Diferencia entre revisiones de «Rima XLII: "Cuando me lo contaron, sentí el frío"»

De Wikimpace
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 1: Línea 1:
== Rima XLII ==
+
== Rima XLII ==
  
 
     Cuando me lo contaron sentí el frío
 
     Cuando me lo contaron sentí el frío

Última revisión de 19:37 19 ene 2021

Rima XLII

   Cuando me lo contaron sentí el frío
de una hoja de acero en las entrañas;
me apoyé contra el muro, y un instante
la conciencia perdí de dónde estaba.
   Cayó sobre mi espíritu la noche,
en ira y en piedad se anegó [1] el alma.
¡Y entonces comprendí por qué se llora,
y entonces comprendí por qué se mata!
   Pasó la nube de dolor.... Con pena
logré balbucear breves palabras...
¿Quién me dio la noticia?... Un fiel amigo...
Me hacía un gran favor... Le di las gracias.

[1] se anegó: "se inundó".

Pregunta 1 - ¿Cuál puede ser el motivo del dolor del poeta? ¿Qué imágenes emplea para expresar el efecto que le produjo la noticia? ¿Cómo reacciona? ¿Qué da a entender el último verso?

El poeta no nos cuenta exactamente qué ha pasado, se refiere a ello con el pronombre personal átono de tercera persona singular y género neutro "lo":

   "Cuando me lo contaron..."

Bécquer elige la interiorización del dolor, en vez del gesto grandilocuente y exaltado de otros románticos, y esta es una de las claves de su modernidad. Prefiere el tono contenido, distante, casi irónico, antes que la queja pasional.

La imagen que emplea para expresar el efecto que le produce la noticia es la de una hoja de acero clavándose en su cuerpo, una forma muy visual de mostrar que lo que le dijeron debió de ser algo terrible, dañino, capaz de hacer un daño brutal a la persona que recibe la información.

En cuanto a sus reacciones, va pasando por varios momentos: primero, casi se desvanece de tanto como le duele lo que le dicen:

   "me apoyé contra el muro, y un instante
la conciencia perdí de dónde estaba."

Después, siente un enfado terrible y compasión por sí mismo, hasta el punto de que confiesa haber sentido ganas de matar a la traidora:

"en ira y en piedad se anegó el alma.
¡Y entonces comprendí por qué se llora,
y entonces comprendí por qué se mata!"

Sin embargo, después, parece que todo pasa, le quita dramatismo al episodio y decide superar lo vivido y olvidar a su desagradecida amante. O eso, al menos, sugiere el último verso:

"¿Quién me dio la noticia?... Un fiel amigo...
Me hacía un gran favor... Le di las gracias."

Pregunta 2 - La anécdota que desencadena el dolor del poeta casi no se menciona. El poema se centra en la descripción de la intimidad en un proceso de contención expresiva. Explica cómo hace todo esto Bécquer en el poema

Usando frases comparando la realidad con su imaginación como: “El frío de una hoja en las entrañas…”, frases de angustia como: “Cayó sobre mi espíritu la noche…”, “...se anegó el alma”, frases lógicas como “Pasó la nube de dolor” y, por último, afirmando que el amigo que lo había informado de la traición de su amada “Me hacía un gran favor…”.

Lo que hace el poeta es contarnos sus sentimientos, lo que él siente al enterarse de la noticia, pero sin decirnos cuál es, dejando que seamos nosotros quienes imaginemos qué es lo que ha pasado realmente.

Por la biografía de Bécquer, sabemos que sufrió un terrible desengaño amoroso. Pero aunque no lo supiéramos, el poema nos permite imaginar que algo terrible ha pasado, algo que puede ser una traición de su amada o una infidelidad.

Este mecanismo de contención expresiva, permite al poeta dotar a su obra de una enorme intensidad emocional, de acuerdo con el principio "Menos es más".

Bibliografía, webgrafía

  • Alonso, Santos y otros: Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato. Barcelona, Casals, 2016, tema 15 "Romanticismo, Realismo y Naturalismo", pp. 330-338.
  • El Romanticismo-mapa. Mapa cronológico del Romantiscismo hispánico. Primera mitad del siglo XIX.
  • El romanticismo-visión general. Introducción al Romanticismo: temas, características, obras, autores... Por la profesora Marina Molina Mir. Para 2º de Bachillerato.
  • Bécquer. Power Point con una poesía de Bécquer.
  • Bécquer, Gustavo Adolfo, Leyendas y rimas. Ed.: Joan Estruch y otros. Ilust.: Jesús Gabán. Barcelona, Vicens Vives, 2002. Col. "Aula de Literatura".

Trabajos de los alumnos

Poesía

Edición, revisión, corrección

  • Primera redacción (enero 2021): Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.
  • Revisiones, correcciones: Letraherido.