La poesía española en el Renacimiento

De Wikimpace
Saltar a: navegación, buscar

De la poesía cancioneril a la métrica italiana

Con la llegada del Renacimiento la vieja escuela de los cancioneros cortesanos no se agota, resiste ante el empuje de un torrente poético renovador que llega desde Italia a cuyo asentamiento definitivo en España contribuyeron Boscán y Garcilaso: la poesía italianizante.

Estas dos tendencias literarias -la cancioneril y la italianizante- conviven a lo largo del tiempo, y aunque las métricas de la poesía italianizante acaban imponiéndose, la huella de la poesía de cancionero prevalece a lo largo de los siglos XVI y XVII en motivos literarios concretos y en rasgos de estilo concretos, como que muchos escritores del XVI y del XVII hacen gala del gusto por los juegos conceptistas (antítesis, choques de ideas, juegos de palabras, paradojas...).

Así pues, la lírica culta del Renacimiento nace de la confluencia de esas dos corrientes: la tradición castellana de los cancioneros y la nueva poesía italianizante. Y las dos procedían, en última instancia, de una misma fuente: la lírica provenzal.

La renovación de la poesía española del siglo XVI se concreta en la aparición de una poesía de carácter italianizante que transforma las ideas, modifica los modos de componer y genera cambios que afectan tanto a la forma como a los temas o la sensibilidad poética.

Juan Boscán (1490-1542)

Juan Boscán, poeta renacentista

Juan Boscán Almogávar fue un poeta y traductor español del Renacimiento. Es conocido fundamentalmente por haber introducido la lírica italianizante en la poesía en castellano, junto con su amigo Garcilaso de la Vega. Asimismo, tradujo al español El Cortesano, de Baltasar de Castiglione.

Garcilaso de la Vega (1501-1536)

Garcilaso de la Vega fue uno de los poetas más destacados y emblemáticos de la literatura española del Renacimiento. Como capitán, militar y poeta, encarnó el ideal del caballero cortesano renacentista. Fue el definitivo introductor en España de la lírica italiana, tras su encuentro en la Alhambra de Granada con el embajador italiano Andrea Navaggiero, Il Navaggiero. De él, recordamos especialmente sus églogas y sus sonetos. Fue el primero en usar la estrofa poética llamada lira, precisamente por el primer verso de Garcilaso "Si de mi baja lira..."

Bibliografía, webgrafía

  • Alonso, Santos y otros: Lengua castellana y literatura. 1º Bachillerato. Barcelona, Casals, 2016, tema 10 "El Renacimiento: la poesía", pp. 201-225.

Otras preguntas de la Wikimpace relacionadas con el tema

Trabajos de los alumnos

Siglo XVI - Europa

Siglo XVI - España

  • Carlos I (1500-1558). Trabajo de Aarón Fernández y Jorge Otín. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.

Lírica culta

Lírica religiosa

Edición, revisión, corrección

  • Primera redacción (enero 2019):
  • Revisiones, correcciones: Letraherido.