Diferencia entre revisiones de «Poesía lírica»
Línea 24: | Línea 24: | ||
## lírica monódica o monodia (dialecto eolio) | ## lírica monódica o monodia (dialecto eolio) | ||
## lírica coral (dialecto dorio) | ## lírica coral (dialecto dorio) | ||
+ | |||
+ | A menudo la poesía se interpreta en el marco del [http://es.wikipedia.org/wiki/Simposio_%28Grecia%29 simposio] o comida entre amigos. | ||
==Elegía== | ==Elegía== | ||
Línea 30: | Línea 32: | ||
Tema: Reflexiones de carácter moral, político o general sobre la vida; también de tema amoroso. | Tema: Reflexiones de carácter moral, político o general sobre la vida; también de tema amoroso. | ||
Poetas: Calino, Tirteo de Esparta, Mimnermo, Solón de Atenas y Teognis. | Poetas: Calino, Tirteo de Esparta, Mimnermo, Solón de Atenas y Teognis. | ||
− | * Lectura: Tirteo 3 (p.24). Solón de Atenas 11 (García Gual, p.57). | + | * Lectura: [http://historiantigua.cl/wp-content/uploads/2011/06/ANTOLOGIA-DE-ELEGIA-Y-YAMBO-GRIEGO.pdf Tirteo] 3 (p.24). [http://historiantigua.cl/wp-content/uploads/2011/06/ANTOLOGIA-DE-ELEGIA-Y-YAMBO-GRIEGO.pdf Solón de Atenas] 11 (García Gual, p.57). |
==Yambo== | ==Yambo== | ||
Línea 42: | Línea 44: | ||
Tema: amoroso y político. | Tema: amoroso y político. | ||
− | Interpretada con acompañamiento de lira por un '''solista''' ante un grupo de amigos | + | Interpretada con acompañamiento de lira por un '''solista''' ante un grupo de amigos. |
* Lectura: Safo [http://ulises-itaca.blogspot.com/2008/02/oda-afrodita.html Oda a Afrodita] fr.1 (p.84) (y [http://el.wikisource.org/wiki/Ύμνος_προς_την_Αφροδίτη griego]) y fr. 17 (89). Anacreonte 2, 6 y 18 (pp. 105-9). | * Lectura: Safo [http://ulises-itaca.blogspot.com/2008/02/oda-afrodita.html Oda a Afrodita] fr.1 (p.84) (y [http://el.wikisource.org/wiki/Ύμνος_προς_την_Αφροδίτη griego]) y fr. 17 (89). Anacreonte 2, 6 y 18 (pp. 105-9). | ||
Revisión de 11:15 1 abr 2014
Lírica tradicional
Antes de la aparición de la escritura, la lírica tradicional consistía en canciones que acompañaban diversos momentos de la vida: canciones de trabajo, de banquete, de boda, religiosas, etc.
Eran interpretadas por un solista y/o un coro; a veces eran acompañadas de baile y de instrumentos musicales de cuerda (lira) o viento (flauta).
El dialecto utilizado era lógicamente el propio del lugar en que se cantaba. La métrica era muy variable, pero basada siempre en la alternancia de sílabas largas y breves.
- Lectura: Canción rodia de la golondrina (García Gual, C. Lírica griega, ed. Alianza p. 169), Canción de albada (p. 170), Cantos simposíacos 5 y 6 (p. 171).
Lírica literaria
Es continuación de la lírica tradicional o popular. La poesía tradicional era anónima y al ser patrimonio común recogía sentimientos comunes. En la lírica literaria se introduce el concepto de autor y tiende a expresar sentimientos individuales. Fue el género más cultivado en los siglos VII y VI a.C.
Atendiendo a criterios formales, temáticos, etc. se distinguen varios subgéneros. Cada género se cultiva especialemente en un lugar, por lo que se acaba identificando con un dialecto determinado:
- Recitada con acompañamiento de flauta. Son de métrica sencilla (uno o dos tipos de versos repetidos). En ambos predomina el dialecto jónico. Por el tema y la métrica se distinguen:
- elegía
- yambo
- Cantada con acompañamiento de lira (poesía lírica en sentido estricto). Está organizada en estrofas. Por el número de interpretes y ambiente en que se interpreta se distinguen:
- lírica monódica o monodia (dialecto eolio)
- lírica coral (dialecto dorio)
A menudo la poesía se interpreta en el marco del simposio o comida entre amigos.
Elegía
Origen: poemas de elogio fúnebre. Tema: Reflexiones de carácter moral, político o general sobre la vida; también de tema amoroso. Poetas: Calino, Tirteo de Esparta, Mimnermo, Solón de Atenas y Teognis.
- Lectura: Tirteo 3 (p.24). Solón de Atenas 11 (García Gual, p.57).
Yambo
Origen: fiestas religiosas de ambiente distendido y jocoso. Tema: burla, ataques personales y afirmación del individualismo frente a las conversaciones sociales. Poetas: Arquíloco, Hiponacte, Semónides.
- Lectura: Yambo de las mujeres (Fr. 7) de Semónides de Amorgos.
Lírica monódica
Tema: amoroso y político. Interpretada con acompañamiento de lira por un solista ante un grupo de amigos.
- Lectura: Safo Oda a Afrodita fr.1 (p.84) (y griego) y fr. 17 (89). Anacreonte 2, 6 y 18 (pp. 105-9).
Lírica coral
Tema: Himnos a los dioses, narraciones mitológicas, celebración de victorias militares o deportivas. Interpretado por un solista y un coro en una festividad ciudadana y con tono solemne. A menudo acompañado de danza. Autores: Íbico, Alcmán, Píndaro de Tebas.
- Lectura: Píndaro, "Encomio de Teoxeno de Ténedos" fr. 123 (griego) (p.161).