com/aurea-mediocritas-topicos-literarios/ '''Tópico literario'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Aurea mediocritas''''' ('''&amp;quot;dorado término medio&amp;quot;, &amp;quot;dorada medianía&amp;quot; o &amp;quot;dorada moderación&amp;quot;''') es una expresión latina que alude a la pretensión de alcanzar un deseado '''punto medio''' entre los extremos; o un '''estado ideal''' alejado de cualquier exceso mediante la justa medida de los términos opuestos. Está relacionado con el '''hedonismo epicúreo''', basado en conformarse con lo que se tiene y no dejarse llevar por las emociones desproporcionadas. Es decir, en principio, tiene que ver con otro tópico: &amp;quot;'''In medio, virtus'''&amp;quot; (&amp;quot;'''En el medio, la virtud'''&amp;quot;), que advierte contra las emociones fuertes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparece como '''tema poético''' por primera vez en las '''''Odas''''' de '''Horacio''' ('''''Carminum II, 10 -&amp;quot;A Licinio&amp;quot;-'''''):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Auream quisquis mediocritatem&lt;br /&gt;
 diligit, tutus caret obsoleti&lt;br /&gt;
 sordibus tecti, caret invidenda&lt;br /&gt;
 sobrius aula.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;El que se contenta con su dorada medianía /&lt;br /&gt;
 no padece intranquilo las miserias de un techo que se desmorona, /&lt;br /&gt;
 ni habita palacios fastuosos / &lt;br /&gt;
 que provoquen a la envidia&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de este '''tópico''' se encuentra en la filosofía de '''Aristóteles''', quien, en su '''''Ética a Nicómaco''''', especifica que en el '''término medio''' está la '''virtud'''. El tópico literario '''''Aurea mediocritas''''' se va desviando de esta doctrina virtuosa y, al final, poco tiene que ver con la '''moral''', sino más bien con el elogio de la vida apartada, el alejamiento del bullicio urbano en favor de la beatitud o tranquilidad de la vida rústica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a '''''Beatus ille''''', es una expresión latina que se traduce como '''«Dichoso aquel (que...)»''', y con ella se hace referencia a la '''alabanza''' de la '''vida sencilla''' y desprendida del '''campo''' frente a la vida de la '''ciudad'''. La temática del ''beatus ille'' es una de las '''cuatro aspiraciones del hombre del Renacimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión proviene también de unos versos del poeta romano '''Horacio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Beatus ille qui procul negotiis, (= &amp;quot;dichoso aquel que, lejos de los negocios...&amp;quot;)&lt;br /&gt;
 ut prisca gens mortalium&lt;br /&gt;
 paterna rura bobus exercet suis,&lt;br /&gt;
 solutus omni faenore,&lt;br /&gt;
 neque excitatur classico miles truci&lt;br /&gt;
 neque horret iratum mare,&lt;br /&gt;
 forumque vitat et superba civium&lt;br /&gt;
 potentiorum limina.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambos '''tópicos''' acaban siendo un elogio de la '''vida retirada''' y del vivir tranquilo del '''campo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Carpe diem&amp;quot; (&amp;quot;Aprovecha el día, disfruta&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tópico se enuncia también con la frase &amp;quot;'''Carpe florem diei'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Coge la flor del día'''&amp;quot;), en el mismo sentido de aprovechar la juventud antes de que llegue la vejez. También tiene relación con el tópico del poeta '''Ausonio''' &amp;quot;'''Collige, virgo, rosas'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Corta, virgen, las rosas'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una invitación al goce de los años de juventud y al aprovechamiento del momento, antes de que el inevitable paso del tiempo nos conduzca a la vejez y a&lt;br /&gt;
la muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la película '''''Dead Poets Society''''' ('''''El club de los poetas muertos''''', 1989), de '''Peter Weir''', el '''tópico''' tiene una gran importancia, pues el profesor '''John Keating''' consigue transmitir a sus alumnos la idea de vivir con intensidad, sacándole todo el meollo a la vida. Algo que ya estaba en el tema común original.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contemptus mundi&amp;quot; (&amp;quot;Desprecio del mundo&amp;quot;) e &amp;quot;In haec lacrimarum vallis&amp;quot; (&amp;quot;En este valle de lágrimas&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los dos tópicos están relacionados y llevan a despreciar, desde un punto de vista religioso, la vida terrenal como un insípido '''valle de lágrimas'''. Para el creyente, lo importante no es la vida mortal, sino la otra, trascendente y eterna: la ultraterrena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se relaciona también con otro tópico, &amp;quot;'''Vanitas vanitatis et omnia vanitas'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Vanidad de vanidades y todo vanidad'''&amp;quot;), que advierte contra la pompa y apariencia del mundo terrenal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== «In ictu oculi» (&amp;quot;En un abrir y cerrar de ojos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Josué Peña Peña. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expresión que pretende '''ilustrar un acontecimiento de muy corta duración'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un parpadeo, acción que se produce en una fracción de segundo. Se dice que alguien hizo o hará algo en un '''abrir y cerrar de ojos''', para '''indicar''' que el hecho se '''consumó o se consumará de manera sumamente veloz''', más allá del tiempo que en realidad se tarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''es el título''' de una '''obra barroca''' del pintor '''Juan de Valdés Leal''', sita en la '''Hermandad de la Santa Caridad de Sevilla'''. Se trata de una de sus ''vanitas'', que aluden a la banalidad de la vida terrena y a la universalidad de la ´'''muerte'''. Fue realizada entre 1670 y 1672.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Locus amoenus&amp;quot; (&amp;quot;lugar agradable&amp;quot;) y su opuesto, &amp;quot;locus horribilis&amp;quot; (&amp;quot;lugar pavoroso&amp;quot;)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Lorena Bolívar Navarro. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Locus_amoenus '''Locus amoenus'''] y '''Blog del profe''', voz [http://victorpeda.blogspot.com/2017/02/locus-amoenus.html &amp;quot;Locus horribilis&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Locus amoenus.jpg|thumb|250 px|'''Beatus ille''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Locus amoenus''''' (en latín, '''&amp;quot;lugar idílico&amp;quot;''' o, más cercano al original, más literalmente, '''&amp;quot;lugar ameno&amp;quot;''') es un tópico literario que generalmente se refiere a un lugar idealizado de '''seguridad''' o de '''tranquilidad'''. Un '''locus amoenus''' es usualmente un terreno bello, sombreado, de bosque abierto, a veces con connotaciones de '''Edén'''. Significa lugar apartado del ruido, las tentaciones...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Amoenus''''' es un adjetivo latino que significa “'''ameno, agradable, delicioso, encantador'''”. Así pues, la traducción literal de '''locus amoenus''' sería '''“lugar ameno o bonito”'''. Pero cuando hablamos de dicho concepto, nos referimos a un '''tópico''' de la '''literatura clásica latina''', utilizado especialmente durante las épocas '''medieval''' y '''renacentista''', que podemos entender mejor acudiendo a la definición de '''Ángel González''', quien explicaba el ''‘locus amoenus’'' como un '''“lugar propicio para el amor”''', para el disfrute y el goce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opuesto al '''&amp;quot;''locus amoenus''&amp;quot;''', el '''&amp;quot;''locus horribilis''&amp;quot;''' es un tópico literario que, en lugar de idealizar un sitio agradable, describe un sitio absolutamente '''feo, negativo, siniestro, desagradable''', exagerando su fealdad... El ejemplo canónico sería la '''caverna del cíclope Polifemo''', el monstruo que aparece en la '''''Odisea''''' y que devoraba a los hombres de '''Ulises'''. Es decir, el &amp;quot;locus horribilis&amp;quot; tiene que ver con la idea de '''infierno''', con la infinidad de &amp;quot;'''infiernos'''&amp;quot; que encontramos en la '''Tierra'''. Es muy célebre la interpretación de '''Dante''' en la '''''Divina Comedia'''''. El '''infierno''' es allí un &amp;quot;'''locus horribilis'''&amp;quot; que marcó el subconsciente colectivo de varias generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Memento mori&amp;quot; (&amp;quot;Recuerda que morirás&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Andrei Sava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Memento mori''' es una frase proveniente del latín que significa &amp;quot;'''Recuerda que morirás'''&amp;quot;, en el sentido de que debes recordar tu mortalidad como ser humano. Suele usarse para identificar un tema frecuente, o '''tópico''', en el arte y la literatura, que trata de la '''fugacidad''' de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase tiene su origen en una peculiar costumbre de la '''Antigua Roma''', que quizás tenga origen sabino. Cuando un general desfilaba victorioso por las calles de '''Roma''', tras él un siervo se encargaba de recordarle las limitaciones de la naturaleza humana, con el fin de impedir que incurriese en la soberbia y pretendiese, a la manera de un dios omnipotente, usar su poder ignorando las limitaciones impuestas por la ley y la costumbre. Lo hacía pronunciando esta frase, aunque, según el testimonio de '''Tertuliano''', probablemente la frase empleada era:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Respice post te! Hominem te esse memento! (&amp;quot;¡Mira tras de ti! Recuerda que eres un hombre&amp;quot; ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una cita muy similar a esta recuerda:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;'''Memento, homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Recuerda, humano, que polvo eres y en polvo te convertirás'''&amp;quot;),&lt;br /&gt;
 abreviada en &amp;quot;'''Pulvis sumus'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Polvo somos'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta cita procede del '''''Antiguo Testamento''''', concretamente de '''''Génesis''''' 3, 19, cuando '''Dios''' ha expulsado a '''Adán''' del '''Edén''' y le dice que tendrá que trabajar para vivir y que tendrá también que '''morir''' como castigo por haber comido la manzana del '''Árbol del Bien y del Mal''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Polvo eres y en polvo te convertirás&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Nosce te ipsum” (“Conócete a ti mismo”) (Sócrates) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar Navarro, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Conócete_a_ti_mismo Conócete a ti mismo]''', '''''Dives Gallaecia''''', voz '''[https://sites.google.com/a/iesgarciabarros.org/dives-gallaecia-2012_es/latinismos-na-prensa/nosce-te-ipsum---vox-populi Vox populi]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nosce te ipsum.jpg|thumb|200 px|'''Solares, esculturas filosóficas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''aforismo griego''' '''''&amp;quot;Conócete a ti mismo&amp;quot;''''' (que en griego clásico es '''''γνωθι σεαυτόν''''') estaba inscrito en el pronaos del '''templo de Apolo''' en '''Delfos''', según cuenta el '''periegético Pausanias''' en su libro '''''Periégesis de Grecia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El aforismo ha sido atribuido a varios '''sabios griegos antiguos''', como: '''Heráclito, Quilón de Esparta, Tales de Mileto, Sócrates, Pitágoras'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una discusión acerca de la moderación y el autoconocimiento, el poeta romano '''Juvenal''' cita la frase en griego y declara que el precepto desciende '''''&amp;quot;de cælo&amp;quot;''''' (&amp;quot;del cielo&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''latín''', el '''aforismo''' se presenta como '''''temet nosce''''' o bien '''''nosce te ipsum''''', más frecuente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de la historia, esta locución fue adquiriendo varios significados. '''''La Suda''''', una enciclopedia del '''siglo X''' del conocimiento griego, afirma: &amp;quot;El proverbio se aplica a las personas cuya cuenta ve más allá del que son&amp;quot;. &amp;quot;'''''Conócete a ti mismo'''''&amp;quot;  es incluso una advertencia para no prestar atención a la opinión de la multitud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase puede referirse al ideal de '''comprender la conducta humana''' moral e intelectualmente, porque comprenderse uno es también comprender a los demás, sabiendo que todos pertenecemos a la misma naturaleza. Por eso, el verdadero significado de la frase conlleva inevitablemente verse uno mismo como ser humano ante la verdad y, por tanto, descubrir nuestras miserias, cómo nos engañamos para alimentar nuestro sufrimiento interno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Omnia mors aequat&amp;quot; (&amp;quot;La muerte iguala a todos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:22915471619.jpg|miniaturadeimagen|130px|right|'''&amp;quot;''Coplas a la muerte de su padre''&amp;quot; de Jorge Manrique''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sheila Anubla, 2º Bachillerato B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Prezi''', voz '''[https://prezi.com/gbmp8gf6lud0/omnia-mors-aequat/ Omnia mors aequat]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hqdefault.jpg|miniaturadeimagen|230px|left|'''Danzas de la muerte''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tópico '''&amp;quot;Omnia mors aequat&amp;quot;''' hace referencia al carácter igualitario de la '''muerte''', que no discrimina a sus víctimas ni respeta jerarquía de ninguna clase. '''Nadie''', ni por motivos de sexo, posición, oficio..., '''puede escapar de ella'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tópico tuvo una gran importancia, ya que estuvo presente a lo largo de toda la '''Edad Media''', cuando la presencia de la '''muerte''' era inevitable debido a las '''guerras''', las '''epidemias''' y las '''enfermedades''' que asolaban a la población. Ligado a él, están también las '''representaciones teatrales''' de la '''&amp;quot;Danza de la muerte&amp;quot;''', cuyo texto conservamos en un manuscrito del siglo XV donde la '''muerte''' va llamando a bailar a diversos personajes de distintas clases sociales, al tiempo que les recuerda que los goces mundanos '''tienen su fin'''. Todos danzan y todos mueren y así se cumple el destino igualador de los humanos, pobres seres mortales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor español más asociado a este tópico es '''Jorge Manrique''', que lo usa abundantemente en su conocida obra '''&amp;quot;''Coplas a la muerte de su padre''&amp;quot;''', en la cual expresa un sentimiento muy profundo sobre el paso del tiempo y el '''poder destructor de la muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quomodo fabula, sic vita&amp;quot; (&amp;quot;Así como el teatro es la vida&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un tópico muy relacionado con este otro: &amp;quot;'''Theatrum mundi'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El teatro del mundo'''&amp;quot;), y recuerda que en la vida todos actuamos, todos somos actores, fingimos un personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Tempus fugit&amp;quot; (&amp;quot;El tiempo pasa&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz, [https://es.wikipedia.org/wiki/Tempus_fugit  '''Tempus Fugit'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tempus fugit, Sundial versus Digital clock.JPG|thumb|250px|right|'''Reloj de sol con la expresión ''Tempus fugit''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una locución latina que hace referencia explícita al '''veloz transcurso del tiempo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado: &amp;quot;'''El tiempo vuela'''&amp;quot; y parece derivar de un verso de las '''''Geórgicas''''' del poeta latino '''Virgilio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     «Sed fugit interea, fugit irreparabile tempus»&lt;br /&gt;
     (Pero huye entre tanto, huye irreparablemente el tiempo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En literatura, otros autores han hecho homenaje a esta cita, como es el caso de '''Lewis Carroll''' en su obra '''Alicia en el país de las maravillas'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habitualmente, podemos encontrar la expresión inscrita en '''relojes de sol''', de '''péndulo''' o de cualquier otro tipo, invitando al espectador a la '''reflexión sobre la fugacidad del tiempo''' que mide el instrumento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''Barroco''', acompañó en cuadros, cartelas y filacterias a calaveras y relojes de arena, ilustraciones habituales con las que se representaba que los seres humanos somos apenas nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''época moderna''', comienza a inscribirse también en relojes de péndulo y piezas decorativas, que se exhibían en palacios y casas nobles, llamando la atención a ricos y personajes de la nobleza sobre cómo comportarse ante una '''vida que se acaba'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algunos casos, podemos encontrar una versión ampliada de la expresión, la cual es: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     «Tempus fugit, sicut nubes, quasi naves, velut umbra» &lt;br /&gt;
     (El tiempo se escapa como una nube, como las naves, como una sombra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Turris eburnea&amp;quot; (&amp;quot;Torre de marfil&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marta Peláez González. 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Torre_de_marfil Wikipedia, voz &amp;quot;Torre de marfil&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''torre de marfil''' es un lugar —o un ambiente— donde la gente está '''felizmente separada del resto del mundo en favor de sus propias actividades''', generalmente mentales y esotéricas. Desde el siglo XIX, se ha utilizado para designar un '''entorno de búsqueda intelectual desconectado de las preocupaciones prácticas de la vida cotidiana'''.​ La mayoría de los usos contemporáneos del término se refieren a la '''academia''' o los '''sistemas universitarios''' en muchos países.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:to.jpg|miniaturadeimagen|200px|left|'''Una torre de marfil como ''símbolo de María'' en una &amp;quot;Anunciación de La caza del unicornio&amp;quot; (ca. 1500), de un libro de horas de Holanda''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tópico tiene '''varios usos''': el ''religioso'', el ''moderno'' y el ''académico''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''ámbito religioso''', se hace referencia al término con un significado diferente en la '''canción bíblica de Salomón'''​ y luego se utilizó como '''epíteto de María'''. En la tradición cristiana, el término '''torre de marfil''' se usa como '''símbolo de noble pureza'''. Tiene su ''origen'' en el '''''Cantar de los Cantares''''' (''&amp;quot;Tu cuello es como una torre de marfil&amp;quot;'' ; en el texto hebreo masorético) y fue incluido en los '''epítetos de María''' en la '''letanía de la Santísima Virgen María del siglo XVI''' (&amp;quot;torre de marfil&amp;quot;, ''turris eburnea'' en latín), aunque el título y la imagen estaban en uso mucho antes, ''desde el renacimiento mariano del siglo XII'' al menos.​ Ocasionalmente, '''aparece en el arte''', especialmente en las representaciones de '''María''' en el '''hortus conclusus'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''ámbito moderno''', el primer uso moderno de &amp;quot;torre de marfil&amp;quot; en el sentido familiar de un soñador mundano se puede encontrar en un poema de 1837, ''&amp;quot;Pensées d'Août, à M. Villemain&amp;quot;'', de '''Charles Augustin Sainte-Beuve''', un crítico literario francés y autor, que usó el término &amp;quot;'''tour d'ivoire'''&amp;quot; para designar la actitud poética de '''Alfred de Vigny''' en contraste con '''Victor Hugo''', más comprometido socialmente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Et Vigny, plus secret, comme en sa tour d'ivoire, avant midi rentrait&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 [Y Vigny, más reservado, como si estuviera en su torre de marfil, volvía antes del mediodía].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La última novela de '''Henry James''', ''The Ivory Tower'', la comenzó el escritor americano en 1914 y quedó inacabada a su muerte, dos años después. Paralelamente a la desalentadora experiencia de '''James''' de los '''Estados Unidos''' después de veinte años de distancia de su país natal, narra el '''efecto sobre un vulgar estadounidense de clase alta que regresa al vacío de la Edad Dorada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Parecen todos aquí tan horriblemente ricos&amp;quot;, dice su héroe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, hay '''dos significados''' mezclados: ''la burla de un sabio distraído'' y ''la admiración de alguien que puede dedicar todos sus esfuerzos a una causa noble'' (de ahí el '''marfil''', un material de construcción noble, pero poco práctico). El término tiene una '''connotación bastante negativa''' hoy, lo que implica que los especialistas que están tan profundamente involucrados en sus campos de estudio a menudo no pueden encontrar una ''lingua franca'' con legos fuera de sus &amp;quot;torres de marfil&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la biografía escrita por '''Andrew Hodges''' sobre el científico '''Alan Turing''' de la Universidad de '''Cambridge''', habla sobre la estadía de '''Turing''' entre los años 1936 y 1938 en la '''Universidad de Princeton''' y escribe que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;la torre del Graduate College era una réplica exacta del Magdalen College, y&lt;br /&gt;
 popularmente se la llamó la Torre de Marfil, por el benefactor de Princeton, el Procter&lt;br /&gt;
 que fabricó el jabón de Marfil &amp;quot;.​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''William Cooper Procter''' (clase Princeton de 1883) fue un partidario significativo de la construcción del '''Graduate College''', y el comedor principal lleva el nombre de '''Procter'''. Los perfiles de las universidades de '''Oxford''' y '''Cambridge''', junto con muchas universidades de la '''Ivy League''', están adornados con torres que a menudo se describen como ''''Torres de Marfil''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ensayo de '''Randall Jarrell''' ''The End of the Line'' (1942), '''Jarrell''' afirma que...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Si la poesía moderna ha de sobrevivir, los poetas deben bajar de la &amp;quot;Torre de Marfil&amp;quot; de naturaleza elitista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea principal de '''Jarrell''' es que la rica poesía del período modernista dependía en exceso de la referencia a otras obras literarias. Para '''Jarrell''',&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;la Torre de Marfil llevó la poesía moderna a la oscuridad&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''torre de marfil''' también puede ser una '''entidad de &amp;quot;razón, racionalidad y estructuras rígidas que coloniza el mundo de la experiencia vivida&amp;quot;''', como explica '''Kirsten J. Broadfoot''' en un artículo sobre las posibilidades de la comunicación organizacional poscolonial. Esta comunidad académica imaginada crea una esencia de '''exclusividad''' y '''superioridad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Broadfoot''' explica esto como un grupo que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;funciona como un club exclusivo cuya membresía está estrictamente controlada por lo que podría llamarse un 'marco dominante'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un sentido académico, esto conduce a un &amp;quot;dominio abrumador y desproporcionado&amp;quot; de los '''Estados Unidos''' y el '''mundo occidental'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''torre de marfil''' puede ser peligrosa, algunos creen en su privatización inherente del conocimiento y del intelecto. Los académicos que buscan &amp;quot;legitimidad para sus narrativas desde el corazón terminan haciendo eco del tono desinfectado de la narrativa maestra&amp;quot;. Esto se convierte en un proceso cíclico a medida que los intelectos defienden colectivamente la &amp;quot;torre imaginaria de marfil&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los escritores de los otros '''periódicos de Filadelfia''' se refirieron sarcásticamente a la antigua sede del periódico de referencia '''''Philadelphia Inquirer''''', una torre de art deco blanca llamada '''Elverson Building''', como la ''&amp;quot;Torre de Marfil de la Verdad&amp;quot;.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''ámbito académico''', la '''torre de marfil''' a menudo está '''relacionada con la carrera y el estilo de vida de los académicos en los sistemas universitarios'''. A menudo, han ganado reputación como '''instituciones de élite''' al unirse o crear asociaciones con otras universidades. En muchos países, estas instituciones se alinearon con una misión específica o por lazos deportivos. Algunos han criticado el '''elitismo''' asociado con estos grupos. ​ Otros también han notado que estos términos tienen poca semejanza con las mejores universidades reales en un país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ciertos casos, estas '''universidades de la torre de marfil''' han recibido una cantidad desproporcionada de fondos regionales y federales. También producen una mayor proporción de publicaciones y citas en un país. Ocasionalmente conocido como un '''&amp;quot;símbolo de estatus&amp;quot;''', algunos se han denominado la '''Ivy League de un país''', como la ''Liga C9 de China'' o la ''Iniciativa de Excelencia de Alemania''. Tienden a estar sobrerrepresentadas en las clasificaciones universitarias más importantes, como la '''Clasificación académica de universidades mundiales''', '''QS World University Rankings''', '''Times Higher Education World University Rankings''' y '''US News &amp;amp; World Report Best Global University Ranking''' .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ubi sunt? (&amp;quot;¿Dónde están?&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un tópico que nos habla del carácter desconocido del más allá, de la otra orilla de la muerte, materializado en '''interrogaciones retóricas''' acerca del destino o paradero de grandes hombres que han muerto. Como tema común, es de origen '''medieval''' y lo usó magistralmente '''Jorge Manrique''' en las &amp;quot;'''Coplas a la muerte de su padre'''&amp;quot;. Se trata de una '''interrogación retórica''' o falsa pregunta, pues lleva implícita la respuesta: las glorias mundanas apenas son nada, solo quedan reducidas a polvo con el paso del tiempo. Ni las glorias ni las grandezas de este mundo son importantes, lo principal es preservar la pureza del alma para ganarse el paso a la vida ultraterrena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
       '''Copla XVI'''&lt;br /&gt;
    ¿Qué se hizo el Rey Don Juan?		&lt;br /&gt;
 Los Infantes de Aragón		&lt;br /&gt;
 ¿qué se hicieron?		&lt;br /&gt;
 ¿Qué fue de tanto galán,		&lt;br /&gt;
 qué de tanta invención		&lt;br /&gt;
 que trajeron?		&lt;br /&gt;
   ¿Fueron sino devaneos,		&lt;br /&gt;
 qué fueron sino verduras		&lt;br /&gt;
 de las eras,		&lt;br /&gt;
 las justas y los torneos,		&lt;br /&gt;
 paramentos, bordaduras		&lt;br /&gt;
 y cimeras?&lt;br /&gt;
       '''Copla XVII'''&lt;br /&gt;
   ¿Qué se hicieron las damas,		&lt;br /&gt;
 sus tocados y vestidos,		&lt;br /&gt;
 sus olores?		&lt;br /&gt;
 ¿Qué se hicieron las llamas		&lt;br /&gt;
 de los fuegos encendidos		&lt;br /&gt;
 de amadores?		&lt;br /&gt;
   ¿Qué se hizo aquel trovar,		&lt;br /&gt;
 las músicas acordadas		&lt;br /&gt;
 que tañían?		&lt;br /&gt;
 ¿Qué se hizo aquel danzar,		&lt;br /&gt;
 aquellas ropas chapadas		&lt;br /&gt;
 que traían?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vanitas vanitatis et omnia vanitas&amp;quot; (&amp;quot;Vanidad de vanidades y todo vanidad&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tópico que recuerda el carácter engañoso de las apariencias, que exige el rechazo o renuncia de toda ambición humana, por considerarla vana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene que ver con otro tópico, &amp;quot;'''Contemptu mundi'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Desprecio del mundo'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Venatus amoris&amp;quot; (&amp;quot;Caza de amor&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los muchos tópicos relacionados con el '''amor''', como el de &amp;quot;'''Religio amoris'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Religión del amor'''&amp;quot;), el de &amp;quot;'''Omnia vincit amor'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El amor todo lo vence'''&amp;quot;), el de &amp;quot;'''Ignis amoris'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El fuego del amor'''&amp;quot;), o el de &amp;quot;'''Furor amoris'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El amor apasionado'''&amp;quot;), este del &amp;quot;Venatus amoris&amp;quot; (&amp;quot;'''La caza de amor'''&amp;quot;) presenta la relación amorosa como una '''cacería''' del ser amado. El amado es el '''cazador''' y la amada, la '''presa''' que debe ser cobrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al parecer, este tópico está muy presente en el anónimo &amp;quot;'''Romance del prisionero'''&amp;quot;, en donde el '''prisionero''' lo sería solo metafóricamente, ya que en realidad es un '''enamorado''' que se queja amargamente de que su enamorada ha sido inconstante y se ha ido con otro. La infidelidad de la amada sería la razón de que él la dé por muerta y que pida a Dios que castigue al bellaco que se la quitó. Esta interpretación no quita que pueda haber otra más '''literal''', en donde el '''prisionero''' puede ser entendido como tal, lo mismo que la '''avecica''' (=calandria).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Que por mayo era, por mayo,&lt;br /&gt;
 cuando hace la calor,&lt;br /&gt;
 cuando los trigos encañan&lt;br /&gt;
 y están los campos en flor,&lt;br /&gt;
 cuando canta la calandria&lt;br /&gt;
 y responde el ruiseñor,&lt;br /&gt;
 cuando los enamorados&lt;br /&gt;
 van a servir al amor;&lt;br /&gt;
 sino yo, triste, cuitado,&lt;br /&gt;
 que vivo en esta prisión;&lt;br /&gt;
 que ni sé cuándo es de día&lt;br /&gt;
 ni cuándo las noches son,&lt;br /&gt;
 sino por una avecilla&lt;br /&gt;
 que me cantaba el albor.&lt;br /&gt;
    Matómela un ballestero;&lt;br /&gt;
 dele Dios mal galardón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= C) Definiciones del hombre, ''homo...'' =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Decía el antropólogo, médico y filósofo aragonés '''Pedro Laín Entralgo''' que gustaba de coleccionar definiciones del '''hombre'''. Y a lo largo de la historia, muchas de ellas han sido ofrecidas al público a través de un lema en '''latín''', &amp;quot;'''homo'''...&amp;quot;, que intenta ser definitorio, captar la esencia y el ser de nuestra humana condición.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La nomenclatura &amp;quot;'''homo'''...&amp;quot; también ha sido usada en el campo de la '''paleontología''' y la '''prehistoria''' para establecer la cronología evolutiva fundamental de la especie humana, desde las cavernas hasta la actualidad (&amp;quot;'''homo sapiens sapiens'''&amp;quot;), desde los '''homínidos''' a los '''seres humanos'''. Así, hablamos del &amp;quot;'''homo australopithecus, ergaster, habilis, rudolfensis, georgicus, antecessor, heidelbergensis, neanderthalensis, de Cromagnon...'''&amp;quot;). Pero aquí lo que nos interesa es el aspecto filosófico de la cuestión. Es decir, cómo podemos definir al ser humano desde algunas de sus características constitutivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veamos algunas de las atribuciones más importantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo botanicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre botánico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo demens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre demente&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo deus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre dios&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo diabolicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre diabólico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo dialogicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que dialoga&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo digitalis&amp;quot; (&amp;quot;El hombre digital&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo erectus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre erguido&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo faber&amp;quot; (&amp;quot;El hombre trabajador&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De &amp;quot;'''faber'''&amp;quot; viene en español '''fábrica'''. El &amp;quot;'''homo faber'''&amp;quot; es el hombre que fabrica o produce, el ser industrioso, capaz de hacer herramientas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo festivus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre amante de la fiesta&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo habilis&amp;quot; (&amp;quot;El hombre hábil&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo investor&amp;quot; (&amp;quot;El hombre inversor&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo loquens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que habla&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo ludens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que juega&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo oeconomicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre económico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo occisor&amp;quot; (&amp;quot;El hombre asesino&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo patiens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre sufriente&amp;quot; ) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo politicus&amp;quot; (&amp;quot;Zoon politikon&amp;quot;, &amp;quot;El animal político&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo quarens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que se interroga&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo religiosus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre religiosus&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo ridens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que ríe&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo sapiens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que piensa&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 2º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Homo_Sapiens&amp;quot;'''Homo Sapiens'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Homo heidelbergensis.jpg|miniaturadeimagen|150px|right|'''Homo Sapiens''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Homo Sapiens''' viene del latín, ('''homo''' es hombre y '''sapiens''' es sabio). Homo sapiens es el nombre científico de nuestra especie, los seres humanos. Nuestra especie es la última en surgir del género Homo, es decir, de los '''homínidos''', descendientes de una especie de primates que tomó un rumbo evolutivo distinto al descender de los árboles y comenzar a caminar en sus patas traseras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como los otros '''homínidos''' nuestra especie se caracteriza por su capacidad de '''inteligencia''' que le permite desarrollar herramientas tanto materiales (desde lanzas y garrotes hasta destornilladores y revólveres) como '''intelectuales''' (desde el lenguaje hablado y las matemáticas hasta la física cuántica y la economía), lo cual le ha permitido adaptar el mundo a sus necesidades '''biológicas''' y '''civilizatorias''', cambiando el destino de la vida en el planeta para siempre. Por eso es la especie animal que rige el mundo en la actualidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''Homo sapiens''' durante mucho tiempo nos referimos a nuestra especie con el genérico “'''humanos'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo simbolicus&amp;quot; (&amp;quot;El animal simbólico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo tecnologicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre tecnológico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo universalis&amp;quot; (&amp;quot;El hombre universal&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo viator&amp;quot; (&amp;quot;El hombre viajero&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Rebeca Aineto. 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://www.proyectoambulante.org/homo-viator/, voz &amp;quot;Homo Viator&amp;quot;].        [https://www.espoesia.com/homo-viator/, voz &amp;quot;Homo Viator&amp;quot;]   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Homo_viator.jpg|miniaturadeimagen|230px|right|'''Homo Viator''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''visión del hombre''' expresada en latín, llama al ser humano '''hombre caminante''', siendo una invitación a descubrir nuevos horizontes y ponerse en marcha. Esta perspectiva antropológica concibe la vida humana como un '''viaje''' que todo hombre debe realizar. Por tanto, se puede decir que es un '''tópico''' de gran '''simbolismo''', pues representa al hombre como a un '''caminante''' y retrata a la vida como un '''viaje'''. Al mismo tiempo, ese camino no es ameno, sino empinado y difícil. Y el hombre debe recorrerlo '''para cambiar y aprender'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esencia, el '''homo viator''' hace referencia a todo aquello que realiza el ser humano en un viaje vital lleno de '''obstáculos''' para ser mejor. Por eso, el viaje lleva -conlleva- sabiduría y madurez. Los escritores han abordado y abordan este '''tópico''' desde múltiples '''perspectivas existenciales''', que podemos resumir en dos tipos principales de '''homo viator''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En primer lugar, nos encontraríamos con el '''viaje determinado''', con una imagen determinista de la vida. Se presenta -y representa- a un '''homo viator''' que recorre un camino ya construido. Es el más '''habitual''' en nuestra '''cultura occidental'''. Concretamente, es un viaje que realiza el sujeto y, a lo largo del camino, surgen una serie de '''inconvenientes''' a los que hay que hacer frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso, como se ha dicho anteriormente, el camino ya está construido y diseñado, por los '''dioses''' o la '''divinidad judeocristiana'''.&lt;br /&gt;
             &lt;br /&gt;
'''Ejemplos''' de este tipo de &amp;quot;'''homo viator'''&amp;quot; los encontramos en la '''''Divina comedia''''' de '''Dante''' , la '''''Odisea''''' de '''Homero''', '''''Don Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La '''''Divina comedia''''' de '''Dante''', '''canto I''', comienza así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;A mitad del camino de la vida&lt;br /&gt;
 me encontré en una selva oscura&lt;br /&gt;
 por haberme apartado de la recta vía.&lt;br /&gt;
 ¡Ah!, cuán difícil me resultaría&lt;br /&gt;
 decir lo salvaje, áspera y espesa&lt;br /&gt;
 que era aquella selva, que sólo el&lt;br /&gt;
 recordarlo me produce pavor. Era&lt;br /&gt;
 aún más triste que la muerte. Mas&lt;br /&gt;
 para hablar del bien que allí&lt;br /&gt;
 encontré, narraré las otras cosas&lt;br /&gt;
 que vi (...)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''segundo lugar''' está el '''viaje indeterminado''' en el que encontraríamos un '''homo viator''' más contemporáneo, como sería el caso del caminante que encontramos en la poesía de '''Antonio Machado'''. Ahora se presenta la vida como un '''camino''', al igual que en el caso anterior, pero con la diferencia de que, en este caso, cada hombre debe construir '''su camino'''. Es decir, el camino ya '''no''' está para que el hombre deba '''recorrerlo''', sino que cada uno '''debe diseñarlo''', debe crearlo para poder caminarlo hasta el final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Caminante, son tus huellas&lt;br /&gt;
 el camino y nada más;&lt;br /&gt;
 Caminante, no hay camino,&lt;br /&gt;
 se hace camino al andar.&lt;br /&gt;
 Al andar se hace camino&lt;br /&gt;
 y al volver la vista atrás&lt;br /&gt;
 se ve la senda que nunca&lt;br /&gt;
 se ha de volver a pisar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    '''Antonio Machado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo videns&amp;quot; (&amp;quot;El hombre televisivo&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo virtualis&amp;quot; (&amp;quot;El hombre virtual&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo zapping&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que zapea&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Bibliografía, webgrafía =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/02-literatura-antigua LU-02. Literatura antigua (Grecia y Roma)], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 3-Literatura latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 20-52.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 1. Antigüedad (II): Literaturas griega y latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 33-58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 1. La literatura en la Antigüedad&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 8 a 43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2001 Literaturas orientales y grecolatina, unidad de muestra], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=491 Preguntas sobre literatura antigua oriental y grecolatina], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/2268/Las+expresiones+explicadas.pdf Las expresiones explicadas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7197/Las+expresiones+explicadas-Latin+lover-primeras+p%C3%A1ginas-Editorial+Casals.pdf Las expresiones explicadas-Latin lover-primeras páginas-Editorial Casals.pdf] Primeras páginas del libro ''Latin Lover'', de editorial Casals, con latinismos explicados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3691/LOS+T%C3%93PICOS+LITERARIOS.pdf Los tópicos literarios], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Edición, revisión, corrección =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (abril de 2020): Alumnos de 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Homo_heidelbergensis.jpg&amp;diff=24729</id>
		<title>Archivo:Homo heidelbergensis.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Homo_heidelbergensis.jpg&amp;diff=24729"/>
				<updated>2021-01-30T09:42:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: Homo Sapiens&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Homo Sapiens&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Algunas_citas_c%C3%A9lebres_de_la_cultura_cl%C3%A1sica&amp;diff=24728</id>
		<title>Algunas citas célebres de la cultura clásica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Algunas_citas_c%C3%A9lebres_de_la_cultura_cl%C3%A1sica&amp;diff=24728"/>
				<updated>2021-01-30T09:39:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* &amp;quot;Homo sapiens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que piensa&amp;quot;) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= A) Citas latinas más relevantes =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''citas''' son lugares comunes, recursos del orador para dar '''brillo''' a su discurso. Las '''citas en latín''' suelen dar autoridad a quien las usa adecuadamente. Es por eso por lo que deben ser conocidos por cualquier persona que quiera poseer una cultura prestigiosa. En especial, son relevantes en los '''trabajos académicos''' o para personas que deben '''hablar en público''' con cierta frecuencia: periodistas, profesores, estudiantes, comunicadores, políticos... Por supuesto, hay que usarlas con '''moderación''' y dosificarlas con gusto, pues si no el efecto que se consigue es justamente el contrario del que se pretende: rebajar el discurso, vulgarizarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van, a continuación, algunas de las '''citas en latín''' más conocidas y empleadas en el mundo occidental. Es muy probable que, en la vida lectora de una persona de cultura media, se encuentre en más de una ocasión con alguna de ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ab urbe condita&amp;quot; (&amp;quot;Desde la fundación de la ciudad&amp;quot;) (Tito Livio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Virgós. 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 21 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz ''' [https://es.wikipedia.org/wiki/Ab_Urbe_condita Ab Urbe condita]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ab Urbe condita''''' ('''AUC''') es una expresión '''latina''' que significa «desde la '''fundación de la Ciudad'''» (de '''Roma'''), que se sitúa conforme al cálculo de '''Marco Terencio Varrón''' en el tercer año de la sexta '''olimpiada''', '''753 a. C.'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión era utilizada raramente en la '''Antigua Roma''' para contar los años, y de hecho existían dataciones rivales respecto del '''comienzo de la era'''. Otra manera de computar los años era &amp;quot;desde la expulsión de los '''reyes'''&amp;quot; (''post reges exactos'') es decir, desde la creación de la '''república''' en '''509 a. C.''' Sin embargo, a efectos prácticos, los romanos nombraban los años según el '''cónsul epónimo''' e incluso por el nombre de cualquier otro magistrado. Así, para designar el año 216 a. C. solía decirse el año del consulado de '''Lucio Emilio Paulo''' y '''Cayo Terencio Varrón'''; o para indicar el 44 a. C., el quinto consulado de '''Julio César'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El uso de la era '''''ab urbe condita''''' se hizo común a partir del '''Renacimiento''', impulsado por la costumbre de los '''primeros editores''' de los clásicos de colocar en los márgenes la datación '''AUC'''. Esto ha dado la falsa impresión de que esta era se utilizaba habitualmente en la Antigüedad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy día, usamos la expresión también para referirnos a la historia de algo '''desde su origen'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Acta est fabula&amp;quot; (“Se terminó esta historia”) (César Augusto, sus últimas palabras) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Iván Moreno. 4ºB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Acta_est_fabula Acta est fabula &amp;quot;Acta est fabula&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una locución latina que significa '''&amp;quot;La función ha terminado&amp;quot;'''. Se utilizaba en la '''antigua Roma''', al final de las representaciones teatrales, para indicar al público que la función había terminado y que ya podían irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una frase muy utilizada, en épocas y contextos muy diferentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, el emperador '''César Augusto''', pronunció estas palabras en su lecho de muerte, añadiendo «'''Plaudite'''» (&amp;quot;'''Aplaudid'''&amp;quot;) al final. Como si su vida fuera una obra de teatro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En octubre de 2010, '''Bart De Wever''', líder del partido '''independentista''' flamenco '''Alianza Neo-Flamenca''', pronunció esta frase en una crisis política, en su misión de clarificador real, mostrando su decepción por el rechazo que su propuesta recibió por parte en los '''partidos francófonos''' de su país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es utilizada también esta frase como '''lema''' en el emblema del '''Centro de Operaciones de Seguridad de Ciberdefensa del Ejército del Aire español''' que alcanzó su capacidad operativa final a finales de septiembre de 2016&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase figura también como '''lema''' bajo el escudo 6​ de la plataforma catalana '''anti-independentista''' '''Tabarnia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el videojuego '''Haunting Ground''', se utiliza esta locución latina en sustitución del tradicional mensaje '''Game Over.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad calendas graecas&amp;quot; (&amp;quot;Hasta las calendas griegas&amp;quot;, &amp;quot;Nunca&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Zayra Muñoz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente: Wikipedia''', voz &amp;quot;'''Ad calendas graecas'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad calendas graecas''' o '''ad kalendas graecas''' es una locución latina de uso actual que significa literalmente: &amp;quot;'''hasta las calendas griegas'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se indica con ello que una cosa no se realizará nunca, ya que en el '''calendario griego''' no existían las '''calendas''' (división del mes '''romano''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuenta '''Suetonio''' que la expresión la empleaba mucho '''Augusto''' en las conversaciones familiares, para dar a entender que alguien no pagaría nunca. Existen expresiones de similar significado en castellano, como: '''cuando las ranas críen pelo''' o '''cuando las vacas vuelen'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede decir con el mismo sentido &amp;quot;'''aplazar ''sine die'''''&amp;quot; (es decir, &amp;quot;...'''hasta el infinito'''...&amp;quot;) un asunto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Alea jacta est” (&amp;quot;La suerte está echada&amp;quot;) (y &amp;quot;Cruzar el Rubicón&amp;quot;) (Julio César) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véanse también &amp;quot;'''¡César, guárdate de los idus de marzo'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Tu quoque, fili mi!&amp;quot;''' y &amp;quot;'''Veni, vidi, vici'''&amp;quot;, otras frases famosas de '''Julio César''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Alea.jpg|thumb|250 px|'''Exhibición de un dado en el museo romano de Lausanne-Vidy''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est Alea iacta est]'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Alea iacta est'''&amp;quot; es una expresión atribuida por '''Suetonio'''​ a '''Julio César''' en el momento en que este cruzó el '''río Rubicón''', en el norte de '''Italia'''. El río servía de límite entre '''Italia''' y la '''Galia Cisalpina''', que era la provincia que le había asignado el '''Senado''' romano a '''César'''. Cuando este atravesó el río con sus tropas, su suerte &amp;quot;'''ya estaba echada'''&amp;quot; en el sentido de que él, voluntariamente, contravenía la voluntad del '''Senado''', las órdenes recibidas, lo cual suponía la muerte en caso de que saliera derrotado. No había marcha atrás. De hecho, tras este acontecimiento, comenzó la guerra civil contra '''Pompeyo''' y los optimates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabemos por la historia que '''César''' no solo salió vencedor, sino que dejó de ser '''triunviro''' de '''Roma''' (junto a '''Craso''' y '''Pompeyo'''), para convertirse en '''dictador''' de la ciudad, lo que, a la postre, supuso que fuera asesinado en una conjura en la que participó su propio hijo adoptivo, '''Brutus'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase de '''César''', &amp;quot;'''Alea iacta est'''&amp;quot;, aparece en la obra '''''Vidas de los doce césares''''', de '''Suetonio''', y significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “''Se echó el dado''” o “''La suerte está echada''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De &amp;quot;'''''alea'''''&amp;quot;, &amp;quot;'''suerte'''&amp;quot; en latín, viene el adjetivo &amp;quot;'''aleatorio'''&amp;quot; (&amp;quot;'''de fortuna'''&amp;quot;) que se aplica a los '''juegos de azar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hecho de que la expresión se escriba &amp;quot;'''Alea jacta est'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Alea iacta est'''&amp;quot;, con &amp;quot;'''j'''&amp;quot; o con &amp;quot;'''i'''&amp;quot; latina, se debe a que en '''latín clásico''' no existía la letra &amp;quot;'''j'''&amp;quot;; esta letra fue una invención de los tipógrafos italianos del '''Renacimiento''' ('''Aldo Manucio''', entre ellos), para dar legibilidad a los textos clásicos, diferenciando el uso '''vocálico''' del sonido ('''&amp;quot;i&amp;quot;''') del uso '''semiconsonántico''' ('''&amp;quot;j&amp;quot;'''). Desde entonces, se acostumbra a escribir con &amp;quot;'''j'''&amp;quot; muchas palabras que en '''latín clásico''' se grafiaban con &amp;quot;'''i'''&amp;quot;: '''''iam - jam''''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la expresión &amp;quot;'''Cruzar el Rubicón'''&amp;quot;, se aplica cuando alguien se decide por fin a desvelar sus verdaderas intenciones, haciendo como '''Julio César''', que dio un paso sin vuelta atrás justo en el momento en que atravesó el famoso río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Aliquando bonus dormitat Homerus” (&amp;quot;A veces dormita hasta el bueno de Homero&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge López. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Quandoque bonus dormitat Homerus'''&amp;quot; es una locución latina que significa &amp;quot;'''De vez en cuando, incluso el gran Homero se despista'''&amp;quot;. Otras versiones de la misma locución rezan &amp;quot;'''Interdum dormitat bonus Homerus'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Quandoquidem dormitat bonus Homerus'''&amp;quot;, ambas con el mismo significado general: la idea de que los despistes son tan naturales que ni los grandes genios de la humanidad se libran de ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase aparece en '''Horacio''', en el verso 359 de su '''''Poética''''', para indicar que, a veces, incluso el mejor poeta de todos, '''Homero''', puede haber cometido errores. '''Horacio''' se refiere, en particular, a las contradicciones que aparecen entre pasajes distantes de los poemas homéricos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy, la expresión se usa normalmente para indicar la posibilidad de que las personas famosas o geniales cometan errores; por ejemplo, cuando un autor publica un nuevo libro que no está a la altura de su obra anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En castellano, existe un refrán parecido al latino: “'''Hasta el mejor escribano echa un borrón'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Alma mater&amp;quot; (&amp;quot;Madre nutricia&amp;quot;, se dice de la Universidad) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &amp;quot;'''Alma mater'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Alma mateer.jpg|thumb|250px|'''Estatua representando el &amp;quot;alma mater&amp;quot; en la entrada de la Universidad de La Habana''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alma mater''' es una locución latina que significa literalmente:  «madre nutricia» (que alimenta). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se usa para referirse metafóricamente a la '''universidad''', aludiendo a su función proveedora de '''alimento intelectual''', generalmente para referirse al sitio en donde determinada persona cursa o cursó sus estudios universitarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución era usada en la '''Antigua Roma''' para describir a la diosa madre y, más tarde, a la '''Virgen María''', pero el origen de su uso actual es el lema '''Alma Mater Studiorum''' («madre nutricia de los estudios») de la universidad más antigua del mundo occidental en funcionamiento ininterrumpido: la '''Universidad de Bolonia''', fundada en 1088.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución pasó a muchas lenguas modernas con el significado de '''academia''' en el sentido de '''comunidad científica'''. La palabra &amp;quot;'''alumni'''&amp;quot; en latín viene del verbo &amp;quot;'''alo'''&amp;quot;, &amp;quot;'''alimentar'''&amp;quot;, de manera que la '''Universidad''' es la madre que provee el alimento y el '''alumno''', el alimentado o nutrido con el sustento intelectual que le ofrece la institución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Alter ego&amp;quot; (&amp;quot;Otro yo&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Ana Chamorro, 4º ESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' [blogs.20minutos.es '''20minutos.es''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Alter ego''''' significa '''''El otro yo''''' y se utiliza en algunas ocasiones para referirse a la '''doble personalidad''' de alguien; por ejemplo, cuando éste se muestra/comporta de un modo en un sitio y de manera muy diferente en otro, como si tuviera dos identidades (un claro ejemplo sería la dualidad del personaje '''''Dr. Jekyll y Mr. Hyde''''', de la famosa novela de '''Robert Louis Stevenson''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero originalmente la expresión ‘'''alter ego'''’ nada tenía que ver con esta dualidad de la personalidad que hoy en día se le da, sino que procede de una sentencia atribuida al famoso filósofo y matemático griego '''Pitágoras''', quien, en el siglo V a.C., fue preguntado por uno de sus muchos discípulos de la ''Escuela Pitagórica''  sobre ‘'''¿qué es un amigo?'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pitágoras''', haciendo una referencia a aquel que se mira en su propio reflejo en el agua, contestó: '''''Un amigo es otro yo'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero hasta nosotros no nos llegó este aforismo en su forma original en griego. Fue a partir del siglo I d.C., el famoso filósofo y político cordobés ''Lucio Anneo Séneca'' (gran estudioso de la obra pitagórica) quien la dio a conocer en su forma en latín: ‘'''Amicus est alter ego'''’ ('''Un amigo es otro yo''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el transcurrir de los siglos, la parte de la expresión que ha prevalecido y que todos conocemos ha sido la final, ‘'''alter ego'''’, siendo utilizada la locución para referirse a aquellas personas que son de nuestra total confianza o con las que te sientes completamente identificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen, la expresión &amp;quot;'''alter ego'''&amp;quot; se utiliza:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* bien para referirse al &amp;quot;'''otro yo'''&amp;quot; que todos escondemos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Arbiter elegantiae&amp;quot; (&amp;quot;Árbitro de la elegancia&amp;quot;, se decía de Petronio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge López Serrano. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [http://augusto-imperator.blogspot.com/2019/09/petronio-el-arbitro-de-la-elegancia.html Petronio, el árbitro de la elegancia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cayo Tito Petronio Árbitro''', nacido en algún momento entre los años 14 y 27 en '''Massalia''' y fallecido alrededor del año 65 y 66 en '''Cumas''', fue un escritor y político romano, que vivió durante el reinado del emperador '''Nerón'''. Es el autor de '''''El Satiricón''''', una obra festiva donde ocupa una parte muy importante el célebre banquete de '''Trimalción''', en el que se presenta de manera vívida una orgía romana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra fue llevada al cine por '''Federico Fellini''' en 1969.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El historiador romano '''Tácito​''' se refería a él como &amp;quot;'''arbiter elegantiae'''&amp;quot; («'''árbitro de la elegancia'''»). Su sentido de la elegancia y del lujo convirtieron a '''Petronio''' en organizador de muchos de los espectáculos de la corte de '''Nerón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El escritor ha pasado a la historia por su novela y también por esta expresión con la que siempre se le designa, con la variante &amp;quot;'''Arbiter elegantiarum'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Árbitro de los elegantes'''&amp;quot;) que también se utiliza a menudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Ars artis gratia” (&amp;quot;El arte por el arte&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ars gratia artis.jpg|thumb|250px|'''Logo de la Metro-Goldwyn-Mayer''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Gil. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Ars artis gratia&amp;quot;''', expresión latina traducida como '''El arte por el arte''', es un principio de la ''estética idealista'' que implica el ''individualismo''. Se contrapone al '''realismo''' (al principio academicista de arte como imitación de la naturaleza); e implica la '''libertad''' del arte, libertad artística o del artista, paralela a la '''libertad de expresión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión, usada como '''lema''', ha aparecido en diversos contextos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ha sido el lema del '''parnasianismo''', un movimiento literario francés de la segunda mitad del siglo XIX.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Es el lema de la '''Metro-Goldwyn-Mayer''', una conocida '''productora cinematográfica'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ars longa, vita brevis&amp;quot; (&amp;quot;El arte es largo, la vida breve&amp;quot;) (Hipócrates) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ania Neagu, 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 20 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Ars_longa,_vita_brevis Ars_longa,_vita_brevis]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''Ars longa, vita brevis'''” es una cita de '''Hipócrates''', el famoso '''médico''' de la '''Antigüedad'''. Esta expresión se emplea para indicar que cualquier tarea importante requiere mucho esfuerzo y dedicación; pero la vida de quien la emprende es corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los latinos llamaba &amp;quot;'''Ars'''&amp;quot; a cualquier '''arte''' o '''técnica''' necesaria para hacer algo, a la capacidad de aprender un oficio o profesión. En ese sentido, habilitarse para ser un buen cirujano, arquitecto, ingeniero, jurista, profesor..., lleva, en efecto, un largo tiempo que uno debe &amp;quot;quitar&amp;quot; a una vida de ocio o diversión para consagrarlo al estudio y la práctica profesional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ave, Caesar, morituri te salutant!&amp;quot; (&amp;quot;Ave, César, los que van a morir te saludan&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Portada-1.jpg|thumb|250px|'''El gladiador saludando al emperador''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': José Miguel Arévalo. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Ave,_Caesar,_morituri_te_salutant &amp;quot;Ave, Caesar, morituri te salutant&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una frase latina célebre y muy conocida, citada en '''''Vida de los doce césares''''', de '''Suetonio'''. La frase se le atribuía normalmente a '''delincuentes''' que iban a ser ajusticiados y se les presentaba como '''gladiadores''', los cuales terminarían muriendo en los combates de los espectáculos romanos ante la presencia de el emperador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    «¡Saludos, César, los que van a morir te saludan!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De acuerdo con '''Suetonio''', los '''gladiadores''' decían la célebre frase '''&amp;quot;Ave, Caesar, morituri te salutant!&amp;quot;''' para saludar a el emperador, antes de que empezase el espectáculo, a lo que el emperador respondía '''''&amp;quot;Aut non&amp;quot;''''' (&amp;quot;'''O no'''&amp;quot;), en alusión a que quizás salvasen la vida bien por su habilidad en el combate, bien por gracia del mandatario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Carnes tollendas&amp;quot; (&amp;quot;Deben suprimirse las carnes&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Samuel Revuelta Valero. 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' 9 de mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Carnes tollendas'''&amp;quot; es una expresión latina que literalmente significa &amp;quot;'''Quitarse las carnes'''&amp;quot;. Se utiliza para referirse al periodo de '''carnaval'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Procede de la expresión completa '''Dominica ante carnes tollendas''' (&amp;quot;'''Domingo antes de quitar las carnes'''&amp;quot;) y se refiere al día anterior al inicio de la '''cuaresma''' ('''ayuno''', según el calendario católico).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo: Las '''carnes tollendas''' se celebrarán este año el 26 de febrero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Carthago delenda est” (&amp;quot;Cartago debe ser destruida&amp;quot;) (Catón el Viejo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autora:''' Ana Oliete Peirona. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fecha:''' 23 de abril de 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fuentes:''' Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Carthago delenda est”''' o '''&amp;quot;Delenda est Carthago&amp;quot;''' es una cita célebre latina que significa literalmente '''&amp;quot;Cartago debe ser destruida&amp;quot;'''. '''Catón el Viejo'''​ la pronunciaba cada vez que finalizaba sus discursos en el Senado romano durante los últimos años de las guerras púnicas, sobre el año '''150 a.C.''' No se sabe la forma en que pronunciaba realmente. Además, la frase completa es '''&amp;quot;Ceterum censeo Carthaginem esse delendam&amp;quot;''', literalmente '''&amp;quot;Además opino que Cartago debe ser destruida&amp;quot;'''. Esta frase es utilizada para hablar de una idea fija que se intenta continuamente hasta que se hace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, '''José Ortega y Gasset''', publicó un artículo el 15 de noviembre de 1930 con el título '''&amp;quot;Delenda est Monarchia&amp;quot;''', frase latina que se traduce como '''“Hay que destruir a la Monarquía”'''. Fue cada vez más extendida y acabó siendo cierta: en abril de 1931 las elecciones municipales pusieron a los Borbones dirección al exilio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Casus belli&amp;quot; (&amp;quot;Motivo de guerra&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &amp;quot;'''Casus belli'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Casus belli​''' es una expresión latina, traducible al español como &amp;quot;motivo de guerra&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hace referencia a la circunstancia que supone '''causa''' o '''pretexto''' para establecer una acción bélica. El surgimiento del término se da en el contexto del '''Derecho internacional''' de finales del siglo XIX, como consecuencia de la doctrina política del '''ius in bello''' (el '''Derecho en la guerra''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''casus belli''', como parte del '''ius in bello''', busca regular las acciones bélicas de los distintos países, de manera que ''a priori'' prohíbe el recurso a la fuerza armada para resolver conflictos, pero permite el uso del aparato militar contra otro estado bajo el principio de '''''ultima ratio''''', es decir como '''último recurso'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se suele decir normalmente, la guerra es el fracaso de la diplomacia; por eso los políticos de los estados soberanos deben intentar siempre las vías de la negociación antes de lanzar a sus ciudadanos a los horrores de la confrontación bélica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Cave canem” (&amp;quot;Guárdate del perro&amp;quot;) (inscripción latina) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Cave-canem.jpg|250px|miniaturadeimagen|'''Imagen descubierta en Pompeya''']] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge López. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.                                                                                                                                   &lt;br /&gt;
                                                                                                                                                                                                                &lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://educalingo.com/es/dic-de/cave-canem &amp;quot;'''Cave canem'''&amp;quot;] y http://latindecuisine.blogspot.com/2011/01/cave-canem-o-la-disyuntiva-de-tener-o.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Cave canem!'''&amp;quot; es una advertencia latina que significa &amp;quot;¡'''Cuidado con el perro'''!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conocido y frecuentemente citado por el descubrimiento de un correspondiente mosaico de suelo bien mantenido en las ruinas de '''Pompeya''', ahora se utiliza a veces en países de habla alemana, en lugar de la inscripción &amp;quot;'''Achtung perro mordido'''!&amp;quot;, en las puertas o vallas. El mosaico está al principio de la casa larga en la llamada &amp;quot;'''Casa del Poeta Trágico'''&amp;quot;. Justo detrás de la puerta de entrada, un mosaico de piso blanco y negro muestra un perro encadenado grande con la inscripción: &amp;quot;'''Cave canem'''!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;¡César, guárdate de los idus de marzo!&amp;quot; (William Shakespeare, en ''Julio César''), “Tu quoque, fili mi!” (&amp;quot;¿Tu también, hijo mío!&amp;quot;) (Julio César a su hijo adoptivo, Bruto) y “Sic semper tyrannis!” (Bruto, a su padre) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Alea jacta est'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Cruzar el Rubicón'''&amp;quot;, otras frases famosas de '''Julio César''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Josué Peña Peña. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikimpace'''''.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''idus de marzo''' (en latín, '''''Idus Martii''''' o '''''Idus Martiae'''''), en el '''calendario romano''', correspondían al día '''15''' del mes de '''marzo'''. Los '''idus''' eran días de '''buenos augurios''' y se celebraban los '''días 15''' de '''marzo''', '''mayo''', '''julio''' y '''octubre''' y los '''días 13''' del resto de los meses del año.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según el escritor griego '''Plutarco''', un '''adivino''' le advierte a '''Julio César''' que se cuide durante los '''Idus de Marzo''', que se iniciaban el día 15 de ese mes para celebrar el nuevo año romano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''César''' no escuchó el mal augurio del '''adivino''' y, en el año 44 a. C., en las escaleras del '''Senado''', fue apuñalado 23 veces por la espalda por varios senadores, dando fin a la '''República Romana''' y dando comienzo a la '''República Imperial'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''César''' vio que entre los que lo habían traicionado estaba también su hijo adoptivo, '''Brutus''', se dirigió a él totalmente ensangrentado y le dijo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Tu quoque, fili mi?&amp;quot; (&amp;quot;¿Tú también, hijo mío?&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y '''Brutus''' le respondió:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Sic semper tyrannis!&amp;quot; (&amp;quot;¡Así siempre a los tiranos!&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El asesinato de '''César''' fue luego cruelmente vengado por su seguidor '''Marco Antonio''', que aniquiló a los asesinos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase &amp;quot;¡'''Guárdate de los idus de marzo'''!&amp;quot; es una de las más famosas de la tragedia '''''Julio César''''', escrita por '''William Shakespeare''', &amp;quot;'''el cisne de Stradford'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Citius, altius, fortius” (&amp;quot;Más rápido, más alto, más fuerte&amp;quot;, lema de los Juegos Olímpicos) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Juegos Olimpicos.png|thumb|right|230px|'''Símbolo de los Juegos Olímpicos''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Citius_altius_fortius Citius, Altius, Fortius]''' e '''[https://runfitners.com/citius-altius-fortius-significado-e-importancia-para-corredores/ Importancia del lema]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Citius altius, fortius”''' es el lema de los '''Juegos Olímpicos''' desde la primera edición de los '''Juegos de la Edad Moderna''' en '''Atenas''', en 1896. La frase fue pronunciada por el barón '''Pierre de Coubertin''', presidente por entonces del '''C.O.I., Comité Olímpico Internacional''', en la ceremonia de '''inauguración''', y había sido acuñada por su amigo '''Henri Didon''', fraile dominico que lo usaba en el frontispicio de su colegio, '''San Alberto Magno''', en '''Arceuil''' ('''Francia'''), para describir los '''logros''' deportivos de sus alumnos. '''Didon''' fue un auténtico adelantado del '''olimpismo''' y de los valores educativos que el deporte inculca en los jóvenes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''símbolo''' de los '''Juegos Olímpicos''' son '''cinco anillos entrelazados''' y de diferentes '''colores''', reflejando el hermanamiento de culturas, razas y naciones a través del deporte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''antorcha''' que se coloca en el '''pebetero''' al comenzar los '''Juegos''' simboliza el '''espíritu olímpico''' y permanece encendida durante la celebración de los mismos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Antorcha olímpica.jpg|thumb|left|230px|'''Antorcha Olímpica ''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Coubertain''' siempre decía que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    «Lo más importante en los Juegos Olímpicos no es ganar, sino participar, al igual que la cosa más importante en la vida no es el triunfo, sino la lucha».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este lema servía de '''motivación''' a los atletas para superarse día a día y trabajar por ser más '''rápidos''' y más '''fuertes''', elevándose así como seres humanos y como deportistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, la frase está formada por tres adjetivos en '''grado comparativo''' y significa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Más rápido, más alto, más fuerte&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Claustrum sine armario, quasi castrum sine armamentario&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': May-Ann Dela Reyna. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Miravalles Restaura''''', voz '''[http://miravallesrestaura.blogspot.com/2019/06/claustrum-sine-armario-quasi-castrum.html &amp;quot;Claustrum sine armario, quasi castrum  sine armamentario&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Armarium.jpg|150px|miniaturadeimagen|derecha|'''''Armarium'' medieval''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Geoffrey de Breteuil''' (c. 1125 - c. 1195), teólogo y monje francés, es el autor de esta conocida cita: '''&amp;quot;Un convento sin biblioteca es como un castillo -un campamento militar- sin arsenal&amp;quot;'''. Y es que los '''libros''' son la '''munición del espíritu''' y siendo objetos de gran valor, fueron celosamente atesorados a lo largo de la historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese '''&amp;quot;armarium&amp;quot;''' era el lugar en el que se almacenaban los preciados volúmenes del monasterio y es, precisamente, la forma de guardar los libros a lo largo de la historia el tema al que vamos a dedicar esta entrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los tiempos de '''Godofredo''', el siglo XII, el formato de los libros era ya el de '''códice''': pliegos doblados formando cuadernillos, cosidos entre sí y protegidos por una encuadernación. Y los '''armarios''' donde se guardaban eran parecidos a lo que hoy llamaríamos '''alacenas''' o '''roperos''', tendiendo cada vez más a cerrarlos  bajo llave durante la '''Edad Media''' para evitar a los siempre incómodos &amp;quot;'''ratones de biblioteca'''&amp;quot;, que acudían a alimentarse a aquel lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No debemos olvidar que la '''imprenta''' no se inventa hasta finales del '''siglo XV''' (gracias a '''Gutenberg'''), por lo que los '''armarios''' conventuales de la '''Edad Media''', repletos de '''códices''', serían el equivalente a las '''estanterías''', '''anaqueles''' o '''baldas''' de las '''bibliotecas''' de hoy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Clavum clavo expellere&amp;quot; (&amp;quot;Un clavo saca a otro clavo”) (Cicerón) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?'''” y &amp;quot;'''O tempora!, o mores!'''&amp;quot;, frases famosas de '''Cicerón''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4ºESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://rinconforero.mforos.com/ Rincón Forero]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El uso de este dicho tan escuchado se remonta a un '''proverbio grecolatino''', citado por autores como '''Aristóteles''', que lo empleó en su obra '''''Política''''' (1314 a. C.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Marco Tulio Cicerón''' utilizó esta expresión en las '''''Disputaciones Tusculanas''''' (44 a. C.), al referirse a las penas originadas por el '''mal de amor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo que quería referirse '''Cicerón''' con este dicho es a que, si has tenido una mala relación o tienes a una persona metida en la cabeza, deberías conocer a personas nuevas y serían esas nuevas relaciones las que te ayudarían a pasar página.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero su aplicación se extiende también a una '''situación problemática''', en la que la '''aparición''' de otro '''conflicto más importante''' hace olvidarse del primero, por lo que conviene '''relativizar''' nuestra circunstancia y ser consciente de la capacidad para superar los baches que nos encontremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se aplica también en los casos de '''amor frustrado''': una nueva ilusión amorosa puede hacernos olvidar la amargura de un fracaso anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Cogito, ergo sum” (&amp;quot;Pienso, luego existo&amp;quot;) (René Descartes) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Des.jpg|thumb|left|170px|'''René Descartes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sahra Yahi. 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Cogito_ergo_sum &amp;quot;Cogito, ergo sum&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una '''locución latina''' que constituye un '''planteamiento filosófico''' llevado a cabo por '''René Descartes''' en su célebre '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Discurso_del_m%C3%A9todo ''Discurso del método'']''' (1637), originalmente escrito en '''francés''' (&amp;quot;'''Je pense, donc je suis'''&amp;quot;). Tras la publicación de la obra, se convirtió en el '''elemento fundamental''' del '''racionalismo''' occidental. La cita se traduce como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Pienso, luego existo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Descartes''' afirmaba que el '''pensamiento''' es la prueba de la '''preexistencia''' del ser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Filósofos''' posteriores a '''Descartes''', como '''Gómez de Pereira''', han usado esta '''cita''' como base para sus '''ensayos''' y '''reflexiones''' sobre el '''ser humano''' y las características que le diferencian del resto de los demás seres vivos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Descartes''' quiso escribir en su '''lengua francesa''', y no en '''latín''', como era costumbre en los tratados filosóficos y científicos por entonces. Esto dice al final de su libro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Y si escribo en francés, que es la lengua de mi país, y no en latín, que es la de mis preceptores, es porque espero que&lt;br /&gt;
 quienes sólo se sirven de su razón natural pura y simple juzgarán mejor mis opiniones que quienes sólo creen en libros antiguos;&lt;br /&gt;
 y en cuanto a aquellos que unen el sentido común con el estudio, los únicos que deseo como jueces, no serán, estoy seguro,&lt;br /&gt;
 tan completamente partidarios del latín, como para que rechacen escuchar mis razones por el hecho de que las explique&lt;br /&gt;
 en lengua vulgar&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Curiosamente, lo que ha quedado como más importante para la posteridad de su legado es la frase en '''latín''' &amp;quot;'''Cogito, ergo sum'''&amp;quot;, que realmente él escribió en '''francés''': &amp;quot;'''Je pense, donce je suis'''&amp;quot;. Y también el &amp;quot;'''cartesianismo'''&amp;quot; o &amp;quot;'''racionalismo cartesiano'''&amp;quot;, al que dio su apellido, pero tomado del '''latín''' (&amp;quot;'''René Descartes'''&amp;quot; es &amp;quot;'''Renatus Cartesius'''&amp;quot; en '''lengua latina''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cuius regio, eius religio&amp;quot; (&amp;quot;Según el rey, así la religión de sus súbditos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Maite Llansó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso:''' 4° ESO B, año académico 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cuius regio, eius religio''' es una frase latina y  significa &amp;quot;'''Según el rey, así la religión de sus súbditos'''&amp;quot; o, traducido más libremente, '''&amp;quot;La confesión religiosa del príncipe se aplica a todos los ciudadanos del territorio del que es soberano&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase se utilizó en 1582 por el jurista '''Joachim Stephani''' (1544-1623) de la '''Universidad de Greifswald'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta relacionada con la '''Reforma Protestante''', firmada en 1555 entre el '''emperador Carlos V''' y la '''Liga de Esmalcalda'''. La frase la dijo para cumplir su compromiso con  '''católicos''' y '''protestantes''' y para exponer una solución a los territorios alemanes que terminase con las '''guerras de religión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El principio de &amp;quot;'''Cuius regio'''&amp;quot; daba legitimación solo a '''dos religiones''' en el '''Sacro Imperio Romano Germánico''': el '''catolicismo''' y el '''luteranismo''', y no contaba con '''calvinismo''' ni con las formas más radicales de '''anabaptismo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo tiene como origen la rebelión de '''Lutero''' contra el '''Papado'''. Muchos estados alemanes que formaban parte del '''Sacro Imperio Romano Germánico''' vieron en esta sublevación religiosa la oportunidad de sacudirse de encima el yugo del '''emperador''', que por entonces era '''Carlos I de España''' y '''V de Alemania'''. Así que protegieron a '''Lutero''' que, naturalmente, fue perseguido por la '''Inquisición''' y hubiera acabado en la hoguera de no ser por aquella defensa de los poderosos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La aparición del '''luteranismo''' hizo que '''Alemania''' se fragmentara en dos: los partidarios de la nueva religiosidad, por un lado, con sus príncipes protestantes a la cabeza, y los partidarios de la vieja tradición, por otro, al lado de la '''Iglesia''' y del '''Emperador'''. Este clima de confrontación culminó en las '''guerras de religión''', de las que tanto se horrorizaría '''Voltaire''', dos siglos más tarde, y tuvieron como consecuencia la muerte de miles de personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta que se sentó el principio del &amp;quot;'''Cuius regio, eius religio'''&amp;quot;: cada territorio tendría como oficial la religión de su soberano. Si este era '''protestante''', también lo serían los súbditos. Si aquel era '''católico''', igualmente lo serían los afectos a su autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''principio''' sirvió para preservar la paz, así que puede considerarse útil y beneficioso para la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cum grano salis&amp;quot; (&amp;quot;Con un grano de sal&amp;quot;, &amp;quot;Con precaución&amp;quot;) (Plinio el Viejo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''* Autora''': Sahra Yahi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''* Curso''': 1º Bachillerato B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''* Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''* Fuente''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Cum_grano_salis Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''locución''' latina traducida literalmente significa '''&amp;quot;Con un grano de sal&amp;quot;'''. A lo largo de la historia, ha adquirido un '''sentido figurado''' en el que se incita al hombre a crear una fina capa de '''escepticismo''' sobre todo aquello que '''escucha''' y no asumir que algo es '''verdad''' por el simple hecho de ser una '''afirmación'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''autor''' de dicha locución parece ser '''Plinio el Viejo''', ya que en su libro '''''Naturalis Historia''''' (considerada su '''obra maestra''') escribió una frase:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      Addito salis grano,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lo que quiere decir que la locución '''actual''' es una '''adaptación''' culta '''posterior''' de las palabras de '''Plinio''', que hacían referencia a la '''receta''' de un antídoto '''contra venenos''' que el rey '''Mitrídates VI''' bebía a diario. La '''obsesión''' que este monarca tenía hacia la posibilidad de morir '''envenenado''' le hacia tomar cada mañana un '''brebaje''' compuesto por dos nueces secas, dos higos, veinte hojas de ruda y '''un grano de sal''', lo que parece aportar un sentido '''irónico''' a la &amp;quot;'''receta'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''locución''' ha sido integrada en numerosas '''lenguas''' europeas; en '''alemán''' se utiliza con el sentido '''irónico''' y '''escéptico''' ya explicado, pero en otras lenguas, así como en '''español''', la expresión ha sido adaptada, pues la '''RAE''' la recoge con el siguiente significado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Con prudencia, madurez y reflexión”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Cuncta fessa” (&amp;quot;Todos estaban hartos&amp;quot;) (Tácito) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Sine ira et studio'''&amp;quot;, otra cita famosa de '''Tácito''', en sus '''''Anales''''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Andrei Sava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 2º Bachillerato B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikimpace'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Cuncta fessa'''&amp;quot;, que significa &amp;quot;'''Todos estaban hartos'''&amp;quot;, se atribuye a '''Tácito''' y explica por qué '''Roma '''concedió tantos poderes a '''Octavio Augusto''', nombrado primer '''emperador'''. ¿Cómo es posible que el Senado romano otorgara tantos poderes a un arribista como '''Octavio'''? La culpa de todo la tiene el &amp;quot;'''''Cuncta fessa'''''&amp;quot; (neutro plural): Todos estaban hasta el colodrillo, hasta las cejas, hasta los pelos... de la corrupción del sistema. Así que, hala, un '''emperador''' al canto y a cambiar de régimen: de la '''República''' al '''Imperio''', de la '''democracia''' a la '''dictadura'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': [http://lenguavempace.blogspot.com/2014/06/cuncta-fessa.html &amp;quot;Cuncta fessa&amp;quot;], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;De parvis grandis acervus erit&amp;quot; (&amp;quot;De las cosas pequeñas salen las grandes&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' Víctor Lasheras. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''latin.dechile'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''De parvis grandis acervus erit'''” significa &amp;quot;'''De las cosas más pequeñas se hacen las cosas más grandes'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''tópico''' latino se usó también en un libro de poemas del '''siglo XVI''' y se ha convertido en el lema de la '''Google Toolbar''', la barra de búsquedas de '''Google'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Delenda est monarchia!&amp;quot; (&amp;quot;La monarquía debe ser destruida&amp;quot;) (José Ortega y Gasset) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véase también &amp;quot;'''Carthago delenda est'''&amp;quot;, frase de '''Catón el Viejo''' sobre la que '''José Ortega''' acuñó la suya)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sahra Yahi. 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Revista Rambla''''', artículo '''[https://www.revistarambla.com/delenda-est-monarchia/ &amp;quot;Delenda est monarchia&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Berenguer.jpg|left|220px|thumb|'''Artículo &amp;quot;El error Berenguer&amp;quot;, de José Ortega y Gasset''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una célebre frase usada por '''José Ortega y Gasset''' para poner fin a su artículo [http://www.segundarepublica.com/index.php?opcion=7&amp;amp;id=36 '''&amp;quot;El error Berenguer&amp;quot;'''], publicado el 15 de noviembre de 1930 en el diario '''''El Sol'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En dicho artículo, el intelectual español realizaba una '''crítica''' al sistema de gobierno llevado a cabo por '''Berenguer''' y sus ministros, que, acatando las normas de '''Alfonso XIII''', trataban de dejar en el '''olvido''' los siete años anteriores de '''dictadura''' del general '''Miguel Primo de Rivera''' con un sistema más tolerante al que se dio en llamar popularmente &amp;quot;'''la dictablanda'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Ortega y Gasset''' dota a su escrito de un carácter '''republicano''', animando a todos los españoles a llevar a cabo la construcción de un nuevo Estado, desvinculado de la corona. Y para ello, usa la expresión '''&amp;quot;Delenta est monarchia!&amp;quot;''', cuyo significado es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;La monarquía debe ser destruida&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para finalizar, cabe destacar la influencia que tuvo en él '''Catón el Viejo''', que finalizaba todos sus discursos ante el '''Senado''' romano con la frase:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Delenda est Carthago!&amp;quot; (&amp;quot;Cartago debe ser destruida&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Do ut des&amp;quot; (&amp;quot;Doy para que tú -también- des&amp;quot;) y &amp;quot;Quid pro quo&amp;quot; (&amp;quot;''Quid'' en lugar de ''quo''&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor:''' Raúl Borges. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente''': '''''Wikipedia''''', Periódico &amp;quot;''La Razón''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una expresión latina que significa literalmente ''«doy para que des»''.​ Se usaba para referirse a la '''reciprocidad''' de cualquier trato o pacto. Del mismo modo, era también el espíritu con el que se entendía la '''religión''' en '''Roma''', ya que los actos de carácter religioso eran en sí un ''do ut des'', es decir, ofrendas a los dioses ante la seguridad de recibir algo bueno a cambio o de no sufrir, al menos, una desgracia. En el siglo VI se incluyó en el '''Digesto del Corpus iuris civilis''' como '''término jurídico''', más específicamente como una característica en los '''contratos innominados''': ''«Do ut des»'', ''«Do ut facias»'', ''«Facio ut des»'' o ''«Facio ut facias»''. Esta expresión se mantiene en la actualidad, sobre todo en el ámbito político, y su uso se reduce prácticamente al '''nivel culto''' de la lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Aclaración importante'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''«Quid pro quo»'' es una locución latina que significa literalmente ''«quid en lugar de quo»'', es decir, la sustitución de una cosa por otra, ''«algo por algo»'' o &lt;br /&gt;
''«algo sustituido por otra cosa»''. Es una expresión que originalmente se refería a la '''confusión''' producida al usar el '''pronombre interrogativo/indefinido singular''' de '''género neutro''' '''''quid''''' (en caso '''nominativo''') en lugar de usar '''''quo''''' (en caso '''ablativo'''). El sentido original de la locución es, pues, el acto de cometer un '''error gramatical'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como consecuencia de que este error gramatical comenzó a ser habitual, se extendió su uso para indicar un '''error conceptual''' o '''confusión''' entre personas de gran parecido en el '''teatro''', dando lugar a divertidos argumentos de '''confusión'''. En el '''teatro''', y desde la época romana, se convirtió en un recurso dramático para crear situaciones de humor y conflicto que se producen por la confusión entre un personaje y otro, o entre un objeto y otro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Quidproquo.jpg|200px|miniaturadeimagen|derecha]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ejemplo, en '''''Meneachi''''' de '''Plauto''', adaptada por '''Shakespeare''' en '''''«La Comedia de las equivocaciones»'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ocasiones, nos encontramos con un mal uso en castellano de ''quid pro quo'' en lugar de ''do ut des'', como otras muchas veces, por influencia del '''inglés'''. Esto sucede porque en inglés la expresión ''quid pro quo'' comenzó a aplicarse por error para referirse a la '''reciprocidad''' en un trato explícito o implícito, en un intercambio de favores, o en cualquier tipo de relación social o interpersonal, especialmente en las negociaciones en las que debe haber beneficios o cesiones equivalentes por cada parte; del modo en que se usan las expresiones castellanas ''«toma y dame»'' o ''«toma y daca»'' y las expresiones inglesas ''what for what'', ''give and take'' y ''this for that'', en lugar de utilizar la locución latina apropiada para este caso, ''do ut des''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Doctor  honoris  causa&amp;quot; (“Doctor  honorífico”) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Samuel Reveulta Valero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 2º Bachillerato BT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 7 de mayo del 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Doctorado ''honoris causa'''''​ es un título honorífico que conceden las universidades, asociaciones profesionales, academias o colegios a personas eminentes. Esta designación se otorga principalmente a personajes que han destacado en ciertos ámbitos profesionales y que no son necesariamente licenciados en una determinada carrera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', se otorga esta distinción desde 1920.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Honoris causa''' es una locución latina cuyo significado es '''Por causa (o razón) de honor''', una cualidad que conduce a uno al cumplimiento de sus deberes, respeto a sus semejantes y a sí mismo, es la buena reputación que sigue a la virtud, al mérito o a las acciones de servicio, las cuales trascienden a las familias, personas, instituciones y las acciones mismas que se reconocen. Es un alto honor para personas de testimonio social, reconocido e intachable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Docere delectando&amp;quot; (&amp;quot;Enseñar deleitando&amp;quot;), &amp;quot;Aut prodesse aut delectare&amp;quot; (&amp;quot;O enseñar o deleitar&amp;quot;) (Horacio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Docere delectando&amp;quot;''', &amp;quot;'''enseñar deleitando'''&amp;quot;, es una de las definiciones más antiguas de la poesía y el arte, que debemos al poeta '''Horacio''' en su '''''Epistula ad Pisones'''''. Este texto, junto con la '''''Poética''''' de '''Aristóteles''', sirve de columna medular a las preceptivas clásicas que enseñan a los poetas el abecé de su arte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cuestión es que los preceptistas más antiguos y excelsos atribuyen al arte una cualidad moral y, a la vez, didáctica, de manera que el arte sí es útil, porque enseña y, al tiempo, entretiene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''' tiene otra forma de decir lo mismo en su famosa '''epístola''': &amp;quot;'''aut prodesse aut delectare'''&amp;quot; (&amp;quot;o enseñar o deleitar&amp;quot;). La cita completa dice así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Aut prodesse volunt aut delectare poetae&lt;br /&gt;
 Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci,&lt;br /&gt;
 lectorem delectando pariterque monendo”&lt;br /&gt;
    (“Los poetas quieren aprovechar o deleitar&lt;br /&gt;
 El que mezcla lo útil con lo armonioso alcanza el premio,&lt;br /&gt;
 deleitando y enseñando a la vez al lector”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gran parte del debate artístico ha transitado durante muchos siglos en torno a estos conceptos horacianas: ¿debe el arte ser útil?, ¿debe ser moral o inmoral?, ¿arte de tesis -''agit-prop''- o arte por el arte -puro deleite estético-? A lo largo del tiempo, los artistas, los escritores han ido definiéndose a favor o en contra del '''canon aristotélico-horaciano'''. Como decía '''Antonio Machado''', &amp;quot;¿soy clásico o romántico?&amp;quot; El arte siempre ha oscilado entre el '''clasicismo''' -la mímesis- o la '''revolución''' -la originalidad, las vanguardias-. Por ejemplo, el '''teatro del absurdo''' de '''Beckett''', '''Ionesco''' y otros, es un teatro decididamente antiaristotélico, pero en la '''Ilustración''' los preceptistas tuvieron gran importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como presenta '''Horacio''' al '''artista''', este tiene mucho de '''''magister maximus''''', '''maestro absoluto'''. De manera que profesores y artistas, maestros y creadores comparten algo: su pasión por la didáctica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Dum vivimus, vivamus&amp;quot; (&amp;quot;Mientras vivimos, vivamos&amp;quot;) (Epicuro) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:220px-Philip Doddridge.jpg|150px|thumb|derecha|'''Philip Doddridge y su escudo de armas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Cristina Chueca, 2ºBachiller B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Curso''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Dum_vivimus_vivamus%3F &amp;quot;Dum vivimus, vivamus&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una frase célebre, se toma a menudo como una declaración '''epicúrea'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una frase latina que significa '''''Mientas vivimos, vivamos'''''. Tiene que ver con el refrán castellano que asegura &amp;quot;'''Vive y deja vivir'''&amp;quot;. Y es un principio básico del '''epicureísmo''': se trata de buscar la '''felicidad''' sin inmiscuirse en la vida de los otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue el lema del escudo de armas de '''Philip Doddridge'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Su uso''': Esta frase sirve como lema para el '''Club Porcellian''' en '''Harvard'''. '''Emily Dickinson''' utilizó esta línea en un '''día de San Valentín''', que iba para '''William Howland''' en 1852 y más tarde fue publicado en el '''''Springfield Daily Republican''''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    ''&amp;quot;Sic transit gloria mundi&amp;quot;''&lt;br /&gt;
    ''¿Cómo está la abeja ocupada?''&lt;br /&gt;
    ''&amp;quot;Dum vivimus, vivamus&amp;quot;'' &lt;br /&gt;
    ''Sigo siendo mi enemigo! [...]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También era el lema inscrito en la espada de '''Oscar Gordon''', el protagonista del libro de 1963 de '''Robert Heinlein''' , '''''Glory Road''''' . Y es el lema de los '''Caballeros de Momus''', una organización del '''Carnaval de Nueva Orleans'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Dura lex, sed lex” (&amp;quot;Dura es la ley, pero es ley&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Dura lex.JPG|thumb|170px|'''Alegoría de la Autoridad de la Ley en la fachada de la Corte Suprema de los Estados Unidos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Dura_lex,_sed_lex Dura lex, sed lex]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta locución latina hace alusión a que la aplicación de las leyes es obligatoria y que debe producirse contra todas las personas sin excepción. Es un principio fundamental del estado de derecho: todos somos iguales ante la ley y esta debe ser aplicada a todos sin excepción. Viene la expresión, en definitiva, a producir un mensaje obligatorio de respeto hacia la ley, en todos los casos, incluso aunque nos perjudiquemos con ello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El respeto a la ley beneficia al futuro y a la comunidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    «''La ley es dura, pero es ley''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''ley''' debe evitar los '''favoritismos'''. Es por eso por lo que las representaciones artísticas del mundo del '''derecho''' suelen tener que ver con ideas como '''inflexibilidad''' o, incluso, '''ceguera'''. A la '''Justicia''', por ejemplo, se la representa con una venda en los ojos por esa razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Errare humanum est&amp;quot; (&amp;quot;Equivocarse es humano&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Séneca padre.Errare humanum est.Imán de nevera.jpg|220px|thumb|left|'''Errare humanum est''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Gil. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Errare humanum est''' es una expresión en '''latín''' que significa literalmente: '''&amp;quot;Errar es humano&amp;quot;'''. Se considera que es propio de la naturaleza humana el '''equivocarse''', por lo que hay que '''aceptar los errores''', y aprender de ellos para que no se repitan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase ha entrado en el '''lenguaje común''', como '''aforismo''' con el que se busca '''mitigar un fallo, un error''', siempre y cuando sea esporádico y no se repita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión latina completa es:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Errare humanum est, sed perseverare diabolicum&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
que traducida literalmente significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Errar es humano, pero perseverar es diabólico&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;εὕρηκα&amp;quot; (“¡Eureka, lo conseguí!”) (Arquímedes) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Eureka.png|right|230px|'''Arquímedes y el mito de ¡Eureka!''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar Navarro, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/¡Eureka! ¡Eureka!]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Eureka''' (en griego '''''εὕρηκα, transliterado en el alfabeto latino como &amp;quot;héurēka&amp;quot;''''', &amp;quot;¡'''Lo he descubierto'''!&amp;quot;) es una famosa interjección atribuida al matemático griego '''Arquímedes de Siracusa'''.​ La exclamación «'''eureka'''» es utilizada hoy en día como celebración de un descubrimiento, hallazgo o consecución que se busca con afán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia cuenta que '''Arquímedes''' pronunció esta palabra tras descubrir el que ahora se denomina '''Principio de Arquímedes''', que establece la relación entre el volumen de un cuerpo sumergido y la fuerza de flotación que este experimenta. Esto le permitió resolver el problema que el rey tirano '''Hierón II''' le formuló en relación a la pureza en oro de una corona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El hallazgo lo habría realizado mientras se encontraba sumergido en la bañera y tal fue su alegría que salió corriendo por las calles de '''Siracusa''', desnudo y gritando: &amp;quot;¡'''Eureka'''!&amp;quot; (‘¡'''Lo descubrí'''!’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy día, solemos decir &amp;quot;¡'''Eureka, lo conseguí'''!&amp;quot;, diciendo la '''interjección griega''' y su '''traducción''' al castellano, lo que, en cierto modo, es redundante, ya que ese es el significado de la palabra &amp;quot;'''eureka'''&amp;quot; en griego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Excusatio non petita, accusatio manifesta&amp;quot; (&amp;quot;Excusa no pedida, acusación clara&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Clara Sancho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Curso:''' 2º Bachillerato B. Año 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes:''' '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Excusatio_non_petita,_accusatio_manifesta &amp;quot;Excusatio non petita, accusatio manifesta&amp;quot;]''', '''''Montsefusteralmarche''''', voz '''[https://montsefusteralmarche.wordpress.com/2015/11/17/excusatio-non-petita-accusatio-manifesta/ &amp;quot;Excusatio non petita, accusatio manifesta&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Excusatio non petita, accusatio manifesta&amp;quot;''' es una '''locución latina'''  de origen '''medieval'''. Su significado se podria expresar como: quien se disculpa de una falta sin que nadie le haya pedido tales disculpas se está señalando como autor de la falta.  Se supone que si somos culpables, nos justificamos sin razón, por miedo a qué estará pensando el  otro, dando indicios de que lo hemos hecho nosotros y que tenemos remordimientos de conciencia; por contra, si tenemos claro que está bien dicho, pensado o hecho, no debemos dar argumento ninguno justificando nuestra acción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay otra '''versión''' de la frase: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Excusatio non petita, pecata manifesta&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita se '''traduce''' como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Excusa no pedida, pecado manifiesto&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Facta, non verba!&amp;quot; (&amp;quot;¡Hechos, no palabras!&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Ania Neagu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Curso:''' 2º Bachillerato B. Año 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' 10 de Mayo de 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-facta-non-verba.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Facta, non verba es un latinismo que literalmente significa &amp;quot;hechos, no palabras&amp;quot;. Esta expresión hace referencia a la exigencia de resultados, no de promesas. Se trata de un latinismo no adaptado, por lo que debe ser escrito en letra cursiva o entre comillas y sin tilde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ejemplo de oración con ''facta, non verba'':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- El lema de la familia es '''facta non verba'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podemos encontrar sinónimos de está expresión como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Verbum laudatur, si tale factum sequatur.&lt;br /&gt;
  Traducción literal: Se elogia la palabra, si son seguidas de los hechos.&lt;br /&gt;
-Mare verborum, gutta rerum.&lt;br /&gt;
  Traducción literal: Un mar de palabras, una gota de cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Fiat lux!&amp;quot; (&amp;quot;¡Hágase la luz!&amp;quot;) (libro del ''Génesis'') ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge López Serrano, 2º BACHILLERATO B. Curo 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://www.facebook.com/escueladelosmisterios/posts/1452352188179414/ Facebook, Escuela de los misterios]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una locución latina que literalmente significa «'''Que se haga la luz'''» o «'''Sea la luz'''»... HÁGASE LA LUZ… Tiene sus orígenes en la frase hebrea יְהִי אוֹר (yehiy 'or).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión proviene del tercer versículo bíblico del libro del '''''Génesis'''''. En la traducción de la '''''Biblia''''' de '''Reina-Valera''' aparece en la siguiente forma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;'''1:1''' En el principio creó Dios los cielos y la tierra.&lt;br /&gt;
 '''1:2''' Y la tierra estaba desordenada, como tu vida, y vacía sin estar donde quieres y donde puedes estar...,&lt;br /&gt;
 y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dios''' hace un acto creador al poner '''luz''' en el mundo. Es por eso que, cuando nos referimos al &amp;quot;'''Fiat lux'''!&amp;quot;, aludimos al origen de algo, al acto de crearlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por cierto, la marca italiana '''Fiat Automobiles ''', que lleva ese nombre por la importancia de la tradición católica en aquel país, corresponde a las siglas &amp;quot;'''Fabbrica Italiana Automobili Torino'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Fábrica Italiana de Automóviles de Turín'''&amp;quot;). La '''Fiat''' hace coches desde 1899 y es el mayor grupo industrial del país del '''Lacio'''. Es una empresa vinculada tradicionalmente a la todopoderosa '''familia Agnelli'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Fortes fortuna adiuvat&amp;quot; (&amp;quot;La fortuna ayuda a los audaces&amp;quot;) (Terencio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Homo sum, humani nihil a me alienum puto'''&amp;quot;, otra frase célebre de '''Terencio''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' María Tuda. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Fortes fortuna adiuvat'''” significa &amp;quot;'''La fortuna ayuda a los audaces'''&amp;quot;. La frase tiene la variante '''&amp;quot;Audaces fortuna adiuvat&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''“fortuna”''' se correspondía más con el significado de “oportunidad” que con el de “azar” o “casualidad”. Un hombre tenía '''fortuna''' si había algo en su personalidad que parecía atraer oportunidades favorables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Virtud y fortuna''' aparecían generalmente asociadas en forma de '''parejas de opuestos'''. Esta '''oposición''' se encontraba frecuentemente expresada en la imagen de una relación sexual: una '''inteligencia activa masculina''' intentaba dominar a una impredecible '''pasividad femenina''' que la recompensaría sometiéndose a su fuerza o le traicionaría castigándolo por su debilidad. La '''''virtus''''' podría asumir muchas de las connotaciones de la '''virilidad'''. El significado de '''''vir''''' es '''hombre''', y de ahí deriva '''''virtus''''', como cualidad en principio masculina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Publio Terencio Afro''' (en latín, '''Publius Terentius Afer'''), el padre de esta cita, fue un '''autor de comedias''' durante la '''República romana'''. Se desconoce la fecha exacta de su '''nacimiento''', aunque '''Suetonio''' menciona que murió en 159 a. C., sobre los treinta y cinco años, por lo que debió nacer en el año 194 a. C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su vida, escribió seis obras, todas conservadas. Su predecesor, '''Plauto''', escribió mucho más: alrededor de ciento treinta obras, de las que actualmente conservamos veintiuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo histórico en que la '''Fortuna''' ayudó a los '''audaces''' lo tenemos en la propia '''Italia''': en 1860, unos miles de italianos mal armados, guiados por '''Giuseppe Garibaldi''', padre de la unificación italiana, se enfrentaron al poderoso '''Reino de las Dos Sicilias''' para unir a la patria. Mil contra uno... y ganaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus” (himno de la universidad) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Gaudeamus.png|400px|miniaturadeimagen|derecha|'''Partitura del «Gaudeamus igitur»''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': May-Ann Dela Reyna, 2º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Gaudeamus_igitur &amp;quot;Gaudeamus igitur&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus&amp;quot;''' significa '''&amp;quot;Alegrémonos, mientras somos jóvenes&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gaudeamus igitur''' (lat.: ‘'''Alegrémonos pues'''’) es el '''himno universitario''' por excelencia. Se trata de una canción estudiantil de autor anónimo. En realidad, se titulaba '''''De brevitate vitae''''' (‘'''Sobre la brevedad de la vida'''’) y se cantó inicialmente en '''universidades alemanas''' a mediados del '''siglo XVIII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque su letra es poco académica, la mayoría de las '''universidades europeas''' la suelen tomar como '''himno''' propio, entonándola en las grandes solemnidades académicas, como, por ejemplo, el solemne acto de apertura del curso académico; no obstante, muchos coros interpretan solamente algunas estrofas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nadie conoce el origen exacto ni el nombre del compositor. Se cree que la música es de '''Johann Christian Günther''' (1717) y que fue reescrita en 1781 por '''Christian Wilhelm Kindleben''' (Berlín, 1748-Dresde, 1785), teólogo evangélico. Existe '''otro himno universitario''', mucho menos conocido, '''''Veni Creator''''', de contenido más religioso (conforme al origen de muchas '''universidades europeas''', como la de '''Zaragoza''', que anteriormente fueron '''Estudios Generales''' patrocinados por la '''Iglesia''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': [https://lenguavempace.blogspot.com/2013/10/gaudeamus-igitur-el-himno-de-la.html &amp;quot;Gaudeaumus igitur&amp;quot;, el himno de la universidad], entrada en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Habemus papam!&amp;quot; y la bendición &amp;quot;Urbi et orbi&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Habemus_papam Habemus Papam]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Roma-plaza-San-Pedro-FB-011.jpg|thumb|right|230px|'''Basílica de San Pedro, desde donde se anuncia al nuevo papa''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''frase latina''' es el anuncio  con que el '''cardenal protodiácono''' informa a la cristiandad de que un '''nuevo papa''' ha sido elegido, una vez terminado el '''cónclave''' (reunión del '''Colegio Cardenalicio''' de la Iglesia para elegir al '''nuevo obispo de Roma''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El anuncio se hace desde el '''balcón central''' de la '''basílica de San Pedro''' en la '''Ciudad del Vaticano''', el estado más pequeño del mundo, enclavado dentro de la ciudad de '''Roma''', en '''Italia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Habemus Papam.jpg|thumb|left|150px|'''Película Habemus Papam, 2011''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después del anuncio, el '''nuevo papa''' se presenta ante los fieles asomándose al balcón y pronuncia su '''primer discurso''', normalmente apenas unas frases improvisadas en '''italiano''', asumiendo su papel de '''obispo de Roma''' e impartiendo solemnemente su primera bendición apostólica '''''Urbi et orbi'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La adopción de esta fórmula data de la elección del papa '''Martín V''', quien fue elegido como nuevo '''pontífice''' por los cardenales y representantes de distintos países en el '''Concilio de Constanza'''. En este contexto, antes de '''Martín V''', había tres reclamantes del trono papal:  el '''antipapa Juan XXIII de Pisa''', el '''antipapa Benedicto XIII de Aviñón, el papa Luna aragonés''' y el '''papa Gregorio XII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los primeros dos fueron depuestos por el propio '''Concilio''' y '''Gregorio XII''' abdicó después de convocarlo. El '''Concilio''' eligió nuevo papa dos años después de que los dos primeros contendientes fueran depuestos y el tercero renunciase. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase podría interpretarse así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;(Por fin) tenemos papa (¡y solo uno!)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
​La adopción de la fórmula &amp;quot;'''Habemus Papam'''&amp;quot; tuvo lugar en 1484, año en que fue usada para anunciar la elección del papa '''Inocencio VIII'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es costumbre que, antes de pronunciar sus palabras el '''cardenal protodiácono''', se anuncie la buena noticia a la cristiandad dejando salir una '''fumata blanca''' por una de las chimeneas del '''Vaticano'''. Si los fieles ven que la '''fumata''' es de ese color, es que el '''cónclave''', el '''colegio cardenalicio''' ya ha elegido nuevo papa y que se va a anunciar la buena nueva &amp;quot;'''Habemus papam'''!&amp;quot; al mundo entero. Pero si la '''fumata''' es '''negra''', los fieles saben que el '''cónclave''' aún no ha decidido y que tendrá que haber más reuniones deliberatorias y secretas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase &amp;quot;'''Habemus papam'''!&amp;quot; también sirve de título a una '''película''' de 2011, dirigida por '''Nanni Moretti'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hoc signo tuetur pius, hoc signo vincitur inimicus&amp;quot; (&amp;quot;Con este estandarte es protegido el piadoso, con él es vencido el enemigo&amp;quot;, escudo de Asturias) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' Víctor Lasheras. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase es el lema presente en el '''escudo de Asturias''' estando en el lado izquierdo &amp;quot;'''Hoc signo tvetvs pivs'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Con este estandarte es protegido el piadoso'''&amp;quot;) y en el lado derecho &amp;quot;'''Hoc signo vincitvr inimicvs'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Con él es vencido el enemigo'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo homini lupus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre es un lobo para el hombre&amp;quot;) (Plauto) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora: ''' Marta Peláez González. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: ''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Cultura genial''''', voz [https://www.culturagenial.com/es/el-hombre-es-un-lobo-para-el-hombre/ , &amp;quot;'''El hombre es un lobo para el hombre'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:plauto.jpg|thumb|right|180px|'''Plauto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Homo homini lupus''''' ('''''El hombre es un lobo para el hombre''''') es una frase célebre extraída de la comedia '''''Asinaria''''', del comediógrafo latino '''Plauto''' (250-184 a. de C.), que sería popularizada por el filósofo inglés del siglo XVIII '''Thomas Hobbes''' en su obra '''''Leviatán''''' (1651). '''Hobbes''' escribiría esto para referirse a que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   &amp;quot;El estado natural del hombre lleva a una lucha continua contra su prójimo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:hob.jpg|thumb|left|160px|'''Thomas Hobbes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase, en ese sentido, se convierte en la '''metáfora''' del '''animal salvaje''' que el hombre lleva por dentro, siendo capaz de realizar grandes atrocidades y barbaridades contra miembros de su propia especie. Algunas de esas acciones son: dirigir guerras, practicar el exterminio de un grupo social, realizar atentados, asesinatos y secuestros, someter a otros individuos a la esclavitud, tráfico ilegal de personas y órganos, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No obstante, '''Thomas Hobbes''' indica que la '''paz''' y la '''unión social''' pueden ser alcanzadas cuando son establecidas en un '''contrato social''' (corriente filosófica del '''contractualismo'''), en el que se define un '''poder centralizado''' que tenga la autoridad absoluta para proteger a la sociedad, creando una comunidad '''civilizada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es de considerar que el '''hombre''' puede presentar una '''conducta buena e intachable''', pero también '''destructiva y egoísta''', específicamente cuando se mueve por '''sus propios intereses'''; por ejemplo, buscando un ascenso en el trabajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''frase opuesta''' a esta de &amp;quot;'''''El hombre es un lobo para el hombre'''''&amp;quot; es la que sentencia que '''''&amp;quot;El hombre es bueno por naturaleza&amp;quot;''''', de '''Jean-Jacques Rousseau''', quien contrariamente a '''Hobbes''' sostenía que '''los seres humanos nacen buenos y libres, pero el mundo los corrompe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo sum, humani nihil a me alienum puto&amp;quot; (&amp;quot;Humano soy y nada de lo humano estimo ajeno a mí&amp;quot;) (Terencio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Fortes fortuna adjuvat'''&amp;quot;, otra frase célebre de '''Terencio''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' María Tuda. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''Homo sum, humani nihil a me alienum puto'''&amp;quot; es un proverbio latino que significa '''&amp;quot;Soy un hombre, nada humano me es ajeno&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase fue escrita por '''Publio Terencio Africano''' en su comedia '''''Heautontimorumenos''''' ('''''El enemigo de sí mismo'''''), del año 165 a.C., donde es pronunciada por el personaje '''Cremes''' para justificar su intromisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''filósofo''' y '''escritor''' español '''Miguel de Unamuno''' comienza el '''primer ensayo''' de su obra '''''Del sentimiento trágico de la vida''''' mencionando esta locución latina:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;''Homo sum; nihil humani a me alienum puto'', dijo el cómico latino. Y yo diría más bien, ''Nullum hominem a me alienum puto'';&lt;br /&gt;
 soy hombre, a ningún otro hombre estimo extraño. Porque el adjetivo ''humanus'' me es tan sospechoso como su sustantivo abstracto&lt;br /&gt;
 ''humanitas'', la humanidad. Ni lo humano ni la humanidad, ni el adjetivo simple ni el sustantivado, sino el sustantivo concreto:&lt;br /&gt;
 el hombre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In dubio, pro reo&amp;quot; (&amp;quot;En la duda, a favor del reo&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Iliana Morata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Curso:''' 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes:''' '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/In_dubio_pro_reo &amp;quot;In dubio, pro reo&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:360.- In dubio pro reo.png|thumb|right|230px|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;In dubio, pro reo&amp;quot;''' es una '''locución latina''' que expresa el '''principio jurídico''' de que, en caso de '''duda''' -por ejemplo, por insuficiencia probatoria-, se favorecerá al imputado o '''acusado''' (el '''reo'''). Es uno de los principios actuales del '''Derecho penal''' moderno, donde el '''fiscal''', o '''agente estatal''' equivalente, debe probar la culpa del '''acusado''' y no este último su '''inocencia'''. La cita se traduce como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Ante la duda, a favor del acusado&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su aplicación práctica en el '''lenguaje jurídico''' está basada en el principio de que toda persona es '''inocente''' hasta que se demuestre su culpabilidad. En caso de que el juez no esté seguro de ésta, y así lo argumente en la sentencia, deberá entonces dictar un '''fallo absolutorio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''principio''' es uno de los más importantes del moderno '''Estado de derecho''' y se ha establecido para consolidar un ambiente de '''seguridad jurídica''' en los estados: no se puede condenar si no hay pruebas suficientes, es mejor absolver antes que condenar injustamente. El '''principio'''  &amp;quot;'''In dubio, pro reo'''&amp;quot; intenta prevenir tanto el '''error judicial''' como el '''abuso de poder'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In medio, virtus&amp;quot; (&amp;quot;En el medio, está la virtud&amp;quot;) (Aristóteles) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora: ''' Marta Peláez González. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: ''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita procede de '''Aristóteles''', '''''Ética para Nicómaco''''', libro segundo. El '''Estagirita''' quería decir que la virtud está en medio de dos '''vicios''': el vicio '''por exceso''' y el vicio '''por defecto'''. El sabio debe estar posicionado equidistantemente de ambos extremos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vino, veritas&amp;quot; (&amp;quot;En el vino, está la verdad&amp;quot;) (Plinio el Viejo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino, 2º de Bachillerato B, 2019/2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': &amp;quot;Significados.com, in vino veritas&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''In vino, veritas'''&amp;quot; significa &amp;quot;'''En el vino, está la verdad'''&amp;quot;. También es conocida la frase &amp;quot;'''Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια'''&amp;quot;, proveniente del griego, que significa lo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor de la frase es '''Cayo Plinio Cecilio Segundo''', conocido también como '''Plinio el &amp;quot;Viejo&amp;quot;''', siendo la frase completa &amp;quot;''In vino veritas, in aqua sanitas''&amp;quot; (&amp;quot;'''En el vino está la verdad, en el agua la salud'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase quiere decir que las personas en estado de '''embriaguez''' pierden las '''inhibiciones''', se pueden expresar con más '''libertad''' y decir la '''verdad''' que normalmente no se atreven a decir. Como dice el refrán castellano, los que dicen la verdad son los '''borrachos''' y los '''niños''', ambos porque están desinhibidos de las constricciones sociales que nos llevan a decir no lo cierto, sino lo conveniente o socialmente aceptable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Intellectum tibi dabo, et instruam te in via hac qua gradieris: firmabo super te occulos meos&amp;quot; (Salmos de David) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Te daré la inteligencia, y te instruiré en este camino, que será el que deberás seguir: fijaré sobre ti mis ojos'''&amp;quot;. Es una frase que también cita el '''arcipreste de Hita''' en el '''''Libro de Buen Amor'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Labor omnia vincit”, &amp;quot;Amor omnia vincit&amp;quot; (&amp;quot;El Amor todo lo puede&amp;quot;) (Virgilio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Amor omnia vincit.jpg|thumb|150px|'''''Omnia vincit Amor'', lema de la comedia del XVIII ''A Bold Stroke for a Wife'', de Susanna Centlivre''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Variante romántica: &amp;quot;'''Amor omnia vincit'''&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar Navarro, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/El_amor_todo_lo_vence El amor todo lo vence]''', '''''Entre clásicos y modernos''''', voz             '''[https://sites.google.com/site/entreclasicosymodernos/topicos-literarios-1/omnia-vincit-amor Clásicos y modernos]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Labor omnia vincit'''&amp;quot; es una frase latina que significa que &amp;quot;'''El trabajo todo lo vence'''&amp;quot;. Procede del libro I de las '''''Geórgicas''''', de '''Virgilio''', y es una cita que ha hecho fortuna, pues se ha convertido en lema de instituciones, es repetida en estudios, convenciones, etc. Incluso tiene una variante romántica, relacionada con el amor: &amp;quot;'''Amor omnia vincit'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase, &amp;quot;'''El amor todo lo vence'''&amp;quot; (en latín: '''&amp;quot;Omnia vincit Amor&amp;quot;''' o &amp;quot;'''Amor omnia vincit'''&amp;quot;), procede del '''verso 69''' de la '''&amp;quot;Égloga X&amp;quot;''', incluida en las '''''Bucólicas''''', de '''Virgilio''', poema de ambiente pastoril:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Omnia vincit Amor; et nos cedamus Amori&amp;quot;, &amp;quot;El Amor lo vence todo y nosotros cedemos ante el Amor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''tópico''' quiere decir, como asegura la propia frase, que el '''amor''' es todopoderoso, lo anteponemos a cualquier cosa y por amor estaríamos dispuestos a darlo todo, hasta la vida. El '''amor''' es capaz de unir a las personas, sin importar las diferencias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Latin lover&amp;quot; (anglicismo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Juan Llorens. 2ºBachillerato BT. Curso 2019-2020	.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 14 de mayo del 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': https://www.vix.com/es/cultura-pop/177684/6-mitos-sobre-los-latin-lovers-que-solo-existen-en-el-imaginario-de-la-cultura-popular, https://journals.openedition.org/viatourism/1678?lang=es.&lt;br /&gt;
 		&lt;br /&gt;
'''''Latin lover''''' es un término que se suele utilizar para referirse a un amante fogoso, presuntamente '''latino''', sobre todo '''italiano''' o '''español''', y que encanta a las mujeres con una verborrea romántica comparable con los culebrones. Sin embargo, esta figura está sobredimensionada  y descontextualizada porque está construida a partir de tabúes, estereotipos y contradicciones. 	&lt;br /&gt;
 	&lt;br /&gt;
Este término se le da a personajes que tienen características como: ser un amante '''exótico''', con cabello oscuro, ojos penetrantes, varonil e irresistiblemente sensual; esta figura del '''''Latin lover''''' solía estar acompañada de '''machismo''' con tendencia '''violenta''' y hasta '''criminal'''; los '''''Latin lover''''' son como una especie de superhéroes románticos; son muy apasionados y grandes bailarines; suelen ir bien vestidos y calzados para parecer mas atractivos a las mujeres.  &lt;br /&gt;
 		&lt;br /&gt;
Además, el '''''Latin lover''''' se hizo cada vez mas popular en '''España''' en la época franquista, debido a que surgió un subgénero  de películas que explotaban las fantasías masculinas de encuentros sexuales con turistas extranjeras, dando origen en cierta manera al '''''Latin lover español'''''.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
También se han creado algunos libros como '''''Latin Lover''''', los cuales contienen frases latinas para todas las ocasiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el punto de vista literario, se emparenta con el '''Don Juan''' y con el '''Casanova''', personajes histórico-literarios que se han convertido en nombres comunes para representar el estereotipo del seductor irresistible ante el que las mujerres irremediablemente caen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Laudator temporis acti&amp;quot; (&amp;quot;Cantor del tiempo ido&amp;quot;) (Horacio, poeta de las glorias de Roma) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también “'''Omnia pro patria'''” y &amp;quot;'''Dulce et decorum est pro patria mori'''&amp;quot;, otras citas relacionadas con '''Horacio''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' Víctor Lasheras. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Laudator temporis acti'''” significa &amp;quot;'''Cantor de los tiempos pasados'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se refiere a la gente que opina que el tiempo pasado fue mejor que el actual. Fue escrita por el poeta '''Horacio''', en su '''''Ars Poetica, 173'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poeta escribió la frase hablando de las personas mayores que, al no poder revivir los últimos años, voluntariamente regresan a los tiempos pasados con su memoria. El poeta ve este comportamiento con un ojo crítico, ya que denota una incapacidad, por parte de las generaciones mayores, de captar las innovaciones del presente y adaptarse al progreso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la frase también se usa en el campo político para estampar a los '''conservadores''' más convencidos, cerrados a cualquier renovación. En general, son &amp;quot;'''laudatores temporis acti'''&amp;quot;, '''cantores de los tiempos antiguos''', aquellos que tienen incapacidad para ubicarse en el presente y disfrutar con las buenas aportaciones que nos han traído los tiempos modernos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Mens sana in corpore sano” (&amp;quot;Mente sana en un cuerpo también sano&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iliana Morata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 1º Bachillerato BB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Mens_sana_in_corpore_sano &amp;quot;Mens sana in corpore sano&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [[Archivo:Argentinos jrs badge.png|thumb|200px|'''Alma Esférica de la Asociación Atlética Argentinos Juniors.''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Mens sāna in corpore sānō&amp;quot;''' es una cita latina que proviene de las '''''Sátiras''''' de '''Juvenal'''. La cita completa es:&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
    &amp;quot;Orandum est ut sit mens sāna in corpore sānō&amp;quot;   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Juvenal''' nació en '''Roma''', en el '''siglo II''', es decir en la época del imperio. De por sí, se le atañe a los '''griegos''', pero es esto '''incorrecto'''. La frase aparece por primera vez en la '''Sátira X''' del '''cómico Juvenal'''. En la '''Roma imperial''' la frase era tomada como una '''broma'''.&lt;br /&gt;
Su sentido '''original''' es el de la necesidad de '''orar''' para disponer de un '''espíritu equilibrado''' en un '''cuerpo equilibrado'''; no es, por tanto, el mismo sentido con el que hoy en día se utiliza: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  &amp;quot;Mente sana en un cuerpo sano&amp;quot;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es el '''lema''' de la institución de la Asociación Atlética Argentinos Juniors, el Club de Gimnasia y Esgrima La Plata, el club Gimnasia y Esgrima de Buenos Aires, el Club Gimnasia y Esgrima (Concepción del Uruguay), el club Racing Club de Avellaneda, el club Club Atlético Talleres de Córdoba (el '''lema''' está inscrito en la puerta de su estadio Francisco Cabasés del barrio Jardín desde 1930), del Internado Nacional Barros Arana y el Liceo de Aplicación ambos de Santiago de Chile y de Riverside Military Academy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una curiosidad final: la empresa de zapatillas deportivas y ropa de deporte '''ASICS''' debe su nombre a las siglas &amp;quot;'''Anima Sana In Corpore Sano'''&amp;quot;, readaptación del dicho latino que acabamos de comentar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nihil novum sub sole&amp;quot; (&amp;quot;Nada nuevo bajo el sol&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora: ''' Clara Sancho Montañés. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: ''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Universidad Isabel I''''', voz [https://www.ui1.es/blog-ui1/nada-nuevo-bajo-el-sol-del-dicho-al-hecho-universidad-isabel-i,&amp;quot;'''Nihil novum sub sole'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nuevo_bajo_sol_675.png|thumb|left|200px|'''Imagen de que la vida es cíclica''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de este proverbio se encuentra en la '''''Biblia''''', en concreto en '''&amp;quot;Eclesiastés&amp;quot;''' (Capítulo 1, versículo 9), y se le atribuye al rey '''Salomón''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
    “¿Qué es lo que fue? Lo mismo que será. ¿Qué es lo que ha sido hecho? Lo mismo que se hará; y no hay '''nada nuevo bajo el sol'''”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traducción proviene del latín '''Nihil novum sub sole''', y gira alrededor de la idea de que '''todo''', o casi todo, tiene un '''precedente''', la Historia se desarrolla de manera '''cíclica''', repitiéndose cada cierto tiempo unos hitos concretos, que pueden transformarse en la forma pero no en el fondo. Es decir, no hay nada que se cree desde la nada, todo procede de algo anterior. No hay, pues, auténtica originalidad o inspiración, pues todo está inspirado en otra cosa previa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Rosario_de_los_sonetos_liricos.jpg|thumb|right|200px|'''Libro ''Rosario de sonetos líricos'' en el que aparece el poema''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este concepto de que '''nada es nuevo bajo el sol''', lo emplea '''Miguel de Unamuno''' en su poema &amp;quot;'''Nihil novum sub sole'''&amp;quot;, titulado al modo latino, poema incluido en el libro '''''En torno al casticismo''''', una recopilación de cinco ensayos publicados por el autor durante el primer semestre de '''1895''' en la revista '''''La España Moderna''''' y que se centra en la '''preocupación acerca del porvenir''' histórico y político del país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
       '''''NIHIL NOVUM SUB SOLE'''''&lt;br /&gt;
  Pon tu mano, la que me diste, sobre mi hombro&lt;br /&gt;
  y avanza tras de mí pues la senda se estrecha:&lt;br /&gt;
  por entre ruinas caminamos, el escombro&lt;br /&gt;
  hollando del que fue castillo cuya flecha&lt;br /&gt;
  penetraba en las pardas nubes y era asombro&lt;br /&gt;
  de caminantes. Avizora nos acecha&lt;br /&gt;
  del roto torreón aquella que ni aun nombro&lt;br /&gt;
  por miedo de atraérnosla. De ti desecha&lt;br /&gt;
  vanas ilusiones; a un porvenir marchamos&lt;br /&gt;
  que fue gastado ya por otros; no me atrevo&lt;br /&gt;
  con engaño a guiar tu vida; tropezamos&lt;br /&gt;
  con el pasado al avanzar, todo es renuevo;&lt;br /&gt;
  los en brote y los secos son los mismos ramos&lt;br /&gt;
  lo que ha de ser ha sido ya, nada hay de nuevo.&lt;br /&gt;
     '''Miguel de Unamuno''', ''Rosario de sonetos líricos''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nihil obstat&amp;quot; (&amp;quot;Nada obsta&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' María Tuda. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''&amp;quot;Nihil obstat&amp;quot;''' (en español, '''&amp;quot;Nada obstaculiza&amp;quot;''' o '''&amp;quot;Nada se interpone en el camino&amp;quot;''') es la '''aprobación oficial''', desde el punto de vista moral, de un libro. Esta expresión '''abrevia''' otra expresión latina más larga, '''Nihil obstat quominus imprimatur''', que quiere decir '''«No existe impedimento para que sea impresa»''' la obra en cuestión&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El &amp;quot;'''Nihil obstat'''&amp;quot; es un '''requisito''' para determinados '''actos jurídicos''', por el que se asegura la ausencia de circunstancias que impidan su realización y se afirma que se dan los requisitos necesarios. Es el '''obispo''' quien concede este sello, que remite a una época en que había '''censura previa''' de las obras que se iban a imprimir: sin ese sello del &amp;quot;'''Nihil obstat'''&amp;quot;, no podían ser dadas a la '''imprenta'''. Se controlaban así los libros que estaban en circulación y se prohibían visiones irritantes -críticas- para el poder clerical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay que olvidar que, durante siglos, la '''Iglesia católica''' mantuvo un '''''Index librorum prohibitorum''''', en español '''''Índice de libros prohibidos''''', que impedía la libre circulación de las ideas impresas. Sin embargo, la proliferación de las '''imprentas''' en '''Europa''', así como acontecimientos tales como la '''Reforma''', la traducción de la '''''Biblia''''' a las lenguas romances, el avance de las ideas racionalistas, de la ciencia, la ilustración y el empirismo, entre otros sucesos, hicieron que se terminase el '''monopolio''' intelectual que ejercía la '''Iglesia''' y que el &amp;quot;'''Nihil obstat'''&amp;quot; sea hoy solo un recuerdo del ayer (aunque sigue vigente para las obras teológicas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;O tempora!, o mores!&amp;quot; (&amp;quot;¡Oh, tiempos! ¡Oh, costumbres!&amp;quot;) (Cicerón, ''Catilinarias'') ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?'''” y &amp;quot;'''Clavum clavo expellere'''&amp;quot;, frases famosas de '''Cicerón''')&lt;br /&gt;
Autor: Ana V. Muñoz Serrano. 2º Bachiller B (G. Verde) Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
Fecha: 20 de enero de 2021&lt;br /&gt;
Fuentes: es.wikipedia.org, educalingo.com, agrega.juntadeandalucia.es&lt;br /&gt;
              &lt;br /&gt;
      La cita latina, ¡''O temporas!,¡o mores!'' es de Marco Tulio Cicerón y la podemos traducir por ''“¡Oh tiempos!&lt;br /&gt;
¡oh costumbres!”'' o bien por “¡Que tiempos!”, “¡que costumbres!”, sería el equivalente a ''“cualquier tiempo pasado &lt;br /&gt;
fue mejor”'' de Jorge Manrique (Coplas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      Cicerón  la utilizó en su primera Catilinaria ''“Oratio in Catilinam Prima in Senato Habita”'',  en el famoso &lt;br /&gt;
discurso que pronunció, ante el Senado de Roma,  contra '''Catilina''', político romano de la facción de los populares,&lt;br /&gt;
que  había participado en un intento de golpe de estado e intentado asesinarle,  discurso que comienza con su famosa &lt;br /&gt;
frase ''“Quousque tandem habutere, Catilina, patientia nostra”'', es decir, ''¿hasta cuando Catilina abusaras de nuestra paciencia?''&lt;br /&gt;
      Con esta cita lo que  Cicerón hace es '''lamentar la maldad y la corrupción de su tiempo''', a diferencia de  épocas&lt;br /&gt;
anteriores que considera mejores, se sentía frustrado por que a pesar de todas las pruebas reunidas contra Catilina,&lt;br /&gt;
no lo habían  detenido ni ejecutado, de ahí el discurso, con él '''puso de manifiesto la crisis que había en ese momento''', &lt;br /&gt;
difícil,  lleno de enfrentamientos y luchas por el poder que traerán el final de la República y el comienzo del Imperio. &lt;br /&gt;
No hay que olvidar que Catilina pertenecía al grupo de los populares, a pesar de ser de origen patricio, grupo que estaba &lt;br /&gt;
totalmente enfrentado al grupo oligárquico al que pertenecía y representaba Cicerón. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     Hoy en día esta frase se emplea, sobre todo, en un tono satírico para criticar las costumbres del presente,  y&lt;br /&gt;
para recordar épocas anteriores que eran mejores.  Ha pasado y permanece en la cultura popular por ejemplo en dos de los&lt;br /&gt;
 libros de las historietas de Astérix: Astérix en Córcega y El escudo averno, aparece esta cita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== «Odi et amo» (&amp;quot;Odio y amo&amp;quot;) (Catulo) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lady Baldeón Guerrero. 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 23 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &amp;quot;'''Odi_et_amo'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Odi et amo''''' es una expresión latina que significa '''Odio y amo''', es el inicio del '''Carmen 85''' del poeta romano '''Catulo''', el cual nació en '''Verona''', en la actual '''Italia''', en el seno de una familia influyente. Su padre era amigo de '''Julio César''', pero, por su parte, '''Catulo''' lo despreciaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Catulo''' estudió en '''Roma''' y se introdujo en los cenáculos literarios más importantes. Sus amigos eran grandes aficionados a la poesía griega alejandrina de '''Calímaco''' y así pudo beneficiarse de un ambiente refinado que favoreció su propia creación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poema en cuestión donde aparece su cita dice así (&amp;quot;'''Carmen LXXXV'''&amp;quot;):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.&lt;br /&gt;
 Nescio, sed fieri sentio et excrucior.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Odio y amo. Por qué hago esto, insistente preguntas.&lt;br /&gt;
 No lo sé, pero siento que es así y me torturo.&amp;quot;                                                &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poema es un '''tópico''' literario presente en todas las literaturas para hablar del contraste de sentimientos que provoca el '''amor'''. En el poema, a '''Catulo''' no le queda otra opción que darse cuenta de la situación por la que está pasando -está enamorado- y, por lo tanto, debe sufrir: odia y ama a la vez, se siente feliz y torturado al mismo tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Odi profanum vulgo&amp;quot; (&amp;quot;Odio al vulgo profano&amp;quot;) (Horacio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autor''': Ana V. Muñoz Serrano. 2º Bachiller B (G. Verde) Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
'''Fecha''': 29 de enero de 2021&lt;br /&gt;
'''Fuentes''': es.wikipedia.org/wiki/odas;  mihistoriauniversal.com/biografía/Horacio; maximas.leyderecho.org;&lt;br /&gt;
                es.wikipedia.org/wiki/vulgo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     La cita latina completa es '''&amp;quot;''Odi profanum vulgo et arceo''&amp;quot;''' que significa, literalmente, ''&amp;quot;odio al vulgo ignorante&lt;br /&gt;
y me alejo de él&amp;quot;'',  es del poeta latino Quinto '''Horacio''' Flaco (Horacio) y aparece en su Carmina u Oda III, 1, 1; &lt;br /&gt;
con ella el poeta nos muestra su desprecio hacia el hombre del pueblo al que considera un ignorante y que no puede&lt;br /&gt;
apreciar la belleza de la poesía y también que antes que a los aplausos del vulgo deben buscarse el aprecio y aprobación &lt;br /&gt;
de los hombres de criterio y buen gusto.   La palabra '''vulgo''', del latín ''&amp;quot;vulgus&amp;quot;'', es un término despectivo con &lt;br /&gt;
el que se nombraba al pueblo o plebe pero también se emplea para referirse a la gente que tiene conocimientos muy &lt;br /&gt;
rudimentarios en alguna materia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      El mismo sentido de esta cita podemos encontrarlo en otros autores como '''Tomas de Iriarte''' que en una de sus &lt;br /&gt;
fabulas deja ver el mismo pensamiento: ''&amp;quot; si el sabio no aprueba malo, si el necio aplaude peor&amp;quot;'', o en algún dicho popular&lt;br /&gt;
como ''&amp;quot;no se hizo la miel para la boca del asno&amp;quot;.'' Responden a esa idea de que lo vulgar es propio de determinadas &lt;br /&gt;
capas de la sociedad y responde a una visión elitista, de clase alta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      Horacio fue un poeta latino del s. I a.C. cuya obra se considera uno de los mayores '''legados de la Roma Clásica''', &lt;br /&gt;
sus obras han inspirado a otros muchos autores y de ellas han salido otros tópicos latinos, muy conocidos, como ''&amp;quot;'''Áurea &lt;br /&gt;
Mediocritas'''&amp;quot;'' (en la Oda II, 10) que es una alabanza de la medianía, de llevar una vida sin excesos, modesta y sencilla;&lt;br /&gt;
o ''&amp;quot;'''Carpe Diem'''&amp;quot;'' (Oda I, 24) que nos dice que aprovechemos el momento, el día, porque no volverá, hay que aprovechar&lt;br /&gt;
el tiempo que pasa muy rápido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      Hoy en día la idea que hay detrás de la cita ''&amp;quot;odi profanum vulgo''&amp;quot; no estaría bien vista, al considerar mejor y &lt;br /&gt;
preferible la opinión o gustos de una minoría -selecta- sobre los gustos  u opiniones de la mayoría o de las clases populares,&lt;br /&gt;
se consideraría una idea clasista y estaría mal vista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  “Omnes vulnerant, postuma / ultima necat” (&amp;quot;Todas hieren, la última mata&amp;quot;) (referido a las horas) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:lahora.jpg|thumb|230 px|right|'''Iglesia de San Vicente, Urrugne, Francia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Iván Gómez Miguel. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' 20 de abril, 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente: '''Tradición Clásica''', voz [http://tradicionclasica.blogspot.com/2006/08/omnes-feriunt-ultima-necat.html '''&amp;quot;Omnes feriunt, ultima necat&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Omnes vulnerant, ultima necat''' es un latinismo del que no se sabe su origen, que se solía poner antiguamente en los '''relojes'''. Esto se debe a que esta frase, traducida al español, significaría '''Todas hieren, la última mata''', refiriéndose a las '''horas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indagando en su '''significado''', este se refiere a cómo el '''tiempo''', poco a poco, avanza hiriéndonos (envejeciéndonos) hasta que llegamos a la '''última''', la que acaba con todo. Esto nos recuerda lo efímera que es la vida y que debemos aprovechar bien el tiempo antes de que sea demasiado tarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ha convertido en un '''tópico''' o '''tema común''', muchas veces tratado en la literatura y el arte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Omnia pro patria” y &amp;quot;Dulce et decorum est pro patria mori&amp;quot; (&amp;quot;Todo por la patria&amp;quot; y &amp;quot;Es dulce y decoroso morir por la patria&amp;quot;) (Horacio) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Laudator temporis acti'''&amp;quot;, otra cita famosa de '''Horacio''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ania Neagu, 2º Bachillerato. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 19 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''Omnia pro patria'''” significa “'''Todo por la patria'''”.  Es un lema nacional, que reclama y merece todos los sacrificios del rey para el pueblo. Fue utilizada como una frase de cliché en los brindis de los estudiantes del '''siglo XIX'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lema luce hoy día en los cuarteles de la '''Guardia Civil''', que lo ha adoptado como su enseña corporativa: &amp;quot;'''Todo por la patria'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la frase de '''Horacio''', significa algo parecido y tiene el mismo espíritu de la anterior: “'''Dulce y honorable es morir por la patria'''”. Es un lema especialmente aplicable a las '''fuerzas y cuerpos de seguridad del estado''', que hacen del servicio a los demás su devoción profesional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ora et labora&amp;quot; (&amp;quot;Reza y trabaja&amp;quot;) (regla de san Benito de Nursia) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Sheila Anubla. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Ora_et_labora &amp;quot;Ora et labora&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:800px-Rudy Monastery - Ora et Labora sign.jpg|200px|miniaturadeimagen|derecha|'''&amp;quot;Ora et labora&amp;quot;, entrada de un monasterio benedictino''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ora et labora''' es una '''locución latina''' que expresa la vocación y la vida monástica '''benedictina''' de alabanza a '''Dios''' junto con el trabajo manual diario. De origen reciente ('''siglo XIX'''), la locución no se encuentra propiamente en la '''Regla de San Benito''', sino que su esencia se encuentra, aunque con otras palabras, en la '''Lectio Divina''' (estudio meditativo de las '''Sagradas Escrituras''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita se traduce literalmente como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Reza y trabaja&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''oración''' y el '''trabajo''' en la vida de los monjes, de acuerdo con la regla dictada por el fundador monástico '''San Benito de Nursia''', se deben acompañar de la lectura meditada de la '''''Biblia''''': '''''Ora et labora''''' no resumiría adecuadamente la '''espiritualidad benedictina'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El investigador francés '''Marie-Benoit D. Meeuws''' demostró que la expresión '''''Ora et labora''''' tiene su origen en un libro sobre la vida benedictina escrito en el '''siglo XIX''' por '''Mauro Wolter''', el primer abad de la nueva abadía de '''Beuronese''' ('''Alemania'''). Es decir, que el dicho no es original de '''san Benito''', como se cree popularmente, si bien es con diferencia la cita más conocida relacionada con la vida monacal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, a pesar de lo anteriormente dicho, lo cierto es que la locución '''''Ora et labora''''' se encuentra habitualmente en la entrada de los '''monasterios benedictinos'''. Se trata de una forma popular de expresar la '''espiritualidad monástica''' de esto frailes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pesar de la proximidad de los términos latinos a los de la lengua castellana, la locución parece que '''no encajó''' con la rotundidad de esta última, y sufrió una '''transformación sumamente excéntrica''' en lo lingüístico, pasando a formularse:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;A Dios rogando y con el mazo dando&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En donde lo que se busca es, sobre todo, la rima fácil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Panem et circenses” (&amp;quot;Pan y juegos circenses&amp;quot;) (Juvenal) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Iván Gómez Miguel, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia, voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Panem_et_circenses &amp;quot;Panem et circenses&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
[[Archivo:PANEM.jpg|thumb|250 px|right|'''Pan y circo pedían los romanos a los emperadores''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''``Panem et circenses´´''' es un latinismo originado en el 100 a.C. por '''Juvenal''', en su '''''Sátira X'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión se debía a que los '''gobernantes''' de la antigua '''Roma''', para conseguir '''votos de los pobres''' y '''poder político''' a través del '''populismo''', ofrecían '''comida''' barata y '''entretenimiento''' a la plebe. Además, con esto los gobernantes conseguían un gran '''control social''', ya que mantenían al pueblo '''tranquilo''' y podían mantener al vulgo lejos de '''temas políticos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este expresión, traducida al español, significaría:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;lt;&amp;lt;Pan y juegos circenses&amp;gt;&amp;gt; o &amp;lt;&amp;lt;Pan y circo&amp;gt;&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se debe a que '''''panem''''' (en acusativo singular) viene de '''''pan, panis''''', '''pan''' en español; '''''et''''' sería la conjunción '''y'''; y por último, '''''circenses''''' (acusativo plural) sería '''juegos circenses'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El lema ha quedado como un dicho popular para criticar a los '''políticos demagogos''' que solo quieren halagar los bajos instintos del populacho, con alguna variante, como &amp;quot;'''Pan y tele'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Pan y fútbol'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Per aspera, ad astra” (&amp;quot;Por el esfuerzo, hasta las estrellas&amp;quot;) (Séneca) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lema per aspera ad astra.png|thumb|right|200px|'''Escudo del cardenal ucraniano Josyf Slipyj con el lema ''Per aspera ad astra''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Per_aspera_ad_astra Per aspera ad astra]''' y '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_astra_(frase) Ad astra]''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una frase célebre, derivada de la frase original utilizada en la obra de '''Séneca, el joven''' y también puede utilizarse de la forma inversa '''''Ad astra per aspera'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Libro de Lidia Vallejos.jpg|thumb|left|140px|'''Libro de Lidia Vallejos ''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase inspiró un pasaje de la '''''Regla de san Benito''''': «'''Praedicentur ei omnia dura et aspera, per quae itur ad Deum'''» («Prevénganlo de todas las cosas duras y ásperas por las cuales se va a Dios»). La idea es que solo se llega a la elevación cristiana a través de una vida austera y monacal de penitencia y sacrificio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase es ampliada de: '''''Ad astra''''', que tiene su origen en la '''''Eneida''''', en la frase de '''Virgilio''' '''''&amp;quot;Sic itur ad astra&amp;quot;'''''. Es utilizada frecuentemente como '''lema''' en '''heráldica''' y como '''título de publicaciones''', así como por diversas '''organizaciones''' de la religión, el ejército, la educación, los deportes, el cine, la música...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se traduce literalmente como: &amp;quot;'''A través de las cosas ásperas, hasta las estrellas'''&amp;quot; y, literariamente, como&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
    &amp;quot;A través del esfuerzo, el triunfo&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase sirve de título a varios '''libros''': '''''Ad astra per aspera''''', de '''Lidia Vallejos''', por ejemplo. También a una '''película''' de '''ciencia ficción''', dirigida por '''James Gray''': '''''Ad Astra''''' (2019).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Plus Ultra&amp;quot; y &amp;quot;Non Plus Ultra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo, 4ºB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 1 de mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': https://lenguavempace.blogspot.com/search/label/Non%20Plus%20Ultra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''Non plus ultra''': significa '''&amp;quot;No (hay tierra) más allá&amp;quot;'''. Es atribuido a '''Hércules''', quien puso tal aviso en el '''estrecho de Gibraltar''' para advertir a las gentes de que, desde aquel punto, no había tierra más allá. Se dice que él separó los montes para que el Mediterráneo tuviera salida al Atlántico y se unieran ambas extensiones marinas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión se usa para decir que alguien es '''&amp;quot;lo más de lo más&amp;quot;''', refiriéndonos a esa persona como '''&amp;quot;El non plus ultra&amp;quot;'''. La cita se utiliza también para indicar que una cosa ha alcanzado la máxima perfección y es imposible mejorarla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''Plus Ultra''': significa '''&amp;quot;Más allá&amp;quot;''' y fue utilizado como '''lema nacional de España''' después del '''descubrimiento de América''', ya que '''España''' fue el primer país que creyó que sí habría algo '''más lejos''' de la geografía conocida. '''España''' pagó a '''Colón''' su aventura americana y así se realizó la gesta del '''Descubrimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado de la frase no se queda en la antigüedad y es plasmado hoy en día en películas como '''''Toy Story''''', cuando '''Buzz Lightyear''' dice su famosa frase: &amp;quot;'''Hasta el infinito y más allá'''&amp;quot;, &amp;quot;'''''To Infinity and Beyond'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': [https://lenguavempace.blogspot.com/search/label/Non%20Plus%20Ultra &amp;quot;Latinismos con historia&amp;quot; y &amp;quot;Hércules y España&amp;quot;] en ''Letr@herida'', blog de literatura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Primum vivere, deinde philosophari&amp;quot; (Thomas Hobbes) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Ana Oliete Peirona, 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 23 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''&amp;quot;Primum vivere deinde philosophari&amp;quot;''''' es una cita célebre latina que significa literalmente '''&amp;quot;Primero vivir, después filosofar&amp;quot;'''. Su intención es advertir de aquellas personas que se dedicar a filosofar sin tener los pies en el suelo. Se cree que es de '''Hobbes''', pero parece haber sido utilizada anteriormente o por lo menos ya se utiliza una expresión parecida en la obra de '''''&amp;quot;El Quijote&amp;quot;''''', en un diálogo entre '''Babieca''' y '''Rocinante'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen otras versiones: '''''&amp;quot;Primum manducare, deinde philosophari&amp;quot;''''' que significa &amp;quot;'''Primero comer, después filosofar'''&amp;quot; o '''''&amp;quot;Primum panem, deinde philosophari&amp;quot;''''' (&amp;quot;'''Primero el pan, después la filosofía'''&amp;quot;).​ También '''''&amp;quot;Primum bibere, deinde philosophare&amp;quot;''''', literalmente &amp;quot;'''Primero beber, después filosofar'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quod natura non dat, Salamantica non praestat&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Juan Llorens Romea. 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 23 de abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Quod_natura_non_dat,_Salmantica_non_pr%C3%A6stat &amp;quot;Quoda natura non dat...&amp;quot;], http://www.clerus.org/bibliaclerusonline/es/h1k.htm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''&amp;quot;Quod natura non dat, Salmantica non præstat&amp;quot;''''' es un proverbio latino que traducido al español significa '''&amp;quot;Lo que la naturaleza no da, Salamanca no (lo) otorga&amp;quot;''', y que tiene como significado que una '''universidad''' no puede darle a nadie la inteligencia que le negó la naturaleza. De este modo, ni la inteligencia ni la memoria ni la capacidad de aprendizaje son cosas que una universidad pueda ofrecer a sus alumnos. Con esto, quiere decir que de poco o nada sirve el estudio, sin el talento natural.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El emblema aparece esculpido en la piedra que recibe a los visitantes a la '''Universidad de Salamanca''' y se ha convertido en una frase muy conocida y que todos los turistas buscan cuando visitan la '''Universidad'''; sin embargo, su '''lema''' oficial no es este, sino otro más acorde con la visión universalista del '''''alma mater''''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los principios de todas las ciencias se enseñan en la Universidad de Salamanca&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, a este refrán podemos oponer el célebre dicho de '''Jorge Luis Leclerc''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;El genio es el trabajo&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tan exagerado como el anterior, concluimos de uno y otro que de poco habrá de servir el talento sin el estudio y sin que lo fructifique, ni éste sin disposición natural capaz de desenvolverse y acrecentarse con un poderoso auxilio. Es decir, es necesario que se den unas buenas condiciones naturales de inteligencia, memoria, reflexión y capacidad de aprendizaje en el '''estudiante''' y que ese legado fructifique en una buena '''institución académica''', por un lado, y gracias al '''trabajo''' y el '''esfuerzo''' de muchas horas, por otro. Solamente así se producen los '''genios''' y los '''talentos'''. Como se ha dicho, el genio es una infinita capacidad de trabajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas frases sobre el '''genio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Si supieras la cantidad de trabajo que hay en ello, no lo llamarías genio&amp;quot; ('''Miguel Ángel Buonarotti''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “El genio es la capacidad infinita de tomarse molestias&amp;quot; ('''Sir Arthur Conan Doyle''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “No hay auténtico genio sin paciencia” ('''Alfred de Musset''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “El genio es uno por ciento de inspiración y un noventa y nueve por ciento transpiración” ('''Thomas Alva Edison''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “El genio se compone del dos por ciento de talento y del noventa y ocho por ciento de perseverante aplicación” ('''Ludwig van Beethoven''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Sin trabajo no hay talento excepcional ni genios” ('''Dimitri Mendeleiev''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?” (&amp;quot;¿Hasta cuándo, Catilina, abusarás de nuestra paciencia?&amp;quot;) (Cicerón) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Clavum clavo expellere'''&amp;quot; y &amp;quot;'''O tempora!, o mores!'''&amp;quot;, frases famosas de '''Cicerón''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Catilinaria.jpg|thumb|right|300px|'''Cicerón en el Senado romano''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Quousque_tandem_abutere,_Catilina,_patientia_nostra%3F Quosque tandem...]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una frase célebre, pronunciada por '''Cicerón''' delante del '''Senado''' romano, el 8 de noviembre de 63 a. C. Es famosa por ser la primera oración de la '''''Primera Catilinaria''''', el primero de los cuatro discursos de '''Cicerón''' en contra de '''Catilina''', el conjurado que quería hacerse con el poder de '''Roma'''. Sobre él y su traición, trata también el historiador '''Salustio''' en su conocido libro '''''De Catilinae coniuratione''''' ('''''La conjuración de Catilina'''''). La frase se traduce como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;¿Hasta cuándo abusarás, Catilina, de nuestra paciencia?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cicerón''' dio a conocer la conjura que preparaba '''Catilina''' para hacerse con el poder absoluto. Gracias a él, la conspiración fue descubierta a tiempo y los conjurados huyeron de la ciudad, para ser derrotados al año siguiente (62 a. C.) en la batalla de '''Pistoya'''.​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Recuerda, vuelve con él o sobre él&amp;quot; (dicho espartano) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era un dicho espartano que las mujeres decían a sus hijos cuando les daban sus escudos y sus armas, es decir, cuando los jóvenes se hacían adultos y se convertían en guerreros. Les pedían que volvieran armados o, incluso, '''sobre su escudo''', es decir, en señal de '''vencedores'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''espartanos''' eran famosos por ser grandes guerreros. En aquella ciudad-estado griega (&amp;quot;'''polis'''&amp;quot;), cuando nacían niñas no había tanta alegría en las familias. Pero cuando nacía un niño, se comprobaba que fuera fuerte y que pudiera ser bueno para la vida castrense. Si nacía enfermo o débil mental, el bebé era llevado al '''monte Taigeto''', como se hacía con los delincuentes, y desde allí era arrojado al abismo. Los '''espartanos''' fueron los primeros en utilizar las técnicas de '''eugenesia''' o selección racial, técnicas que luego harían tristemente célebres los '''nazis''' alemanes durante la '''Segunda Guerra Mundial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Esparta''', todo giraba en torno a la vida militar, de manera que los más hábiles en las artes castrenses eran héroes populares. Por eso aún hoy se dice &amp;quot;llevar una vida espartana&amp;quot; cuando alguien vive de manera austera, con mucho sacrificio y entrenamiento, entregado a una causa superior, como puede ser una proeza atlética, científica, empresarial...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Roma locuta, causa finita&amp;quot; («Habló Roma, se acabó la disputa») y &amp;quot;Magister dixit&amp;quot; (&amp;quot;Lo ha dicho el maestro&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor:''' Raúl Borges. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' Wikipedia, https://www.ritmos21.com/3751/lo-dijo-blas-punto-redondo.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Roma locuta, causa finita&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una locución latina que, en español, significa literalmente: '''«Roma ha hablado, el caso está cerrado»'''. Se usa para indicar que un determinado asunto ha sido zanjado por alguien que tiene una '''autoridad''' inapelable, es decir, que no hay más debate posible sobre ello. La expresión remite al uso del llamado '''argumento de autoridad'''. O sea, cuando hay algo que es irrefutable porque quien lo ha dicho o quien lo mantiene posee el poder o el prestigio suficiente para convertirlo en indiscutible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:ROMA.jpg|250px|miniaturadeimagen|derecha|'''Coliseo Romano, Roma''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase, convertida en '''tópico''', y casi en '''dicho popular''', ha sido citada en numerosas ocasiones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tras el '''Descubrimiento de América''', los '''Reyes Católicos''' recurren al '''Papa Alejandro VI''' para la legitimación de sus intervenciones en el '''Nuevo Mundo'''. El '''Papa''' emitió hasta cuatro '''bulas''' en 1493, señalando la línea de demarcación entre los territorios reservados a '''España''' y a '''Portugal''' (bulas que posteriormente sentarían las bases del '''Tratado de Tordesillas'''). El rey portugués no aceptó la línea papal de demarcación y, tras su protesta ante el '''Papa''', recibió como respuesta el dicho: ''«Roma locuta, causa finita»'', imponiéndose así la voluntad papal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Irónicamente''', también se usa la frase sustituyendo el sujeto ('''Roma''') o usando signos de interrogación (para marcar la intención enunciativa). Por ejemplo: «'''Cuba locuta, ¿causa finita?'''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existe también '''otra locución latina''' similar en significado a esta que acabamos de explicar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Magister dixit&amp;quot; (&amp;quot;Lo ha dicho el maestro&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parece que, cuando habla la autoridad del maestro, al discípulo no le queda si no callar. En '''español''', hay un refrán que expresa la misma idea igualmente con claridad:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Donde manda patrón, no manda marinero&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existe también una curiosa expresión castellana:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Lo dijo Blas, punto redondo”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es muy similar a las que ya hemos comentado, con la diferencia de que se dice cuando una persona impone sus ideas sin argumentos y de forma burlesca, y no hay más que discutir. Tiene un '''uso coloquial''' y '''humorístico''', mientras que las expresiones en '''latín''' suelen usarse con una intención de prestigiar el discurso del hablante y corresponden al '''uso culto'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ciencia cierta, se desconoce quién fue '''Blas''' ni qué origen tiene la frase. La creencia más generalizada es que en los tiempos del '''feudalismo''' existía un señor, llamado '''Blas''', que siempre quería imponer su voluntad y cuando dos de sus vasallos tenían una cuestión, iban a resolverla ante él. Al final, este fallaba a favor de una de las partes y, normalmente, la parte perdedora protestaba ante el señor que, indignado, ordenaba retirar al reclamante. El enfadado se retiraba diciendo entre dientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Lo dijo Blas, punto redondo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Sapere aude” (“Atrévete a saber”, lema de la Ilustración) (Inmanuel Kant) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Kant.jpg|thumb|right|180px|'''El filósofo alemán Inmanuel Kant''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sahra Yahi. 1º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Sapere_aude &amp;quot;Sapere aude&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una '''locución latina''', aparecida por primera vez en una '''epístola''' de '''Horacio''' dirigida a su amigo '''Lolius''' y escrita en el '''siglo I a. C.''', donde dice:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Dimidium facti,&lt;br /&gt;
 qui coepit, habet:&lt;br /&gt;
 sapere aude,&lt;br /&gt;
 incipe&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    (&amp;quot;Quien ha comenzado,&lt;br /&gt;
 ya ha hecho la mitad:&lt;br /&gt;
 atrévete a saber,&lt;br /&gt;
 empieza&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su '''divulgación''' ha tenido lugar gracias al  filósofo alemán '''Inmanuel Kant''', que introdujo dicha locución en su '''ensayo''' '''''¿Qué es la ilustración?''''', donde plasma numerosos conocimientos sobre el '''momento histórico''' que le había tocado vivir e incita a todos los hombres a que lleven a cabo la '''curiosidad por el saber''' mediante la frase '''&amp;quot;Sapere aude&amp;quot;''', cuyo significado es:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Atrévete a saber&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, la cita ha tenido repercusión y ha sido utilizada en la literatura y el cine, llegando a ser el título de la segunda parte de una conocida [http://www.sensacine.com/series/serie-24577/ serie española].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Si vis pacem, para bellum” (&amp;quot;Si quieres la paz, prepara la guerra&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:37 300x300 Front Color-NA.jpg|200 px|right|thumb|'''Inscripción en el Centro Cultural de los Ejércitos, de Madrid''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': José Miguel Arévalo. 1º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Si_vis_pacem,_para_bellum &amp;quot;Si vis pacem, para bellum&amp;quot;]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de la expresión “Si quieres paz, prepárate para la guerra” viene del libro '''“Epitoma Rei Militaris”''', del escritor romano '''Vegecio''' (cuyo nombre completo era '''Publius Flavius ​​Vegetius Renatus'''). En latín es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta frase se ha convertido en una expresión popular en el mundo '''militar''' y de las '''armas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Así pues, el que desee la paz, que se prepare para la guerra. Quien quiera conseguir la victoria, que entrene &lt;br /&gt;
  a sus soldados con diligencia. Quien aspire al éxito que luche con estrategia, y no lo deje al azar. Nadie se&lt;br /&gt;
  atreve a provocar u ofender a quien ve como superior en el combate.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''Academia General Militar de Zaragoza''', el lema aparece inscrito a la entrada de la '''Escalera del Cañón''', emblemática zona del edificio principal de la '''Academia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Precisamente por el '''éxito''' de esta '''máxima''' en el '''mundo militar''', los '''pacifistas''' crearon su réplica anticastrense, también muy conocida:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Si vis pacem, non para bellum&amp;quot; (&amp;quot;Si quieres la paz, no prepares la guerra&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine ira et studio&amp;quot; (&amp;quot;Sin ira y sin pasión&amp;quot;) (Tácito, en la presentación de sus ''Anales'') ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor: ''' Víctor Lasheras. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha: '''Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes: '''''Wikipedia'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita significa &amp;quot;'''Sin ira y sin pasión'''&amp;quot; y fue dicha por el historiador romano '''Tácito''' en una de sus obras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita suele ser usada para recordar a historiadores, reporteros, editores, etc., que no deben dejarse llevar por la emoción a la hora de escribir sobre la guerra o crímenes y que deben ser objetivos en la exposición de los hechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cita completa dice:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   &amp;quot;Consilium mihi tradere sine ira et studio, quorum causas procul habeo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Super flumina Babylonis&amp;quot; (&amp;quot;Junto a los ríos de Babilonia&amp;quot;), salmo 137 de la ''Biblia'' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El salmo &amp;quot;'''Super flumina Babylonis'''&amp;quot; es uno de los más conocidos de la '''''Biblia''''' y en parte también gracias a que ha alcanzado una gran difusión '''musical'''. Músicos como '''Palestrina''' o '''Tomás Luis de Vitoria''', poetas místicos como '''San Juan de la Cruz''' y hasta compositores modernos como '''Verdi''', en su ópera '''''Nabucco''''', se inspiraron en este poema, en el que los '''judíos''', en su '''exilio babilónico''', echan de menos su tierra natal al lado de los '''ríos Tigris''' y '''Éufrates'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transcribimos aquí el texto de '''Tomás Luis de Vitoria''' en '''latín''' y su traducción al '''castellano''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Super flumina Babylonis,&lt;br /&gt;
 illic sedimus et flevimus:&lt;br /&gt;
 dum recordaremur tui Sion:&lt;br /&gt;
 suspendimus, organa nostra.&lt;br /&gt;
 Quia illic interrogaverunt nos,&lt;br /&gt;
 verba cantionum.&lt;br /&gt;
 Et qui abdoserunt nos:&lt;br /&gt;
 Hymnum cantate nobis,&lt;br /&gt;
 de canticis Sion.&lt;br /&gt;
 Quomodo cantabimus canticum Domini&lt;br /&gt;
 in terra aliena?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Junto a los ríos de Babilonia&lt;br /&gt;
 nos sentábamos a llorar&lt;br /&gt;
 acordándonos de Sión.&lt;br /&gt;
 (sobre los sauces) colgamos nuestros instrumentos.&lt;br /&gt;
 Allí ellos nos pedían&lt;br /&gt;
 que cantáramos cánticos.&lt;br /&gt;
 Nuestros captores nos decían:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Cantadnos un himno&lt;br /&gt;
 de Sión&amp;quot;&lt;br /&gt;
 ¿De qué modo podemos elevar cánticos al Señor&lt;br /&gt;
 en tierra extraña?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el año 1978, el grupo musical '''Boney M.''' lanzó el ''hit'' &amp;quot;'''Rivers of Babylon'''&amp;quot;, que es traducción inglesa del salmo latino. Al cantarlo un grupo de raza negra, la nostalgia por la patria perdida se convertía en una '''queja africana''' por el abuso de la '''esclavitud'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vade retro, Satana!&amp;quot;&amp;quot; (&amp;quot;¡Retrocede, Satanás!&amp;quot;) (Jesús de Nazaret) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino, 2º de Bachillerato B, 2019/2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': &amp;quot;Wikipedia&amp;quot;, voz &amp;quot;Vade retro, satana&amp;quot;, &amp;quot;qwe.wiki, Vade retro Satana&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Vade retro, Satana!'''&amp;quot; significa &amp;quot;'''¡Retrocede, Satanás!'''&amp;quot;, y su origen se remonta al segundo libro del '''''Nuevo Testamento''''', el '''&amp;quot;Evangelio de Marcos&amp;quot;''', siendo una frase pronunciada por '''Jesús de Nazaret''' dirigida a '''Satanás'''. El '''diablo''' tentó a '''Jesús''' después de hacer '''ayuno''' en el desierto durante cuarenta días con sus cuarenta noches. '''Satanás''' le dijo a '''Jesús''', que estaba en un terrible estado de necesidad y sufrimiento, que le daría todo con la única condición de que se postrara ante él y lo adorara. Pero la respuesta de '''Jesús''' no dejaba lugar a dudas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Vade retro, Satana!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se usa esta cita latina para '''exorcismos'''. El manuscrito más antiguo en que se encuentra la frase con este propósito exorcista es de 1415, encontrado en la '''abadía de San Miguel''' en '''Metten'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se utiliza igualmente para '''repeler''' cualquier posible mal. La frase es utilizada también para '''rechazar propuestas inaceptables''', pero '''tentadoras''', o para expresar el '''temor''' ante alguna '''inminente amenaza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puede verse escrita &amp;quot;'''Vade retro, Satanás!'''&amp;quot; en vez de &amp;quot;'''Vade retro, Satana!'''&amp;quot;, con el nombre de '''Satanás''' españolizado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se hizo famosa a partir de las películas de '''vampiros''' y '''dráculas''' de todo tipo, pues al ser los '''nosferatus''' seres '''diabólicos''', una de las formas de repeler su ataque es protegerse con la '''cruz''', arrojarles '''agua bendita''' y gritar &amp;quot;'''Vade retro'''!&amp;quot; (&amp;quot;¡Retrocede!&amp;quot;) enarbolando en alto los símbolos de la religión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vae victis!&amp;quot; (&amp;quot;¡Ay de los vencidos!&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''' : Sofía Gutiérrez Val, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz &amp;quot;'''Vae victis'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Vae victis!''' se considera, desde hace muchísimo tiempo, una expresión típica latina que significa, literalmente: '''&amp;quot;¡Ay de los vencidos!&amp;quot;'''. En una obra latina muy antigua, a la par que importante, llamada '''''Ab urbe condita''''', escrita por '''Tito Livio''', esta expresión latina la pronunció el jefe galo '''Breno''' que, después de una larga y dura guerra en '''Roma''', había vencido a todos los romanos. Con lo cual, esta expresión también se puede utilizar para decir literalmente: '''&amp;quot;Dolor al conquistado&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se suele usar en el contexto de una '''guerra'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tradición antigua cuenta que en el año 390 a.C, cuando el jefe '''Breno''' ganó ante los '''romanos''', negoció irse de la ciudad con la condición de un rescate convenido por los dos lados combatientes. Ese rescate se basaba literalmente en un gran '''botín''' de '''mil libras romanas bañadas en oro puro'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión latina se sigue usando, aunque no tan frecuentemente, en la actualidad. Se usa para destacar la victoria del ganador y la derrota del perdedor en alguna guerra. Y sobre todo, insiste en la idea de que el '''vencedor''' puede imponer sus condiciones -a veces, ominosamente- al '''vencido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo histórico lo tenemos en el '''Tratado de Versalles''', de 1919, impuesto por las potencias vencedoras de la '''Primera Guerra Mundial''', '''Francia''' e '''Inglaterra''', a la derrotada '''Alemania'''. El '''Tratado''' le imponía a los alemanes pesadas cargas económicas de reparación por el coste de la guerra, así como restricciones militares tan humillantes que se considera que este acuerdo fue el principal reactivo del '''nacionalsocialismo''' de '''Hitler''', quien supo aprovecharse sin escrúpulos del sentimiento de humillación que tenían sus compatriotas. El resultado fue, como todos sabemos, la '''Segunda Guerra Mundial''', que produjo cincuenta y cinco millones de muertos. La mayor carnicería de la historia de la humanidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Veni, vidi, vici&amp;quot; (&amp;quot;Llegué, vi, vencí&amp;quot;) (Julio César) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véanse también &amp;quot;'''Alea jacta esta'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Tu quoque, fili mi!&amp;quot; y &amp;quot;'''¡César, guárdate de los idus de marzo'''&amp;quot;, otras frases famosas de '''Julio César''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:JULIO.jpg|thumb|160px|'''Busto de Julio César''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Zayra Muñoz. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Veni,_vidi,_vici Veni, vidi, vici]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Veni, vidi, vici'''&amp;quot; es una locución latina empleada por el general y cónsul romano '''Julio César''' en 47 a. C., al dirigirse al '''Senado romano''', describiendo su victoria reciente sobre '''Farnaces II del Ponto''' en la '''Batalla de Zela'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;''Vine, vi, vencí''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y proclamaba la totalidad de la victoria de '''César''', al tiempo que servía para recordar al '''Senado''' la destreza militar de aquel líder que, llegado el tiempo, habría de convertirse en dictador del Imperio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión se utiliza habitualmente para significar la '''rapidez''' con que se ha hecho algo con éxito. También suele ponerse como ejemplo cuando se habla del '''lenguaje lacónico''', es decir, aquel que se caracteriza por ir directo al grano y por contar en pocas palabras algún hecho o acontecimiento. Es un ejemplo claro de '''yuxtaposición''', ya que '''César''' pone una acción verbal al lado de otra (llegar, ver, vencer), sin unirlas con '''nexo''' alguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Verba volant, scripta manent” (&amp;quot;Las palabras vuelan, lo escrito permanece&amp;quot;) (Cayo Tito) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iliana Morata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Verba_volant_scripta_manent &amp;quot;Verba volant, scripta manent&amp;quot;]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;quot;Verba volant, scrīpta mānent&amp;quot;''' es una cita latina tomada de un discurso de '''Cayo Tito''' al '''Senado romano''' y significa:&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
    &amp;quot;Las palabras vuelan, lo escrito queda&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se resalta con ella la '''fugacidad''' de la lengua oral, cuyas producciones se lleva el viento, frente a la '''permanencia''' de las '''cosas escritas'''. En español, se dice:&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
    &amp;quot;Lo escrito, escrito está y a las palabras se las lleva el viento&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relacionado con este dicho, añadimos que la palabra &amp;quot;'''literatura'''&amp;quot; procede de «'''Littera dura'''», &amp;quot;'''La letra permanece'''&amp;quot;. La paradoja está en que las '''literaturas''' de las naciones occidentales -y, en general, las literaturas de todas las naciones-, realmente, comienzan siendo &amp;quot;'''literatura oral'''&amp;quot;. Es decir, '''palabra en el viento''' que se transmite de boca en boca y de generación en generación. Y solo comienzan a ser &amp;quot;'''literaturas escritas'''&amp;quot; cuando algún erudito se decide a poner por escrito los cantos y poemas, los cuentos y las leyendas de la '''tradición oral'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ocurre, por tanto, que la expresión &amp;quot;'''literatura oral'''&amp;quot; es una '''''contradictio in terminis''''' (una '''contradicción''' de términos), ya que &amp;quot;'''littera'''&amp;quot; es '''letra''', '''escritura''', en latín y, por consiguiente, lo opuesto a lo '''oral'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como curiosidad, diremos por último que en los países africanos de habla portuguesa '''Angola''' y '''Mozambique''' se ha creado el término &amp;quot;'''oratura'''&amp;quot;, contrapuesto a &amp;quot;'''literatura'''&amp;quot;, para aludir precisamente a toda esa rica '''tradición oral''' de '''África''', siempre anterior a la fijación escrita de la misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vox populi, vox Dei&amp;quot; (&amp;quot;La voz del pueblo es la voz de Dios&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:50 300x300 Front Color-White.jpg|thumb|185px|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': José Miguel Arévalo, 5º BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''''&amp;quot;Vox populi, vox Dei&amp;quot;''''' (en latín, literalmente, &amp;quot;'''La voz del pueblo es la voz de Dios'''&amp;quot;) significa que la opinión popular de la gente ordinaria revela la voluntad de Dios y debe ser obedecida. Sirve para indicar que, sean o no acertadas, las '''creencias populares'''​ se imponen por su fuerza irresistible, y no es prudente oponerse a ellas. Es también muy utilizado para sugerir la naturaleza providencial de determinadas decisiones tomadas por '''consenso''' o '''aclamación''', especialmente en el ámbito '''eclesiástico''', como la consideración de la '''santidad''' o la '''elección de cargos'''. Es decir, si lo dice el pueblo por aclamación, por mayoría absoluta o unanimidad, es como si lo afirmara el mismísimo Dios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea no parece tener un fundamento '''bíblico''', más allá de algún pasaje de las '''''Sagradas Escrituras''''' que se refiere a la '''&amp;quot;voz de Dios&amp;quot;''', habiéndose propuesto​ este que transcribimos a continuación como uno de los versículos que más pueden ajustarse a lo que afirma la cita latina:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Voz de estruendo viene de la ciudad, una voz sale del templo: la voz del Señor que da el pago a sus enemigos&amp;quot; ('''Isaías''', 66:6).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea, sin embargo, ya aparecía en textos griegos como la '''''Odisea''''', de '''Homero''', y '''''Los trabajos y los días''''', de '''Hesíodo''', cuando se afirmaba que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Los rumores provienen de Zeus o son un dios ellos mismos&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También estaba ya en textos romanos de '''Séneca''' como cuando afirma:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Crede mihi, sacra populi lingua est&amp;quot; (&amp;quot;Créeme, sagrada es la lengua del pueblo&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, la máxima latina es un '''principio''' de actuación política: el rector de la opinión pública, el dirigente político, no puede oponerse a la voluntad de la mayoría. Dicho de otro modo: El pueblo siempre tiene razón y el político debe servir su opinión como si fuera palabra de '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Democracia u oportunismo politico? Quede esa cuestión a juicio de cada uno. Los interesados en saber más pueden leer más abajo la explicación del latinismo &amp;quot;'''Ad hominem'''&amp;quot; y su plural, &amp;quot;'''Ad populum'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= B) Tópicos literarios más frecuentes expresados en latín =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''tópicos''' literarios son '''lugares comunes''', '''temas''' muchas veces tratados en la literatura y el arte que carecen de originalidad, pero que han dado lugar a muchos textos distintos de autores diferentes, algunos verdaderos clásicos que aportan a cada tópico un plus o visión personal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hay que tener en cuenta que, durante muchos siglos, no estaba bien vista la '''originalidad''' en el tratamiento de los asuntos literarios. Al contrario, el autor debía referirse a los grandes temas de la '''tradición''': mitos, historias de reyes y príncipes, batallas... Solo a partir del siglo XIX, con el '''Romanticismo''', empezó a valorarse como mérito artístico la '''originalidad'''. Antes de esta fecha, era más bien tenida como un '''defecto''', más que como una '''virtud''' creativa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': [https://avempace.com/file_download/3691/LOS+T%C3%93PICOS+LITERARIOS.pdf Los tópicos literarios], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Amor post mortem&amp;quot; (&amp;quot;Amor más allá de la muerte&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también &amp;quot;'''Venatus amoris'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Razón de amor'''&amp;quot;, donde se presenta al amante como un cazador que quiere cobrar su presa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tópico que habla de que el amor todo lo vence, relacionado con otro, &amp;quot;'''Amor omnia vincit'''&amp;quot;, &amp;quot;'''El amor vence todos los obstáculos'''&amp;quot;, y que perdura después de la muerte. Quien lo expresó magistralmente fue '''Francisco de Quevedo''' en su famoso soneto &amp;quot;'''Amor más allá de la muerte'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Cerrar podrá mis ojos la postrera&lt;br /&gt;
 sombra, que me llevaré el blanco día;&lt;br /&gt;
 y podrá desatar esta alma mía&lt;br /&gt;
 hora, a su afán ansioso lisonjera;&lt;br /&gt;
    mas no de esotra parte en la ribera&lt;br /&gt;
 dejará la memoria en donde ardía;&lt;br /&gt;
 nadar sabe mi llama la agua fría,&lt;br /&gt;
 y perder el respeto a ley severa:&lt;br /&gt;
    Alma a quien todo un Dios prisión ha sido,&lt;br /&gt;
 venas que humor a tanto fuego han dado,&lt;br /&gt;
 medulas que han gloriosamente ardido,&lt;br /&gt;
    su cuerpo dejarán, no su cuidado;&lt;br /&gt;
 serán ceniza, mas tendrán sentido.&lt;br /&gt;
 Polvo serán, mas polvo enamorado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Aurea mediocritas&amp;quot; (&amp;quot;Dorada mediocridad&amp;quot;) y &amp;quot;Beatus ille&amp;quot; (&amp;quot;Dichoso aquel&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Lorena Bolívar Navarro. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', voces [https://es.wikipedia.org/wiki/Aurea_mediocritas '''Aurea mediocritas'''] y [https://es.wikipedia.org/wiki/Beatus_ille '''Beatus ille''']; '''''Aurea mediocritas''''', voz [https://www.espoesia.com/aurea-mediocritas-topicos-literarios/ '''Tópico literario'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Aurea mediocritas''''' ('''&amp;quot;dorado término medio&amp;quot;, &amp;quot;dorada medianía&amp;quot; o &amp;quot;dorada moderación&amp;quot;''') es una expresión latina que alude a la pretensión de alcanzar un deseado '''punto medio''' entre los extremos; o un '''estado ideal''' alejado de cualquier exceso mediante la justa medida de los términos opuestos. Está relacionado con el '''hedonismo epicúreo''', basado en conformarse con lo que se tiene y no dejarse llevar por las emociones desproporcionadas. Es decir, en principio, tiene que ver con otro tópico: &amp;quot;'''In medio, virtus'''&amp;quot; (&amp;quot;'''En el medio, la virtud'''&amp;quot;), que advierte contra las emociones fuertes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparece como '''tema poético''' por primera vez en las '''''Odas''''' de '''Horacio''' ('''''Carminum II, 10 -&amp;quot;A Licinio&amp;quot;-'''''):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Auream quisquis mediocritatem&lt;br /&gt;
 diligit, tutus caret obsoleti&lt;br /&gt;
 sordibus tecti, caret invidenda&lt;br /&gt;
 sobrius aula.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;El que se contenta con su dorada medianía /&lt;br /&gt;
 no padece intranquilo las miserias de un techo que se desmorona, /&lt;br /&gt;
 ni habita palacios fastuosos / &lt;br /&gt;
 que provoquen a la envidia&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de este '''tópico''' se encuentra en la filosofía de '''Aristóteles''', quien, en su '''''Ética a Nicómaco''''', especifica que en el '''término medio''' está la '''virtud'''. El tópico literario '''''Aurea mediocritas''''' se va desviando de esta doctrina virtuosa y, al final, poco tiene que ver con la '''moral''', sino más bien con el elogio de la vida apartada, el alejamiento del bullicio urbano en favor de la beatitud o tranquilidad de la vida rústica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a '''''Beatus ille''''', es una expresión latina que se traduce como '''«Dichoso aquel (que...)»''', y con ella se hace referencia a la '''alabanza''' de la '''vida sencilla''' y desprendida del '''campo''' frente a la vida de la '''ciudad'''. La temática del ''beatus ille'' es una de las '''cuatro aspiraciones del hombre del Renacimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión proviene también de unos versos del poeta romano '''Horacio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Beatus ille qui procul negotiis, (= &amp;quot;dichoso aquel que, lejos de los negocios...&amp;quot;)&lt;br /&gt;
 ut prisca gens mortalium&lt;br /&gt;
 paterna rura bobus exercet suis,&lt;br /&gt;
 solutus omni faenore,&lt;br /&gt;
 neque excitatur classico miles truci&lt;br /&gt;
 neque horret iratum mare,&lt;br /&gt;
 forumque vitat et superba civium&lt;br /&gt;
 potentiorum limina.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambos '''tópicos''' acaban siendo un elogio de la '''vida retirada''' y del vivir tranquilo del '''campo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Carpe diem&amp;quot; (&amp;quot;Aprovecha el día, disfruta&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tópico se enuncia también con la frase &amp;quot;'''Carpe florem diei'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Coge la flor del día'''&amp;quot;), en el mismo sentido de aprovechar la juventud antes de que llegue la vejez. También tiene relación con el tópico del poeta '''Ausonio''' &amp;quot;'''Collige, virgo, rosas'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Corta, virgen, las rosas'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una invitación al goce de los años de juventud y al aprovechamiento del momento, antes de que el inevitable paso del tiempo nos conduzca a la vejez y a&lt;br /&gt;
la muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la película '''''Dead Poets Society''''' ('''''El club de los poetas muertos''''', 1989), de '''Peter Weir''', el '''tópico''' tiene una gran importancia, pues el profesor '''John Keating''' consigue transmitir a sus alumnos la idea de vivir con intensidad, sacándole todo el meollo a la vida. Algo que ya estaba en el tema común original.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contemptus mundi&amp;quot; (&amp;quot;Desprecio del mundo&amp;quot;) e &amp;quot;In haec lacrimarum vallis&amp;quot; (&amp;quot;En este valle de lágrimas&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los dos tópicos están relacionados y llevan a despreciar, desde un punto de vista religioso, la vida terrenal como un insípido '''valle de lágrimas'''. Para el creyente, lo importante no es la vida mortal, sino la otra, trascendente y eterna: la ultraterrena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se relaciona también con otro tópico, &amp;quot;'''Vanitas vanitatis et omnia vanitas'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Vanidad de vanidades y todo vanidad'''&amp;quot;), que advierte contra la pompa y apariencia del mundo terrenal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== «In ictu oculi» (&amp;quot;En un abrir y cerrar de ojos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Josué Peña Peña. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expresión que pretende '''ilustrar un acontecimiento de muy corta duración'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un parpadeo, acción que se produce en una fracción de segundo. Se dice que alguien hizo o hará algo en un '''abrir y cerrar de ojos''', para '''indicar''' que el hecho se '''consumó o se consumará de manera sumamente veloz''', más allá del tiempo que en realidad se tarde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''es el título''' de una '''obra barroca''' del pintor '''Juan de Valdés Leal''', sita en la '''Hermandad de la Santa Caridad de Sevilla'''. Se trata de una de sus ''vanitas'', que aluden a la banalidad de la vida terrena y a la universalidad de la ´'''muerte'''. Fue realizada entre 1670 y 1672.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Locus amoenus&amp;quot; (&amp;quot;lugar agradable&amp;quot;) y su opuesto, &amp;quot;locus horribilis&amp;quot; (&amp;quot;lugar pavoroso&amp;quot;)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Lorena Bolívar Navarro. 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Locus_amoenus '''Locus amoenus'''] y '''Blog del profe''', voz [http://victorpeda.blogspot.com/2017/02/locus-amoenus.html &amp;quot;Locus horribilis&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Locus amoenus.jpg|thumb|250 px|'''Beatus ille''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Locus amoenus''''' (en latín, '''&amp;quot;lugar idílico&amp;quot;''' o, más cercano al original, más literalmente, '''&amp;quot;lugar ameno&amp;quot;''') es un tópico literario que generalmente se refiere a un lugar idealizado de '''seguridad''' o de '''tranquilidad'''. Un '''locus amoenus''' es usualmente un terreno bello, sombreado, de bosque abierto, a veces con connotaciones de '''Edén'''. Significa lugar apartado del ruido, las tentaciones...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Amoenus''''' es un adjetivo latino que significa “'''ameno, agradable, delicioso, encantador'''”. Así pues, la traducción literal de '''locus amoenus''' sería '''“lugar ameno o bonito”'''. Pero cuando hablamos de dicho concepto, nos referimos a un '''tópico''' de la '''literatura clásica latina''', utilizado especialmente durante las épocas '''medieval''' y '''renacentista''', que podemos entender mejor acudiendo a la definición de '''Ángel González''', quien explicaba el ''‘locus amoenus’'' como un '''“lugar propicio para el amor”''', para el disfrute y el goce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opuesto al '''&amp;quot;''locus amoenus''&amp;quot;''', el '''&amp;quot;''locus horribilis''&amp;quot;''' es un tópico literario que, en lugar de idealizar un sitio agradable, describe un sitio absolutamente '''feo, negativo, siniestro, desagradable''', exagerando su fealdad... El ejemplo canónico sería la '''caverna del cíclope Polifemo''', el monstruo que aparece en la '''''Odisea''''' y que devoraba a los hombres de '''Ulises'''. Es decir, el &amp;quot;locus horribilis&amp;quot; tiene que ver con la idea de '''infierno''', con la infinidad de &amp;quot;'''infiernos'''&amp;quot; que encontramos en la '''Tierra'''. Es muy célebre la interpretación de '''Dante''' en la '''''Divina Comedia'''''. El '''infierno''' es allí un &amp;quot;'''locus horribilis'''&amp;quot; que marcó el subconsciente colectivo de varias generaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Memento mori&amp;quot; (&amp;quot;Recuerda que morirás&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Andrei Sava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Curso''': 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Memento mori''' es una frase proveniente del latín que significa &amp;quot;'''Recuerda que morirás'''&amp;quot;, en el sentido de que debes recordar tu mortalidad como ser humano. Suele usarse para identificar un tema frecuente, o '''tópico''', en el arte y la literatura, que trata de la '''fugacidad''' de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase tiene su origen en una peculiar costumbre de la '''Antigua Roma''', que quizás tenga origen sabino. Cuando un general desfilaba victorioso por las calles de '''Roma''', tras él un siervo se encargaba de recordarle las limitaciones de la naturaleza humana, con el fin de impedir que incurriese en la soberbia y pretendiese, a la manera de un dios omnipotente, usar su poder ignorando las limitaciones impuestas por la ley y la costumbre. Lo hacía pronunciando esta frase, aunque, según el testimonio de '''Tertuliano''', probablemente la frase empleada era:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Respice post te! Hominem te esse memento! (&amp;quot;¡Mira tras de ti! Recuerda que eres un hombre&amp;quot; ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una cita muy similar a esta recuerda:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;'''Memento, homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Recuerda, humano, que polvo eres y en polvo te convertirás'''&amp;quot;),&lt;br /&gt;
 abreviada en &amp;quot;'''Pulvis sumus'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Polvo somos'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta cita procede del '''''Antiguo Testamento''''', concretamente de '''''Génesis''''' 3, 19, cuando '''Dios''' ha expulsado a '''Adán''' del '''Edén''' y le dice que tendrá que trabajar para vivir y que tendrá también que '''morir''' como castigo por haber comido la manzana del '''Árbol del Bien y del Mal''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Polvo eres y en polvo te convertirás&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== “Nosce te ipsum” (“Conócete a ti mismo”) (Sócrates) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar Navarro, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Conócete_a_ti_mismo Conócete a ti mismo]''', '''''Dives Gallaecia''''', voz '''[https://sites.google.com/a/iesgarciabarros.org/dives-gallaecia-2012_es/latinismos-na-prensa/nosce-te-ipsum---vox-populi Vox populi]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nosce te ipsum.jpg|thumb|200 px|'''Solares, esculturas filosóficas''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''aforismo griego''' '''''&amp;quot;Conócete a ti mismo&amp;quot;''''' (que en griego clásico es '''''γνωθι σεαυτόν''''') estaba inscrito en el pronaos del '''templo de Apolo''' en '''Delfos''', según cuenta el '''periegético Pausanias''' en su libro '''''Periégesis de Grecia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El aforismo ha sido atribuido a varios '''sabios griegos antiguos''', como: '''Heráclito, Quilón de Esparta, Tales de Mileto, Sócrates, Pitágoras'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En una discusión acerca de la moderación y el autoconocimiento, el poeta romano '''Juvenal''' cita la frase en griego y declara que el precepto desciende '''''&amp;quot;de cælo&amp;quot;''''' (&amp;quot;del cielo&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''latín''', el '''aforismo''' se presenta como '''''temet nosce''''' o bien '''''nosce te ipsum''''', más frecuente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de la historia, esta locución fue adquiriendo varios significados. '''''La Suda''''', una enciclopedia del '''siglo X''' del conocimiento griego, afirma: &amp;quot;El proverbio se aplica a las personas cuya cuenta ve más allá del que son&amp;quot;. &amp;quot;'''''Conócete a ti mismo'''''&amp;quot;  es incluso una advertencia para no prestar atención a la opinión de la multitud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase puede referirse al ideal de '''comprender la conducta humana''' moral e intelectualmente, porque comprenderse uno es también comprender a los demás, sabiendo que todos pertenecemos a la misma naturaleza. Por eso, el verdadero significado de la frase conlleva inevitablemente verse uno mismo como ser humano ante la verdad y, por tanto, descubrir nuestras miserias, cómo nos engañamos para alimentar nuestro sufrimiento interno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Omnia mors aequat&amp;quot; (&amp;quot;La muerte iguala a todos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:22915471619.jpg|miniaturadeimagen|130px|right|'''&amp;quot;''Coplas a la muerte de su padre''&amp;quot; de Jorge Manrique''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sheila Anubla, 2º Bachillerato B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Prezi''', voz '''[https://prezi.com/gbmp8gf6lud0/omnia-mors-aequat/ Omnia mors aequat]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hqdefault.jpg|miniaturadeimagen|230px|left|'''Danzas de la muerte''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tópico '''&amp;quot;Omnia mors aequat&amp;quot;''' hace referencia al carácter igualitario de la '''muerte''', que no discrimina a sus víctimas ni respeta jerarquía de ninguna clase. '''Nadie''', ni por motivos de sexo, posición, oficio..., '''puede escapar de ella'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tópico tuvo una gran importancia, ya que estuvo presente a lo largo de toda la '''Edad Media''', cuando la presencia de la '''muerte''' era inevitable debido a las '''guerras''', las '''epidemias''' y las '''enfermedades''' que asolaban a la población. Ligado a él, están también las '''representaciones teatrales''' de la '''&amp;quot;Danza de la muerte&amp;quot;''', cuyo texto conservamos en un manuscrito del siglo XV donde la '''muerte''' va llamando a bailar a diversos personajes de distintas clases sociales, al tiempo que les recuerda que los goces mundanos '''tienen su fin'''. Todos danzan y todos mueren y así se cumple el destino igualador de los humanos, pobres seres mortales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor español más asociado a este tópico es '''Jorge Manrique''', que lo usa abundantemente en su conocida obra '''&amp;quot;''Coplas a la muerte de su padre''&amp;quot;''', en la cual expresa un sentimiento muy profundo sobre el paso del tiempo y el '''poder destructor de la muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quomodo fabula, sic vita&amp;quot; (&amp;quot;Así como el teatro es la vida&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un tópico muy relacionado con este otro: &amp;quot;'''Theatrum mundi'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El teatro del mundo'''&amp;quot;), y recuerda que en la vida todos actuamos, todos somos actores, fingimos un personaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Tempus fugit&amp;quot; (&amp;quot;El tiempo pasa&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández Verdiel, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Wikipedia''''', voz, [https://es.wikipedia.org/wiki/Tempus_fugit  '''Tempus Fugit'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Tempus fugit, Sundial versus Digital clock.JPG|thumb|250px|right|'''Reloj de sol con la expresión ''Tempus fugit''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una locución latina que hace referencia explícita al '''veloz transcurso del tiempo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado: &amp;quot;'''El tiempo vuela'''&amp;quot; y parece derivar de un verso de las '''''Geórgicas''''' del poeta latino '''Virgilio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     «Sed fugit interea, fugit irreparabile tempus»&lt;br /&gt;
     (Pero huye entre tanto, huye irreparablemente el tiempo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En literatura, otros autores han hecho homenaje a esta cita, como es el caso de '''Lewis Carroll''' en su obra '''Alicia en el país de las maravillas'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habitualmente, podemos encontrar la expresión inscrita en '''relojes de sol''', de '''péndulo''' o de cualquier otro tipo, invitando al espectador a la '''reflexión sobre la fugacidad del tiempo''' que mide el instrumento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''Barroco''', acompañó en cuadros, cartelas y filacterias a calaveras y relojes de arena, ilustraciones habituales con las que se representaba que los seres humanos somos apenas nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''época moderna''', comienza a inscribirse también en relojes de péndulo y piezas decorativas, que se exhibían en palacios y casas nobles, llamando la atención a ricos y personajes de la nobleza sobre cómo comportarse ante una '''vida que se acaba'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algunos casos, podemos encontrar una versión ampliada de la expresión, la cual es: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     «Tempus fugit, sicut nubes, quasi naves, velut umbra» &lt;br /&gt;
     (El tiempo se escapa como una nube, como las naves, como una sombra).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Turris eburnea&amp;quot; (&amp;quot;Torre de marfil&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marta Peláez González. 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Torre_de_marfil Wikipedia, voz &amp;quot;Torre de marfil&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''torre de marfil''' es un lugar —o un ambiente— donde la gente está '''felizmente separada del resto del mundo en favor de sus propias actividades''', generalmente mentales y esotéricas. Desde el siglo XIX, se ha utilizado para designar un '''entorno de búsqueda intelectual desconectado de las preocupaciones prácticas de la vida cotidiana'''.​ La mayoría de los usos contemporáneos del término se refieren a la '''academia''' o los '''sistemas universitarios''' en muchos países.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:to.jpg|miniaturadeimagen|200px|left|'''Una torre de marfil como ''símbolo de María'' en una &amp;quot;Anunciación de La caza del unicornio&amp;quot; (ca. 1500), de un libro de horas de Holanda''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este tópico tiene '''varios usos''': el ''religioso'', el ''moderno'' y el ''académico''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''ámbito religioso''', se hace referencia al término con un significado diferente en la '''canción bíblica de Salomón'''​ y luego se utilizó como '''epíteto de María'''. En la tradición cristiana, el término '''torre de marfil''' se usa como '''símbolo de noble pureza'''. Tiene su ''origen'' en el '''''Cantar de los Cantares''''' (''&amp;quot;Tu cuello es como una torre de marfil&amp;quot;'' ; en el texto hebreo masorético) y fue incluido en los '''epítetos de María''' en la '''letanía de la Santísima Virgen María del siglo XVI''' (&amp;quot;torre de marfil&amp;quot;, ''turris eburnea'' en latín), aunque el título y la imagen estaban en uso mucho antes, ''desde el renacimiento mariano del siglo XII'' al menos.​ Ocasionalmente, '''aparece en el arte''', especialmente en las representaciones de '''María''' en el '''hortus conclusus'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''ámbito moderno''', el primer uso moderno de &amp;quot;torre de marfil&amp;quot; en el sentido familiar de un soñador mundano se puede encontrar en un poema de 1837, ''&amp;quot;Pensées d'Août, à M. Villemain&amp;quot;'', de '''Charles Augustin Sainte-Beuve''', un crítico literario francés y autor, que usó el término &amp;quot;'''tour d'ivoire'''&amp;quot; para designar la actitud poética de '''Alfred de Vigny''' en contraste con '''Victor Hugo''', más comprometido socialmente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Et Vigny, plus secret, comme en sa tour d'ivoire, avant midi rentrait&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 [Y Vigny, más reservado, como si estuviera en su torre de marfil, volvía antes del mediodía].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La última novela de '''Henry James''', ''The Ivory Tower'', la comenzó el escritor americano en 1914 y quedó inacabada a su muerte, dos años después. Paralelamente a la desalentadora experiencia de '''James''' de los '''Estados Unidos''' después de veinte años de distancia de su país natal, narra el '''efecto sobre un vulgar estadounidense de clase alta que regresa al vacío de la Edad Dorada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Parecen todos aquí tan horriblemente ricos&amp;quot;, dice su héroe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, hay '''dos significados''' mezclados: ''la burla de un sabio distraído'' y ''la admiración de alguien que puede dedicar todos sus esfuerzos a una causa noble'' (de ahí el '''marfil''', un material de construcción noble, pero poco práctico). El término tiene una '''connotación bastante negativa''' hoy, lo que implica que los especialistas que están tan profundamente involucrados en sus campos de estudio a menudo no pueden encontrar una ''lingua franca'' con legos fuera de sus &amp;quot;torres de marfil&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la biografía escrita por '''Andrew Hodges''' sobre el científico '''Alan Turing''' de la Universidad de '''Cambridge''', habla sobre la estadía de '''Turing''' entre los años 1936 y 1938 en la '''Universidad de Princeton''' y escribe que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;la torre del Graduate College era una réplica exacta del Magdalen College, y&lt;br /&gt;
 popularmente se la llamó la Torre de Marfil, por el benefactor de Princeton, el Procter&lt;br /&gt;
 que fabricó el jabón de Marfil &amp;quot;.​&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''William Cooper Procter''' (clase Princeton de 1883) fue un partidario significativo de la construcción del '''Graduate College''', y el comedor principal lleva el nombre de '''Procter'''. Los perfiles de las universidades de '''Oxford''' y '''Cambridge''', junto con muchas universidades de la '''Ivy League''', están adornados con torres que a menudo se describen como ''''Torres de Marfil''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ensayo de '''Randall Jarrell''' ''The End of the Line'' (1942), '''Jarrell''' afirma que...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Si la poesía moderna ha de sobrevivir, los poetas deben bajar de la &amp;quot;Torre de Marfil&amp;quot; de naturaleza elitista&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea principal de '''Jarrell''' es que la rica poesía del período modernista dependía en exceso de la referencia a otras obras literarias. Para '''Jarrell''',&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;la Torre de Marfil llevó la poesía moderna a la oscuridad&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''torre de marfil''' también puede ser una '''entidad de &amp;quot;razón, racionalidad y estructuras rígidas que coloniza el mundo de la experiencia vivida&amp;quot;''', como explica '''Kirsten J. Broadfoot''' en un artículo sobre las posibilidades de la comunicación organizacional poscolonial. Esta comunidad académica imaginada crea una esencia de '''exclusividad''' y '''superioridad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Broadfoot''' explica esto como un grupo que&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;funciona como un club exclusivo cuya membresía está estrictamente controlada por lo que podría llamarse un 'marco dominante'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un sentido académico, esto conduce a un &amp;quot;dominio abrumador y desproporcionado&amp;quot; de los '''Estados Unidos''' y el '''mundo occidental'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''torre de marfil''' puede ser peligrosa, algunos creen en su privatización inherente del conocimiento y del intelecto. Los académicos que buscan &amp;quot;legitimidad para sus narrativas desde el corazón terminan haciendo eco del tono desinfectado de la narrativa maestra&amp;quot;. Esto se convierte en un proceso cíclico a medida que los intelectos defienden colectivamente la &amp;quot;torre imaginaria de marfil&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los escritores de los otros '''periódicos de Filadelfia''' se refirieron sarcásticamente a la antigua sede del periódico de referencia '''''Philadelphia Inquirer''''', una torre de art deco blanca llamada '''Elverson Building''', como la ''&amp;quot;Torre de Marfil de la Verdad&amp;quot;.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''ámbito académico''', la '''torre de marfil''' a menudo está '''relacionada con la carrera y el estilo de vida de los académicos en los sistemas universitarios'''. A menudo, han ganado reputación como '''instituciones de élite''' al unirse o crear asociaciones con otras universidades. En muchos países, estas instituciones se alinearon con una misión específica o por lazos deportivos. Algunos han criticado el '''elitismo''' asociado con estos grupos. ​ Otros también han notado que estos términos tienen poca semejanza con las mejores universidades reales en un país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ciertos casos, estas '''universidades de la torre de marfil''' han recibido una cantidad desproporcionada de fondos regionales y federales. También producen una mayor proporción de publicaciones y citas en un país. Ocasionalmente conocido como un '''&amp;quot;símbolo de estatus&amp;quot;''', algunos se han denominado la '''Ivy League de un país''', como la ''Liga C9 de China'' o la ''Iniciativa de Excelencia de Alemania''. Tienden a estar sobrerrepresentadas en las clasificaciones universitarias más importantes, como la '''Clasificación académica de universidades mundiales''', '''QS World University Rankings''', '''Times Higher Education World University Rankings''' y '''US News &amp;amp; World Report Best Global University Ranking''' .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ubi sunt? (&amp;quot;¿Dónde están?&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un tópico que nos habla del carácter desconocido del más allá, de la otra orilla de la muerte, materializado en '''interrogaciones retóricas''' acerca del destino o paradero de grandes hombres que han muerto. Como tema común, es de origen '''medieval''' y lo usó magistralmente '''Jorge Manrique''' en las &amp;quot;'''Coplas a la muerte de su padre'''&amp;quot;. Se trata de una '''interrogación retórica''' o falsa pregunta, pues lleva implícita la respuesta: las glorias mundanas apenas son nada, solo quedan reducidas a polvo con el paso del tiempo. Ni las glorias ni las grandezas de este mundo son importantes, lo principal es preservar la pureza del alma para ganarse el paso a la vida ultraterrena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
       '''Copla XVI'''&lt;br /&gt;
    ¿Qué se hizo el Rey Don Juan?		&lt;br /&gt;
 Los Infantes de Aragón		&lt;br /&gt;
 ¿qué se hicieron?		&lt;br /&gt;
 ¿Qué fue de tanto galán,		&lt;br /&gt;
 qué de tanta invención		&lt;br /&gt;
 que trajeron?		&lt;br /&gt;
   ¿Fueron sino devaneos,		&lt;br /&gt;
 qué fueron sino verduras		&lt;br /&gt;
 de las eras,		&lt;br /&gt;
 las justas y los torneos,		&lt;br /&gt;
 paramentos, bordaduras		&lt;br /&gt;
 y cimeras?&lt;br /&gt;
       '''Copla XVII'''&lt;br /&gt;
   ¿Qué se hicieron las damas,		&lt;br /&gt;
 sus tocados y vestidos,		&lt;br /&gt;
 sus olores?		&lt;br /&gt;
 ¿Qué se hicieron las llamas		&lt;br /&gt;
 de los fuegos encendidos		&lt;br /&gt;
 de amadores?		&lt;br /&gt;
   ¿Qué se hizo aquel trovar,		&lt;br /&gt;
 las músicas acordadas		&lt;br /&gt;
 que tañían?		&lt;br /&gt;
 ¿Qué se hizo aquel danzar,		&lt;br /&gt;
 aquellas ropas chapadas		&lt;br /&gt;
 que traían?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vanitas vanitatis et omnia vanitas&amp;quot; (&amp;quot;Vanidad de vanidades y todo vanidad&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tópico que recuerda el carácter engañoso de las apariencias, que exige el rechazo o renuncia de toda ambición humana, por considerarla vana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene que ver con otro tópico, &amp;quot;'''Contemptu mundi'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Desprecio del mundo'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Venatus amoris&amp;quot; (&amp;quot;Caza de amor&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los muchos tópicos relacionados con el '''amor''', como el de &amp;quot;'''Religio amoris'''&amp;quot; (&amp;quot;'''Religión del amor'''&amp;quot;), el de &amp;quot;'''Omnia vincit amor'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El amor todo lo vence'''&amp;quot;), el de &amp;quot;'''Ignis amoris'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El fuego del amor'''&amp;quot;), o el de &amp;quot;'''Furor amoris'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El amor apasionado'''&amp;quot;), este del &amp;quot;Venatus amoris&amp;quot; (&amp;quot;'''La caza de amor'''&amp;quot;) presenta la relación amorosa como una '''cacería''' del ser amado. El amado es el '''cazador''' y la amada, la '''presa''' que debe ser cobrada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al parecer, este tópico está muy presente en el anónimo &amp;quot;'''Romance del prisionero'''&amp;quot;, en donde el '''prisionero''' lo sería solo metafóricamente, ya que en realidad es un '''enamorado''' que se queja amargamente de que su enamorada ha sido inconstante y se ha ido con otro. La infidelidad de la amada sería la razón de que él la dé por muerta y que pida a Dios que castigue al bellaco que se la quitó. Esta interpretación no quita que pueda haber otra más '''literal''', en donde el '''prisionero''' puede ser entendido como tal, lo mismo que la '''avecica''' (=calandria).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Que por mayo era, por mayo,&lt;br /&gt;
 cuando hace la calor,&lt;br /&gt;
 cuando los trigos encañan&lt;br /&gt;
 y están los campos en flor,&lt;br /&gt;
 cuando canta la calandria&lt;br /&gt;
 y responde el ruiseñor,&lt;br /&gt;
 cuando los enamorados&lt;br /&gt;
 van a servir al amor;&lt;br /&gt;
 sino yo, triste, cuitado,&lt;br /&gt;
 que vivo en esta prisión;&lt;br /&gt;
 que ni sé cuándo es de día&lt;br /&gt;
 ni cuándo las noches son,&lt;br /&gt;
 sino por una avecilla&lt;br /&gt;
 que me cantaba el albor.&lt;br /&gt;
    Matómela un ballestero;&lt;br /&gt;
 dele Dios mal galardón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= C) Definiciones del hombre, ''homo...'' =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Decía el antropólogo, médico y filósofo aragonés '''Pedro Laín Entralgo''' que gustaba de coleccionar definiciones del '''hombre'''. Y a lo largo de la historia, muchas de ellas han sido ofrecidas al público a través de un lema en '''latín''', &amp;quot;'''homo'''...&amp;quot;, que intenta ser definitorio, captar la esencia y el ser de nuestra humana condición.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La nomenclatura &amp;quot;'''homo'''...&amp;quot; también ha sido usada en el campo de la '''paleontología''' y la '''prehistoria''' para establecer la cronología evolutiva fundamental de la especie humana, desde las cavernas hasta la actualidad (&amp;quot;'''homo sapiens sapiens'''&amp;quot;), desde los '''homínidos''' a los '''seres humanos'''. Así, hablamos del &amp;quot;'''homo australopithecus, ergaster, habilis, rudolfensis, georgicus, antecessor, heidelbergensis, neanderthalensis, de Cromagnon...'''&amp;quot;). Pero aquí lo que nos interesa es el aspecto filosófico de la cuestión. Es decir, cómo podemos definir al ser humano desde algunas de sus características constitutivas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veamos algunas de las atribuciones más importantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo botanicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre botánico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo demens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre demente&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo deus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre dios&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo diabolicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre diabólico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo dialogicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que dialoga&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo digitalis&amp;quot; (&amp;quot;El hombre digital&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo erectus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre erguido&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo faber&amp;quot; (&amp;quot;El hombre trabajador&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De &amp;quot;'''faber'''&amp;quot; viene en español '''fábrica'''. El &amp;quot;'''homo faber'''&amp;quot; es el hombre que fabrica o produce, el ser industrioso, capaz de hacer herramientas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo festivus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre amante de la fiesta&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo habilis&amp;quot; (&amp;quot;El hombre hábil&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo investor&amp;quot; (&amp;quot;El hombre inversor&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo loquens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que habla&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo ludens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que juega&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo oeconomicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre económico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo occisor&amp;quot; (&amp;quot;El hombre asesino&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo patiens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre sufriente&amp;quot; ) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo politicus&amp;quot; (&amp;quot;Zoon politikon&amp;quot;, &amp;quot;El animal político&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo quarens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que se interroga&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo religiosus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre religiosus&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo ridens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que ríe&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo sapiens&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que piensa&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 2º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Homo_Sapiens&amp;quot;'''Homo Sapiens'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Homo_viator.jpg|miniaturadeimagen|150px|right|'''Homo Sapiens''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Homo Sapiens''' viene del latín, ('''homo''' es hombre y '''sapiens''' es sabio). Homo sapiens es el nombre científico de nuestra especie, los seres humanos. Nuestra especie es la última en surgir del género Homo, es decir, de los '''homínidos''', descendientes de una especie de primates que tomó un rumbo evolutivo distinto al descender de los árboles y comenzar a caminar en sus patas traseras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como los otros '''homínidos''' nuestra especie se caracteriza por su capacidad de '''inteligencia''' que le permite desarrollar herramientas tanto materiales (desde lanzas y garrotes hasta destornilladores y revólveres) como '''intelectuales''' (desde el lenguaje hablado y las matemáticas hasta la física cuántica y la economía), lo cual le ha permitido adaptar el mundo a sus necesidades '''biológicas''' y '''civilizatorias''', cambiando el destino de la vida en el planeta para siempre. Por eso es la especie animal que rige el mundo en la actualidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''Homo sapiens''' durante mucho tiempo nos referimos a nuestra especie con el genérico “'''humanos'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo simbolicus&amp;quot; (&amp;quot;El animal simbólico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo tecnologicus&amp;quot; (&amp;quot;El hombre tecnológico&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo universalis&amp;quot; (&amp;quot;El hombre universal&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo viator&amp;quot; (&amp;quot;El hombre viajero&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Rebeca Aineto. 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://www.proyectoambulante.org/homo-viator/, voz &amp;quot;Homo Viator&amp;quot;].        [https://www.espoesia.com/homo-viator/, voz &amp;quot;Homo Viator&amp;quot;]   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Homo_viator.jpg|miniaturadeimagen|230px|right|'''Homo Viator''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''visión del hombre''' expresada en latín, llama al ser humano '''hombre caminante''', siendo una invitación a descubrir nuevos horizontes y ponerse en marcha. Esta perspectiva antropológica concibe la vida humana como un '''viaje''' que todo hombre debe realizar. Por tanto, se puede decir que es un '''tópico''' de gran '''simbolismo''', pues representa al hombre como a un '''caminante''' y retrata a la vida como un '''viaje'''. Al mismo tiempo, ese camino no es ameno, sino empinado y difícil. Y el hombre debe recorrerlo '''para cambiar y aprender'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esencia, el '''homo viator''' hace referencia a todo aquello que realiza el ser humano en un viaje vital lleno de '''obstáculos''' para ser mejor. Por eso, el viaje lleva -conlleva- sabiduría y madurez. Los escritores han abordado y abordan este '''tópico''' desde múltiples '''perspectivas existenciales''', que podemos resumir en dos tipos principales de '''homo viator''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En primer lugar, nos encontraríamos con el '''viaje determinado''', con una imagen determinista de la vida. Se presenta -y representa- a un '''homo viator''' que recorre un camino ya construido. Es el más '''habitual''' en nuestra '''cultura occidental'''. Concretamente, es un viaje que realiza el sujeto y, a lo largo del camino, surgen una serie de '''inconvenientes''' a los que hay que hacer frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cualquier caso, como se ha dicho anteriormente, el camino ya está construido y diseñado, por los '''dioses''' o la '''divinidad judeocristiana'''.&lt;br /&gt;
             &lt;br /&gt;
'''Ejemplos''' de este tipo de &amp;quot;'''homo viator'''&amp;quot; los encontramos en la '''''Divina comedia''''' de '''Dante''' , la '''''Odisea''''' de '''Homero''', '''''Don Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La '''''Divina comedia''''' de '''Dante''', '''canto I''', comienza así:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;A mitad del camino de la vida&lt;br /&gt;
 me encontré en una selva oscura&lt;br /&gt;
 por haberme apartado de la recta vía.&lt;br /&gt;
 ¡Ah!, cuán difícil me resultaría&lt;br /&gt;
 decir lo salvaje, áspera y espesa&lt;br /&gt;
 que era aquella selva, que sólo el&lt;br /&gt;
 recordarlo me produce pavor. Era&lt;br /&gt;
 aún más triste que la muerte. Mas&lt;br /&gt;
 para hablar del bien que allí&lt;br /&gt;
 encontré, narraré las otras cosas&lt;br /&gt;
 que vi (...)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''segundo lugar''' está el '''viaje indeterminado''' en el que encontraríamos un '''homo viator''' más contemporáneo, como sería el caso del caminante que encontramos en la poesía de '''Antonio Machado'''. Ahora se presenta la vida como un '''camino''', al igual que en el caso anterior, pero con la diferencia de que, en este caso, cada hombre debe construir '''su camino'''. Es decir, el camino ya '''no''' está para que el hombre deba '''recorrerlo''', sino que cada uno '''debe diseñarlo''', debe crearlo para poder caminarlo hasta el final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Caminante, son tus huellas&lt;br /&gt;
 el camino y nada más;&lt;br /&gt;
 Caminante, no hay camino,&lt;br /&gt;
 se hace camino al andar.&lt;br /&gt;
 Al andar se hace camino&lt;br /&gt;
 y al volver la vista atrás&lt;br /&gt;
 se ve la senda que nunca&lt;br /&gt;
 se ha de volver a pisar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    '''Antonio Machado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo videns&amp;quot; (&amp;quot;El hombre televisivo&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo virtualis&amp;quot; (&amp;quot;El hombre virtual&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Homo zapping&amp;quot; (&amp;quot;El hombre que zapea&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Bibliografía, webgrafía =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/02-literatura-antigua LU-02. Literatura antigua (Grecia y Roma)], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 3-Literatura latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 20-52.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 1. Antigüedad (II): Literaturas griega y latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 33-58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 1. La literatura en la Antigüedad&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 8 a 43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2001 Literaturas orientales y grecolatina, unidad de muestra], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=491 Preguntas sobre literatura antigua oriental y grecolatina], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/2268/Las+expresiones+explicadas.pdf Las expresiones explicadas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7197/Las+expresiones+explicadas-Latin+lover-primeras+p%C3%A1ginas-Editorial+Casals.pdf Las expresiones explicadas-Latin lover-primeras páginas-Editorial Casals.pdf] Primeras páginas del libro ''Latin Lover'', de editorial Casals, con latinismos explicados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3691/LOS+T%C3%93PICOS+LITERARIOS.pdf Los tópicos literarios], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Edición, revisión, corrección =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (abril de 2020): Alumnos de 1º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23546</id>
		<title>El teatro español del Barroco. La herencia renacentista. La &quot;comedia nueva&quot;. El tema del honor y la honra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23546"/>
				<updated>2021-01-17T12:17:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot; de Lope de Vega */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== La herencia del Renacimiento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este teatro presentó cambios radicales tanto en contenido como en forma, respecto al del '''Renacimiento''' que aportó una escasa producción dramática. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la primera mitad del siglo XVI destacaron dos autores: '''Torres Naharro''' y '''Gil Vicente'''.(dependientes de la preceptiva clásica) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la segunda mitad tres autores: '''Lope de Rueda''' junto con '''Juan de la Cueva''' y '''Cervantes'''. (teatro popular y novelas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot; de Lope de Vega ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lope de Vega.jpg|thumb|130px|derecha|'''Félix Lope de Vega (1562-1635)''']]&lt;br /&gt;
Renovación teatral llevada a cabo por '''Lope de Vega'''. Este autor expone sus ideas literarias en su poema &amp;quot;''El arte nuevo de hacer comedias''&amp;quot; (1609).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta obra, '''Lope''' se enfrenta a la concepción clásica aristotélica y propone una innovadora forma de crear teatro que será imitada a partir de entonces: la comedia nueva.&lt;br /&gt;
Frente a la concepción didáctica clásica, '''Lope de Vega''' defiende que el teatro debe tener como fin deleitar al público. Él mismo expresa así esta idea con respecto a las comedias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                   ... como las paga el vulgo, es justo &lt;br /&gt;
                     hablarle en necio para darle gusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La habilidad de Lope de Vega fue ejemplar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Mezcló elementos cultos y populares, así como elementos líricos y cómicos con dramáticos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Ofreció al público un teatro cercano y familiar en sus asuntos y contenidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Encarnó el sentimiento monárquico, el concepto del honor, el orgullo nacional y la ortodoxia religiosa, aspectos enraizados en el pueblo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Creo &amp;quot;teatralidad&amp;quot;,  historias dotadas de interés, gracia y picardía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Integró un personaje clave en el teatro, el &amp;quot;gracioso&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Suele ser el criado del galán,amigo y confidente,gracioso, ingenioso, cobarde, que ama la vida, los placeres y la comida. Se utiliza este personaje para romper la tensión y se le empareja con la criada de la dama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el gran éxito que obtuvo el teatro se profesionalizó y se representó en lugares fijos. Los '''corrales''' de comedia no eran tan lujosos, eran patios de vecindad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El tema del honor y la honra en el teatro nacional ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Teatro barroco.jpg|thumb|190px|derecha|'''Representación del teatro Barroco''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lope de Vega''' convirtió estos dos temas en uno de los principales motores de su teatro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''honor''' era privilegio de los nobles, '''heredado''' y fundamentado en el valor y el linaje de los antepasados. La《Comedia nueva》lo defendió entre el pueblo llano con limpieza de sangre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*La '''honra''' era una virtud '''personal''' que se sustentaba en la opinión que los demás tenían de uno mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''honor''' y la '''honra''' tuvo en la comedia española del '''Barroco''' un valor absoluto. Solo ante el rey perdía su sentido la venganza, porque el rey era origen del honor y principio del orden establecido, ya que su poder tenía carácter divino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen era la '''buena imagen''' que se tenía de las personas, con lo cual su perdida suponía recuperarlo, generalmente las mujeres perdían el honor y los hombres tenían que recuperarlo o que la mujer se disfrazara de hombre y para conseguirlo tenia que casarse o matar al culpable de su deshonor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 12 &amp;quot;El Barroco: la poesía&amp;quot;, pp. 252-277, y tema 13 &amp;quot;El Barroco: la prosa y el teatro&amp;quot;, pp. 278-305.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/lc1bac-3-literatura-de-la-edad-de-oro-espanola-siglo-xvii-barroco LC1BAC- 06. Literatura de la Edad de Oro española - siglo XVII - Barroco], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos. Siglos XVI y XVII], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1667/Literatura+del+Barroco-siglo+XVII.pdf Literatura del Barroco], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/6813/Poes%C3%ADa+barroca-Muestra+de+Editorial+Casals.pdf Poesía barroca], muestra de editorial Casals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/813/liricadelbarroco.doc Lírica del barroco], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Literatura universal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro clásico francés. Jean-Baptiste Poquelin, ''Molière'' (1622-1673)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La tragedia clásica francesa: Corneille (1606-1684) y Racine (1639-1699)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La comedia francesa: ''Molière'' (1622-1673)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: Madame de Lafayette (1634-1693) y ''La princesa de Clèves'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: los cuentos. Charles Perrault (1628-1703) y Madame d’Aulnoy (1650-1705)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo: Blaise Pascal (1623-1662) y sus ''Pensées'' (1669). Los ''Pensamientos sobre la religión y otros varios asuntos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Poesía española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del Barroco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía culta. Las formas métricas. Tendencias estilísticas en el Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: el petrarquismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Luis de Góngora y Argote (1561-1627) y el culteranismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía ascético-moral]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía metafísica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía satírica y burlesca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645): un sátiro en la Corte]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía devocional]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635), poeta español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otros temas poéticos barrocos: la poesía laudatoria, la épica culta, la poesía popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía hecha por mujeres: Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El Barroco en Aragón: Juan Yagüe de Salas, los hermanos Argensola, Miguel de Molinos, Ana Abarca de Bolea, Juan de Lastanosa, Jerónimo de Cáncer y Velasco...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Prosa española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa del Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa narrativa: la novela picaresca y la novela satírico-costumbrista]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela filosófico-alegórica: Baltasar Gracián y ''El Criticón'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa crítica y moral: prosa satírica, prosa moral-didáctica, prosa política, prosa de crítica literaria]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa europea del siglo XVII]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa femenina: María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Teatro nacional español del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;. Innovaciones técnicas. Los dos ciclos de la &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635)]] y su escuela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fray Gabriel Téllez, ''Tirso de Molina'' (1579-1648)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Pedro Calderón de la Barca (1680-1681) y su escuela]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro europeo del siglo XVII. El teatro inglés. El teatro francés]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Barroco (siglo XVII). Introducción'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1681/EL+BARROCO-Sara+y+Claudia.ppt Introducción al Barroco]. Trabajo de Sara Martínez y Claudia Sánchez. 1º Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lírica culta'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1680/Luis+de+Gongora%2C+Sandra+Heredia+y+Sandra+Per.ppt Luis de Góngora-1], trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per, 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5498/Luis+de+G%C3%B3ngora+-+Ana+Benaque+y+Ana+Ballano+5%C2%BAB.pptx Luis de Góngora-2]. Trabajo de Ana Benaque y Ana Ballano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5477/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Laura.pptx Francisco de Quevedo, poeta]. Trabajo de Raquel Bernal y Laura García. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5499/Lope+de+Vega-+Raquel+Cano+y+Jin+Woo+Fontinela+1%C2%BAb+bachillerato.odp Lope de Vega (1562-1635), poeta]. Trabajo de Raquel Cano y Jim Woo Fontinela. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7803/ALMAGRO%2C+el+Corral+de+Comedias+y+el+Museo+Nacional+del+Teatro-Marcos+Agudo-6A.pdf Almagro, el Corral de Comedias y el Museo Nacional del Teatro]. Trabajo de Marcos Agudo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1694/La+comedia+nacional%2C+Sandra+Per+y+Sandra+Heredia.ppt La comedia nacional]. Trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3863/Teatro+Barroco-%C3%81ngel+y+Christian.pptx Teatro Barroco], PPoint de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1693/LOPE+DE+VEGA-Eduardo+e+Ivan.ppt Lope de Vega-1 (1562-1635)], Fuenteovejuna, trabajo de Eduardo Benaque e Iván Allué. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3963/LOPE+DE+VEGA-+Ana+M%C2%AA+Benaque+Valle.pptx Lope de Vega-2 (1562-1635)], Peribáñez y el comendador de Ocaña, trabajo de Ana Benaque. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1695/CALDER%C3%93N+DE+LA+BARCA-Claudia+y+Sara.ppt Pedro Calderón de la Barca-1 (1600-1681), ''La vida es sueño''], trabajo de Claudia Sánchez y Sara Martínez. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3964/Pedro+Calder%C3%B3n+de+la+Barca-Alba+Tundidor.pptx Pedro Calderón de la Barca-2 (1600-1681), ''El alcalde de Zalamea''], trabajo de Alba Tundidor. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5500/Tirso+de+Molina+-+Inma+Sanz+Cabezas+5%C2%BAD.pptx Tirso de Molina (1584-1648), ''El burlador de Sevilla y condenado por desconfiado'']. Trabajo de Inmaculada Sanz. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5551/guillen+de+castro-Mar%C3%ADaAllueyBeatrizCastillo5%C2%BAD.pptx Guillén de Castro (1569-1631), ''Las mocedades del Cid'']. Trabajo de María Allué y Beatriz Castillo. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5558/Francisco+Rojas+Zorrilla+-+Ana+Ballano+y+Ana+Bnaque+-+1%C2%BAB.pptx Francisco Rojas Zorrilla (1607-1648), ''Entre bobos anda el juego'']. Trabajo de Ana Ballano y Ana Benaque. 1º Bachillerato A. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Narrativa, erudición, prosa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3785/FRANCISCO+DE+QUEVEDO+MARIA+DE+LAS+MORENAS.pps Francisco de Quevedo, prosista-1], por María de las Morenas. 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014. Sobre Quevedo y su producción en prosa.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3807/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Marta.pptx Francisco de Quevedo, prosista-2], de Raquel Rubio y Marta Ondarra. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autores aragoneses del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5509/Los+hermanos+Argensola-+BERGES+VELA+CRISTIAN+-+5%C2%BAB.ppt Los hermanos Argensola: Bartolomé (1562-1631) y Lupercio Leonardo (1559-1613)]. Trabajo de Christian Berges. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5480/BALTASAR+GRACIAN+LAURA+TELLA.pptx Baltasar Gracián-1 (1601-1658), ''El Criticón'']. Trabajo de Laura Tella. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5720/BALTASAR+GRACI%C3%81N+MariaAllue+5D.pptx Baltasar Gracián-2 (1601-1658)]. Trabajo de María Allué. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5563/Miguel+de+Molinos+-+Omar+y+Arturo+5%C2%AAD.pptx Miguel de Molinos (1628-1696), ''Guía espiritual'']. Trabajo de Omar Azoigui y Arturo de l’Hotellerie. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escritoras del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5408/Mar%C3%ADa+de+Zayas-Isabel+e+In%C3%A9s.pptx María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]. Trabajo de Isabel Lanuza e Inés Martínez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5572/Ana+Abarca+de+Bolea%281602-1685%29+Mar%C3%ADa+Gin%C3%A9s+y+Sergio+Betr%C3%A1n+1%C2%BABTO+D.pptx Ana Francisca Abarca de Bolea (1602-1685), ''Vigilia y octavario de San Juan Bautista'']. Trabajo de María Ginés y Sergio Betrán. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5413/Sor+Juana+In%C3%A9s+de+la+Cruz-+David+Hinojosa+y+Maria+Lozano+5B.ppt Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]. Trabajo de David Hinojosa y María Lozano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (enero 2021): Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Barroco en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23545</id>
		<title>El teatro español del Barroco. La herencia renacentista. La &quot;comedia nueva&quot;. El tema del honor y la honra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23545"/>
				<updated>2021-01-17T12:16:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot; de Lope de Vega */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== La herencia del Renacimiento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este teatro presentó cambios radicales tanto en contenido como en forma, respecto al del '''Renacimiento''' que aportó una escasa producción dramática. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la primera mitad del siglo XVI destacaron dos autores: '''Torres Naharro''' y '''Gil Vicente'''.(dependientes de la preceptiva clásica) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la segunda mitad tres autores: '''Lope de Rueda''' junto con '''Juan de la Cueva''' y '''Cervantes'''. (teatro popular y novelas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot; de Lope de Vega ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lope de Vega.jpg|thumb|110px|derecha|'''Félix Lope de Vega (1562-1635)''']]&lt;br /&gt;
Renovación teatral llevada a cabo por '''Lope de Vega'''. Este autor expone sus ideas literarias en su poema &amp;quot;''El arte nuevo de hacer comedias''&amp;quot; (1609).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta obra, '''Lope''' se enfrenta a la concepción clásica aristotélica y propone una innovadora forma de crear teatro que será imitada a partir de entonces: la comedia nueva.&lt;br /&gt;
Frente a la concepción didáctica clásica, '''Lope de Vega''' defiende que el teatro debe tener como fin deleitar al público. Él mismo expresa así esta idea con respecto a las comedias:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
                   ... como las paga el vulgo, es justo &lt;br /&gt;
                     hablarle en necio para darle gusto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La habilidad de Lope de Vega fue ejemplar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Mezcló elementos cultos y populares, así como elementos líricos y cómicos con dramáticos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Ofreció al público un teatro cercano y familiar en sus asuntos y contenidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Encarnó el sentimiento monárquico, el concepto del honor, el orgullo nacional y la ortodoxia religiosa, aspectos enraizados en el pueblo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Creo &amp;quot;teatralidad&amp;quot;,  historias dotadas de interés, gracia y picardía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Integró un personaje clave en el teatro, el &amp;quot;gracioso&amp;quot;. &lt;br /&gt;
Suele ser el criado del galán,amigo y confidente,gracioso, ingenioso, cobarde, que ama la vida, los placeres y la comida. Se utiliza este personaje para romper la tensión y se le empareja con la criada de la dama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el gran éxito que obtuvo el teatro se profesionalizó y se representó en lugares fijos. Los '''corrales''' de comedia no eran tan lujosos, eran patios de vecindad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El tema del honor y la honra en el teatro nacional ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Teatro barroco.jpg|thumb|190px|derecha|'''Representación del teatro Barroco''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lope de Vega''' convirtió estos dos temas en uno de los principales motores de su teatro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''honor''' era privilegio de los nobles, '''heredado''' y fundamentado en el valor y el linaje de los antepasados. La《Comedia nueva》lo defendió entre el pueblo llano con limpieza de sangre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*La '''honra''' era una virtud '''personal''' que se sustentaba en la opinión que los demás tenían de uno mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''honor''' y la '''honra''' tuvo en la comedia española del '''Barroco''' un valor absoluto. Solo ante el rey perdía su sentido la venganza, porque el rey era origen del honor y principio del orden establecido, ya que su poder tenía carácter divino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen era la '''buena imagen''' que se tenía de las personas, con lo cual su perdida suponía recuperarlo, generalmente las mujeres perdían el honor y los hombres tenían que recuperarlo o que la mujer se disfrazara de hombre y para conseguirlo tenia que casarse o matar al culpable de su deshonor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 12 &amp;quot;El Barroco: la poesía&amp;quot;, pp. 252-277, y tema 13 &amp;quot;El Barroco: la prosa y el teatro&amp;quot;, pp. 278-305.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/lc1bac-3-literatura-de-la-edad-de-oro-espanola-siglo-xvii-barroco LC1BAC- 06. Literatura de la Edad de Oro española - siglo XVII - Barroco], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos. Siglos XVI y XVII], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1667/Literatura+del+Barroco-siglo+XVII.pdf Literatura del Barroco], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/6813/Poes%C3%ADa+barroca-Muestra+de+Editorial+Casals.pdf Poesía barroca], muestra de editorial Casals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/813/liricadelbarroco.doc Lírica del barroco], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Literatura universal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro clásico francés. Jean-Baptiste Poquelin, ''Molière'' (1622-1673)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La tragedia clásica francesa: Corneille (1606-1684) y Racine (1639-1699)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La comedia francesa: ''Molière'' (1622-1673)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: Madame de Lafayette (1634-1693) y ''La princesa de Clèves'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: los cuentos. Charles Perrault (1628-1703) y Madame d’Aulnoy (1650-1705)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo: Blaise Pascal (1623-1662) y sus ''Pensées'' (1669). Los ''Pensamientos sobre la religión y otros varios asuntos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Poesía española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del Barroco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía culta. Las formas métricas. Tendencias estilísticas en el Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: el petrarquismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Luis de Góngora y Argote (1561-1627) y el culteranismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía ascético-moral]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía metafísica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía satírica y burlesca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645): un sátiro en la Corte]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía devocional]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635), poeta español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otros temas poéticos barrocos: la poesía laudatoria, la épica culta, la poesía popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía hecha por mujeres: Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El Barroco en Aragón: Juan Yagüe de Salas, los hermanos Argensola, Miguel de Molinos, Ana Abarca de Bolea, Juan de Lastanosa, Jerónimo de Cáncer y Velasco...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Prosa española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa del Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa narrativa: la novela picaresca y la novela satírico-costumbrista]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela filosófico-alegórica: Baltasar Gracián y ''El Criticón'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa crítica y moral: prosa satírica, prosa moral-didáctica, prosa política, prosa de crítica literaria]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa europea del siglo XVII]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa femenina: María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Teatro nacional español del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;. Innovaciones técnicas. Los dos ciclos de la &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635)]] y su escuela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fray Gabriel Téllez, ''Tirso de Molina'' (1579-1648)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Pedro Calderón de la Barca (1680-1681) y su escuela]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro europeo del siglo XVII. El teatro inglés. El teatro francés]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Barroco (siglo XVII). Introducción'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1681/EL+BARROCO-Sara+y+Claudia.ppt Introducción al Barroco]. Trabajo de Sara Martínez y Claudia Sánchez. 1º Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lírica culta'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1680/Luis+de+Gongora%2C+Sandra+Heredia+y+Sandra+Per.ppt Luis de Góngora-1], trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per, 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5498/Luis+de+G%C3%B3ngora+-+Ana+Benaque+y+Ana+Ballano+5%C2%BAB.pptx Luis de Góngora-2]. Trabajo de Ana Benaque y Ana Ballano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5477/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Laura.pptx Francisco de Quevedo, poeta]. Trabajo de Raquel Bernal y Laura García. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5499/Lope+de+Vega-+Raquel+Cano+y+Jin+Woo+Fontinela+1%C2%BAb+bachillerato.odp Lope de Vega (1562-1635), poeta]. Trabajo de Raquel Cano y Jim Woo Fontinela. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7803/ALMAGRO%2C+el+Corral+de+Comedias+y+el+Museo+Nacional+del+Teatro-Marcos+Agudo-6A.pdf Almagro, el Corral de Comedias y el Museo Nacional del Teatro]. Trabajo de Marcos Agudo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1694/La+comedia+nacional%2C+Sandra+Per+y+Sandra+Heredia.ppt La comedia nacional]. Trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3863/Teatro+Barroco-%C3%81ngel+y+Christian.pptx Teatro Barroco], PPoint de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1693/LOPE+DE+VEGA-Eduardo+e+Ivan.ppt Lope de Vega-1 (1562-1635)], Fuenteovejuna, trabajo de Eduardo Benaque e Iván Allué. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3963/LOPE+DE+VEGA-+Ana+M%C2%AA+Benaque+Valle.pptx Lope de Vega-2 (1562-1635)], Peribáñez y el comendador de Ocaña, trabajo de Ana Benaque. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1695/CALDER%C3%93N+DE+LA+BARCA-Claudia+y+Sara.ppt Pedro Calderón de la Barca-1 (1600-1681), ''La vida es sueño''], trabajo de Claudia Sánchez y Sara Martínez. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3964/Pedro+Calder%C3%B3n+de+la+Barca-Alba+Tundidor.pptx Pedro Calderón de la Barca-2 (1600-1681), ''El alcalde de Zalamea''], trabajo de Alba Tundidor. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5500/Tirso+de+Molina+-+Inma+Sanz+Cabezas+5%C2%BAD.pptx Tirso de Molina (1584-1648), ''El burlador de Sevilla y condenado por desconfiado'']. Trabajo de Inmaculada Sanz. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5551/guillen+de+castro-Mar%C3%ADaAllueyBeatrizCastillo5%C2%BAD.pptx Guillén de Castro (1569-1631), ''Las mocedades del Cid'']. Trabajo de María Allué y Beatriz Castillo. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5558/Francisco+Rojas+Zorrilla+-+Ana+Ballano+y+Ana+Bnaque+-+1%C2%BAB.pptx Francisco Rojas Zorrilla (1607-1648), ''Entre bobos anda el juego'']. Trabajo de Ana Ballano y Ana Benaque. 1º Bachillerato A. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Narrativa, erudición, prosa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3785/FRANCISCO+DE+QUEVEDO+MARIA+DE+LAS+MORENAS.pps Francisco de Quevedo, prosista-1], por María de las Morenas. 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014. Sobre Quevedo y su producción en prosa.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3807/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Marta.pptx Francisco de Quevedo, prosista-2], de Raquel Rubio y Marta Ondarra. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autores aragoneses del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5509/Los+hermanos+Argensola-+BERGES+VELA+CRISTIAN+-+5%C2%BAB.ppt Los hermanos Argensola: Bartolomé (1562-1631) y Lupercio Leonardo (1559-1613)]. Trabajo de Christian Berges. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5480/BALTASAR+GRACIAN+LAURA+TELLA.pptx Baltasar Gracián-1 (1601-1658), ''El Criticón'']. Trabajo de Laura Tella. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5720/BALTASAR+GRACI%C3%81N+MariaAllue+5D.pptx Baltasar Gracián-2 (1601-1658)]. Trabajo de María Allué. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5563/Miguel+de+Molinos+-+Omar+y+Arturo+5%C2%AAD.pptx Miguel de Molinos (1628-1696), ''Guía espiritual'']. Trabajo de Omar Azoigui y Arturo de l’Hotellerie. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escritoras del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5408/Mar%C3%ADa+de+Zayas-Isabel+e+In%C3%A9s.pptx María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]. Trabajo de Isabel Lanuza e Inés Martínez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5572/Ana+Abarca+de+Bolea%281602-1685%29+Mar%C3%ADa+Gin%C3%A9s+y+Sergio+Betr%C3%A1n+1%C2%BABTO+D.pptx Ana Francisca Abarca de Bolea (1602-1685), ''Vigilia y octavario de San Juan Bautista'']. Trabajo de María Ginés y Sergio Betrán. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5413/Sor+Juana+In%C3%A9s+de+la+Cruz-+David+Hinojosa+y+Maria+Lozano+5B.ppt Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]. Trabajo de David Hinojosa y María Lozano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (enero 2021): Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Barroco en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23540</id>
		<title>El teatro español del Barroco. La herencia renacentista. La &quot;comedia nueva&quot;. El tema del honor y la honra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23540"/>
				<updated>2021-01-17T11:55:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot; de Lope de Vega */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== La herencia del Renacimiento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este teatro presentó cambios radicales tanto en contenido como en forma, respecto al del '''Renacimiento''' que aportó una escasa producción dramática. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la primera mitad del siglo XVI destacaron dos autores: '''Torres Naharro''' y '''Gil Vicente'''.(dependientes de la preceptiva clásica) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la segunda mitad tres autores: '''Lope de Rueda''' junto con '''Juan de la Cueva''' y '''Cervantes'''. (teatro popular y novelas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot; de Lope de Vega ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Renovación teatral llevada a cabo por Lope de Vega:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Mezcló elementos cultos y populares, así como elementos líricos y cómicos con dramáticos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Ofreció al público un teatro cercano y familiar en sus asuntos y contenidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Encarnó el sentimiento monárquico, el concepto del honor, el orgullo nacional y la ortodoxia religiosa, aspectos enraizados en el pueblo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Creo &amp;quot;teatralidad&amp;quot;,  historias dotadas de interés, gracia y picardía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Integró un personaje clave en el teatro, el &amp;quot;gracioso&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El tema del honor y la honra en el teatro nacional ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Teatro barroco.jpg|thumb|190px|derecha|'''Representación del teatro Barroco''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lope de Vega''' convirtió estos dos temas en uno de los principales motores de su teatro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''honor''' era privilegio de los nobles, '''heredado''' y fundamentado en el valor y el linaje de los antepasados. La《Comedia nueva》lo defendió entre el pueblo llano con limpieza de sangre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*La '''honra''' era una virtud '''personal''' que se sustentaba en la opinión que los demás tenían de uno mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''honor''' y la '''honra''' tuvo en la comedia española del '''Barroco''' un valor absoluto. Solo ante el rey perdía su sentido la venganza, porque el rey era origen del honor y principio del orden establecido, ya que su poder tenía carácter divino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen era la '''buena imagen''' que se tenía de las personas, con lo cual su perdida suponía recuperarlo, generalmente las mujeres perdían el honor y los hombres tenían que recuperarlo o que la mujer se disfrazara de hombre y para conseguirlo tenia que casarse o matar al culpable de su deshonor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 12 &amp;quot;El Barroco: la poesía&amp;quot;, pp. 252-277, y tema 13 &amp;quot;El Barroco: la prosa y el teatro&amp;quot;, pp. 278-305.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/lc1bac-3-literatura-de-la-edad-de-oro-espanola-siglo-xvii-barroco LC1BAC- 06. Literatura de la Edad de Oro española - siglo XVII - Barroco], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos. Siglos XVI y XVII], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1667/Literatura+del+Barroco-siglo+XVII.pdf Literatura del Barroco], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/6813/Poes%C3%ADa+barroca-Muestra+de+Editorial+Casals.pdf Poesía barroca], muestra de editorial Casals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/813/liricadelbarroco.doc Lírica del barroco], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Literatura universal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro clásico francés. Jean-Baptiste Poquelin, ''Molière'' (1622-1673)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La tragedia clásica francesa: Corneille (1606-1684) y Racine (1639-1699)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La comedia francesa: ''Molière'' (1622-1673)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: Madame de Lafayette (1634-1693) y ''La princesa de Clèves'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: los cuentos. Charles Perrault (1628-1703) y Madame d’Aulnoy (1650-1705)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo: Blaise Pascal (1623-1662) y sus ''Pensées'' (1669). Los ''Pensamientos sobre la religión y otros varios asuntos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Poesía española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del Barroco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía culta. Las formas métricas. Tendencias estilísticas en el Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: el petrarquismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Luis de Góngora y Argote (1561-1627) y el culteranismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía ascético-moral]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía metafísica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía satírica y burlesca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645): un sátiro en la Corte]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía devocional]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635), poeta español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otros temas poéticos barrocos: la poesía laudatoria, la épica culta, la poesía popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía hecha por mujeres: Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El Barroco en Aragón: Juan Yagüe de Salas, los hermanos Argensola, Miguel de Molinos, Ana Abarca de Bolea, Juan de Lastanosa, Jerónimo de Cáncer y Velasco...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Prosa española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa del Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa narrativa: la novela picaresca y la novela satírico-costumbrista]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela filosófico-alegórica: Baltasar Gracián y ''El Criticón'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa crítica y moral: prosa satírica, prosa moral-didáctica, prosa política, prosa de crítica literaria]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa europea del siglo XVII]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa femenina: María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Teatro nacional español del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;. Innovaciones técnicas. Los dos ciclos de la &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635)]] y su escuela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fray Gabriel Téllez, ''Tirso de Molina'' (1579-1648)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Pedro Calderón de la Barca (1680-1681) y su escuela]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro europeo del siglo XVII. El teatro inglés. El teatro francés]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Barroco (siglo XVII). Introducción'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1681/EL+BARROCO-Sara+y+Claudia.ppt Introducción al Barroco]. Trabajo de Sara Martínez y Claudia Sánchez. 1º Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lírica culta'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1680/Luis+de+Gongora%2C+Sandra+Heredia+y+Sandra+Per.ppt Luis de Góngora-1], trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per, 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5498/Luis+de+G%C3%B3ngora+-+Ana+Benaque+y+Ana+Ballano+5%C2%BAB.pptx Luis de Góngora-2]. Trabajo de Ana Benaque y Ana Ballano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5477/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Laura.pptx Francisco de Quevedo, poeta]. Trabajo de Raquel Bernal y Laura García. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5499/Lope+de+Vega-+Raquel+Cano+y+Jin+Woo+Fontinela+1%C2%BAb+bachillerato.odp Lope de Vega (1562-1635), poeta]. Trabajo de Raquel Cano y Jim Woo Fontinela. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7803/ALMAGRO%2C+el+Corral+de+Comedias+y+el+Museo+Nacional+del+Teatro-Marcos+Agudo-6A.pdf Almagro, el Corral de Comedias y el Museo Nacional del Teatro]. Trabajo de Marcos Agudo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1694/La+comedia+nacional%2C+Sandra+Per+y+Sandra+Heredia.ppt La comedia nacional]. Trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3863/Teatro+Barroco-%C3%81ngel+y+Christian.pptx Teatro Barroco], PPoint de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1693/LOPE+DE+VEGA-Eduardo+e+Ivan.ppt Lope de Vega-1 (1562-1635)], Fuenteovejuna, trabajo de Eduardo Benaque e Iván Allué. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3963/LOPE+DE+VEGA-+Ana+M%C2%AA+Benaque+Valle.pptx Lope de Vega-2 (1562-1635)], Peribáñez y el comendador de Ocaña, trabajo de Ana Benaque. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1695/CALDER%C3%93N+DE+LA+BARCA-Claudia+y+Sara.ppt Pedro Calderón de la Barca-1 (1600-1681), ''La vida es sueño''], trabajo de Claudia Sánchez y Sara Martínez. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3964/Pedro+Calder%C3%B3n+de+la+Barca-Alba+Tundidor.pptx Pedro Calderón de la Barca-2 (1600-1681), ''El alcalde de Zalamea''], trabajo de Alba Tundidor. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5500/Tirso+de+Molina+-+Inma+Sanz+Cabezas+5%C2%BAD.pptx Tirso de Molina (1584-1648), ''El burlador de Sevilla y condenado por desconfiado'']. Trabajo de Inmaculada Sanz. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5551/guillen+de+castro-Mar%C3%ADaAllueyBeatrizCastillo5%C2%BAD.pptx Guillén de Castro (1569-1631), ''Las mocedades del Cid'']. Trabajo de María Allué y Beatriz Castillo. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5558/Francisco+Rojas+Zorrilla+-+Ana+Ballano+y+Ana+Bnaque+-+1%C2%BAB.pptx Francisco Rojas Zorrilla (1607-1648), ''Entre bobos anda el juego'']. Trabajo de Ana Ballano y Ana Benaque. 1º Bachillerato A. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Narrativa, erudición, prosa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3785/FRANCISCO+DE+QUEVEDO+MARIA+DE+LAS+MORENAS.pps Francisco de Quevedo, prosista-1], por María de las Morenas. 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014. Sobre Quevedo y su producción en prosa.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3807/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Marta.pptx Francisco de Quevedo, prosista-2], de Raquel Rubio y Marta Ondarra. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autores aragoneses del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5509/Los+hermanos+Argensola-+BERGES+VELA+CRISTIAN+-+5%C2%BAB.ppt Los hermanos Argensola: Bartolomé (1562-1631) y Lupercio Leonardo (1559-1613)]. Trabajo de Christian Berges. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5480/BALTASAR+GRACIAN+LAURA+TELLA.pptx Baltasar Gracián-1 (1601-1658), ''El Criticón'']. Trabajo de Laura Tella. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5720/BALTASAR+GRACI%C3%81N+MariaAllue+5D.pptx Baltasar Gracián-2 (1601-1658)]. Trabajo de María Allué. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5563/Miguel+de+Molinos+-+Omar+y+Arturo+5%C2%AAD.pptx Miguel de Molinos (1628-1696), ''Guía espiritual'']. Trabajo de Omar Azoigui y Arturo de l’Hotellerie. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escritoras del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5408/Mar%C3%ADa+de+Zayas-Isabel+e+In%C3%A9s.pptx María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]. Trabajo de Isabel Lanuza e Inés Martínez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5572/Ana+Abarca+de+Bolea%281602-1685%29+Mar%C3%ADa+Gin%C3%A9s+y+Sergio+Betr%C3%A1n+1%C2%BABTO+D.pptx Ana Francisca Abarca de Bolea (1602-1685), ''Vigilia y octavario de San Juan Bautista'']. Trabajo de María Ginés y Sergio Betrán. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5413/Sor+Juana+In%C3%A9s+de+la+Cruz-+David+Hinojosa+y+Maria+Lozano+5B.ppt Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]. Trabajo de David Hinojosa y María Lozano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (enero 2021): Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Barroco en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23537</id>
		<title>El teatro español del Barroco. La herencia renacentista. La &quot;comedia nueva&quot;. El tema del honor y la honra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23537"/>
				<updated>2021-01-17T11:53:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* El tema del honor y la honra en el teatro nacional */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== La herencia del Renacimiento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este teatro presentó cambios radicales tanto en contenido como en forma, respecto al del '''Renacimiento''' que aportó una escasa producción dramática. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la primera mitad del siglo XVI destacaron dos autores: '''Torres Naharro''' y '''Gil Vicente'''.(dependientes de la preceptiva clásica) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la segunda mitad tres autores: '''Lope de Rueda''' junto con '''Juan de la Cueva''' y '''Cervantes'''. (teatro popular y novelas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot; de Lope de Vega ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Renovación teatral llevada a cabo por Lope de Vega:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Mezcló elementos cultos y populares, así como elementos líricos y cómicos con dramáticos.&lt;br /&gt;
2. Ofreció al público un teatro cercano y familiar en sus asuntos y contenidos.&lt;br /&gt;
3. Encarnó el sentimiento monárquico, el concepto del honor, el orgullo nacional y la ortodoxia religiosa, aspectos enraizados en el pueblo.&lt;br /&gt;
4. Creo &amp;quot;teatralidad&amp;quot;,  historias dotadas de interés, gracia y picardía.&lt;br /&gt;
5. Integró un personaje clave en el teatro, el &amp;quot;gracioso&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El tema del honor y la honra en el teatro nacional ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Teatro barroco.jpg|thumb|190px|derecha|'''Representación del teatro Barroco''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lope de Vega''' convirtió estos dos temas en uno de los principales motores de su teatro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''honor''' era privilegio de los nobles, '''heredado''' y fundamentado en el valor y el linaje de los antepasados. La《Comedia nueva》lo defendió entre el pueblo llano con limpieza de sangre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*La '''honra''' era una virtud '''personal''' que se sustentaba en la opinión que los demás tenían de uno mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''honor''' y la '''honra''' tuvo en la comedia española del '''Barroco''' un valor absoluto. Solo ante el rey perdía su sentido la venganza, porque el rey era origen del honor y principio del orden establecido, ya que su poder tenía carácter divino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen era la '''buena imagen''' que se tenía de las personas, con lo cual su perdida suponía recuperarlo, generalmente las mujeres perdían el honor y los hombres tenían que recuperarlo o que la mujer se disfrazara de hombre y para conseguirlo tenia que casarse o matar al culpable de su deshonor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 12 &amp;quot;El Barroco: la poesía&amp;quot;, pp. 252-277, y tema 13 &amp;quot;El Barroco: la prosa y el teatro&amp;quot;, pp. 278-305.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/lc1bac-3-literatura-de-la-edad-de-oro-espanola-siglo-xvii-barroco LC1BAC- 06. Literatura de la Edad de Oro española - siglo XVII - Barroco], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos. Siglos XVI y XVII], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1667/Literatura+del+Barroco-siglo+XVII.pdf Literatura del Barroco], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/6813/Poes%C3%ADa+barroca-Muestra+de+Editorial+Casals.pdf Poesía barroca], muestra de editorial Casals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/813/liricadelbarroco.doc Lírica del barroco], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Literatura universal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro clásico francés. Jean-Baptiste Poquelin, ''Molière'' (1622-1673)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La tragedia clásica francesa: Corneille (1606-1684) y Racine (1639-1699)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La comedia francesa: ''Molière'' (1622-1673)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: Madame de Lafayette (1634-1693) y ''La princesa de Clèves'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: los cuentos. Charles Perrault (1628-1703) y Madame d’Aulnoy (1650-1705)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo: Blaise Pascal (1623-1662) y sus ''Pensées'' (1669). Los ''Pensamientos sobre la religión y otros varios asuntos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Poesía española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del Barroco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía culta. Las formas métricas. Tendencias estilísticas en el Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: el petrarquismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Luis de Góngora y Argote (1561-1627) y el culteranismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía ascético-moral]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía metafísica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía satírica y burlesca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645): un sátiro en la Corte]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía devocional]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635), poeta español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otros temas poéticos barrocos: la poesía laudatoria, la épica culta, la poesía popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía hecha por mujeres: Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El Barroco en Aragón: Juan Yagüe de Salas, los hermanos Argensola, Miguel de Molinos, Ana Abarca de Bolea, Juan de Lastanosa, Jerónimo de Cáncer y Velasco...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Prosa española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa del Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa narrativa: la novela picaresca y la novela satírico-costumbrista]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela filosófico-alegórica: Baltasar Gracián y ''El Criticón'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa crítica y moral: prosa satírica, prosa moral-didáctica, prosa política, prosa de crítica literaria]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa europea del siglo XVII]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa femenina: María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Teatro nacional español del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;. Innovaciones técnicas. Los dos ciclos de la &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635)]] y su escuela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fray Gabriel Téllez, ''Tirso de Molina'' (1579-1648)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Pedro Calderón de la Barca (1680-1681) y su escuela]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro europeo del siglo XVII. El teatro inglés. El teatro francés]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Barroco (siglo XVII). Introducción'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1681/EL+BARROCO-Sara+y+Claudia.ppt Introducción al Barroco]. Trabajo de Sara Martínez y Claudia Sánchez. 1º Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lírica culta'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1680/Luis+de+Gongora%2C+Sandra+Heredia+y+Sandra+Per.ppt Luis de Góngora-1], trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per, 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5498/Luis+de+G%C3%B3ngora+-+Ana+Benaque+y+Ana+Ballano+5%C2%BAB.pptx Luis de Góngora-2]. Trabajo de Ana Benaque y Ana Ballano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5477/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Laura.pptx Francisco de Quevedo, poeta]. Trabajo de Raquel Bernal y Laura García. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5499/Lope+de+Vega-+Raquel+Cano+y+Jin+Woo+Fontinela+1%C2%BAb+bachillerato.odp Lope de Vega (1562-1635), poeta]. Trabajo de Raquel Cano y Jim Woo Fontinela. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7803/ALMAGRO%2C+el+Corral+de+Comedias+y+el+Museo+Nacional+del+Teatro-Marcos+Agudo-6A.pdf Almagro, el Corral de Comedias y el Museo Nacional del Teatro]. Trabajo de Marcos Agudo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1694/La+comedia+nacional%2C+Sandra+Per+y+Sandra+Heredia.ppt La comedia nacional]. Trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3863/Teatro+Barroco-%C3%81ngel+y+Christian.pptx Teatro Barroco], PPoint de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1693/LOPE+DE+VEGA-Eduardo+e+Ivan.ppt Lope de Vega-1 (1562-1635)], Fuenteovejuna, trabajo de Eduardo Benaque e Iván Allué. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3963/LOPE+DE+VEGA-+Ana+M%C2%AA+Benaque+Valle.pptx Lope de Vega-2 (1562-1635)], Peribáñez y el comendador de Ocaña, trabajo de Ana Benaque. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1695/CALDER%C3%93N+DE+LA+BARCA-Claudia+y+Sara.ppt Pedro Calderón de la Barca-1 (1600-1681), ''La vida es sueño''], trabajo de Claudia Sánchez y Sara Martínez. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3964/Pedro+Calder%C3%B3n+de+la+Barca-Alba+Tundidor.pptx Pedro Calderón de la Barca-2 (1600-1681), ''El alcalde de Zalamea''], trabajo de Alba Tundidor. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5500/Tirso+de+Molina+-+Inma+Sanz+Cabezas+5%C2%BAD.pptx Tirso de Molina (1584-1648), ''El burlador de Sevilla y condenado por desconfiado'']. Trabajo de Inmaculada Sanz. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5551/guillen+de+castro-Mar%C3%ADaAllueyBeatrizCastillo5%C2%BAD.pptx Guillén de Castro (1569-1631), ''Las mocedades del Cid'']. Trabajo de María Allué y Beatriz Castillo. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5558/Francisco+Rojas+Zorrilla+-+Ana+Ballano+y+Ana+Bnaque+-+1%C2%BAB.pptx Francisco Rojas Zorrilla (1607-1648), ''Entre bobos anda el juego'']. Trabajo de Ana Ballano y Ana Benaque. 1º Bachillerato A. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Narrativa, erudición, prosa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3785/FRANCISCO+DE+QUEVEDO+MARIA+DE+LAS+MORENAS.pps Francisco de Quevedo, prosista-1], por María de las Morenas. 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014. Sobre Quevedo y su producción en prosa.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3807/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Marta.pptx Francisco de Quevedo, prosista-2], de Raquel Rubio y Marta Ondarra. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autores aragoneses del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5509/Los+hermanos+Argensola-+BERGES+VELA+CRISTIAN+-+5%C2%BAB.ppt Los hermanos Argensola: Bartolomé (1562-1631) y Lupercio Leonardo (1559-1613)]. Trabajo de Christian Berges. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5480/BALTASAR+GRACIAN+LAURA+TELLA.pptx Baltasar Gracián-1 (1601-1658), ''El Criticón'']. Trabajo de Laura Tella. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5720/BALTASAR+GRACI%C3%81N+MariaAllue+5D.pptx Baltasar Gracián-2 (1601-1658)]. Trabajo de María Allué. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5563/Miguel+de+Molinos+-+Omar+y+Arturo+5%C2%AAD.pptx Miguel de Molinos (1628-1696), ''Guía espiritual'']. Trabajo de Omar Azoigui y Arturo de l’Hotellerie. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escritoras del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5408/Mar%C3%ADa+de+Zayas-Isabel+e+In%C3%A9s.pptx María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]. Trabajo de Isabel Lanuza e Inés Martínez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5572/Ana+Abarca+de+Bolea%281602-1685%29+Mar%C3%ADa+Gin%C3%A9s+y+Sergio+Betr%C3%A1n+1%C2%BABTO+D.pptx Ana Francisca Abarca de Bolea (1602-1685), ''Vigilia y octavario de San Juan Bautista'']. Trabajo de María Ginés y Sergio Betrán. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5413/Sor+Juana+In%C3%A9s+de+la+Cruz-+David+Hinojosa+y+Maria+Lozano+5B.ppt Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]. Trabajo de David Hinojosa y María Lozano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (enero 2021): Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Barroco en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23535</id>
		<title>El teatro español del Barroco. La herencia renacentista. La &quot;comedia nueva&quot;. El tema del honor y la honra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23535"/>
				<updated>2021-01-17T11:51:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* El tema del honor y la honra en el teatro nacional */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== La herencia del Renacimiento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este teatro presentó cambios radicales tanto en contenido como en forma, respecto al del '''Renacimiento''' que aportó una escasa producción dramática. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la primera mitad del siglo XVI destacaron dos autores: '''Torres Naharro''' y '''Gil Vicente'''.(dependientes de la preceptiva clásica) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la segunda mitad tres autores: '''Lope de Rueda''' junto con '''Juan de la Cueva''' y '''Cervantes'''. (teatro popular y novelas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot; de Lope de Vega ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Renovación teatral llevada a cabo por Lope de Vega:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Mezcló elementos cultos y populares, así como elementos líricos y cómicos con dramáticos.&lt;br /&gt;
2. Ofreció al público un teatro cercano y familiar en sus asuntos y contenidos.&lt;br /&gt;
3. Encarnó el sentimiento monárquico, el concepto del honor, el orgullo nacional y la ortodoxia religiosa, aspectos enraizados en el pueblo.&lt;br /&gt;
4. Creo &amp;quot;teatralidad&amp;quot;,  historias dotadas de interés, gracia y picardía.&lt;br /&gt;
5. Integró un personaje clave en el teatro, el &amp;quot;gracioso&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El tema del honor y la honra en el teatro nacional ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Teatro barroco.jpg|thumb|190px|derecha|'''Representación del teatro Barroco''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lope de Vega convirtió estos dos temas en uno de los principales motores de su teatro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''honor''' era privilegio de los nobles, '''heredado''' y fundamentado en el valor y el linaje de los antepasados. La《Comedia nueva》lo defendió entre el pueblo llano con limpieza de sangre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*La '''honra''' era una virtud '''personal''' que se sustentaba en la opinión que los demás tenían de uno mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El honor y la honra tuvo en la comedia española del Barroco un valor absoluto. Solo ante el rey perdía su sentido la venganza, porque el rey era origen del honor y principio del orden establecido, ya que su poder tenía carácter divino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En resumen era la buena imagen que se tenía de las personas, con lo cual su perdida suponía recuperarlo, generalmente las mujeres perdían el honor y los hombres tenían que recuperarlo o que la mujer se disfrazara de hombre y para conseguirlo tenia que casarse o matar al culpable de su deshonor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 12 &amp;quot;El Barroco: la poesía&amp;quot;, pp. 252-277, y tema 13 &amp;quot;El Barroco: la prosa y el teatro&amp;quot;, pp. 278-305.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/lc1bac-3-literatura-de-la-edad-de-oro-espanola-siglo-xvii-barroco LC1BAC- 06. Literatura de la Edad de Oro española - siglo XVII - Barroco], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos. Siglos XVI y XVII], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1667/Literatura+del+Barroco-siglo+XVII.pdf Literatura del Barroco], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/6813/Poes%C3%ADa+barroca-Muestra+de+Editorial+Casals.pdf Poesía barroca], muestra de editorial Casals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/813/liricadelbarroco.doc Lírica del barroco], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Literatura universal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro clásico francés. Jean-Baptiste Poquelin, ''Molière'' (1622-1673)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La tragedia clásica francesa: Corneille (1606-1684) y Racine (1639-1699)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La comedia francesa: ''Molière'' (1622-1673)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: Madame de Lafayette (1634-1693) y ''La princesa de Clèves'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: los cuentos. Charles Perrault (1628-1703) y Madame d’Aulnoy (1650-1705)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo: Blaise Pascal (1623-1662) y sus ''Pensées'' (1669). Los ''Pensamientos sobre la religión y otros varios asuntos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Poesía española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del Barroco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía culta. Las formas métricas. Tendencias estilísticas en el Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: el petrarquismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Luis de Góngora y Argote (1561-1627) y el culteranismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía ascético-moral]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía metafísica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía satírica y burlesca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645): un sátiro en la Corte]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía devocional]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635), poeta español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otros temas poéticos barrocos: la poesía laudatoria, la épica culta, la poesía popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía hecha por mujeres: Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El Barroco en Aragón: Juan Yagüe de Salas, los hermanos Argensola, Miguel de Molinos, Ana Abarca de Bolea, Juan de Lastanosa, Jerónimo de Cáncer y Velasco...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Prosa española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa del Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa narrativa: la novela picaresca y la novela satírico-costumbrista]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela filosófico-alegórica: Baltasar Gracián y ''El Criticón'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa crítica y moral: prosa satírica, prosa moral-didáctica, prosa política, prosa de crítica literaria]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa europea del siglo XVII]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa femenina: María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Teatro nacional español del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;. Innovaciones técnicas. Los dos ciclos de la &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635)]] y su escuela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fray Gabriel Téllez, ''Tirso de Molina'' (1579-1648)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Pedro Calderón de la Barca (1680-1681) y su escuela]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro europeo del siglo XVII. El teatro inglés. El teatro francés]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Barroco (siglo XVII). Introducción'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1681/EL+BARROCO-Sara+y+Claudia.ppt Introducción al Barroco]. Trabajo de Sara Martínez y Claudia Sánchez. 1º Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lírica culta'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1680/Luis+de+Gongora%2C+Sandra+Heredia+y+Sandra+Per.ppt Luis de Góngora-1], trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per, 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5498/Luis+de+G%C3%B3ngora+-+Ana+Benaque+y+Ana+Ballano+5%C2%BAB.pptx Luis de Góngora-2]. Trabajo de Ana Benaque y Ana Ballano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5477/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Laura.pptx Francisco de Quevedo, poeta]. Trabajo de Raquel Bernal y Laura García. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5499/Lope+de+Vega-+Raquel+Cano+y+Jin+Woo+Fontinela+1%C2%BAb+bachillerato.odp Lope de Vega (1562-1635), poeta]. Trabajo de Raquel Cano y Jim Woo Fontinela. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7803/ALMAGRO%2C+el+Corral+de+Comedias+y+el+Museo+Nacional+del+Teatro-Marcos+Agudo-6A.pdf Almagro, el Corral de Comedias y el Museo Nacional del Teatro]. Trabajo de Marcos Agudo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1694/La+comedia+nacional%2C+Sandra+Per+y+Sandra+Heredia.ppt La comedia nacional]. Trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3863/Teatro+Barroco-%C3%81ngel+y+Christian.pptx Teatro Barroco], PPoint de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1693/LOPE+DE+VEGA-Eduardo+e+Ivan.ppt Lope de Vega-1 (1562-1635)], Fuenteovejuna, trabajo de Eduardo Benaque e Iván Allué. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3963/LOPE+DE+VEGA-+Ana+M%C2%AA+Benaque+Valle.pptx Lope de Vega-2 (1562-1635)], Peribáñez y el comendador de Ocaña, trabajo de Ana Benaque. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1695/CALDER%C3%93N+DE+LA+BARCA-Claudia+y+Sara.ppt Pedro Calderón de la Barca-1 (1600-1681), ''La vida es sueño''], trabajo de Claudia Sánchez y Sara Martínez. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3964/Pedro+Calder%C3%B3n+de+la+Barca-Alba+Tundidor.pptx Pedro Calderón de la Barca-2 (1600-1681), ''El alcalde de Zalamea''], trabajo de Alba Tundidor. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5500/Tirso+de+Molina+-+Inma+Sanz+Cabezas+5%C2%BAD.pptx Tirso de Molina (1584-1648), ''El burlador de Sevilla y condenado por desconfiado'']. Trabajo de Inmaculada Sanz. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5551/guillen+de+castro-Mar%C3%ADaAllueyBeatrizCastillo5%C2%BAD.pptx Guillén de Castro (1569-1631), ''Las mocedades del Cid'']. Trabajo de María Allué y Beatriz Castillo. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5558/Francisco+Rojas+Zorrilla+-+Ana+Ballano+y+Ana+Bnaque+-+1%C2%BAB.pptx Francisco Rojas Zorrilla (1607-1648), ''Entre bobos anda el juego'']. Trabajo de Ana Ballano y Ana Benaque. 1º Bachillerato A. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Narrativa, erudición, prosa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3785/FRANCISCO+DE+QUEVEDO+MARIA+DE+LAS+MORENAS.pps Francisco de Quevedo, prosista-1], por María de las Morenas. 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014. Sobre Quevedo y su producción en prosa.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3807/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Marta.pptx Francisco de Quevedo, prosista-2], de Raquel Rubio y Marta Ondarra. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autores aragoneses del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5509/Los+hermanos+Argensola-+BERGES+VELA+CRISTIAN+-+5%C2%BAB.ppt Los hermanos Argensola: Bartolomé (1562-1631) y Lupercio Leonardo (1559-1613)]. Trabajo de Christian Berges. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5480/BALTASAR+GRACIAN+LAURA+TELLA.pptx Baltasar Gracián-1 (1601-1658), ''El Criticón'']. Trabajo de Laura Tella. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5720/BALTASAR+GRACI%C3%81N+MariaAllue+5D.pptx Baltasar Gracián-2 (1601-1658)]. Trabajo de María Allué. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5563/Miguel+de+Molinos+-+Omar+y+Arturo+5%C2%AAD.pptx Miguel de Molinos (1628-1696), ''Guía espiritual'']. Trabajo de Omar Azoigui y Arturo de l’Hotellerie. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escritoras del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5408/Mar%C3%ADa+de+Zayas-Isabel+e+In%C3%A9s.pptx María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]. Trabajo de Isabel Lanuza e Inés Martínez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5572/Ana+Abarca+de+Bolea%281602-1685%29+Mar%C3%ADa+Gin%C3%A9s+y+Sergio+Betr%C3%A1n+1%C2%BABTO+D.pptx Ana Francisca Abarca de Bolea (1602-1685), ''Vigilia y octavario de San Juan Bautista'']. Trabajo de María Ginés y Sergio Betrán. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5413/Sor+Juana+In%C3%A9s+de+la+Cruz-+David+Hinojosa+y+Maria+Lozano+5B.ppt Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]. Trabajo de David Hinojosa y María Lozano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (enero 2021): Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Barroco en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23534</id>
		<title>El teatro español del Barroco. La herencia renacentista. La &quot;comedia nueva&quot;. El tema del honor y la honra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23534"/>
				<updated>2021-01-17T11:50:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot; de Lope de Vega */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== La herencia del Renacimiento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este teatro presentó cambios radicales tanto en contenido como en forma, respecto al del '''Renacimiento''' que aportó una escasa producción dramática. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la primera mitad del siglo XVI destacaron dos autores: '''Torres Naharro''' y '''Gil Vicente'''.(dependientes de la preceptiva clásica) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la segunda mitad tres autores: '''Lope de Rueda''' junto con '''Juan de la Cueva''' y '''Cervantes'''. (teatro popular y novelas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot; de Lope de Vega ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Renovación teatral llevada a cabo por Lope de Vega:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Mezcló elementos cultos y populares, así como elementos líricos y cómicos con dramáticos.&lt;br /&gt;
2. Ofreció al público un teatro cercano y familiar en sus asuntos y contenidos.&lt;br /&gt;
3. Encarnó el sentimiento monárquico, el concepto del honor, el orgullo nacional y la ortodoxia religiosa, aspectos enraizados en el pueblo.&lt;br /&gt;
4. Creo &amp;quot;teatralidad&amp;quot;,  historias dotadas de interés, gracia y picardía.&lt;br /&gt;
5. Integró un personaje clave en el teatro, el &amp;quot;gracioso&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El tema del honor y la honra en el teatro nacional ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Teatro barroco.jpg|thumb|190px|derecha|'''Representación del teatro Barroco''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lope de Vega convirtió estos dos temas en uno de los principales motores de su teatro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''honor''' era privilegio de los nobles, '''heredado''' y fundamentado en el valor y el linaje de los antepasados. La《Comedia nueva》lo defendió entre el pueblo llano con limpieza de sangre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*La '''honra''' era una virtud '''personal''' que se sustentaba en la opinión que los demás tenían de uno mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El honor y la honra tuvo en la comedia española del Barroco un valor absoluto. Solo ante el rey perdía su sentido la venganza, porque el rey era origen del honor y principio del orden establecido, ya que su poder tenía carácter divino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 12 &amp;quot;El Barroco: la poesía&amp;quot;, pp. 252-277, y tema 13 &amp;quot;El Barroco: la prosa y el teatro&amp;quot;, pp. 278-305.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/lc1bac-3-literatura-de-la-edad-de-oro-espanola-siglo-xvii-barroco LC1BAC- 06. Literatura de la Edad de Oro española - siglo XVII - Barroco], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos. Siglos XVI y XVII], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1667/Literatura+del+Barroco-siglo+XVII.pdf Literatura del Barroco], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/6813/Poes%C3%ADa+barroca-Muestra+de+Editorial+Casals.pdf Poesía barroca], muestra de editorial Casals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/813/liricadelbarroco.doc Lírica del barroco], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Literatura universal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro clásico francés. Jean-Baptiste Poquelin, ''Molière'' (1622-1673)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La tragedia clásica francesa: Corneille (1606-1684) y Racine (1639-1699)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La comedia francesa: ''Molière'' (1622-1673)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: Madame de Lafayette (1634-1693) y ''La princesa de Clèves'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: los cuentos. Charles Perrault (1628-1703) y Madame d’Aulnoy (1650-1705)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo: Blaise Pascal (1623-1662) y sus ''Pensées'' (1669). Los ''Pensamientos sobre la religión y otros varios asuntos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Poesía española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del Barroco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía culta. Las formas métricas. Tendencias estilísticas en el Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: el petrarquismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Luis de Góngora y Argote (1561-1627) y el culteranismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía ascético-moral]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía metafísica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía satírica y burlesca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645): un sátiro en la Corte]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía devocional]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635), poeta español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otros temas poéticos barrocos: la poesía laudatoria, la épica culta, la poesía popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía hecha por mujeres: Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El Barroco en Aragón: Juan Yagüe de Salas, los hermanos Argensola, Miguel de Molinos, Ana Abarca de Bolea, Juan de Lastanosa, Jerónimo de Cáncer y Velasco...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Prosa española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa del Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa narrativa: la novela picaresca y la novela satírico-costumbrista]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela filosófico-alegórica: Baltasar Gracián y ''El Criticón'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa crítica y moral: prosa satírica, prosa moral-didáctica, prosa política, prosa de crítica literaria]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa europea del siglo XVII]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa femenina: María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Teatro nacional español del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;. Innovaciones técnicas. Los dos ciclos de la &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635)]] y su escuela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fray Gabriel Téllez, ''Tirso de Molina'' (1579-1648)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Pedro Calderón de la Barca (1680-1681) y su escuela]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro europeo del siglo XVII. El teatro inglés. El teatro francés]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Barroco (siglo XVII). Introducción'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1681/EL+BARROCO-Sara+y+Claudia.ppt Introducción al Barroco]. Trabajo de Sara Martínez y Claudia Sánchez. 1º Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lírica culta'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1680/Luis+de+Gongora%2C+Sandra+Heredia+y+Sandra+Per.ppt Luis de Góngora-1], trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per, 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5498/Luis+de+G%C3%B3ngora+-+Ana+Benaque+y+Ana+Ballano+5%C2%BAB.pptx Luis de Góngora-2]. Trabajo de Ana Benaque y Ana Ballano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5477/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Laura.pptx Francisco de Quevedo, poeta]. Trabajo de Raquel Bernal y Laura García. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5499/Lope+de+Vega-+Raquel+Cano+y+Jin+Woo+Fontinela+1%C2%BAb+bachillerato.odp Lope de Vega (1562-1635), poeta]. Trabajo de Raquel Cano y Jim Woo Fontinela. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7803/ALMAGRO%2C+el+Corral+de+Comedias+y+el+Museo+Nacional+del+Teatro-Marcos+Agudo-6A.pdf Almagro, el Corral de Comedias y el Museo Nacional del Teatro]. Trabajo de Marcos Agudo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1694/La+comedia+nacional%2C+Sandra+Per+y+Sandra+Heredia.ppt La comedia nacional]. Trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3863/Teatro+Barroco-%C3%81ngel+y+Christian.pptx Teatro Barroco], PPoint de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1693/LOPE+DE+VEGA-Eduardo+e+Ivan.ppt Lope de Vega-1 (1562-1635)], Fuenteovejuna, trabajo de Eduardo Benaque e Iván Allué. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3963/LOPE+DE+VEGA-+Ana+M%C2%AA+Benaque+Valle.pptx Lope de Vega-2 (1562-1635)], Peribáñez y el comendador de Ocaña, trabajo de Ana Benaque. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1695/CALDER%C3%93N+DE+LA+BARCA-Claudia+y+Sara.ppt Pedro Calderón de la Barca-1 (1600-1681), ''La vida es sueño''], trabajo de Claudia Sánchez y Sara Martínez. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3964/Pedro+Calder%C3%B3n+de+la+Barca-Alba+Tundidor.pptx Pedro Calderón de la Barca-2 (1600-1681), ''El alcalde de Zalamea''], trabajo de Alba Tundidor. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5500/Tirso+de+Molina+-+Inma+Sanz+Cabezas+5%C2%BAD.pptx Tirso de Molina (1584-1648), ''El burlador de Sevilla y condenado por desconfiado'']. Trabajo de Inmaculada Sanz. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5551/guillen+de+castro-Mar%C3%ADaAllueyBeatrizCastillo5%C2%BAD.pptx Guillén de Castro (1569-1631), ''Las mocedades del Cid'']. Trabajo de María Allué y Beatriz Castillo. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5558/Francisco+Rojas+Zorrilla+-+Ana+Ballano+y+Ana+Bnaque+-+1%C2%BAB.pptx Francisco Rojas Zorrilla (1607-1648), ''Entre bobos anda el juego'']. Trabajo de Ana Ballano y Ana Benaque. 1º Bachillerato A. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Narrativa, erudición, prosa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3785/FRANCISCO+DE+QUEVEDO+MARIA+DE+LAS+MORENAS.pps Francisco de Quevedo, prosista-1], por María de las Morenas. 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014. Sobre Quevedo y su producción en prosa.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3807/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Marta.pptx Francisco de Quevedo, prosista-2], de Raquel Rubio y Marta Ondarra. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autores aragoneses del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5509/Los+hermanos+Argensola-+BERGES+VELA+CRISTIAN+-+5%C2%BAB.ppt Los hermanos Argensola: Bartolomé (1562-1631) y Lupercio Leonardo (1559-1613)]. Trabajo de Christian Berges. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5480/BALTASAR+GRACIAN+LAURA+TELLA.pptx Baltasar Gracián-1 (1601-1658), ''El Criticón'']. Trabajo de Laura Tella. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5720/BALTASAR+GRACI%C3%81N+MariaAllue+5D.pptx Baltasar Gracián-2 (1601-1658)]. Trabajo de María Allué. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5563/Miguel+de+Molinos+-+Omar+y+Arturo+5%C2%AAD.pptx Miguel de Molinos (1628-1696), ''Guía espiritual'']. Trabajo de Omar Azoigui y Arturo de l’Hotellerie. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escritoras del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5408/Mar%C3%ADa+de+Zayas-Isabel+e+In%C3%A9s.pptx María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]. Trabajo de Isabel Lanuza e Inés Martínez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5572/Ana+Abarca+de+Bolea%281602-1685%29+Mar%C3%ADa+Gin%C3%A9s+y+Sergio+Betr%C3%A1n+1%C2%BABTO+D.pptx Ana Francisca Abarca de Bolea (1602-1685), ''Vigilia y octavario de San Juan Bautista'']. Trabajo de María Ginés y Sergio Betrán. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5413/Sor+Juana+In%C3%A9s+de+la+Cruz-+David+Hinojosa+y+Maria+Lozano+5B.ppt Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]. Trabajo de David Hinojosa y María Lozano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (enero 2021): Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Barroco en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23531</id>
		<title>El teatro español del Barroco. La herencia renacentista. La &quot;comedia nueva&quot;. El tema del honor y la honra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23531"/>
				<updated>2021-01-17T11:35:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* El tema del honor y la honra en el teatro nacional */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== La herencia del Renacimiento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este teatro presentó cambios radicales tanto en contenido como en forma, respecto al del '''Renacimiento''' que aportó una escasa producción dramática. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la primera mitad del siglo XVI destacaron dos autores: '''Torres Naharro''' y '''Gil Vicente'''.(dependientes de la preceptiva clásica) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la segunda mitad tres autores: '''Lope de Rueda''' junto con '''Juan de la Cueva''' y '''Cervantes'''. (teatro popular y novelas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot; de Lope de Vega ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El tema del honor y la honra en el teatro nacional ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Teatro barroco.jpg|thumb|190px|derecha|'''Representación del teatro Barroco''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lope de Vega convirtió estos dos temas en uno de los principales motores de su teatro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''honor''' era privilegio de los nobles, '''heredado''' y fundamentado en el valor y el linaje de los antepasados. La《Comedia nueva》lo defendió entre el pueblo llano con limpieza de sangre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*La '''honra''' era una virtud '''personal''' que se sustentaba en la opinión que los demás tenían de uno mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El honor y la honra tuvo en la comedia española del Barroco un valor absoluto. Solo ante el rey perdía su sentido la venganza, porque el rey era origen del honor y principio del orden establecido, ya que su poder tenía carácter divino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 12 &amp;quot;El Barroco: la poesía&amp;quot;, pp. 252-277, y tema 13 &amp;quot;El Barroco: la prosa y el teatro&amp;quot;, pp. 278-305.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/lc1bac-3-literatura-de-la-edad-de-oro-espanola-siglo-xvii-barroco LC1BAC- 06. Literatura de la Edad de Oro española - siglo XVII - Barroco], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos. Siglos XVI y XVII], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1667/Literatura+del+Barroco-siglo+XVII.pdf Literatura del Barroco], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/6813/Poes%C3%ADa+barroca-Muestra+de+Editorial+Casals.pdf Poesía barroca], muestra de editorial Casals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/813/liricadelbarroco.doc Lírica del barroco], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Literatura universal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro clásico francés. Jean-Baptiste Poquelin, ''Molière'' (1622-1673)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La tragedia clásica francesa: Corneille (1606-1684) y Racine (1639-1699)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La comedia francesa: ''Molière'' (1622-1673)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: Madame de Lafayette (1634-1693) y ''La princesa de Clèves'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: los cuentos. Charles Perrault (1628-1703) y Madame d’Aulnoy (1650-1705)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo: Blaise Pascal (1623-1662) y sus ''Pensées'' (1669). Los ''Pensamientos sobre la religión y otros varios asuntos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Poesía española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del Barroco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía culta. Las formas métricas. Tendencias estilísticas en el Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: el petrarquismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Luis de Góngora y Argote (1561-1627) y el culteranismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía ascético-moral]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía metafísica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía satírica y burlesca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645): un sátiro en la Corte]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía devocional]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635), poeta español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otros temas poéticos barrocos: la poesía laudatoria, la épica culta, la poesía popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía hecha por mujeres: Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El Barroco en Aragón: Juan Yagüe de Salas, los hermanos Argensola, Miguel de Molinos, Ana Abarca de Bolea, Juan de Lastanosa, Jerónimo de Cáncer y Velasco...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Prosa española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa del Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa narrativa: la novela picaresca y la novela satírico-costumbrista]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela filosófico-alegórica: Baltasar Gracián y ''El Criticón'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa crítica y moral: prosa satírica, prosa moral-didáctica, prosa política, prosa de crítica literaria]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa europea del siglo XVII]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa femenina: María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Teatro nacional español del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;. Innovaciones técnicas. Los dos ciclos de la &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635)]] y su escuela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fray Gabriel Téllez, ''Tirso de Molina'' (1579-1648)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Pedro Calderón de la Barca (1680-1681) y su escuela]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro europeo del siglo XVII. El teatro inglés. El teatro francés]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Barroco (siglo XVII). Introducción'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1681/EL+BARROCO-Sara+y+Claudia.ppt Introducción al Barroco]. Trabajo de Sara Martínez y Claudia Sánchez. 1º Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lírica culta'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1680/Luis+de+Gongora%2C+Sandra+Heredia+y+Sandra+Per.ppt Luis de Góngora-1], trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per, 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5498/Luis+de+G%C3%B3ngora+-+Ana+Benaque+y+Ana+Ballano+5%C2%BAB.pptx Luis de Góngora-2]. Trabajo de Ana Benaque y Ana Ballano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5477/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Laura.pptx Francisco de Quevedo, poeta]. Trabajo de Raquel Bernal y Laura García. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5499/Lope+de+Vega-+Raquel+Cano+y+Jin+Woo+Fontinela+1%C2%BAb+bachillerato.odp Lope de Vega (1562-1635), poeta]. Trabajo de Raquel Cano y Jim Woo Fontinela. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7803/ALMAGRO%2C+el+Corral+de+Comedias+y+el+Museo+Nacional+del+Teatro-Marcos+Agudo-6A.pdf Almagro, el Corral de Comedias y el Museo Nacional del Teatro]. Trabajo de Marcos Agudo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1694/La+comedia+nacional%2C+Sandra+Per+y+Sandra+Heredia.ppt La comedia nacional]. Trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3863/Teatro+Barroco-%C3%81ngel+y+Christian.pptx Teatro Barroco], PPoint de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1693/LOPE+DE+VEGA-Eduardo+e+Ivan.ppt Lope de Vega-1 (1562-1635)], Fuenteovejuna, trabajo de Eduardo Benaque e Iván Allué. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3963/LOPE+DE+VEGA-+Ana+M%C2%AA+Benaque+Valle.pptx Lope de Vega-2 (1562-1635)], Peribáñez y el comendador de Ocaña, trabajo de Ana Benaque. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1695/CALDER%C3%93N+DE+LA+BARCA-Claudia+y+Sara.ppt Pedro Calderón de la Barca-1 (1600-1681), ''La vida es sueño''], trabajo de Claudia Sánchez y Sara Martínez. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3964/Pedro+Calder%C3%B3n+de+la+Barca-Alba+Tundidor.pptx Pedro Calderón de la Barca-2 (1600-1681), ''El alcalde de Zalamea''], trabajo de Alba Tundidor. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5500/Tirso+de+Molina+-+Inma+Sanz+Cabezas+5%C2%BAD.pptx Tirso de Molina (1584-1648), ''El burlador de Sevilla y condenado por desconfiado'']. Trabajo de Inmaculada Sanz. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5551/guillen+de+castro-Mar%C3%ADaAllueyBeatrizCastillo5%C2%BAD.pptx Guillén de Castro (1569-1631), ''Las mocedades del Cid'']. Trabajo de María Allué y Beatriz Castillo. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5558/Francisco+Rojas+Zorrilla+-+Ana+Ballano+y+Ana+Bnaque+-+1%C2%BAB.pptx Francisco Rojas Zorrilla (1607-1648), ''Entre bobos anda el juego'']. Trabajo de Ana Ballano y Ana Benaque. 1º Bachillerato A. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Narrativa, erudición, prosa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3785/FRANCISCO+DE+QUEVEDO+MARIA+DE+LAS+MORENAS.pps Francisco de Quevedo, prosista-1], por María de las Morenas. 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014. Sobre Quevedo y su producción en prosa.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3807/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Marta.pptx Francisco de Quevedo, prosista-2], de Raquel Rubio y Marta Ondarra. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autores aragoneses del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5509/Los+hermanos+Argensola-+BERGES+VELA+CRISTIAN+-+5%C2%BAB.ppt Los hermanos Argensola: Bartolomé (1562-1631) y Lupercio Leonardo (1559-1613)]. Trabajo de Christian Berges. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5480/BALTASAR+GRACIAN+LAURA+TELLA.pptx Baltasar Gracián-1 (1601-1658), ''El Criticón'']. Trabajo de Laura Tella. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5720/BALTASAR+GRACI%C3%81N+MariaAllue+5D.pptx Baltasar Gracián-2 (1601-1658)]. Trabajo de María Allué. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5563/Miguel+de+Molinos+-+Omar+y+Arturo+5%C2%AAD.pptx Miguel de Molinos (1628-1696), ''Guía espiritual'']. Trabajo de Omar Azoigui y Arturo de l’Hotellerie. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escritoras del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5408/Mar%C3%ADa+de+Zayas-Isabel+e+In%C3%A9s.pptx María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]. Trabajo de Isabel Lanuza e Inés Martínez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5572/Ana+Abarca+de+Bolea%281602-1685%29+Mar%C3%ADa+Gin%C3%A9s+y+Sergio+Betr%C3%A1n+1%C2%BABTO+D.pptx Ana Francisca Abarca de Bolea (1602-1685), ''Vigilia y octavario de San Juan Bautista'']. Trabajo de María Ginés y Sergio Betrán. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5413/Sor+Juana+In%C3%A9s+de+la+Cruz-+David+Hinojosa+y+Maria+Lozano+5B.ppt Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]. Trabajo de David Hinojosa y María Lozano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (enero 2021): Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Barroco en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Teatro_barroco.jpg&amp;diff=23530</id>
		<title>Archivo:Teatro barroco.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Archivo:Teatro_barroco.jpg&amp;diff=23530"/>
				<updated>2021-01-17T11:33:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23529</id>
		<title>El teatro español del Barroco. La herencia renacentista. La &quot;comedia nueva&quot;. El tema del honor y la honra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23529"/>
				<updated>2021-01-17T11:32:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* El tema del honor y la honra en el teatro nacional */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== La herencia del Renacimiento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este teatro presentó cambios radicales tanto en contenido como en forma, respecto al del '''Renacimiento''' que aportó una escasa producción dramática. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la primera mitad del siglo XVI destacaron dos autores: '''Torres Naharro''' y '''Gil Vicente'''.(dependientes de la preceptiva clásica) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la segunda mitad tres autores: '''Lope de Rueda''' junto con '''Juan de la Cueva''' y '''Cervantes'''. (teatro popular y novelas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot; de Lope de Vega ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El tema del honor y la honra en el teatro nacional ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:|thumb|110px|izquierda|'''Representación del teatro Barroco''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lope de Vega convirtió estos dos temas en uno de los principales motores de su teatro:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''honor''' era privilegio de los nobles, '''heredado''' y fundamentado en el valor y el linaje de los antepasados. La《Comedia nueva》lo defendió entre el pueblo llano con limpieza de sangre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*La '''honra''' era una virtud '''personal''' que se sustentaba en la opinión que los demás tenían de uno mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El honor y la honra tuvo en la comedia española del Barroco un valor absoluto. Solo ante el rey perdía su sentido la venganza, porque el rey era origen del honor y principio del orden establecido, ya que su poder tenía carácter divino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 12 &amp;quot;El Barroco: la poesía&amp;quot;, pp. 252-277, y tema 13 &amp;quot;El Barroco: la prosa y el teatro&amp;quot;, pp. 278-305.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/lc1bac-3-literatura-de-la-edad-de-oro-espanola-siglo-xvii-barroco LC1BAC- 06. Literatura de la Edad de Oro española - siglo XVII - Barroco], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos. Siglos XVI y XVII], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1667/Literatura+del+Barroco-siglo+XVII.pdf Literatura del Barroco], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/6813/Poes%C3%ADa+barroca-Muestra+de+Editorial+Casals.pdf Poesía barroca], muestra de editorial Casals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/813/liricadelbarroco.doc Lírica del barroco], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Literatura universal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro clásico francés. Jean-Baptiste Poquelin, ''Molière'' (1622-1673)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La tragedia clásica francesa: Corneille (1606-1684) y Racine (1639-1699)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La comedia francesa: ''Molière'' (1622-1673)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: Madame de Lafayette (1634-1693) y ''La princesa de Clèves'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: los cuentos. Charles Perrault (1628-1703) y Madame d’Aulnoy (1650-1705)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo: Blaise Pascal (1623-1662) y sus ''Pensées'' (1669). Los ''Pensamientos sobre la religión y otros varios asuntos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Poesía española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del Barroco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía culta. Las formas métricas. Tendencias estilísticas en el Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: el petrarquismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Luis de Góngora y Argote (1561-1627) y el culteranismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía ascético-moral]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía metafísica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía satírica y burlesca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645): un sátiro en la Corte]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía devocional]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635), poeta español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otros temas poéticos barrocos: la poesía laudatoria, la épica culta, la poesía popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía hecha por mujeres: Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El Barroco en Aragón: Juan Yagüe de Salas, los hermanos Argensola, Miguel de Molinos, Ana Abarca de Bolea, Juan de Lastanosa, Jerónimo de Cáncer y Velasco...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Prosa española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa del Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa narrativa: la novela picaresca y la novela satírico-costumbrista]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela filosófico-alegórica: Baltasar Gracián y ''El Criticón'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa crítica y moral: prosa satírica, prosa moral-didáctica, prosa política, prosa de crítica literaria]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa europea del siglo XVII]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa femenina: María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Teatro nacional español del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;. Innovaciones técnicas. Los dos ciclos de la &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635)]] y su escuela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fray Gabriel Téllez, ''Tirso de Molina'' (1579-1648)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Pedro Calderón de la Barca (1680-1681) y su escuela]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro europeo del siglo XVII. El teatro inglés. El teatro francés]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Barroco (siglo XVII). Introducción'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1681/EL+BARROCO-Sara+y+Claudia.ppt Introducción al Barroco]. Trabajo de Sara Martínez y Claudia Sánchez. 1º Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lírica culta'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1680/Luis+de+Gongora%2C+Sandra+Heredia+y+Sandra+Per.ppt Luis de Góngora-1], trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per, 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5498/Luis+de+G%C3%B3ngora+-+Ana+Benaque+y+Ana+Ballano+5%C2%BAB.pptx Luis de Góngora-2]. Trabajo de Ana Benaque y Ana Ballano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5477/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Laura.pptx Francisco de Quevedo, poeta]. Trabajo de Raquel Bernal y Laura García. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5499/Lope+de+Vega-+Raquel+Cano+y+Jin+Woo+Fontinela+1%C2%BAb+bachillerato.odp Lope de Vega (1562-1635), poeta]. Trabajo de Raquel Cano y Jim Woo Fontinela. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7803/ALMAGRO%2C+el+Corral+de+Comedias+y+el+Museo+Nacional+del+Teatro-Marcos+Agudo-6A.pdf Almagro, el Corral de Comedias y el Museo Nacional del Teatro]. Trabajo de Marcos Agudo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1694/La+comedia+nacional%2C+Sandra+Per+y+Sandra+Heredia.ppt La comedia nacional]. Trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3863/Teatro+Barroco-%C3%81ngel+y+Christian.pptx Teatro Barroco], PPoint de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1693/LOPE+DE+VEGA-Eduardo+e+Ivan.ppt Lope de Vega-1 (1562-1635)], Fuenteovejuna, trabajo de Eduardo Benaque e Iván Allué. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3963/LOPE+DE+VEGA-+Ana+M%C2%AA+Benaque+Valle.pptx Lope de Vega-2 (1562-1635)], Peribáñez y el comendador de Ocaña, trabajo de Ana Benaque. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1695/CALDER%C3%93N+DE+LA+BARCA-Claudia+y+Sara.ppt Pedro Calderón de la Barca-1 (1600-1681), ''La vida es sueño''], trabajo de Claudia Sánchez y Sara Martínez. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3964/Pedro+Calder%C3%B3n+de+la+Barca-Alba+Tundidor.pptx Pedro Calderón de la Barca-2 (1600-1681), ''El alcalde de Zalamea''], trabajo de Alba Tundidor. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5500/Tirso+de+Molina+-+Inma+Sanz+Cabezas+5%C2%BAD.pptx Tirso de Molina (1584-1648), ''El burlador de Sevilla y condenado por desconfiado'']. Trabajo de Inmaculada Sanz. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5551/guillen+de+castro-Mar%C3%ADaAllueyBeatrizCastillo5%C2%BAD.pptx Guillén de Castro (1569-1631), ''Las mocedades del Cid'']. Trabajo de María Allué y Beatriz Castillo. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5558/Francisco+Rojas+Zorrilla+-+Ana+Ballano+y+Ana+Bnaque+-+1%C2%BAB.pptx Francisco Rojas Zorrilla (1607-1648), ''Entre bobos anda el juego'']. Trabajo de Ana Ballano y Ana Benaque. 1º Bachillerato A. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Narrativa, erudición, prosa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3785/FRANCISCO+DE+QUEVEDO+MARIA+DE+LAS+MORENAS.pps Francisco de Quevedo, prosista-1], por María de las Morenas. 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014. Sobre Quevedo y su producción en prosa.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3807/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Marta.pptx Francisco de Quevedo, prosista-2], de Raquel Rubio y Marta Ondarra. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autores aragoneses del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5509/Los+hermanos+Argensola-+BERGES+VELA+CRISTIAN+-+5%C2%BAB.ppt Los hermanos Argensola: Bartolomé (1562-1631) y Lupercio Leonardo (1559-1613)]. Trabajo de Christian Berges. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5480/BALTASAR+GRACIAN+LAURA+TELLA.pptx Baltasar Gracián-1 (1601-1658), ''El Criticón'']. Trabajo de Laura Tella. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5720/BALTASAR+GRACI%C3%81N+MariaAllue+5D.pptx Baltasar Gracián-2 (1601-1658)]. Trabajo de María Allué. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5563/Miguel+de+Molinos+-+Omar+y+Arturo+5%C2%AAD.pptx Miguel de Molinos (1628-1696), ''Guía espiritual'']. Trabajo de Omar Azoigui y Arturo de l’Hotellerie. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escritoras del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5408/Mar%C3%ADa+de+Zayas-Isabel+e+In%C3%A9s.pptx María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]. Trabajo de Isabel Lanuza e Inés Martínez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5572/Ana+Abarca+de+Bolea%281602-1685%29+Mar%C3%ADa+Gin%C3%A9s+y+Sergio+Betr%C3%A1n+1%C2%BABTO+D.pptx Ana Francisca Abarca de Bolea (1602-1685), ''Vigilia y octavario de San Juan Bautista'']. Trabajo de María Ginés y Sergio Betrán. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5413/Sor+Juana+In%C3%A9s+de+la+Cruz-+David+Hinojosa+y+Maria+Lozano+5B.ppt Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]. Trabajo de David Hinojosa y María Lozano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (enero 2021): Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Barroco en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23516</id>
		<title>El teatro español del Barroco. La herencia renacentista. La &quot;comedia nueva&quot;. El tema del honor y la honra</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=El_teatro_espa%C3%B1ol_del_Barroco._La_herencia_renacentista._La_%22comedia_nueva%22._El_tema_del_honor_y_la_honra&amp;diff=23516"/>
				<updated>2021-01-17T11:10:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Maite: /* La herencia del Renacimiento */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== La herencia del Renacimiento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este teatro presentó cambios radicales tanto en contenido como en forma, respecto al del '''Renacimiento''' que aportó una escasa producción dramática. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la primera mitad del siglo XVI destacaron dos autores: '''Torres Naharro''' y '''Gil Vicente'''.(dependientes de la preceptiva clásica) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la segunda mitad tres autores: '''Lope de Rueda''' junto con '''Juan de la Cueva''' y '''Cervantes'''. (teatro popular y novelas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot; de Lope de Vega ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El tema del honor y la honra en el teatro nacional ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía, webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Alonso, Santos y otros''': '''''Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato'''''. Barcelona, Casals, 2016, tema 12 &amp;quot;El Barroco: la poesía&amp;quot;, pp. 252-277, y tema 13 &amp;quot;El Barroco: la prosa y el teatro&amp;quot;, pp. 278-305.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/articulo/lc1bac-3-literatura-de-la-edad-de-oro-espanola-siglo-xvii-barroco LC1BAC- 06. Literatura de la Edad de Oro española - siglo XVII - Barroco], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- 05. Prerrenacimiento, Renacimiento, Clasicismo y Barroco europeos. Siglos XVI y XVII], página web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1667/Literatura+del+Barroco-siglo+XVII.pdf Literatura del Barroco], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/6813/Poes%C3%ADa+barroca-Muestra+de+Editorial+Casals.pdf Poesía barroca], muestra de editorial Casals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/813/liricadelbarroco.doc Lírica del barroco], documento en la web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Literatura universal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro clásico francés. Jean-Baptiste Poquelin, ''Molière'' (1622-1673)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La tragedia clásica francesa: Corneille (1606-1684) y Racine (1639-1699)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La comedia francesa: ''Molière'' (1622-1673)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: Madame de Lafayette (1634-1693) y ''La princesa de Clèves'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La narración: los cuentos. Charles Perrault (1628-1703) y Madame d’Aulnoy (1650-1705)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El ensayo: Blaise Pascal (1623-1662) y sus ''Pensées'' (1669). Los ''Pensamientos sobre la religión y otros varios asuntos'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Poesía española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Contexto histórico, social y cultural del Barroco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía culta. Las formas métricas. Tendencias estilísticas en el Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: el petrarquismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Luis de Góngora y Argote (1561-1627) y el culteranismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía ascético-moral]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía metafísica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía satírica y burlesca]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645): un sátiro en la Corte]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Temas poéticos del Barroco: la poesía devocional]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635), poeta español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Otros temas poéticos barrocos: la poesía laudatoria, la épica culta, la poesía popular]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La poesía hecha por mujeres: Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El Barroco en Aragón: Juan Yagüe de Salas, los hermanos Argensola, Miguel de Molinos, Ana Abarca de Bolea, Juan de Lastanosa, Jerónimo de Cáncer y Velasco...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Prosa española del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa del Barroco español]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa narrativa: la novela picaresca y la novela satírico-costumbrista]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La novela filosófico-alegórica: Baltasar Gracián y ''El Criticón'']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa crítica y moral: prosa satírica, prosa moral-didáctica, prosa política, prosa de crítica literaria]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa europea del siglo XVII]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La prosa femenina: María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Otras preguntas de la ''Wikimpace'' relacionadas con el tema - Teatro nacional español del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[La &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;. Innovaciones técnicas. Los dos ciclos de la &amp;quot;comedia nueva&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Exponga sus conocimientos sobre Félix Lope de Vega y Carpio (1562-1635)]] y su escuela&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fray Gabriel Téllez, ''Tirso de Molina'' (1579-1648)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Pedro Calderón de la Barca (1680-1681) y su escuela]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[El teatro europeo del siglo XVII. El teatro inglés. El teatro francés]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Barroco (siglo XVII). Introducción'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1681/EL+BARROCO-Sara+y+Claudia.ppt Introducción al Barroco]. Trabajo de Sara Martínez y Claudia Sánchez. 1º Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7669/Felipe+V+%281683-1746%29%2C+la+guerra+de+sucesi%C3%B3n-+Elia+Lahoz-+4%C2%BAB.pdf Felipe V (1683-1746) y la guerra de sucesión española]. Trabajo de Elia Lahoz. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lírica culta'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1680/Luis+de+Gongora%2C+Sandra+Heredia+y+Sandra+Per.ppt Luis de Góngora-1], trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per, 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5498/Luis+de+G%C3%B3ngora+-+Ana+Benaque+y+Ana+Ballano+5%C2%BAB.pptx Luis de Góngora-2]. Trabajo de Ana Benaque y Ana Ballano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5477/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Laura.pptx Francisco de Quevedo, poeta]. Trabajo de Raquel Bernal y Laura García. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5499/Lope+de+Vega-+Raquel+Cano+y+Jin+Woo+Fontinela+1%C2%BAb+bachillerato.odp Lope de Vega (1562-1635), poeta]. Trabajo de Raquel Cano y Jim Woo Fontinela. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Teatro'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7803/ALMAGRO%2C+el+Corral+de+Comedias+y+el+Museo+Nacional+del+Teatro-Marcos+Agudo-6A.pdf Almagro, el Corral de Comedias y el Museo Nacional del Teatro]. Trabajo de Marcos Agudo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/1694/La+comedia+nacional%2C+Sandra+Per+y+Sandra+Heredia.ppt La comedia nacional]. Trabajo de Sandra Heredia y Sandra Per. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3863/Teatro+Barroco-%C3%81ngel+y+Christian.pptx Teatro Barroco], PPoint de Ángel Esparza y Christian Córcoles. 1º Bachillerato CC. Curso 2013-2014&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1693/LOPE+DE+VEGA-Eduardo+e+Ivan.ppt Lope de Vega-1 (1562-1635)], Fuenteovejuna, trabajo de Eduardo Benaque e Iván Allué. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3963/LOPE+DE+VEGA-+Ana+M%C2%AA+Benaque+Valle.pptx Lope de Vega-2 (1562-1635)], Peribáñez y el comendador de Ocaña, trabajo de Ana Benaque. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1695/CALDER%C3%93N+DE+LA+BARCA-Claudia+y+Sara.ppt Pedro Calderón de la Barca-1 (1600-1681), ''La vida es sueño''], trabajo de Claudia Sánchez y Sara Martínez. 1º de Bachillerato C. Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3964/Pedro+Calder%C3%B3n+de+la+Barca-Alba+Tundidor.pptx Pedro Calderón de la Barca-2 (1600-1681), ''El alcalde de Zalamea''], trabajo de Alba Tundidor. 3º ESO C. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5500/Tirso+de+Molina+-+Inma+Sanz+Cabezas+5%C2%BAD.pptx Tirso de Molina (1584-1648), ''El burlador de Sevilla y condenado por desconfiado'']. Trabajo de Inmaculada Sanz. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5551/guillen+de+castro-Mar%C3%ADaAllueyBeatrizCastillo5%C2%BAD.pptx Guillén de Castro (1569-1631), ''Las mocedades del Cid'']. Trabajo de María Allué y Beatriz Castillo. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5558/Francisco+Rojas+Zorrilla+-+Ana+Ballano+y+Ana+Bnaque+-+1%C2%BAB.pptx Francisco Rojas Zorrilla (1607-1648), ''Entre bobos anda el juego'']. Trabajo de Ana Ballano y Ana Benaque. 1º Bachillerato A. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Narrativa, erudición, prosa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3785/FRANCISCO+DE+QUEVEDO+MARIA+DE+LAS+MORENAS.pps Francisco de Quevedo, prosista-1], por María de las Morenas. 1º Bachillerato C. Curso 2013-2014. Sobre Quevedo y su producción en prosa.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3807/Francisco+de+Quevedo-Raquel+y+Marta.pptx Francisco de Quevedo, prosista-2], de Raquel Rubio y Marta Ondarra. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autores aragoneses del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5509/Los+hermanos+Argensola-+BERGES+VELA+CRISTIAN+-+5%C2%BAB.ppt Los hermanos Argensola: Bartolomé (1562-1631) y Lupercio Leonardo (1559-1613)]. Trabajo de Christian Berges. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5480/BALTASAR+GRACIAN+LAURA+TELLA.pptx Baltasar Gracián-1 (1601-1658), ''El Criticón'']. Trabajo de Laura Tella. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5720/BALTASAR+GRACI%C3%81N+MariaAllue+5D.pptx Baltasar Gracián-2 (1601-1658)]. Trabajo de María Allué. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5563/Miguel+de+Molinos+-+Omar+y+Arturo+5%C2%AAD.pptx Miguel de Molinos (1628-1696), ''Guía espiritual'']. Trabajo de Omar Azoigui y Arturo de l’Hotellerie. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escritoras del Barroco'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5408/Mar%C3%ADa+de+Zayas-Isabel+e+In%C3%A9s.pptx María de Zayas y Sotomayor (1590-1661)]. Trabajo de Isabel Lanuza e Inés Martínez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5572/Ana+Abarca+de+Bolea%281602-1685%29+Mar%C3%ADa+Gin%C3%A9s+y+Sergio+Betr%C3%A1n+1%C2%BABTO+D.pptx Ana Francisca Abarca de Bolea (1602-1685), ''Vigilia y octavario de San Juan Bautista'']. Trabajo de María Ginés y Sergio Betrán. 1º Bachillerato D. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/5413/Sor+Juana+In%C3%A9s+de+la+Cruz-+David+Hinojosa+y+Maria+Lozano+5B.ppt Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)]. Trabajo de David Hinojosa y María Lozano. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (enero 2021): Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Lengua castellana y literatura I - 1º de Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Barroco en España]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maite</name></author>	</entry>

	</feed>