Diferencia entre revisiones de «Poesía lírica»
(→Elegía) |
|||
(No se muestran 14 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
==Lírica tradicional== | ==Lírica tradicional== | ||
− | Antes de la aparición de la escritura, la '''lírica tradicional''' consistía en canciones que acompañaban diversos momentos de la vida: canciones de trabajo, de banquete, de boda, religiosas, etc. | + | Antes de la aparición de la escritura, la '''lírica tradicional''' (de autor anónimo y transmitida de boca en boca de memoria) consistía en canciones que acompañaban diversos momentos de la vida: canciones de trabajo, de banquete, de boda, religiosas, etc. Eran interpretadas por un solista y/o un coro; a veces eran acompañadas de baile y de instrumentos musicales de cuerda (lira) o viento (flauta). No conservamos la partitura, por lo que los leemos como poesía. El dialecto utilizado era lógicamente el propio del lugar en que se cantaba. La métrica era muy variable, pero basada siempre en la alternancia de sílabas largas y breves. |
− | + | * Lectura: [http://www.avempace.com/file_download/4522/Canci%C3%B3n+rodia+de+la+golondrina.odt Canción rodia de la golondrina] (García Gual, C. ''Lírica griega'', ed. Alianza p. 169), Canción de albada (p. 170), Cantos simposíacos 5 y 6 (p. 171). | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | * Lectura: [http:// | + | |
==Lírica literaria== | ==Lírica literaria== | ||
− | Es continuación de la lírica tradicional o popular. La poesía tradicional era anónima y al ser patrimonio común recogía sentimientos comunes. En la lírica literaria se introduce el concepto de autor y tiende a expresar sentimientos individuales. | + | Es continuación de la lírica tradicional o popular. La poesía tradicional era anónima y al ser patrimonio común recogía sentimientos comunes. En la lírica literaria se conoce el autor, porque figura en el manuscrito junto con el texto; con ello se introduce el concepto de autor y tiende a expresar sentimientos individuales. La poesía lírica fue el género literario más cultivado en los siglos VII y VI a.C. |
Atendiendo a criterios formales, temáticos, etc. se distinguen varios subgéneros. Cada género se cultiva especialemente en un lugar, por lo que se acaba identificando con un dialecto determinado: | Atendiendo a criterios formales, temáticos, etc. se distinguen varios subgéneros. Cada género se cultiva especialemente en un lugar, por lo que se acaba identificando con un dialecto determinado: | ||
− | # Recitada con acompañamiento de flauta. | + | # '''Recitada''' con acompañamiento de flauta. Es poesía de métrica muy sencilla (uno o dos tipos de versos repetidos). Predomina el dialecto jónico. Por el tema y la métrica se distinguen: |
## elegía | ## elegía | ||
## yambo | ## yambo | ||
− | # Cantada con acompañamiento de lira (poesía lírica en sentido estricto). Está organizada en estrofas. Por el número de | + | # '''Cantada''' con acompañamiento de lira (poesía ''lírica'' en sentido estricto). Está organizada en estrofas. Por el número de intérpretes y ambiente en que se interpreta se distinguen: |
− | ## lírica monódica | + | ## lírica monódica (dialecto eolio) |
## lírica coral (dialecto dorio) | ## lírica coral (dialecto dorio) | ||
+ | |||
+ | A menudo la poesía se interpreta en el marco del [http://es.wikipedia.org/wiki/Simposio_%28Grecia%29 simposio] o comida entre amigos. | ||
==Elegía== | ==Elegía== | ||
Línea 29: | Línea 27: | ||
Origen: poemas de elogio fúnebre. | Origen: poemas de elogio fúnebre. | ||
Tema: Reflexiones de carácter moral, político o general sobre la vida; también de tema amoroso. | Tema: Reflexiones de carácter moral, político o general sobre la vida; también de tema amoroso. | ||
− | + | Autores: Calino, Tirteo de Esparta, Mimnermo, Solón de Atenas y Teognis. | |
− | * Lectura: Tirteo 3 (p.24). Solón de Atenas 11 ( | + | * Lectura: [http://historiantigua.cl/wp-content/uploads/2011/06/ANTOLOGIA-DE-ELEGIA-Y-YAMBO-GRIEGO.pdf Tirteo] 3 (p.24). [http://historiantigua.cl/wp-content/uploads/2011/06/ANTOLOGIA-DE-ELEGIA-Y-YAMBO-GRIEGO.pdf Solón de Atenas] 11 (p.57), [http://www.avempace.com/file_download/1173/Teognis+237-254.pdf Teognis] 237-254. |
+ | * [http://clasicosgriegosylatinos.blogspot.com.es/2011/05/seleccion-de-poemas-elegiacos.html Selección de poemas elegíacos]. | ||
==Yambo== | ==Yambo== | ||
Origen: fiestas religiosas de ambiente distendido y jocoso. | Origen: fiestas religiosas de ambiente distendido y jocoso. | ||
− | Tema: burla, ataques personales y afirmación del | + | Tema: burla, ataques personales y afirmación del individualismo frente a las convenciones sociales. |
− | + | Autores: Arquíloco, Hiponacte, Semónides. | |
− | * Lectura: Yambo de las mujeres (Fr. 7) de Semónides de Amorgos. | + | * Lectura: [http://www.avempace.com/file_download/4532/Sem%C3%B3nides+Fr.+7.pdf Yambo de las mujeres] (Fr. 7) de Semónides de Amorgos. |
==Lírica monódica== | ==Lírica monódica== | ||
Tema: amoroso y político. | Tema: amoroso y político. | ||
− | Interpretada con acompañamiento de lira por un '''solista''' ante un grupo de amigos | + | Interpretada con acompañamiento de lira por un '''solista''' ante un grupo de amigos. |
− | * Lectura: Safo [http:// | + | Autores: Safo de Lesbos, Anacreonte. |
+ | * Lectura: Safo [http://www.avempace.com/file_download/4546/Safo%2C+Fragmento+1.pdf Oda a Afrodita] fr.1 (p.84, [http://www.avempace.com/file_download/4480/Safo%2C+fragmento+2.odt Oda a Anaktoria] fr. 2 (p. ?), y fr. 17 (p. 89). Anacreonte 2, 6 y 18 (pp. 105-9). | ||
==Lírica coral== | ==Lírica coral== | ||
Línea 50: | Línea 50: | ||
Interpretado por un solista y un '''coro''' en una festividad ciudadana y con tono solemne. A menudo acompañado de danza. | Interpretado por un solista y un '''coro''' en una festividad ciudadana y con tono solemne. A menudo acompañado de danza. | ||
Autores: Íbico, Alcmán, Píndaro de Tebas. | Autores: Íbico, Alcmán, Píndaro de Tebas. | ||
− | * Lectura: Píndaro, [http:// | + | * Lectura: Píndaro, [http://www.avempace.com/file_download/4506/P%C3%ADndaro+Fragmento+123.odt "Encomio de Teoxeno de Ténedos"] fr. 123 (p.161). |
+ | |||
+ | '''Nota:''' Numeración de páginas referida a la edición ''[http://es.scribd.com/doc/98175193/Carlos-Garcia-Gual-Antologia-de-La-Poesia-Lirica-Griega Poesía lírica griega]'', trad. Carlos García Gual. Editorial Alianza. | ||
+ | |||
+ | == Leer más == | ||
+ | * [http://www.slideshare.net/RosaMarino/geografa-literaria-lrica-griega-antigua Geografía literaria]. | ||
[[Categoría:PAU]] | [[Categoría:PAU]] | ||
[[Categoría:Griego]] | [[Categoría:Griego]] |
Última revisión de 19:02 9 feb 2016
Contenido
Lírica tradicional
Antes de la aparición de la escritura, la lírica tradicional (de autor anónimo y transmitida de boca en boca de memoria) consistía en canciones que acompañaban diversos momentos de la vida: canciones de trabajo, de banquete, de boda, religiosas, etc. Eran interpretadas por un solista y/o un coro; a veces eran acompañadas de baile y de instrumentos musicales de cuerda (lira) o viento (flauta). No conservamos la partitura, por lo que los leemos como poesía. El dialecto utilizado era lógicamente el propio del lugar en que se cantaba. La métrica era muy variable, pero basada siempre en la alternancia de sílabas largas y breves.
- Lectura: Canción rodia de la golondrina (García Gual, C. Lírica griega, ed. Alianza p. 169), Canción de albada (p. 170), Cantos simposíacos 5 y 6 (p. 171).
Lírica literaria
Es continuación de la lírica tradicional o popular. La poesía tradicional era anónima y al ser patrimonio común recogía sentimientos comunes. En la lírica literaria se conoce el autor, porque figura en el manuscrito junto con el texto; con ello se introduce el concepto de autor y tiende a expresar sentimientos individuales. La poesía lírica fue el género literario más cultivado en los siglos VII y VI a.C.
Atendiendo a criterios formales, temáticos, etc. se distinguen varios subgéneros. Cada género se cultiva especialemente en un lugar, por lo que se acaba identificando con un dialecto determinado:
- Recitada con acompañamiento de flauta. Es poesía de métrica muy sencilla (uno o dos tipos de versos repetidos). Predomina el dialecto jónico. Por el tema y la métrica se distinguen:
- elegía
- yambo
- Cantada con acompañamiento de lira (poesía lírica en sentido estricto). Está organizada en estrofas. Por el número de intérpretes y ambiente en que se interpreta se distinguen:
- lírica monódica (dialecto eolio)
- lírica coral (dialecto dorio)
A menudo la poesía se interpreta en el marco del simposio o comida entre amigos.
Elegía
Origen: poemas de elogio fúnebre. Tema: Reflexiones de carácter moral, político o general sobre la vida; también de tema amoroso. Autores: Calino, Tirteo de Esparta, Mimnermo, Solón de Atenas y Teognis.
- Lectura: Tirteo 3 (p.24). Solón de Atenas 11 (p.57), Teognis 237-254.
- Selección de poemas elegíacos.
Yambo
Origen: fiestas religiosas de ambiente distendido y jocoso. Tema: burla, ataques personales y afirmación del individualismo frente a las convenciones sociales. Autores: Arquíloco, Hiponacte, Semónides.
- Lectura: Yambo de las mujeres (Fr. 7) de Semónides de Amorgos.
Lírica monódica
Tema: amoroso y político. Interpretada con acompañamiento de lira por un solista ante un grupo de amigos. Autores: Safo de Lesbos, Anacreonte.
- Lectura: Safo Oda a Afrodita fr.1 (p.84, Oda a Anaktoria fr. 2 (p. ?), y fr. 17 (p. 89). Anacreonte 2, 6 y 18 (pp. 105-9).
Lírica coral
Tema: Himnos a los dioses, narraciones mitológicas, celebración de victorias militares o deportivas. Interpretado por un solista y un coro en una festividad ciudadana y con tono solemne. A menudo acompañado de danza. Autores: Íbico, Alcmán, Píndaro de Tebas.
- Lectura: Píndaro, "Encomio de Teoxeno de Ténedos" fr. 123 (p.161).
Nota: Numeración de páginas referida a la edición Poesía lírica griega, trad. Carlos García Gual. Editorial Alianza.