El dos de febrero se celebra en Francia La Chandeleur o la Fête des Chandelles (fiesta de las velas), una fiesta de purificación de origen romano, que también se celebra en muchos lugares de España (especialmente, en las Islas Canarias). Y en el IES Avempace, el alumnado de 2º de ESO (Francés) ha preparado crêpes, como marca la tradición.
La Chandeleur, qu’est-ce que c’est ?
La Chandeleur est une fête très ancienne. Elle est devenue au fil du temps une fête chrétienne. Aujourd’hui, elle est surtout célébrée comme le « jour des crêpes » et la plupart des gens ne voient rien de religieux dans cette fête.
¿Qué es La Chandeleur ?
La Chandeleur es una fiesta muy antigua reconvertida en fiesta cristiana con el paso del tiempo. Hoy, se celebra sobretodo como el día de las crêpes y la mayoría de la gente no ve nada religioso en esta fiesta.
Pourquoi mange-t-on des crêpes le jour de la Chandeleur ?
Plusieurs hypothèses :
- La coutume de manger des crêpes remonte au pape Gélase Ier car il faisait distribuer des crêpes aux pèlerins à leur arrivée à Rome.
- Dans l’antiquité romaine, lors des Lupercales, on faisait des offrandes de gâteaux à base de blé pour protéger la récolte à venir.
- La forme ronde et la couleur dorée des crêpes rappelleraient le soleil et donc le retour du printemps.
¿Por qué se comen ese día crêpes?
Varias hipótesis:
1. La costumbre de comer crêpes remonta al papa Gelasio I, quien distribuía crêpes a los peregrinos que llegaban a Roma.
2. En la Antigüedad romana, durante la fiesta de la Lupercalia, se hacían ofrendas a base de pastelillos hechos con trigo para proteger la cosecha de ese año.
3. La forma redonda y el color dorado de las crêpes recuerdan al sol y, por lo tanto, la vuelta de la primavera.
Que fait-on le jour des crêpes?
D’abord, on fait des crêpes! On prépare la pâte, on les fait sauter et on les mange en famille. Ce jour-là, dans certaines familles, on fait sauter les crêpes de la main droite en tenant une pièce de monnaie dans l’autre main pour ne pas avoir de problème d’argent pendant un an. Attention, il faut que la crêpe retombe correctement dans la poêle!
¿Qué se hace el día de las crêpes?
En primer lugar, ¡se hacen crêpes! Se prepara la masa, se les da la vuelta en el aire y se comen en familia. Ese día, en algunas familias, dan la vuelta a la crêpe con la mano derecha manteniendo una moneda en la otra mano para no tener problemas de dinero durante ese año. Atención, la crêpe tiene que caer correctamente en la sartén.
Proverbios franceses relacionados con la Chandeleur
À la Chandeleur, l’hiver se meurt ou prend vigueur. En la Candelaria, el invierno muere o se vigoriza.
À la Chandeleur, grande neige et froideur. En la Candelaria, grandes nieves y frío.
À la Chandeleur, la neige est à sa hauteur. En la Candelaria, la nieve está en su máxima altura.
À la Chandeleur, le froid fait douleur. En la Candelaria, el frío duele.
Rosée à la Chandeleur, l’hiver à sa dernière heure. Si hay rocío en la Candelaria, el invierno está en sus últimas horas.
Si la Chandeleur pleure, l’hiver ne demeure. Si la Candelaria llora, el invierno se va.