Diferencia entre revisiones de «''Edipo rey''. Texto 6 y cuestiones relacionadas»
(→Texto 6. Sófocles, Edipo, rey (trad. de Assela Alamillo)) |
(→Texto 6. Sófocles, Edipo, rey (trad. de Assela Alamillo)) |
||
| Línea 21: | Línea 21: | ||
¿qué dios te impulsó? | ¿qué dios te impulsó? | ||
'''Edipo'''.— Apolo era, Apolo, amigos, quien cumplió en mí estos tremendos, sí, tremendos, infortunios | '''Edipo'''.— Apolo era, Apolo, amigos, quien cumplió en mí estos tremendos, sí, tremendos, infortunios | ||
| − | + | míos. Pero nadie los hirió con su mano sino yo, desventurado. Pues ¿qué me quedaba por ver | |
| − | + | a mí, a quien, aunque viera, nada me sería agradable de contemplar? | |
'''Coro'''.— Eso es exactamente como dices. | '''Coro'''.— Eso es exactamente como dices. | ||
Revisión de 23:27 28 dic 2020
Contenido
- 1 Texto 6. Sófocles, Edipo, rey (trad. de Assela Alamillo)
- 2 Pregunta 1 — Sitúe el momento de la acción a la que pertenece el fragmento citado relacionándolo con el desarrollo de la tragedia
- 3 Pregunta 2 — Comente la función del coro —y de su director, el corifeo— en la tragedia ayudándose de su intervención en este fragmento
- 4 Bibliografía, webgrafía
- 5 Edición, revisión, corrección
Texto 6. Sófocles, Edipo, rey (trad. de Assela Alamillo)
(Se abren las puertas del palacio y aparece Edipo con la cara ensangrentada, andando a tientas.)
Coro.— ¡Oh sufrimiento terrible de contemplar para los hombres! ¡Oh, el más espantoso de todos
cuantos yo he encontrado! ¿Qué locura te ha acometido, oh infeliz? ¿Qué deidad es la que
ha saltado, con salto mayor que los más largos, sobre su desgraciado destino? ¡Ay, ay,
desdichado! Pero ni contemplarte puedo, a pesar de que quisiera hacerte muchas preguntas,
enterarme de muchas cosas y observarte mucho tiempo. ¡Tal horror me inspiras!
Edipo.— ¡Ah, ah, desgraciado de mí! ¿A qué tierra seré arrastrado, infeliz? ¿Adónde se me irá
volando, en un arrebato, mi voz? ¡Ay, destino! ¿Adónde te has marchado?
Corifeo.— A un desastre terrible que ni puede escucharse ni contemplarse.
Edipo.— ¡Oh nube de mi oscuridad, que me aíslas, sobrevenida de indecible manera, inflexible e
irremediable! ¡Ay, ay de mí de nuevo! ¡Cómo me penetran, al mismo tiempo, los pinchazos
de estos aguijones y el recuerdo de mis males!
Corifeo.— No tiene nada de extraño que en estos sufrimientos te lamentes y soportes males dobles.
Edipo.— ¡Oh, amigo!, tú eres aún mi fiel servidor, pues todavía te encargas de cuidarme en mi
ceguera. ¡Uy, uy! No me pasas inadvertido, sino que, aunque estoy en tinieblas, reconozco,
sin embargo, tu voz.
Corifeo.— ¡Ah, tú que has cometido acciones horribles! ¿Cómo te atreviste a extinguir así tu vista?,
¿qué dios te impulsó?
Edipo.— Apolo era, Apolo, amigos, quien cumplió en mí estos tremendos, sí, tremendos, infortunios
míos. Pero nadie los hirió con su mano sino yo, desventurado. Pues ¿qué me quedaba por ver
a mí, a quien, aunque viera, nada me sería agradable de contemplar?
Coro.— Eso es exactamente como dices.
Pregunta 1 — Sitúe el momento de la acción a la que pertenece el fragmento citado relacionándolo con el desarrollo de la tragedia
Criterios de corrección específicos (Universidad de Zaragoza)
— En la pregunta «Sitúe el momento de la acción a la que pertenece el fragmento citado relacionándolo con el desarrollo de la tragedia», el alumno deberá reconocer que el fragmento escogido corresponde al desenlace de la obra, cercano su término, pues Edipo aparece en escena tras haberse arrancado los ojos al conocer la trágica verdad. A partir de esta certeza, puede el alumno reconocer el final catártico de la tragedia, o cómo se alcanza el clímax tras el desarrollo del planteamiento y nudo en los tramos anteriores. También es dable observar la soledad trágica del protagonista, que dialoga con un Coro y su Corifeo. — Es la pregunta «Comente la función del Coro —y de su director, el Corifeo— en la tragedia ayudándose de su intervención en este fragmento», complementaria de la anterior toda vez que una de las funciones esenciales del Coro y Corifeo consistía en cuestionar a los personajes ofreciendo el punto de vista del pueblo, actuar como mediador entre la trama mítica y el temor por las consecuencias de las acciones de los héroes, función ampliamente demostrada en el fragmento escogido. Es por tanto el Coro elemento primordial en la tragedia griega en tanto que intermediario entre escena y público y en tanto que censor moral y colectivo de todo lo que sucede. El alumno, si lo desea, puede redondear con solvencia el comentario recordando otras funciones del Coro, como la de resumir en ocasiones la acción, anticipar sus consecuencias, realizar plegarias o aparecer y desaparecer de la escena separando así episodios de la representación.
Comentarios a la pregunta 1
Pregunta 2 — Comente la función del coro —y de su director, el corifeo— en la tragedia ayudándose de su intervención en este fragmento
Criterios de corrección específicos (Universidad de Zaragoza)
Comentarios a la pregunta 2
Bibliografía, webgrafía
- LU-02. Literatura antigua (Grecia y Roma), web del IES Avempace.
- CALERO HERAS, José, "Tema 2-Literatura griega y 3-Literatura latina", en Literatura universal. Bachillerato. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 20-52.
- IBORRA, Enric, "Tema 1. Antigüedad (II): Literaturas griega y latina", en Literatura universal. Bachillerato. Alzira, Algar, 2016, pp. 33-58.
- AGUASCA, Raquel y otros, "Tema 1. La literatura en la Antigüedad", en Literatura universal. Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 8 a 43.
- Literaturas orientales y grecolatina, unidad de muestra, documento en la web del IES Avempace.
- Artes escénicas en la Prehistoria y la Antigüedad, unidad de muestra de editorial Micomicona, documento en la web del IES Avempace.
- Preguntas sobre literatura antigua oriental y grecolatina, documento en la web del IES Avempace.
- La literatura griega: características, géneros, autores y obras principales, pregunta en la Wikimpace - Literatura universal - Optativa de 1º Bachillerato.
- El teatro en la Edad Antigua: tragedia y comedia en Grecia y Roma, pregunta en la Wikimpace - Literatura universal - Optativa de 1º Bachillerato.
Edición, revisión, corrección
- Primera redacción (enero 2021): Letraherido
- Revisiones, correcciones: Letraherido